Wolf ICBIG15 User Manual

Page 1
GRILL MODULE
USE & CARE GUIDE
MÓDULO DE PARRILLA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GRIL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PIANO GRILL INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
Page 2
Page 3
ENGLISH
Introducing the Wolf Grill Module 5
Wolf Grill Module Use & Care 9
Wolf Service Information 16
ESPÃNOL
Presentación del módulo de parrilla Wolf 19
Precauciones e instrucciones de seguridad 20
Características del módulo de parrilla Wolf 22
Uso y mantenimiento del módulo de parrillaWolf 23
Información de mantenimiento de Wolf 30
FRANÇAIS
Présentation du gril Wolf 33
Instructions et mesures de sécurité 34
Caractéristiques du gril Wolf 36
Utilisation et entretien du gril Wolf 37
Service après-vente Wolf 44
ITALIANO
Presentazione del modulo grill Wolf 47
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 48
Caratteristiche del piano grill Wolf 50
Uso e manutenzione piano grill Wolf 51
Informazioni sull’assistenza Wolf 58
3
Page 4
WOLF®is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and WARNING symbols when they appear. This information is important for safe and efficient use of the Wolf equipment.
signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions.
states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important.
Page 5
INTRODUCING THE WOLF GRILL MODULE
THANK YOU
Your purchase of a Wolf electric grill module attests to the importance you place upon the quality and performance of your cooking equipment. We understand this importance and have designed and built your grill module with quality materials and workmanship to give you years of dependable service.
We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this Use & Care Information. Whether you are a beginning cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of the Wolf electric grill module.
If service is necessary, refer to the model and serial number of the grill module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency.
IMPORTANT NOTE:
A ventilation hood is recommended (but not required) for use with the Wolf electric grill module.
IMPORTANT NOTE:
To avoid electrical shock when disconnecting the grill module, all poles/wires must be disconnected from the power supply box.
IMPORTANT NOTE:
The complete appliance must be properly grounded at all times when electrical power is applied.
CONTACT INFORMATION
Website: wolfappliance.com
Locationofrating
plate under module
Rating plate location
5
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT TO DO
IMPORTANT NOTE: Read all instructions before using this appliance.
Read this Use & Care Information carefully before using your new grill module to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to per sons.
Make certain your unit is properly installed and grounded by qualified personnel.
Use sturdy, properly insulated gloves or pot holders. Dish towels
or other substitutes can become entangled, causing burns. Keep pot holders dry. Wet pot holders create steam and cause burns. Keep pot holders away from open flames when lifting or moving utensils.
To eliminate the risk of burns or fire when reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a ventilation hood that projects horizontally a minimum of 127 mm beyond the bottom cabinets.
Always properly clean and maintain the appliance as recommended in
the Use & Care Information.
6
Page 7
WHAT NOT TO DO
Children should not be left alone or unattended in an area where the grill module is being used. Never
allow them to sit, stand or play on or around the grill at any time. Do not store items of interest to children around or below the grill.
When using the grill module, do not touch the grill or immediate
surrounding areas.These surfaces become extremely hot and could cause burns. Be certain that all controls are turned off by touching the touch pad and that the unit has cooled before touching or cleaning any surfaces.
Never leave the grill module unattended. High flame and fatty
meats will promote flare-ups.
Do not use water on grease fires.
Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Clothing fires are potential hazards. Do not wear long flowing sleeves around the grill module.They are
easily caught on pan handles or ignited by flare-ups. Highly flamma­ble clothing, especially synthetic fabrics, should not be worn while cooking.
Do not repair or replace any part of the grill module unless specifi-
cally recommended in literature accompanying this appliance. All service is to be referred to a Wolf authorized service center.
Do not line the drip pan or radiator plates or cover the entire grate with aluminum foil. Small foods, such as
vegetables, can be wrapped and cooked in aluminum foil packets.
Do not use the grill module for warming a room.
This appliance is for household use only and must not be put to any
other use.
