WOLF®is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
As you read this Use & Care Information,
take particular note of the CAUTION and
WARNING symbols when they appear.
This information is important for safe and
efficient use of the Wolf equipment.
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
In addition, this Use & Care Information may
signal an IMPORTANT NOTE which highlights
information that is especially important.
Page 5
INTRODUCING THE WOLF GRILL MODULE
THANK YOU
Your purchase of a Wolf electric grill module
attests to the importance you place upon the
quality and performance of your cooking
equipment. We understand this importance
and have designed and built your grill module
with quality materials and workmanship to
give you years of dependable service.
We know you are eager to start cooking, but
before you do, please take some time to read
this Use & Care Information. Whether you are
a beginning cook or an expert chef, it will be
to your benefit to familiarize yourself with the
safety practices, features, operation and care
recommendations of the Wolf electric grill
module.
If service is necessary, refer to the model and
serial number of the grill module. Both
numbers are listed on the product rating plate
located on the underside of the module. Refer
to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
Installation and service
must be performed by a qualified installer or
service agency.
IMPORTANT NOTE:
A ventilation hood is
recommended (but not required) for use with
the Wolf electric grill module.
IMPORTANT NOTE:
To avoid electrical shock
when disconnecting the grill module, all
poles/wires must be disconnected from the
power supply box.
IMPORTANT NOTE:
The complete appliance
must be properly grounded at all times when
electrical power is applied.
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
Locationofrating
plate under module
Rating plate location
5
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT TO DO
IMPORTANT NOTE: Read all
instructions before using this
appliance.
Read this Use & Care Information
carefully before using your new grill
module to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to per sons.
Make certain your unit is properly
installed and grounded by qualified
personnel.
Use sturdy, properly insulated
gloves or pot holders. Dish towels
or other substitutes can become
entangled, causing burns. Keep pot
holders dry. Wet pot holders create
steam and cause burns. Keep pot
holders away from open flames
when lifting or moving utensils.
To eliminate the risk of burns or
fire when reaching over heated
surface units, cabinet storage
space located above the surface
units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided,
the risk can be reduced by
installing a ventilation hood that
projects horizontally a minimum
of 127 mm beyond the bottom
cabinets.
Always properly clean and maintain
the appliance as recommended in
the Use & Care Information.
6
Page 7
WHAT NOT TO DO
Children should not be left alone or
unattended in an area where the
grill module is being used. Never
allow them to sit, stand or play on or
around the grill at any time. Do not
store items of interest to children
around or below the grill.
When using the grill module, do not
touch the grill or immediate
surrounding areas.These surfaces
become extremely hot and could
cause burns. Be certain that all
controls are turned off by touching
thetouch pad and that the
unit has cooled before touching or
cleaning any surfaces.
Never leave the grill module
unattended. High flame and fatty
meats will promote flare-ups.
Do not use water on grease fires.
Smother fire or flame or use dry
chemical or foam-type extinguisher.
Clothing fires are potential hazards.
Do not wear long flowing sleeves
around the grill module.They are
easily caught on pan handles or
ignited by flare-ups. Highly flammable clothing, especially synthetic
fabrics, should not be worn while
cooking.
Do not repair or replace any part
of the grill module unless specifi-
cally recommended in literature
accompanying this appliance. All
service is to be referred to a Wolf
authorized service center.
Do not line the drip pan or radiator
plates or cover the entire grate with
aluminum foil. Small foods, such as
vegetables, can be wrapped and
cooked in aluminum foil packets.
Do not use the grill module for
warming a room.
This appliance is for household use
only and must not be put to any
other use.
Do not store combustible, flammable or explosive materials near the
grill module or adjacent cabinets.
Do not heat unopened glass or
metal containers of food on the grill.
Pressure may build up and cause the
container to burst, resulting in
serious personal harm or damage to
the grill.
Flavor enhancers, such as charcoal
briquettes or wood chips, are not to
be used with this appliance.
7
Page 8
WOLF GRILL MODULE FEATURES
GRILL MODULE FEATURES
Model ICBIG15/S
Integrated design allows for use with
multiple modules or cooktop units
Stainless steel top construction with classic
stainless steel finish
Two 1400-watt individually controlled
heating elements— front and back—for
even grilling
Illuminated electronic touch controls with
graduated-control lighting
Low-profile, one-piece cast iron grilling
grate with matte porcelain finish
Black porcelain-coated grease deflection
plates
Easy-to-clean, removable porcelain-coated
grease collection pan
Independent digital timer
Child safety lock mode
This appliance is certified by Star-K
to meet strict religious regulations in
conjunction with specific instructions
found on www.star-k.org.
MODEL ICBIG15/S
Electric Grill Module
Cast iron grilling grate
Classic stainless
steel finish
Removable grease
collection pan
8
Two 1400-watt
heating elements
Illuminated electronic
touch controls
Graduated-control
lighting
Page 9
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE ASSEMBLY
For proper operation, the electric grill module
must be assembled in the correct alignment.
Refer to the illustration below.
Insert the grease collection pan into the
stainless steel outer grill pan with the hole
for the receptacle facing toward the front of
the module.
Insert the two grease deflection plates into
the grease collection pan, with the handles
running front to back.
Plug the electric element into the receptacle
in the front of the module. Be sure the
element is plugged into the receptacle
completely.
Position the grilling grate with feet seated
into the dimples on the stainless steel outer
grill pan. The slots of the grate run front to
back.
ACCESSORIES
Optional
accessories are
available through
your Wolf dealer.
Electric element
Outer grill pan
Grill module assembly
Grilling grate
Grease deflection
plates
Grease collection pan
9
Page 10
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE OPERATION
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Wash the grilling grate, grease deflection
plates and grease collection pan in warm
soapy water.This removes any residual oil and
grease left on the surface from the manufacturing process. The electric grill module must be
reassembled in the correct alignment as shown
on page 9.
Refer to Care Recommendations on page 15.
Apply a stainless steel polish to protect the
finish and add luster.
Allow a burn-in period of approximately 10
minutes before use. During the initial period of
use, you may smell a light burning odor or see
light smoke. Both these conditions are normal
with a new grill module.
CONTROL OPERATION
The Wolf electric grill module operates by
automatically cycling the heating elements
between zero power and full power. As the
heat is increased on the control panel, the
element will stay at full power for longer
periods and have shorter periods of zero
power.
MODES OF OPERATION
LOCK MODE
In
Lock mode
, all touch pad operations on
the control panel are disabled and the heating
element is deenergized. A steady glowing light
in thetouch pad indicates that the unit
is locked. Refer to the illustration below for
location of thetouch pad.
To lock the control panel, touch and hold
thesymbol for 3 seconds. The unit
will beep three times and the light in the
touch pad will illuminate.The
control unit is now in
Lock mode
.
To unlock the control panel, touch and hold
thesymbol for 3 seconds. The unit
will beep twice and the light in the
touch pad will go out. The control unit is
now in
IMPORTANT NOTE:
Idle mode
.
When the unit is powered
up for the first time or if there has been a
power outage, the grill module will default to
Lock mode
.
IDLE MODE
After unlocking the control panel as described
in Lock Mode, the unit enters the
Idle mode
of
operation.The valid touch pad operations are
,”
+
,
”or”–” and the
Lock mode
.
10
LED display
indicator lights
Lock ”key”
touch pad
Touch control panel
Power indicator
bar graph
SELECT
touch pad
Temperature
adjustment
OFF ON
touch pad
Timer LED
display
CLEAR
touch pad
Page 11
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE OPERATION
SETTING CONTROLS
The control panel of your electric grill module
is illuminated and features touch controls
with graduated-control lighting. Refer to the
illustration below.
To activate the grill module,
first touch the
touch pad on the touch control panel.
The power indicator bar graph will begin to
blink and show a half-power status.To
complete the activation, one of the following
must be done while the bar graph is still
blinking:
Touch t he ”
+
” symbol to set the power
output at half power and complete the
activation.
Touch t he ”
–
” symbol to set the power
output at half power and complete the
activation.
Touchto set the power output to full
power and complete the activation.
Touchto set the power output to the
lowest power and complete the activation.
To change the power level setting
once the
unit is activated and the bar graph lights are
no longer blinking:
Touch the ”
+
” symbol to increase the power
level by one light on the bar graph.
Touch the ”
–
” symbol to decrease the
power level by one light on the bar graph.
Touchto increase the power level
directly to full power.
Touchto decrease the power level
directly to the lowest power.
Toucho turn the unit off.
touch pad
Touch controls
”+” and ”–”
symbols
touch pad
touch pad
11
Page 12
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
SELECT FEATURE
The Select feature allows each of the two
1400-watt elements to be operated at the same
power level or independently. With the front
element set at a different power level than the
rear element, you can grill a variety of foods at
the same time.
SELECT TOUCH PAD OPERATION
During normal start-up operation, the
indicator light is illuminated, meaning both the
front and rear elements are energized and set
at the same power level. Refer to the illustration below for location of thetouch
pad and indicator lights.
To turn the elements on individually,
touch
thetouch pad to select either the front
or rear element.
When theindicator light is
illuminated, touch thetouch pad
and any power level setting for the front
element.
When theindicator light is illuminated, touch thetouch pad and any
power level setting for the rear element.