Do not store combustible, flamma­ble or explosive materials near the
grill module or adjacent cabinets.
Do not heat unopened glass or metal containers of food on the grill.
Pressure may build up and cause the container to burst, resulting in serious personal harm or damage to the grill.
Flavor enhancers, such as charcoal briquettes or wood chips, are not to be used with this appliance.
7
Page 8
WOLF GRILL MODULE FEATURES
GRILL MODULE FEATURES
Model ICBIG15/S
Integrated design allows for use with multiple modules or cooktop units
Stainless steel top construction with classic stainless steel finish
Two 1400-watt individually controlled heating elements— front and back—for even grilling
Illuminated electronic touch controls with graduated-control lighting
Low-profile, one-piece cast iron grilling grate with matte porcelain finish
Black porcelain-coated grease deflection plates
Easy-to-clean, removable porcelain-coated grease collection pan
Independent digital timer
Child safety lock mode
This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org.
MODEL ICBIG15/S
Electric Grill Module
Cast iron grilling grate
Classic stainless steel finish
Removable grease collection pan
8
Two 1400-watt heating elements
Illuminated electronic touch controls
Graduated-control lighting
Page 9
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE ASSEMBLY
For proper operation, the electric grill module must be assembled in the correct alignment. Refer to the illustration below.
Insert the grease collection pan into the stainless steel outer grill pan with the hole for the receptacle facing toward the front of the module.
Insert the two grease deflection plates into the grease collection pan, with the handles running front to back.
Plug the electric element into the receptacle in the front of the module. Be sure the element is plugged into the receptacle completely.
Position the grilling grate with feet seated into the dimples on the stainless steel outer grill pan. The slots of the grate run front to back.
ACCESSORIES
Optional accessories are available through your Wolf dealer.
Electric element
Outer grill pan
Grill module assembly
Grilling grate
Grease deflection plates
Grease collection pan
9
Page 10
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE OPERATION
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Wash the grilling grate, grease deflection plates and grease collection pan in warm soapy water.This removes any residual oil and grease left on the surface from the manufactur­ing process. The electric grill module must be reassembled in the correct alignment as shown on page 9.
Refer to Care Recommendations on page 15. Apply a stainless steel polish to protect the finish and add luster.
Allow a burn-in period of approximately 10 minutes before use. During the initial period of use, you may smell a light burning odor or see light smoke. Both these conditions are normal with a new grill module.
CONTROL OPERATION
The Wolf electric grill module operates by automatically cycling the heating elements between zero power and full power. As the heat is increased on the control panel, the element will stay at full power for longer periods and have shorter periods of zero power.
MODES OF OPERATION
LOCK MODE
In
Lock mode
, all touch pad operations on the control panel are disabled and the heating element is deenergized. A steady glowing light in the touch pad indicates that the unit is locked. Refer to the illustration below for location of the touch pad.
To lock the control panel, touch and hold the symbol for 3 seconds. The unit will beep three times and the light in the
touch pad will illuminate.The
control unit is now in
Lock mode
.
To unlock the control panel, touch and hold the symbol for 3 seconds. The unit will beep twice and the light in the touch pad will go out. The control unit is now in
IMPORTANT NOTE:
Idle mode
.
When the unit is powered up for the first time or if there has been a power outage, the grill module will default to
Lock mode
.
IDLE MODE
After unlocking the control panel as described in Lock Mode, the unit enters the
Idle mode
of
operation.The valid touch pad operations are
,”
+
,
”or”–” and the
Lock mode
.
10
LED display
indicator lights
Lock ”key”
touch pad
Touch control panel
Power indicator
bar graph
SELECT
touch pad
Temperature
adjustment
OFF ON
touch pad
Timer LED
display
CLEAR
touch pad
Page 11
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
GRILL MODULE OPERATION
SETTING CONTROLS
The control panel of your electric grill module is illuminated and features touch controls with graduated-control lighting. Refer to the illustration below.
To activate the grill module,
first touch the
touch pad on the touch control panel. The power indicator bar graph will begin to blink and show a half-power status.To complete the activation, one of the following must be done while the bar graph is still blinking:
Touch t he ”
+
” symbol to set the power output at half power and complete the activation.
Touch t he ”
” symbol to set the power output at half power and complete the activation.
Touch to set the power output to full power and complete the activation.
Touch to set the power output to the lowest power and complete the activation.
To change the power level setting
once the unit is activated and the bar graph lights are no longer blinking:
Touch the ”
+
” symbol to increase the power
level by one light on the bar graph.
Touch the ”
” symbol to decrease the
power level by one light on the bar graph.
Touch to increase the power level directly to full power.
Touch to decrease the power level directly to the lowest power.
Touch o turn the unit off.
touch pad
Touch controls
”+” and ”–”
symbols
touch pad
touch pad
11
Page 12
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
SELECT FEATURE
The Select feature allows each of the two 1400-watt elements to be operated at the same power level or independently. With the front element set at a different power level than the rear element, you can grill a variety of foods at the same time.
SELECT TOUCH PAD OPERATION
During normal start-up operation, the indicator light is illuminated, meaning both the front and rear elements are energized and set at the same power level. Refer to the illustra­tion below for location of the touch pad and indicator lights.
To turn the elements on individually,
touch the touch pad to select either the front or rear element.
When the indicator light is illuminated, touch the touch pad and any power level setting for the front element.
When the indicator light is illumi­nated, touch the touch pad and any power level setting for the rear element.
If after five seconds no power level is entered, the unit will return to the
Idle mode
.
12
Indicator lights
touch pad
Select touch pad
Page 13
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
To change the power level setting of the elements individually
, touch the touch pad to select either the front or rear element.
When the indicator light is illuminated, adjustments can be made to the power level of the front element.
When the indicator light is illumi­nated, adjustments can be made to the power level of the rear element.
The settings can be adjusted using the and touch pads or the “
+
”and“–”
symbols.
Once individual power levels are set, the
and indicator lights will illuminate alternately. To change an individual setting, either wait until the desired indicator light is illuminated or touch the touch pad to select either the front or rear element.
To change individual power level settings to the same setting,
touch the touch pad until the indicator light is illuminated.
Enter any power level setting within five seconds and both elements will be set to that power level.
If only one element is energized and no other setting is entered, both elements will be set to the power level of that element.
If after five seconds no power level is entered, both elements will be set to the lower of the two power level settings.
To turn an element off individually,
touch the
touch pad to select the element, then touch within 5 seconds. If the touch pad is touched after 5 seconds, the entire unit will turn off.
To turn both elements off,
touch the touch pad until the indicator light is illuminated, then touch the touch pad within 5 seconds to turn off both elements.
13
Page 14
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
TIMER OPERATION
The control panel of the grill module has an independent 99-minute timer. Refer to the illustrations below. This function can be used with or without the unit in operation. However, the grill must not be in
Lock mode
.
To start the timer, touch the ”
+
”or”–” symbol until the correct amount of time is shown in the timer display.The timer will begin its countdown after a two-second delay.
A warning beep will sound when the timer has one minute left and begins to count­down in seconds starting at 59.
A signal will beep when time has expired and will continue to beep every 30 seconds.
Touch to reset the timer.
14
Timer controls
”+” and ”–”
symbols
Timer display
touch pad
Clear touch pad
Page 15
WOLF GRILL MODULE USE & CARE
CARE RECOMMENDATIONS
COMPONENT CARE RECOMMENDATION
Grill Module Frame and Outer Grill Pan
Stainless steel
Grilling Grate
Porcelain-coated cast iron
Electric Element
Calrod
CAUTION:
cleaning any part of the unit.
Exterior Cleaning:
Signature Polish (see side note) and apply with a soft lint-free cloth.To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth, followed with a dry microfiber cloth. All work should follow the same grain direction as the finish. Best results are obtained by keeping the cloth in continuous contact with the metal.