If after five seconds no power level is entered,
the unit will return to the
Idle mode
.
12
Indicator
lights
touch pad
Select touch pad
Page 13
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
To change the power level setting of the
elements individually
, touch the
touch pad to select either the front or rear
element.
When theindicator light is
illuminated, adjustments can be made to
the power level of the front element.
When theindicator light is illuminated, adjustments can be made to the
power level of the rear element.
The settings can be adjusted using the
andtouch pads or the “
+
”and“–”
symbols.
Once individual power levels are set, the
andindicator lights will illuminate
alternately. To change an individual setting,
either wait until the desired indicator light is
illuminated or touch thetouch pad to
select either the front or rear element.
To change individual power level settings
to the same setting,
touch the
touch pad until theindicator light is
illuminated.
Enter any power level setting within five
seconds and both elements will be set to
that power level.
If only one element is energized and no
other setting is entered, both elements will
be set to the power level of that element.
If after five seconds no power level is
entered, both elements will be set to the
lower of the two power level settings.
To turn an element off individually,
touch the
touch pad to select the element, then
touchwithin 5 seconds. If the
touch pad is touched after 5 seconds, the entire
unit will turn off.
To turn both elements off,
touch the
touch pad until theindicator light is
illuminated, then touch thetouch pad
within 5 seconds to turn off both elements.
13
Page 14
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
TIMER OPERATION
The control panel of the grill module has an
independent 99-minute timer. Refer to the
illustrations below. This function can be used
with or without the unit in operation. However,
the grill must not be in
Lock mode
.
To start the timer, touch the ”
+
”or”–”
symbol until the correct amount of time is
shown in the timer display.The timer will
begin its countdown after a two-second
delay.
A warning beep will sound when the timer
has one minute left and begins to countdown in seconds starting at 59.
A signal will beep when time has expired
and will continue to beep every 30 seconds.
Touchto reset the timer.
14
Timer controls
”+” and ”–”
symbols
Timer
display
touch pad
Clear touch pad
Page 15
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
CARE RECOMMENDATIONS
COMPONENTCARE RECOMMENDATION
Grill Module
Frame and Outer
Grill Pan
Stainless steel
Grilling Grate
Porcelain-coated
cast iron
Electric Element
Calrod
CAUTION:
cleaning any part of the unit.
Exterior Cleaning:
Signature Polish (see side note) and apply with a soft lint-free cloth.To bring
out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened
microfiber cloth, followed with a dry microfiber cloth. All work should follow
the same grain direction as the finish. Best results are obtained by keeping
the cloth in continuous contact with the metal.
For best results, wipe up spills and spatters as they occur and immediately
after the module has cooled. If splatters are allowed to dry, they may permanently damage or stain the finish.
CAUTION:
surface.
Before cleaning, remove all excess grease and burned on food particles.
Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.
CAUTION: Do not immerse in water!
clean by hand using a damp cloth.
Make sure the grill module is off and all surfaces are cool before
Use a soft, nonabrasi ve stainless steel cleaner like
Do not use abrasive cleaner s; they will permanently scratch the
If food particles are burned-on, wipe
Radiator Plates and
Grease Collection
Pan
Porcelain-coated
steel
Control Panel
Ceran glass
Before cleaning, remove all excess grease and burned-on food particles.
Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.
Use warm soapy water with a soft cloth to remove fingerprints and residual
food and water stains from the control panel. Apply cleaner to the cloth
before wiping panel. Do not use aggressive commercial cleaners, as they
may damage the assembly.
15
Page 16
WOLF SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
When requesting information, literature,
replacement parts or service, always refer to
the model and serial number of your grill
module. Both numbers are listed on the
product rating plate located on the underside
of the module. Refer to the illustration on
page 5. Record the rating plate information
below for future reference.
Model Number
Serial Number
Installation Date
Wolf Dealer and Phone
BEFORE CALLING FOR SERVICE
If the grill module does not operate, refer to
the following troubleshooting steps before
calling your Wolf dealer or regional distributor:
Check to mak e sure the grill module is not
in
Lock mode
.
Check the household fuse or circuit breaker
to see if it has been blown or tripped.
Check that the electrical connection to the
appliance has not been disconnected. A
power outage may also have caused a
disruption in service.
Have an electrician verify that the proper
voltage is being applied to the module.
16
The information and images are the copyright
property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate
of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any
information or images contained herein may
be copied or used in whole or in part without
the express written permission of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.
WOLF®es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento,
deberá prestar especial atención cuando
aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y
ADVERTENCIA. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el
equipo de Wolf.
indica una situación en la que pueden
producirse heridas personales leves o
daños secundarios en el producto si no
se siguen las instrucciones.
indica que existe peligro de que se
produzcan heridas personales graves o
incluso puede provovar la muerte si no
se siguen las instrucciones.
Además, esta guía de uso y mantenimiento
puede incluir una NOTA IMPORTANTE para
resaltar información especialmente importante.
Page 19
PRESENTACIÓN DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
GRACIAS
La compra de un módulo de parrilla eléctrico
Wolf confirma la importancia que usted da a
la calidad y al rendimiento de su equipo de
cocina. Entendemos esta importancia y
hemos diseñado y creado el módulo de
parrilla con materiales y mano de obra de
primera calidad para proporcionarle muchos
años de servicio seguro y eficaz.
Sabemos que está deseando empezar a
cocinar, pero antes de hacerlo, debe leer esta
guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un
cocinero novato como si es un chef experto,
le resultará útil familiarizarse con las prácticas
de seguridad, las funciones, el
funcionamiento y las recomendaciones de
mantenimiento del módulo de parrilla eléctrico Wolf.
Cuando necesite solicitar asistencia técnica
debe proporcionar la referencia del modelo y
el número de serie del módulo de parrilla.
Esta información se muestra en la placa de
datos de voltaje del producto situada en la
parte inferior del módulo. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y el
mantenimiento deben ser realizados por un
instalador cualificado o por un centro de asistencia técnica.
NOTA IMPORTANTE:
Se recomienda utilizar
una campana extractora con el módulo de
parrilla eléctrico de Wolf, aunque no es
obligatorio.
NOTA IMPORTANTE:
Para evitar que se
produzca una descarga eléctrica al desconectar el módulo de parrilla, debe desconectar el
aparato de la red eléctrica.
NOTA IMPORTANTE:
El aparato debe estar
conectado a tierra de manera correcta
siempre que esté conectado a la red eléctrica.
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
www.sub-zero.eu.com
Ubicación de la placa
de datos de voltaje
debajo del módulo
Ubicación de la placa de voltaje
19
Page 20
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ DEBE HACER
NOTA IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Lea con detenimiento esta guía de
uso y mantenimiento antes de
utilizar el nuevo módulo de parrilla
para reducir el riesgo de que se
produzca un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Asegúrese de que la unidad ha sido
instalada y conectada a tierra de
manera correcta por un técnico
cualificado.
Utilice guantes o elementos
aislantes adecuados. Los paños de
cocina u otro tipo de bayetas pueden
enredarse y provocar quemaduras.
Los elementos aislantes deben
mantenerse secos. Los elementos
aislantes húmedos crean vapor y
pueden causar quemaduras.
Mantenga los elementos aislantes
lejos del foco del calor cuando
levante o mueva los utensilios.
Para eliminar el riesgo de que se
produzcan quemaduras o un
incendio al tocar superficies
calientes, debe evitar que haya
armarios situados encima de las
unidades. Si va a colocar armarios,
el riesgo se puede reducir instalando una campana de extracción
que sobresalga horizontalmente
un mínimo de 127 mm de los
armarios inferiores.
Mantenga siempre el aparato limpio
y en óptimas condiciones tal y como
se recomienda en la guía de uso y
mantenimiento.
20
Page 21
QUÉ NO DEBE HACER
No debe dejar a los niños solos o
descuidados en un área en la que se
esté utilizando un módulo de
parrilla. No permita que los niños se
sienten, estén de pie ni jueguen en o
alrededor de la parrilla en ningún
momento. No almacene artículos
que puedan gustar a los niños
alrededor o debajo de la parrilla.
Cuando esté utilizando el módulo de
parrilla, no toque la parrilla ni las
áreas circundantes. Estas superficies
pueden llegar a calentarse en
extremo y pueden causar
quemaduras. Asegúrese de que
todos los mandos están apagados
pulsando los mandos digitales
y compruebe que la unidad
se ha enfriado antes de tocar o
limpiar las superficies.
No deje nunca desatendido el
módulo de parrilla. Las llamas altas
y las carnes grasas pueden provocar
llamaradas.
No utilice agua en los incendios
producidos por grasa. Baje el fuego
o la llama o utilice un agente
químico seco o un extintor de
espuma.
Los incendios en la ropa son
peligros potenciales. No lleve
mangas largas demasiado holgadas
cuando se encuentre alrededor de la
parrilla. Este tipo de prenda se
puede enganchar fácilmente en las
asas de las cazuelas o se puede
incendiar con las llamas. No debe
llevar ropa altamente inflamable,
especialmente tejidos sintéticos,
mientras está cocinando.
No repare ni cambie ninguna pieza
del módulo de parrilla a menos que
se recomiende específicamente en
los documentos que se proporcionan con este aparato. Todas las
tareas de mantenimiento deben ser
realizadas por un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf.