For best results, wipe up spills and spatters as they occur and immediately after the module has cooled. If splatters are allowed to dry, they may perma­nently damage or stain the finish.
CAUTION:
surface.
Before cleaning, remove all excess grease and burned on food particles. Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.
CAUTION: Do not immerse in water!
clean by hand using a damp cloth.
Make sure the grill module is off and all surfaces are cool before
Use a soft, nonabrasi ve stainless steel cleaner like
Do not use abrasive cleaner s; they will permanently scratch the
If food particles are burned-on, wipe
Radiator Plates and Grease Collection Pan
Porcelain-coated steel
Control Panel
Ceran glass
Before cleaning, remove all excess grease and burned-on food particles. Wash in hot water with a mild detergent. Rinse and dry.
Use warm soapy water with a soft cloth to remove fingerprints and residual food and water stains from the control panel. Apply cleaner to the cloth before wiping panel. Do not use aggressive commercial cleaners, as they may damage the assembly.
15
Page 16
WOLF SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION
CONTACT INFORMATION
Website: wolfappliance.com
When requesting information, literature, replacement parts or service, always refer to the model and serial number of your grill module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration on page 5. Record the rating plate information below for future reference.
Model Number
Serial Number
Installation Date
Wolf Dealer and Phone
BEFORE CALLING FOR SERVICE
If the grill module does not operate, refer to the following troubleshooting steps before calling your Wolf dealer or regional distributor:
Check to mak e sure the grill module is not in
Lock mode
.
Check the household fuse or circuit breaker to see if it has been blown or tripped.
Check that the electrical connection to the appliance has not been disconnected. A power outage may also have caused a disruption in service.
Have an electrician verify that the proper voltage is being applied to the module.
16
The information and images are the copyright property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appli­ance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.
Page 17
Page 18
WOLF®es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA. Esta información es impor­tante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.
indica una situación en la que pueden producirse heridas personales leves o daños secundarios en el producto si no se siguen las instrucciones.
indica que existe peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provovar la muerte si no se siguen las instrucciones.
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante.
Page 19
PRESENTACIÓN DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
GRACIAS
La compra de un módulo de parrilla eléctrico Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importancia y hemos diseñado y creado el módulo de parrilla con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle muchos años de servicio seguro y eficaz.
Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las funciones, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento del módulo de parrilla eléc­trico Wolf.
Cuando necesite solicitar asistencia técnica debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de parrilla. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Observe la si­guiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado o por un centro de asis­tencia técnica.
NOTA IMPORTANTE:
Se recomienda utilizar una campana extractora con el módulo de parrilla eléctrico de Wolf, aunque no es obligatorio.
NOTA IMPORTANTE:
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica al desconec­tar el módulo de parrilla, debe desconectar el aparato de la red eléctrica.
NOTA IMPORTANTE:
El aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: www.sub-zero.eu.com
Ubicación de la placa
de datos de voltaje debajo del módulo
Ubicación de la placa de voltaje
19
Page 20
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ DEBE HACER
NOTA IMPORTANTE: Lea las instruc­ciones antes de utilizar este aparato.
Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar el nuevo módulo de parrilla
para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
Asegúrese de que la unidad ha sido instalada y conectada a tierra de manera correcta por un técnico cualificado.
Utilice guantes o elementos aislantes adecuados. Los paños de
cocina u otro tipo de bayetas pueden enredarse y provocar quemaduras. Los elementos aislantes deben mantenerse secos. Los elementos aislantes húmedos crean vapor y pueden causar quemaduras. Mantenga los elementos aislantes lejos del foco del calor cuando levante o mueva los utensilios.
Para eliminar el riesgo de que se produzcan quemaduras o un incendio al tocar superficies calientes, debe evitar que haya armarios situados encima de las unidades. Si va a colocar armarios, el riesgo se puede reducir insta­lando una campana de extracción que sobresalga horizontalmente un mínimo de 127 mm de los armarios inferiores.