No forre el recogedor de grasas ni
las placas del radiador ni cubra toda
la parrilla con papel de aluminio.
Puede envolver y cocinar alimentos
pequeños, por ejemplo, verduras, en
paquetes de papel de aluminio.
No utilice el módulo de parrilla para
calentar una habitación.
Este aparato es sólo para uso
doméstico y no debe ser utilizado
con ningún otro propósito.
No almacene materiales explosivos,
combustibles e inflamables cerca del
módulo de parrilla o en los armarios
circundantes.
No caliente en la parrilla recipientes
de alimentos de metal o cristal que
no estén abiertos. Si lo hace, se
puede crear una presión que puede
hacer que el recipiente explote,
pudiendo causar heridas físicas
graves o estropear la parrilla.
No debe utilizar potenciadores del
sabor, por ejemplo, briquetas de
carbón o astillas, con este aparato.
21
Page 22
CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
Modelo ICBIG15/S
CARACTERÍSTICAS DEL
MÓDULO DE
PA R R I L L A
Diseño integrado que permite utilizarlo con
varios módulos o superficies de cocción
Superficie de acero inoxidable con acabado
en acero inoxidable clásico
Dos resistencias de 1400 vatios en la parte
delantera y en la parte posterior controlados de manera individual para proporcionar
una cocción uniforme
Mandos digitales iluminados con graduación del calor por iluminación
Parrilla de hierro fundido de bajo perfil, que
consta de una sola pieza con acabado en
porcelana mate
Placas de goteo de grasa revestidas en
porcelana negra
Bandeja de recogida de grasas revestida en
porcelana, extraíble y fácil de limpiar
Temporizador digital independiente
Modo de bloqueo de seguridad para niños
Este aparato ha obtenido el certificado
Star-K que indica que cumple las
normativas religiosas vigentes además
de las instrucciones específicas que se
enumeran en la página www.star-k.org.
22
MODELO ICBIG15/S
Módulo de parrilla eléctrica
Rejilla de hierro fundido
Acabado en acero
inoxidable
Bandeja de recogida
de grasas extraíble
Dos resistencias
de 140 0 vatios
Mandos digitales
iluminados
Graduación
del calor con
iluminación
Page 23
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
MONTAJE DEL MÓDULO
DE PARRILLA
Para que funcione de manera correcta, el
módulo de parrilla eléctrico debe instalarse
con la alineación correcta. Observe la siguiente
ilustración.
Inserte la bandeja de recogida de grasas en
la bandeja exterior de la parrilla de acero
inoxidable con el hueco para el recipiente
orientado hacia la parte delantera del
módulo.
Inserte las dos placas de goteo de grasa en
la bandeja de recolección de grasa con las
asas colocadas frente a frente.
Enchufe las resistencias en el recipiente de
la parte delantera del módulo. Compruebe
que la resistencia está conectada totalmente en el recipiente.
ACCESORIOS
Podrá disponer de
los accesorios
opcionales en el
distribuidor de
Wolf correspondiente.
Coloque la rejilla con las patas introducidas
en los agujeros de la bandeja exterior de la
parrilla de acero inoxidable. Las ranuras de
la rejilla van de delante atrás.
Resistencia eléctrica
Bandeja exterior
de la parrilla
Rejilla de la parrilla
Placas de goteo de
grasa
Bandeja de recogida de
grasas
Montaje del módulo de parrilla
23
Page 24
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO
DE PARRILLA
ANTES DE UTILIZAR LA PARRILLA
POR PRIMERA VEZ
Lave la rejilla, las placas de goteo de grasa
y la bandeja de recogida de grasa con agua
templada con detergente. De esta manera eliminará los restos de aceite y grasas que hayan
quedado en la superficie durante el proceso de
fabricación. El módulo de parrilla eléctrico debe
instalarse con la alineación correcta tal y como
se muestra en la página 23.
Consulte la sección Recomendaciones de
mantenimiento en la página 29. Aplique un
abrillantador para superficies de acero inoxidable para proteger el acabado y proporcionar
brillo a la superficie.
Antes de utilizar el módulo, deje que se
caliente durante 10 minutos aproximadamente.
Durante el periodo de utilización inicial, es
posible que huela un poco a quemado o que
observe un poco de humo. Estas condiciones
son normales al utilizar el módulo de parrilla
por primera vez.
FUNCIONAMIENTO DE LOS
MANDOS DE CONTROL
El módulo de parrilla eléctrico Wolf funciona
alternando automáticamente la potencia de las
resistencias con ciclos de potencia cero y
ciclos de máxima potencia. A medida que el
calor aumenta en el panel de mandos, la
resistencia permanece a plena potencia
durante periodos largos alternando con
periodos cortos de potencia cero.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
MODO DE BLOQUEO
En el
modo de bloqueo
, todos los mandos
digitales del panel de mandos se desactivan y
las resistencias dejan de producir energía. Una
luz encendida permanentemente en uno de los
mandos digitalesindica que la unidad
está bloqueada. Consulte la siguiente ilustración para ubicar el mando correspondiente
.
Para bloquear el panel de control, pulse y
mantenga pulsado el símbolo
durante 3 segundos. La unidad emitirá un
sonido tres veces y la luz del mando digital
digitalse iluminará. La unidad de
mandos se encuentra ahora en el
bloqueo
.
modo de
Para desbloquear el panel de mandos,
pulse y mantenga pulsado el símbolo
durante 3 segundos. La unidad
emitirá un sonido dos veces y la luz del
mandocorrespondiente se apagará.
La unidad de mandos se encuentra ahora
en el
modo inactivo
NOTA IMPORTANTE:
.
Cuando la unidad se
enciende por primera vez o en el caso de que
se produzca un corte de energía, el módulo de
parrilla entrará de manera predeterminada en
el
modo de bloqueo
.
MODO INACTIVO
Después de que se haya desbloqueado el
panel de mandos tal y como se ha descrito en
la sección de modo de bloqueo, la unidad
entra en el
modo inactivo
de funcionamiento.
Las funciones válidas de los mandos digitales
son,, ”
bloqueo
+
”o”–”y
modo de
.
24
Luces indi-
cadoras de
pantalla LED
Mando digital de la
“tecla” de bloqueo
Panel de mandos digitales
Gráfico de barra
del indicador de
Mando digital
SELECCIONAR
potencia
Ajuste de
temperatura
Mando digital
OFF ON
Pantalla LED
del temporizador
Mando digital
BORRAR
Page 25
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO
DE PARRILLA
MANDOS DE CONFIGURACIÓN
El panel de mandos del módulo de parrilla
eléctrico está iluminado e incluye mandos digitales con graduación del calor por iluminación.
Observe la siguiente ilustración.
Para activar el módulo de parrilla,
pulse
primero el mando digitalen el panel
de mandos digitales. El gráfico de barra del
indicador de potencia comenzará a parpadear
y muestra un estado a mitad de potencia. Para
completar la activación, debe realizar uno de
los siguientes procedimientos mientras el
gráfico de barra continúa parpadeando:
Pulseelsímbolo”
+
” para configurar la
salida de potencia a la mitad y completar la
activación.
Pulse el símbolo ”
–
” para configurar la
salida de potencia a la mitad y completar la
activación.
Para cambiar la configuración del nivel de
potencia
una vez que la unidad está activada y
las luces del grafico de barra ya no parpadean:
Pulse el símbolo ”
+
” para aumentar el nivel
de potencia una barra de luz en el gráfico.
Pulse el símbolo ”
–
” para disminuir el nivel
de potencia una barra de luz en el gráfico.
Pulsepara aumentar el nivel de
potencia directamente a la potencia
máxima.
Pulsepara disminuir el nivel de
potencia a la potencia más baja directamente.
Pulseo apague la unidad.
Pulsepara configurar la salida de
potencia a la máxima potencia y completar
la activación.
Pulsepara configurar la salida de
potencia a la potencia más baja y completar
la activación.
Símbolos
"+" y "-"
mando
digital
mando
digital
Mandos digitales
mando
digital
25
Page 26
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
OPCIÓN SELECCIONAR
La opción Seleccionar permite que las dos
resistencias de 1400 vatios funcionen con el
mismo nivel de potencia o de manera independiente. Si el nivel de potencia de la resistencia
delantera está configurado con un nivel diferente al de la resistencia trasera, puede cocinar
en la parrilla una gran variedad de alimentos al
mismo tiempo.
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS
DIGITALES SELECCIONAR
Durante un inicio con el funcionamiento
normal, la luz indicadorase ilumina, lo
que significa que ambas resistencias se activan
y se configuran con el mismo nivel de
potencia. Consulte la siguiente ilustración para
ubicar el mando digitaly las luces indicadoras.
Para encender las resistencias individualmente,
pulse el mando digitalpara
seleccionar la resistencia delantera o trasera.
Cuando la luz indicadorase ilumine,
pulse el mando digitaly cualquier
configuración de nivel de potencia para la
resistencia delantera.
Cuando la luz indicadorase ilumine,
pulse el mando digitaly cualquier
configuración de nivel de potencia para la
resistencia trasera.
Si transcurridos cinco segundos no se introduce ningún nivel de potencia, la unidad
volverá al
modo inactivo
.