Mantenga siempre el aparato limpio y en óptimas condiciones tal y como
se recomienda en la guía de uso y mantenimiento.
20
Page 21
QUÉ NO DEBE HACER
No debe dejar a los niños solos o descuidados en un área en la que se esté utilizando un módulo de parrilla. No permita que los niños se
sienten, estén de pie ni jueguen en o alrededor de la parrilla en ningún momento. No almacene artículos que puedan gustar a los niños alrededor o debajo de la parrilla.
Cuando esté utilizando el módulo de parrilla, no toque la parrilla ni las
áreas circundantes. Estas superficies pueden llegar a calentarse en extremo y pueden causar quemaduras. Asegúrese de que todos los mandos están apagados pulsando los mandos digitales
y compruebe que la unidad se ha enfriado antes de tocar o limpiar las superficies.
No deje nunca desatendido el módulo de parrilla. Las llamas altas
y las carnes grasas pueden provocar llamaradas.
No utilice agua en los incendios producidos por grasa. Baje el fuego
o la llama o utilice un agente químico seco o un extintor de espuma.
Los incendios en la ropa son peligros potenciales. No lleve mangas largas demasiado holgadas cuando se encuentre alrededor de la parrilla. Este tipo de prenda se
puede enganchar fácilmente en las asas de las cazuelas o se puede incendiar con las llamas. No debe llevar ropa altamente inflamable, especialmente tejidos sintéticos, mientras está cocinando.
No repare ni cambie ninguna pieza del módulo de parrilla a menos que
se recomiende específicamente en los documentos que se proporcio­nan con este aparato. Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un centro de asisten­cia técnica autorizado de Wolf.
No forre el recogedor de grasas ni las placas del radiador ni cubra toda la parrilla con papel de aluminio.
Puede envolver y cocinar alimentos pequeños, por ejemplo, verduras, en paquetes de papel de aluminio.
No utilice el módulo de parrilla para calentar una habitación.
Este aparato es sólo para uso doméstico y no debe ser utilizado
con ningún otro propósito.
No almacene materiales explosivos, combustibles e inflamables cerca del
módulo de parrilla o en los armarios circundantes.
No caliente en la parrilla recipientes de alimentos de metal o cristal que no estén abiertos. Si lo hace, se
puede crear una presión que puede hacer que el recipiente explote, pudiendo causar heridas físicas graves o estropear la parrilla.
No debe utilizar potenciadores del sabor, por ejemplo, briquetas de carbón o astillas, con este aparato.
21
Page 22
CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
Modelo ICBIG15/S
CARACTERÍSTICAS DEL
MÓDULO DE
PA R R I L L A
Diseño integrado que permite utilizarlo con varios módulos o superficies de cocción
Superficie de acero inoxidable con acabado en acero inoxidable clásico
Dos resistencias de 1400 vatios en la parte delantera y en la parte posterior controla­dos de manera individual para proporcionar una cocción uniforme
Mandos digitales iluminados con gradua­ción del calor por iluminación
Parrilla de hierro fundido de bajo perfil, que consta de una sola pieza con acabado en porcelana mate
Placas de goteo de grasa revestidas en porcelana negra
Bandeja de recogida de grasas revestida en porcelana, extraíble y fácil de limpiar
Temporizador digital independiente
Modo de bloqueo de seguridad para niños
Este aparato ha obtenido el certificado Star-K que indica que cumple las normativas religiosas vigentes además de las instrucciones específicas que se enumeran en la página www.star-k.org.
22
MODELO ICBIG15/S
Módulo de parrilla eléctrica
Rejilla de hierro fundido
Acabado en acero inoxidable
Bandeja de recogida de grasas extraíble
Dos resistencias de 140 0 vatios
Mandos digitales iluminados
Graduación del calor con iluminación
Page 23
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
MONTAJE DEL MÓDULO
DE PARRILLA
Para que funcione de manera correcta, el módulo de parrilla eléctrico debe instalarse con la alineación correcta. Observe la siguiente ilustración.