26
Luces indicadoras
mando digital
Mando digital de selección
Page 27
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
Para cambiar la configuración del nivel
de potencia de las resistencias individualmente
, pulse el mando digitalpara
seleccionar la resistencia delantera o la trasera.
Cuando la luz indicadorase ilumina,
se pueden realizar los ajustes en el nivel de
potencia de la resistencia delantera.
Cuando la luz indicadorase ilumina,
se pueden realizar los ajustes en el nivel de
potencia de la resistencia trasera.
La configuración se puede ajustar utilizando
los mandos digitalesyo los
símbolos “
+
”y“–”.
Una vez que se hayan ajustado los niveles de
potencia individuales, las luces indicadoras
yse iluminarán de manera alternativa. Para cambiar una configuración individual, espere hasta que la luz indicadora se
ilumine o pulse el mando digitalpara
seleccionar la resistencia delantera o la trasera.
Para cambiar la configuración del nivel de
potencia individual a la misma configuración,
pulse el mando digitalhasta que la luz
indicadorase ilumine.
Introduzca una configuración de potencia en
cinco segundos y ambas resistencias se
ajustarán con ese nivel de potencia.
Si sólo se activa una resistencia y no se
introduce ninguna otra configuración,
ambas resistencias se configurarán con el
nivel de potencia de esa resistencia.
Si transcurridos cinco segundos no introduce
ningún nivel de potencia, ambas resistencias
se ajustarán con la configuración del nivel de
potencia más bajo de los dos.
Para apagar una resistencia individualmente,
pulse el mando digitalpara
seleccionar la resistencia y, a continuación,
pulse el mandoen 5 segundos. Si toca
el botónpasados 5 segundos, la
unidad se apagará.
Para encender ambas resistencias,
pulse el
mando digitalhasta que la luz indicadorase ilumine y, a continuación,
pulse el mandoen 5 segundos para
apagar ambas resistencias.
27
Page 28
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
TEMPORIZADOR
El panel de mandos del módulo de parrilla
tiene un temporizador independiente de 99
minutos. Observe la siguiente ilustración. Esta
función se puede utilizar c uando la unidad está
encendida y apagada. Sin embargo, la parrilla
no debe estar en el
modo de bloqueo
.
Para poner el temporizador en
funcionamiento, pulse el símbolo ”
+
”o”–”
hasta que aparezca la cantidad de tiempo
correcta en la pantalla del temporizador. El
temporizador iniciará la cuenta atrás tras un
periodo de demora de dos segundos.
El temporizador emitirá un sonido de aviso
cuando falte un minuto para finalizar el
tiempo establecido e iniciará la cuenta atrás
en segundos comenzando con 59.
La unidad emitirá un sonido cuando expire
el tiempo establecido y c ontinuará emitiéndolo durante 30 segundos.
Pulsepara reiniciar el temporizador.
Símbolos
"+" y "-"
Pantalla del
temporizador
mando
digital
28
Mandos del temporizador
Mando digital Borrar
Page 29
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO
COMPONENTERECOMENDACIÓN DE MANTENIMIENTO
Marco del módulo
de parrilla y bandeja
exterior de la parrilla
Acero inoxidable
Rejilla de la parrilla
hierro fundido
de
revestido en
porcelana
Resistencia eléctrica
Calrod
PRECAUCIÓN:
todas las superficies están frías antes de limpiar cualquier pieza de la unidad.
Limpieza exterior:
abrasivo, y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el
acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie
con un paño de microfibra empapado en agua y, a continuación, con un
paño de microfibra seco. Esta tarea debe ser realizada siguiendo la dirección
del acabado. Obtendrá mejores resultados si mantiene siempre el paño en
contacto continuo con el acero inoxidable.
Para obtener los mejores resultados, limpie las manchas y salpicaduras de
grasa en cuanto se produzcan e inmediatamente después de que el módulo
se haya enfriado. Si deja que las salpicaduras se sequen, es posible que
dañen o manchen el acabado de manera permanente.
PRECAUCIÓN:
superficie permanentemente.
Antes de limpiarla, quite el exceso de grasa y los restos de alimentos
quemados. Lávela con agua caliente y con detergente suave. Aclárela
y séquela.
PRECAUCIÓN: No la sumerja en agua.
quemados, límpielos utilizando un paño húmedo.
Compruebe que el módulo de parrilla está apagado y que
Utilice un limpiador de acero inoxidable suave no
No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la
Si tiene restos de comida
Placas del radiador y
bandeja de recogida
de grasas
revestido de
porcelana
Panel de mandos de
cristal tipo Ceran
Acero
Antes de limpiarlas, quite el exceso de grasa y los restos de alimentos
quemados. Lávelas con agua caliente y con detergente suave. Aclare
y séquelas
Utilice agua templada con detergente y un paño suave para eliminar las
huellas, los restos de alimentos y las manchas de agua del panel de mandos.
Aplique el limpiador en el paño antes de limpiar el panel. No utilice productos de limpieza abrasivos ya que podrían dañar el conjunto.
29
Page 30
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
www.sub-zero.eu.com
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE WOLF
INFORMACIÓN DE MANTEN-
IMIENTO
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Cuando solicite información, documentación,
piezas de repuesto o asistencia técnica, debe
proporcionar la referencia del modelo y el
número de serie del módulo de parrilla. Esta
información se muestra en la placa de datos
de voltaje del producto situada en la parte
inferior del módulo. Consulte la ilustración de
la página 19. Guarde la información de la placa
de datos de voltaje para utilizarla como referencia en el futuro.
TÉCNICO
Si el módulo de parrilla no funciona, consulte
los siguiente pasos de localización y solución
de problemas antes de llamar a su distribuidor
de Wolf o al distribuidor regional.
Compruebe que el módulo de parrilla no
se encuentra en el
Compruebe el estado de la conexión
eléctrica.
modo de bloqueo
.
Referencia de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Distribuidor de Wolf y teléfono
Compruebe que el aparato está conectado
correctamente a la toma eléctrica. Un corte
de energía también puede causar una interrupción en el servicio.
Consulte con un electricista si su instalación
eléctrica está en buen estado.
30
La información y las imágenes que se incluyen
en este libro son propiedad de Wolf Appliance,
Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento
y la información y las imágenes que en él se
incluyen no pueden copiarse ni utilizarse,
total ni parcialmente, sin el consentimiento
por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial
de Sub-Zero, Inc.
WOLF®est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
Vous remarquerez tout au long de ce Guide
d’utilisation et d’entretien les mentions MISE
EN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à
vous fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité
de l’équipement Wolf.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si
vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulièrement important.
Page 33
PRESENTATION DU GRIL WOLF
MERCI
Votre achat d’un gril électrique Wolf démontre
l’importance que vous accordez à la qualité et
à la performance des appareils de cuisson.
Nous comprenons vos besoins et à ce titre,
nous avons conçu et fabriqué un gril en utilisant des matériaux de qualité et une main
d’oeuvre qualifiée qui vous assureront une
fiabilité et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de
commencer à cuisiner; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent
Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous
soyez un cuisinier débutant ou un chef
chevronné, vous avez tout intérêt à vous
familiariser avec les mesures de sécurité, les
caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d’entretien qui s’appliquent
au gril électrique Wolf.
Si vous devez contacter le service après-vente,
reportez-vous aux numéros de modèle et de
série du gril. Ces deux numéros figurent sur la
plaque des caractéristiques du produit située
sur le dessous du module. Repor tez-v ous à l’illustration ci-après.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’installation et
l’entretien doivent être exécutés par un installateur qualifié ou par un organisme d’entretien.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’utilisation d’une
hotte de ventilation est recommandée (mais pas
obligatoire) avec le gril électrique Wolf.
REMARQUE IMPORT ANTE :
Pour éviter un
choc électrique lors du débranchement du gril,
tous les pôles/fils doivent être débranchés de la
boîte d’alimentation.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’appareil au
complet doit être correctement mis à la terre en
tout temps lorsqu’il est sous tension.
INFORMATION
DE CONTACT
Site Web :
wolfappliance.com
Emplacement de la
plaque des caractéristiques sous le module
Emplacement de la plaque
des caractéristiques
33
Page 34
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
CE QU’IL FAU T FA I RE
REMARQUE IMPORTANTE :
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
Afin de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessure, lisez avec attention ce
Guide d’utilisation et d’entretien
avant d’utiliser votre nouveau gril.
Assurez-vous que votre unité est
correctement installée et mise à la
terre par du personnel qualifié.
Utilisez des gants ou des ustensiles
à poignées bien isolées. Les
torchons et autres substituts peuvent
s’emmêler et entraîner des brûlures.
Maintenez les poignées des ustensiles sèches. Les poignées mouillées
peuvent créer de la vapeur et provoquer des blessures. Maintenez les
poignées loin des flammes lorsque
vous soulevez ou déplacez les ustensiles.
Afin d’éliminer tout risque de
brûlure ou d’incendie nous vous
conseillons de ne pas installer de
placard au-dessus du gril. Si un
espace de rangement au-dessus
du gril est incontournable, nous
vous conseillons d’installer une
hotte de ventilation à une
distance minimum de 127 mm
au-dessus des placards inférieurs.
Nettoyez et entretenez toujours cet
appareil de façon appropriée,
conformément aux recommandations fournies dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
34
Page 35
CE QU’IL NE FAUT PAS
FAI R E
Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance
dans une pièce où le gril est utilisé.
Ne les laissez jamais s’asseoir, se
tenir debout sur le gril ou jouer à
proximité. N’entreposez pas d’objets
qui pourraient attirer l’attention des
enfants à proximité ou au-dessous
du gril.
Lorsque vous l’utilisez, ne touchez
pas le gril ou les surfaces immédi-
atement adjacentes. Ces surfaces
deviennent extrêmement chaudes et
pourraient provoquer des brûlures.
Assurez-vous que toutes les
commandes sont en position Arrêt
en effleurant la toucheet que
l’appareil a refroidi avant de toucher
ou de nettoyer les surfaces.
Ne laissez jamais le gril en fonction
sans surveillance. Les flammes
hautes et les viandes grasses
favoriseront la recrudescence du feu.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse. Étouffez le feu ou la flamme,
ou utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse.
Les vêtements pouvant prendre feu
sont des dangers potentiels. Ne
portez pas de manches longues
évasées à proximité du gril. Elles
se prennent facilement dans les
poignées des ustensiles ou dans les
flammes. Lorsque vous cuisinez, vous
ne devez jamais porter de vêtements
hautement inflammables, tout particulièrement en tissu synthétique.
Ne répar ez et ne remplacez aucune
pièce du gril sauf si cela est expressé-
ment recommandé dans la documentation fournie avec l’appareil.T out
dépannage doit être confié à un
centre de service Wolf agréé.
Ne couvrez pas le ramasse-sauce,
les plaques de radiateur, ni la grille
avec du papier aluminium. Les
petites denrées, tels que les
légumes, peuvent être enveloppées
et cuites dans des paquets en papier
aluminium.
N’utilisez pas le gril pour chauffer
une pièce.
Cet appareil est réservé à l’usage
domestique uniquement et ne doit
pas être utilisé à d’autres fins.
N’entreposez pas de matières
combustibles, inflammables ou
explosives à proximité du gril ou
des éléments de cuisine adjacents.
N’utilisez pas le gril pour réchauffer
de la nourriture dans des contenants
en verre ou en métal fermé. De la
pression peut s’accumuler et faire
éclater le contenant, ce qui pour rait
entraîner des blessures graves ou
endommager le gril.
Les exhausteurs de goût tels que les
briquettes de charbon ou les
copeaux de bois ne doivent pas être
utilisés avec cet appareil.
35
Page 36
CARACTERISTIQUES DU
GRIL WOLF
Modèle ICBIG15/S
CARACTERISTIQUES DU
GRIL
Conception intégrée qui permet d’utiliser
plusieurs modules ou plaques de cuisson
Dessus en acier inoxydable finition
Classique
Deux résistances chauffantes de 1 400 watts
à commande distincte, avant et arrière,
pour une cuisson uniforme
Commandes électroniques à touches
lumineuses à effleurement et éclairage
graduel.
Grille peu encombrante en fonte d’une
seule pièce, finition porcelaine
Déflecteurs de graisse revêtus de porcelaine noire
Ramasse-graisse amovible, facile à
nettoyer, revêtu de porcelaine
Minuterie autonome à affichage numérique
Mode Verrouillage - sécurité enfants
Cet appareil ménager a reçu la certification de Star-K. Il répond aux strictes
exigences de certaines pratiques
religieuses et respecte les instructions
spécifiques stipulées sur le siteWeb
www.star-k.org.
36
MODELE ICBIG15/S
Gril électrique
Grille en fonte
Finition en acier inoxydable Classique
Ramasse-graisse
amovible
Deux résistances chauffantes de 1 400 watts
Commandes électroniques
à touches lumineuses à
effleurement
Éclairage graduel
Page 37
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
ASSEMBLAGE DU GRIL
Pour assurer un fonctionnement adéquat, le
gril électrique doit être assemblé de façon à
être correctement aligné. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Insérez le ramasse-graisse dans la cuve
extérieure en acier inoxydable, l’orifice pour
la prise faisant face à l’avant du module.
Insérez les deux déflecteurs de graisse dans
le ramasse-graisse, avec les poignées allant
de l’avant vers l’arrière.
Branchez la résistance électrique dans la
prise à l’avant du module. Assurez-vous que
la résistance est branchée complètement
dans la prise.
Positionnez la grille en plaçant les pieds
dans les encoches de la cuve extérieure en
acier inoxydable. Les encoches de la grille
vont de l’avant vers l’arrière.
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont proposés en
option chez votre
revendeurWolf.
Résistance électrique
Cuve extérieure
Assemblage du gril
Grille
Déflecteurs de
graisse
Ramasse-graisse
37
Page 38
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT DU
GRIL
AVANT D’UTILISER LE GRIL POUR
LA PREMIERE FOIS
Nettoyez à fond la grille, les déflecteurs de
graisse et le ramasse-graisse avec du savon
doux et de l’eau chaude afin d’enlever toute
huile et graisse résiduelles laissées sur la
surface par le processus de fabrication. Le gril
électrique doit être réassemblé selon l’alignement adéquat, tel qu’illustré page 37.
Reportez-vous aux recommandations d’entretien
figurant page 43. Appliquez un produit à polir
l’acier inoxydable afin de protéger et de lustrer
la finition.
Laissez chauffer le grill pendant 10 minutes
environ avant de l’utiliser. Pendant la période
initiale d’utilisation, vous pourriez constater une
légère odeur de brûlé ou un peu de fumée. Ces
deux constatations sont normales avec un
nouveau gril.
FONCTIONNEMENT
DES COMMAN-
DES
Le gril électrique Wolf fonctionne en régulant
automatiquement les résistances chauffantes de
la puissance zéro à la puissance maximum. A
mesure que la chaleur augmente sur le panneau
des commandes, la résistance demeure à la
puissance maximum pendant des périodes plus
longues et à la puissance zéro pendant des
périodes plus courtes.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE VERROUILLAGE
En
mode Verrouillage
, le fonctionnement de toutes
les touches à effleurement du panneau de
commande est désactivé et l’élément c hauffant est
hors tension. Un voyant lumineux constamment
allumé dans la touc heà effleurement
indique que l’unité est verrouillée. Pour repérer
l’emplacement de la touc heà effleurement ,
reportez-vous à l’illustration ci-après.
Pour verrouiller le panneau de commande,
touchez et maintenez votre doigt sur le
symbolependant 3 secondes. L’appareil
émet trois bips et le voyant s’allume dans la
touche. L’appareil de commande est
maintenant en
mode Verrouillage
.
Pour déverrouiller le panneau de commande,
touchez le symboleet maintenez votre
doigt sur celui-ci pendant 3 secondes. L’appareil
émet deux bips et le voyant de la touche
s’éteint. L’appareil de commande est maintenant
en
mode Repos
REMARQUE IMPORTANTE :
.
Lorsque l’appareil est
sous tension pour la première fois, ou s’il y a eu
une coupure de courant, par défaut, le gril se met
en
mode Verrouillage
.
MODE REPOS
Après avoir déverrouillé le panneau de commande
tel qu’indiqué dans la section Mode Verrouillage, le
fonctionnement de l’appareil se met en
Repos
. Le fonctionnement des touches actives s’effectue au moyen du symbole,,“
ou “
–
”etdu
mode Verrouillage
mode
.
+
”
38
Voyants LED
d’affichage
Touche de la “clé”
de verrouillage
Panneau de commande à touches à effleurement
Courbe de
puissance
Touch e
SELECTION
Réglage de la
température
Touch e
MARCHE/ARRET
Affichage LED de
la minuterie
Touche
EFFACER
Page 39
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT DU
GRIL
REGLAGE DES COMMANDES
Le panneau de commande de votre gril électrique est éclairé et affiche des touches à
effleurement et à éclairage graduel. Reportezvous à l’illustration ci-après.
Pour activer le gril,
effleurez tout d’abord la
touchedu panneau de commande. La
courbe de puissance commence à clignoter et
affiche l’état de mi-puissance. Pour effectuer
l’activation, vous devez exécuter l’une des
actions suivantes tant que la courbe clignote :
Touchez le symbole “
+
” pour régler à mi-
puissance et activer le gril
Touchez le symbole “
–
” pour régler à mi-
puissance et activer le gril.
Touchezpour régler la puissance au
niveau de puissance maximum et activer
le gril.
Touchezpour régler la puissance au
niveau de puissance minimum et activer
le gril.
Pour changer le réglage du niveau de puissance
une fois que l’unité est activée et que
l’éclairage de la courbe de puissance ne
clignote plus :
Touchez le symbole “
+
” pour augmenter le
niveau de puissance à la graduation
éclairée suivante de la courbe.
Touchez le symbole “
–
” pour abaisser le
niveau de puissance à la graduation
éclairée précédente de la c ourbe.
Touchezpour passer directement au
niveau de puissance maximum.
Touchezpour passer directement au
niveau de puissance minimum.
Touchezpour arrêter le fonctionnement de l’unité.
”symboles”
+” et “–”
touche à
effleurement
touche à
effleurement
Commandes des touches à effleurement
touche à
effleurement
39
Page 40
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTION SELECTION
La fonction Sélection permet aux deux résistances de 1 400 watts d’être utilisées à la
même intensité de puissance ou à un niveau
distinct. Si vous réglez les résistances avant et
arrière à des niveaux de puissance différents,
vous pouvez faire griller toute une variété de
denrées en même temps.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE
À EFFLEUREMENT SÉLECTION
Pendant la période de fonctionnement de
démarrage normal, le voyantest allumé,
indiquant que les résistances avant et arrière
sont en marche et réglées selon la même
intensité de puissance. Pour repérer la touche
à effleurement et les voyants, reportez-
vous à l’illustration ci-après.
Pour mettre en marche les résistances individuellement,
effleurez la toucheafin
de sélectionner la résistance arrière ou avant.
Lorsque le voyantest allumé,
effleurez la toucheet n’importe quel
réglage d’intenisté de puissance pour la
résistance avant.
Lorsque le voyantest allumé,
effleurez la toucheet n’importe quel
réglage d’intensité de puissance pour la
résistance arrière.
Si aucun niveau de puissance n’est entré après
cinq secondes, l’unité revient au
mode Repos
.
40
voyants
lumineux
touche à effleurement
Touche à effleurement Sélection
Page 41
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
Pour modifier le réglage d’intensité de puissance de l’une des résistances,
effleurez la
toucheafin de sélectionner la résistance
avant ou arrière.
Lorsque le voyantest allumé,
vous pouvez régler l’intensité de puissance
de la résistance avant.
Lorsque le voyantest allumé, vous
pouvez régler l’intensité de puissance de la
résistance arrière.
Les réglages peuvent être effectués à l’aide des
touchesetou des symboles “
et “
–
”.
+
”
Après que chaque niveau de puissance a été
réglé, les voyantset s’allument tour à
tour.
Pour modifier un seul réglage, patientez
jusqu’à ce que le voyant s’allume ou
effleurez la toucheafin de sélectionner la résistance avant ou arrière.
Pour remplacer les réglages d’intensité de
puissance individuels par un réglage identique,
effleurez la touchejusqu’à ce que
le voyants’allume.
Entrez un réglage d’intensité de puissance
dans les cinq secondes et les deux résistances seront réglées à cette intensité.
Si une seule résistance est en marche et si
aucun autre réglage n’est entré, les deux
résistances seront réglées à l’intensité de
puissance de cette résistance.
Si aucune intensité de puissance n’est entrée
après cinq secondes, les deux résistances
seront réglées au niveau de puissance le plus
bas des deux.
Pour arrêter le fonctionnement d’une seule
résistance,
effleurez la toucheafin de
sélectionner la résistance concernée, puis
effleurez la touchependant 5 secondes.
Si la touchen’est pas effleurée après 5
secondes, le fonctionnement de l’appareil au
complet s’arrête.
Pour arrêter le fonctionnement des deux
résistances,
effleurez la touchejusqu’à
ce que le voyants’allume, puis effleurez
la touchedans les 5 secondes afin d’arrêter le fonctionnement des deux résistances.
41
Page 42
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT
DE LA MINUT-
ERIE
Le panneau de commande du gril est muni d’une
minuterie autonome de 99 minutes. Reportezvous aux illustrations ci-après. Cette fonction peut
être utilisée indépendamment du fait que l’appareil soit en marche ou l’arrêt. Toutefois, le gril
ne doit pas être en
mode Verrouillage
.
Pour lancer la minuterie, effleurez le symbole
“
+
”ou“–” jusqu’à ce que la durée appropriée
soit indiquée dans l’afficheur de la minuterie.
La minuterie commence son compte à rebours
après un délai de deux secondes.
Elle émet un bip d’avertissement lorsqu’il ne
reste plus qu’une minute et amorce alors le
compte à rebours en secondes en
commençant à 59.
Un bip est émis lorsque la durée est expirée
et se répète toutes les 30 secondes.
Touchezpour remettre la minuterie
à zéro.
42
”symboles”
+” et “–”
afficheur
de la minuterie
Commandes de la minuterie
touche à
effleurement
Touche à effleurement Effacer
Page 43
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
RECOMMANDATIONS
D’ENTRETIEN
COMPOSANTRECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
Cuve extérieure
et cadre en
acier inoxydable
Grille en fonte
revêtue de
porcelaine
MISE EN GARDE :
sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
Nettoy ag e extérieur :
able, du type Signature Polish (voir note sur le côté), et appliquez-le à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux. Afin de met tre en valeur le lustre naturel, essuyez
légèrement la surface avec un chiffon en microfibre trempé dans de l’eau, puis
avec une peau de chamois. V ous devriez toujours aller dans le sens du grain de la
finition. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contact
permanent avec le métal.
Toutefois, il est préférable d’essuyer les liquides renversés et les éclaboussures au
fur et à mesure, dès que le module a refroidi. Si v ous laissez sécher les éclaboussures, elles pourraient endommager ou tacher la finition de façon permanente.
MISE EN GARDE :
de façon permanente.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et les particules de nourriture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
Assurez-vous que le gril est éteint et que toutes les surfaces
Utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxyd-
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils érafleraient la surface
Résistance électrique
Calrod
Plaques de radiateur
et ramasse-sauce
en acier revêtu de
porcelaine
Panneau de
commande
en verre Ceran
MISE EN GARDE : Ne submergez pas d’eau!
sont brûlées, essuyez manuellement à l’aide d’un chiffon humide.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et de particules de nourriture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
Utilisez de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux pour enlever les
traces de doigt ainsi que les résidus de nourriture et les taches d’eau du
panneau de commande. Appliquez le nettoyant sur le chiffon avant d’essuyer
le panneau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs que l’on trouve dans le
commerce cer ils pourraient endommager l’appareil.
Si les particules de nourriture
43
Page 44
SERVICE APRES-VENTE WO L F
SERVICE APRES-VENTE
INFORMATION
DE CONTACT
Site Web :
wolfappliance.com
Lorsque vous demandez de l’information, de la
documentation, des pièces de rechange ou un
service de dépannage, reportez-vous toujours
aux numéros de modèle et de série de votre
gril. Ces deux numéros figurent sur la plaque
des caractéristiques du produit située sur le
dessous du module. Reportez-vous à l’illustration figurant page 33. Consignez ci-dessous les
renseignements fournis sur la plaque des
caractéristiques.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone
du revendeur Wolf
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE
APRES-VENTE
Si le gril ne fonctionne pas correctement,
suivez les étapes de dépistage des pannes
suivantes avant de contacter le centre de
service Wolf autorisé :
Assurez-vous que le gril n’est pas en
Verrouillage
.
mode
Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de
votre maison a sauté ou grillé.
Vérifiez si l’alimentation électrique de l’appareil n’a pas été débranchée. Une panne
d’électricité peut également provoquer une
interruption de l’alimentation électrique.
Demandez à un électricien de vérifier si la
tension appropriée est appliquée au
module.
44
Les informations et les images contenues dans
ce guide sont protégées par des droits d’auteur
et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une
filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être
copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans
l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance,
Inc., filiale de Sub-Zero, Inc.
WOLF®è un marchio registrato di Wolf Appliance, Inc.
Man mano che leggete le informazioni sull’uso
e la manutenzione, prestate attenzione ai
simboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA.
Queste informazioni sono importanti per
garantire un utilizzo sicuro
ed efficiente delle apparecchiatureWolf.
segnala una situazione con possibili
lesioni minori o danni al prodotto qualora
non ci si attenga a queste istruzioni.
indica un pericolo che potrebbe causare
gravi lesioni o morte, qualora non ci si
attenga alle precauzioni.
Inoltre, queste informazioni potrebbero
segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni particolarmente
importanti.
Page 47
PRESENTAZIONE DEL MODULO GRILL WOLF
GRAZIE
Il vostro acquisto di un piano grill elettrico
Wolf attesta l’importanza da voi data alla
qualità e alle prestazioni della vostra apparecchiatura per la cottura. Comprendiamo quanto
ciò sia importante e abbiamo progettato e
costruito il vostro piano grill con materiali e
manodopera di qualità per offrirvi anni di
servizio affidabile.
Sappiamo quanto siate ansiosi di iniziare a
cucinare; ma, prima di farlo, vi preghiamo di
dedicare del tempo a leggere queste Informazioni per l’uso e la manutenzione. Indipendentemente dal fatto che siate un cuoco alle
prime armi o uno chef esperto, sarà vantaggioso per voi acquisire familiarità con le
procedure di sicurezza, le caratteristiche, il
funzionamento e i consigli di manutenzione
del piano grill elettrico Wolf.
Se fosse necessaria assistenza, fare riferimento al modello e al numero di serie del
piano grill. Entrambi i numeri sono elencati
sull’etichetta identificativa del prodotto, che si
trova sul lato inferiore del piano. Vedere l’illustrazione che segue.
NOTA IMPORTANTE:
L’installazione e la
manutenzione devono essere eseguite da un
installatore o centro di assistenza qualificati.
NOTA IMPORTANTE:
Una cappa di ventilazione è consigliata (ma non necessaria) per
l’utilizzo del piano grill elettrico Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
Per evitare scosse elettriche quando si scollega il piano grill, tutti i
poli/fili devono essere scollegati dalla scatola
di alimentazione elettrica.
NOTA IMPORTANTE:
Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre correttamente collegato a terra quando è applicata la corrente
elettrica.
INFORMAZIONI
PERICONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
Posizione
dell’etichetta identi-
ficativa del prodotto
sotto il piano
Posizione dell’etichetta identificativa del prodotto
47
Page 48
PRECAUZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
COSA FA RE
NOTA IMPORTANTE: Leggere tutte
le istruzioni prima di utilizzare
questo elettrodomestico.
Leggere con cura queste informazioni per l’uso e la manutenzione
prima di utilizzare il nuovo piano
grill per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche o lesioni alle
persone.
Accertarsi che l’unità sia correttamente installata e collegata a massa
da personale qualificato.
Utilizzare guanti o sostegni per
pentole solidi e correttamente
isolati. Le tovaglie per piatti
o altri sostituti possono impigliarsi,
causando ustioni.Tenere i sostegni
per pentole asciutti. I sostegni per
pentole umidi creano vapore e
causano ustioni.Tenere i sostegni
per pentole lontani dalle fiamme
libere quando si sollevano o si
spostano utensili.
Per eliminare il rischio di ustioni o
di incendi in prossimità delle
superfici riscaldate, va evitato di
predisporre dei pensili al di sopra
del piano di cottura. Se è necessario comunque predisporre un
pensile, il rischio può essere
ridotto installando una cappa di
ventilazione che si proietti orizzontalmente di almeno 127 mm
oltre gli armadietti inferiori.
48
Pulire sempre l’elettrodomestico e
sottoporlo a manutenzione come
consigliato nelle Informazioni per
l’uso e la manutenzione.
Page 49
COSA NON FARE
I bambini non vanno lasciati soli o
incustoditi in un’area in cui si
utilizza il piano grill. Non consentire
mai a loro di sedersi, stare in piedi o
giocare sul grill o nelle sue vicinanze. Non conservare oggetti di
interesse per i bambini attorno o
sotto il grill.
Quando si utilizza il piano grill, non
toccare il grill né le aree immediata-
mente circostanti.Tali superfici diventano estremamente calde e potrebbero causare ustioni. Accer tarsi che
tutti i controlli siano disattivati
toccando l’apposito tastoe che
l’unità si sia raffreddata prima di
toccare o pulire qualsiasi superficie.
Non lasciare mai il piano grill
incustodito. Le fiamme alte e i cibi
grassi favoriscono la formazione di
fiamme.
Non utilizzare l’acqua sulle fiamme
provocate dal grasso. Soffocare il
fuoco o le fiamme o utilizzare un
estintore chimico o di tipo a
schiuma.
Le fiamme possono attaccare gli
indumenti. Non indossare lunghe
maniche quando si sta attorno al
piano grill. Possono facilmente
impigliarsi sulle impugnature delle
pentole o incendiarsi per le fiamme
sprigionate. Mentre si cuoce non
vanno indossati abiti altamente infiammabili, specialmente quelli in
tessuti sintetici.
Nonripararenésostituirealcuna
parte del piano grill a meno che non
sia specificamente consigliato nella
letteratura di accompagnamento di
questo elettrodomestico. Gli interventi di assistenza vanno richiesti ad
un centro di assistenza autorizzato
Wolf.
Non proteggere la vasca di raccolta
del gocciolamento né le piastre
radianti, né coprire l’intera grata con
un foglio di alluminio. Gli alimenti
piccoli, quali ad esempio le verdure,
possono essere avvolti e cotti in
pacchetti di fogli di alluminio.
Non utilizzare il piano grill per riscaldare una stanza.
Questo elettrodomestico è solo per
uso domestico e non deve essere
utilizzato per alcun altro scopo.
Non conservare materiali
combustibili, infiammabili o esplosivi in prossimità del piano grill o di
armadietti adiacenti.
Non riscaldare sul grill contenitori
chiusi di alimenti in vetro o metallo.
Potrebbe accumularsi pressione che
causerebbe lo scoppio dei contenitori, che comporterebbe gravi lesioni
alle persone o danni al grill.
Gli aromatizzanti, quali bricchette di
carbone o le schegge di legno, non
vanno utilizzati con questo elettrodomestico.
49
Page 50
CARATTERISTICHE DEL PIANO G RI L L WOLF
CARATTERISTICHE DEL PIANO
GRILL
Griglia di cottura a sagoma piatta,
È possibile l’installazione abbinata con altri
piani o unità piano di cottura
monoblocco in ghisa con finitura in porcel-
lana opaca
Modello ICBIG15/S
Struttura del piano in acciaio inox con
finiture classiche in acciaio inox
Due elementi di riscaldamento controllati
singolarmente da 1400 watt nella parte
anteriore e in quella posteriore per una
cottura uniforme
Controlli al tatto elettronici illuminati con
illuminazione a controllo graduato
Piastre deflettrici del grasso rivestite in
porcellana nera
Vasca di raccolta del grasso rivestita di
porcellana rimovibile e di facile pulizia
Timer digitale indipendente
Modalità di blocco di sicurezza per
i bambini
Questo elettrodomestico è certificato da
Star-K per soddisfare rigorosi regolamenti religiosi ed istruzioni specifiche
contenute sul sito www.star-k.org.
50
MODELLO ICBIG15/S
Piano grill elettrico
Griglia di cottura in ghisa
Finitura classica
in acciaio inox
Vasca rimovibile di
raccolta del grasso
Due elementi di
riscaldamento da
1400 watt
Controlli al tatto
elettro-nici illuminati
Illuminazione a
controllo graduato
Page 51
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI LL WOLF
MONTAGGIO DEL PIANO GRILL
Per il funzionamento corretto, il piano grill elettrico deve essere montato allineato in modo
corretto. Vedere l’illustrazione che segue.
Inserire la vasca di raccolta del grasso nella
vasca del grill esterno in acciaio inox col
foro per la presa rivolto verso la parte anteriore del piano.
Inserire le due piastre deflettrici del grasso
nella vasca di raccolta del grasso, con le
impugnature che corrono dalla parte anteriore a quella posteriore.
Inserire l’elemento elettrico nella presa
nella parte anteriore del piano. Verificare
che l’elemento sia inserito completamente
nella presa.
Posizionare la griglia di cottura con piedi
alloggiati nelle cavità sulla vasca del grill
esterno in acciaio inox. Le scanalature della
griglia corrono dalla parte anteriore a quella
posteriore.
ACCESSORI
Gli accessori
opzionali sono
disponibili attraverso il rivenditore
Wolf.
Elemento elettrico
Coppa del grill
esterno
Montaggio del piano grill
Griglia di cottura
Piastre deflettrici
del grasso
Coppa di raccolta
del grasso
51
Page 52
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO DEL PIANO GRILL
PRIMA DI UTILIZZARLO PER LA
PRIMA VOLTA
Lavare la griglia di c ottura, le piastre deflettrici
del grasso e la coppa di raccolta del grasso in
acqua calda saponata. Ciò rimuove eventuale
olio e grasso residui, lasciati sulla superficie
dal processo di produzione. Il piano grill elettrico deve essere rimontato verificando
l’allineamento corretto, come mostrato a
pagina 51.
Fare riferimento a Consigli di manutenzione a
pagina 57. Applicare un preparato lucidante in
acciaio inox per proteggere la finitura e
aggiungere lucentezza.
Lasciare trascorrere un periodo iniziale di circa
10 minuti prima dell’uso. Durante il periodo di
uso iniziale, l’utente potrebbe avvertire un
leggero odore di bruciato o vedere un fumo
leggero. Entrambe le condizioni sono normali
per un nuovo piano grill.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
MODALITÀ DI BLOCCO
In
modalità di blocco
, tutte le operazioni con i
tasti sul pannello di controllo sono disabilitate
e l’elemento riscaldante è disattivato. Una
costante luce sul tastoindica che
l’unità è bloccata. Fare riferimento all’illustrazione seguente per la posizione del tasto
.
Per bloccare il pannello di controllo,
sfiorare e tenere premuto il simbolo
per 3 secondi. L’unità emette un
segnale acustico tre volte e la luce nel tasto
si illumina. L’unità di controllo è ora
in
modalità di blocco
.
Per sbloccare il pannello di controllo,
sfiorare e tenere premuto il simbolo
per 3 secondi. L’unità emette un segnale
acustico due volte e la luce nel tasto
si spegne. L’unità di controllo è ora
in
modalità di sospensione
.
FUNZIONAMENTO DE I
COMANDI
Il piano grill elettrico Wolf opera eseguendo un
ciclo automatico degli elementi riscaldanti tra
la potenza zero e la potenza completa. Man
mano che si aumenta la potenza sul pannello
di controllo, l’elemento resta a potenza
completa per periodi prolungati e ha periodi
più brevi di potenza zero.
Spie del
display a LED
NOTA IMPORTANTE:
Quando l’unità è accesa
per la prima volta o in caso di un’interruzione
dell’alimentazione, il piano grill entra come
valore predefinito in
modalità di blocco
.
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Dopo lo sblocco del pannello di controllo,
come descritto in modalità di blocco, l’unità
entra nella
modalità di sospensione
del
funzionamento. Le operazioni valide del tasto
sono,, ”
di blocco
Grafico a barre
di indicatore
della potenza
+
”o”–”ela
.
Regolazione
della temperatura
modalità
Display a LED
del timer
52
Tasto ”chiave”
di blocco
Pannello di controllo
SELEZIONE
Tasto
Tasto
ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO
Tasto
CANCELLAZIONE
Page 53
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO DEL
PIANO GRILL
IMPOSTAZIONE DEI CONTROLLI
Il pannello di controllo del piano grill elettrico
è illuminato e presenta controlli a sfioramento
con illuminazione a controllo graduato. Vedere
l’illustrazione che segue.
Per attivare il piano grill,
per prima cosa
sfiorare il tastosul pannello di
controllo a sfioramento. Il grafico a barre di
indicazione della potenza inizia a lampeggiare
e mostra uno stato di metà potenza. Per
completare l’attivazione, deve essere eseguita
una delle seguenti operazioni mentre il grafico
a barre continua a lampeggiare:
Sfiorare il simbolo “
+
” per impostare la
potenza a metà potenza e completare
l’attivazione.
Sfiorare il simbolo “
–
” per impostare la
potenza a metà potenza e completare
l’attivazione.
Sfiorareper impostare la potenza
alla potenza massima e completare
l’attivazione.
Per modificare l’impostazione del livello di
potenza
una volta attivata l’unità e quando le
luci del grafico a barre non lampeggiano più:
Sfiorare il simbolo “
+
” per aumentare il
livello di potenza di una luce sul grafico
abarre.
Sfiorare il simbolo “
–
” per diminuire il
livello di potenza di una luce sul grafico
abarre.
Sfiorareper aumentare il livello di
potenza direttamente alla potenza massima.
Sfiorareper diminuire il livello di
potenza direttamente alla potenza minima.
Sfiorareper spegnere l’unità.
Sfiorareper impostare la potenza
alla potenza minima e c ompletare
l’attivazione.
simboli
”+” e ”–”
Tasto
Tasto
Tasto
Controlli a sfioramento
53
Page 54
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONE D I SELEZIONE
La funzione di Selezione consente di azionare
ciascuno dei due elementi da 1400 watt allo
stesso livello di potenza o indipendentemente.
Con l’elemento anteriore impostato ad un
livello di potenza diverso da quello dell’elemento posteriore, è possibile cuocere vari
alimenti contemporaneamente.
TASTO FUNZIONE DI SELEZIONE
Durante il normale funzionamento iniziale, la
spia luminosaè illuminata, il che
significa che sia gli elementi anteriori sia quelli
posteriori sono attivati e impostati allo stesso
livello di potenza. Fare riferimento all’illustrazione seguente per la posizione del tasto
e delle spie luminose.
Per accendere singolarmente gli elementi,
sfiorare il tastoper selezionare l’elemento anteriore o quello posteriore.
Quando la spia luminosa è illuminata,
sfiorare il tasto e l’eventuale impostazione
di livello di potenza per l’elemento
anteriore.
Quando la spia luminosa è illuminata,
sfiorare il tastoe l’eventuale
impostazione di livello di potenza per l’elemento posteriore.
Se dopo cinque secondi non si immette alcun
livello di potenza, l’unità torna alla
sospensione
.
modalità di
54
Spie
luminose
Tasto
Tasto di selezione
Page 55
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI LL WOLF
Per modificare singolarmente l’impostazione del livello di potenza,
sfiorare il
tastoper selezionare l’elemento anteriore o quello posteriore.
Quando la spia luminosaè illuminata, è possibile eseguire regolazioni al
livello di potenza dell’elemento anteriore.
Quando la spia luminosaè illuminata, è possibile eseguire regolazioni al
livello di potenza dell’elemento posteriore.
Le impostazioni possono essere regolate utilizzando i tastieo i simboli “
“
–
”.
+
”e
Una volta impostati i singoli livelli di potenza,
le spie luminoseesi illuminano
alternativamente. Per modificare una singola
impostazione, attendere fino a quando la spia
luminosa desiderata non sia illuminata o
sfiorare il tastoper selezionare l’elemento anteriore o quello posteriore.
Per modificare le singole impostazioni dei
livelli di potenza alla stessa impostazione,
sfiorare il tastofino a quando la spia
luminosanon sia illuminata.
Immettere qualsiasi impostazione di livello
di potenza entro cinque secondi ed entrambi
gli elementi sono impostati a tale livello di
potenza.
Se solo un elemento è attivato e non è
immessa alcuna altra impostazione,
entrambi gli elementi sono impostati al
livello di potenza di tale elemento.
Se dopo cinque secondi non si immette
alcun livello di potenza, entrambi gli
elementi sono impostati alla minore delle
due impostazioni di livello di potenza.
Per spegnere un singolo elemento,
sfiorare il
tastoper selezionare l’elemento,
quindi sfiorareentro 5 secondi. Se il
tastoè sfiorato dopo 5 secondi, l’intera
unità si spegne.
Per spegnere entrambi gli elementi,
sfiorare
il tastofino a quando la spia
luminosa non sia illuminata, quindi sfiorare il
tastoentro 5 secondi per spegnere
entrambi gli elementi.
55
Page 56
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO D EL
TIMER
Il pannello di controllo del piano grill ha un
timer indipendente di 99 minuti. Vedere l’illustrazione che segue. Questa funzione può
essere utilizzata con o senza l’unità funzionante.Tuttavia, il grill non deve essere in
modalità di blocco
Per avviare il timer, sfiorare il simbolo “
“
–
” fino a quando il tempo corretto non sia
.
+
mostrato nel display del timer. Il timer inizia
il conteggio alla rovescia dopo un ritardo di
due secondi.
Un segnale acustico di avvertenza è emesso
quando al timer resta un minuto e inizia ad
eseguire il conteggio alla rovescia in
secondi a partire da 59.
Un segnale acustico è emesso quando il
tempo è scaduto e continua ad essere
emesso ogni 30 secondi.
Sfiorareper ripristinare il timer.
”o
56
Controlli del timer
simboli
”+” e ”–”
Display
del timer
tasto
Tasto di cancellazione
Page 57
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
COMPONENTECONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Telaio del piano
grill e vasca esterna
del grill
in acciaio inox
Griglia di cottura
Ghisa rivestita
di porcellana
Elemento elettrico
Calrod
ATTENZIONE:
siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.
Pulizia degli esterni:
non abrasivo quale Signature Polish (vedere la nota laterale) e applicare con
un panno morbido privo di filacce. Per far risaltare la lucentezza naturale,
pulire leggermente la superficie con un panno in microfibre umido seguito
da un panno in microfibre asciutto. Procedere nella stessa direzione naturale
della finitura. Per ottenere risultati ottimali tenere il panno a continuo
contatto con il metallo.
Per ottenere risultati ottimali, rimuovere i versamenti e le gocce strofinandoli
man mano che si verificano e immediatamente dopo il raffreddamento del
piano. Se le gocce l vengono lasciate asciugare, possono danneggiare o
macchiare permanentemente la finitura.
ATTENZIONE:
nentemente la superficie.
Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle particelle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare e
asciugare.
ATTENZIONE: Non immergere in acqua!
bruciate sull’elettrodomestico, pulirle a mano strofinando con un panno
umido.
Accertarsi che il piano grill sia spento e tutte le superfici
Utilizzare un detergente per acciaio inox morbido e
Non utilizzare detergenti abrasivi, che graffierebbero perma-
Se le particelle di cibo sono
Piastre del radiatore
e vasca di raccolta
del grasso
Acciaio rivestito
di porcellana
Pannello di controllo
Vetro Ceramica
Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle particelle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare e
asciugare.
Utilizzare acqua calda saponata con un panno morbido per rimuovere le
improntedigitalieiresiduialimentarielemacchiediacquadalpannello di
controllo. Applicare un detergente al panno prima di strofinare il pannello.
Non utilizzare detergenti commerciali aggressivi, in quanto potrebbero
danneggiare il gruppo.
57
Page 58
INFORMAZIONI
PERICONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
INFORMAZIONI PER IL
ASSISTENZA
WOLF
SERVIZIO DI
INFORMAZIONI P ER I L SERVIZIO DI
ASSISTENZA
Per richieste di informazioni, manuali, parti di
ricambio o assistenza, fare sempre riferimento
al modello e al numero di serie del piano grill.
Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta
identificativa del prodotto, che si trova sul lato
inferiore del piano. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 47. Registrare le informazioni sull’etichetta identificativa per riferimento futuro.
Numero di modello
Numero di serie
Data di installazione
Rivenditore Wolf e telefono
PRIMA DI CHIAMARE PER
ASSISTENZA
Se il piano grill non funziona, fare riferimento
ai seguenti passaggi per la risoluzione dei
problemi prima di chiamare il concessionario
o il distributore regionale:
Verificare che il piano grill non sia in
modalità blocco
.
Controllare l’interruttore del circuito per verificare che non sia fuso o scattato.
Controllare che la connessione elettrica
all’elettrodomestico non sia stata scollegata.
All’origine dell’interruzione del servizio
potrebbe esserci anche un blackout.
Richiedere ad un elettricista di verificare che
sia applicata la tensione corretta al piano.
58
Le informazioni e le immagini sono protette da
copyright della Wolf Appliance, Inc., una consociata della Sub-Zero, Inc. Questo documento e le
informazioni o immagini qui contenute non
potranno essere copiati o usati, in parte o nella
loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto
della Wolf Appliance, Inc., una consociata della
Sub-Zero, Inc.