Inserte la bandeja de recogida de grasas en la bandeja exterior de la parrilla de acero inoxidable con el hueco para el recipiente orientado hacia la parte delantera del módulo.
Inserte las dos placas de goteo de grasa en la bandeja de recolección de grasa con las asas colocadas frente a frente.
Enchufe las resistencias en el recipiente de la parte delantera del módulo. Compruebe que la resistencia está conectada total­mente en el recipiente.
ACCESORIOS
Podrá disponer de los accesorios opcionales en el distribuidor de Wolf correspon­diente.
Coloque la rejilla con las patas introducidas en los agujeros de la bandeja exterior de la parrilla de acero inoxidable. Las ranuras de la rejilla van de delante atrás.
Resistencia eléctrica
Bandeja exterior de la parrilla
Rejilla de la parrilla
Placas de goteo de grasa
Bandeja de recogida de grasas
Montaje del módulo de parrilla
23
Page 24
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO
DE PARRILLA
ANTES DE UTILIZAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ
Lave la rejilla, las placas de goteo de grasa y la bandeja de recogida de grasa con agua templada con detergente. De esta manera elim­inará los restos de aceite y grasas que hayan quedado en la superficie durante el proceso de fabricación. El módulo de parrilla eléctrico debe instalarse con la alineación correcta tal y como se muestra en la página 23.
Consulte la sección Recomendaciones de mantenimiento en la página 29. Aplique un abrillantador para superficies de acero inoxi­dable para proteger el acabado y proporcionar brillo a la superficie.
Antes de utilizar el módulo, deje que se caliente durante 10 minutos aproximadamente. Durante el periodo de utilización inicial, es posible que huela un poco a quemado o que observe un poco de humo. Estas condiciones son normales al utilizar el módulo de parrilla por primera vez.
FUNCIONAMIENTO DE LOS
MANDOS DE CONTROL
El módulo de parrilla eléctrico Wolf funciona alternando automáticamente la potencia de las resistencias con ciclos de potencia cero y ciclos de máxima potencia. A medida que el calor aumenta en el panel de mandos, la resistencia permanece a plena potencia durante periodos largos alternando con periodos cortos de potencia cero.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
MODO DE BLOQUEO
En el
modo de bloqueo
, todos los mandos digitales del panel de mandos se desactivan y las resistencias dejan de producir energía. Una luz encendida permanentemente en uno de los mandos digitales indica que la unidad está bloqueada. Consulte la siguiente ilus­tración para ubicar el mando correspondiente
.
Para bloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado el símbolo durante 3 segundos. La unidad emitirá un sonido tres veces y la luz del mando digital digital se iluminará. La unidad de mandos se encuentra ahora en el
bloqueo
.
modo de
Para desbloquear el panel de mandos, pulse y mantenga pulsado el símbolo
durante 3 segundos. La unidad emitirá un sonido dos veces y la luz del mando correspondiente se apagará. La unidad de mandos se encuentra ahora en el
modo inactivo
NOTA IMPORTANTE:
.
Cuando la unidad se enciende por primera vez o en el caso de que se produzca un corte de energía, el módulo de parrilla entrará de manera predeterminada en el
modo de bloqueo
.
MODO INACTIVO
Después de que se haya desbloqueado el panel de mandos tal y como se ha descrito en la sección de modo de bloqueo, la unidad entra en el
modo inactivo
de funcionamiento. Las funciones válidas de los mandos digitales son , , ”
bloqueo
+
”o”–”y
modo de
.
24
Luces indi-
cadoras de
pantalla LED
Mando digital de la
“tecla” de bloqueo
Panel de mandos digitales
Gráfico de barra
del indicador de
Mando digital
SELECCIONAR
potencia
Ajuste de
temperatura
Mando digital
OFF ON
Pantalla LED
del temporizador
Mando digital
BORRAR
Page 25
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO
DE PARRILLA
MANDOS DE CONFIGURACIÓN
El panel de mandos del módulo de parrilla eléctrico está iluminado e incluye mandos digi­tales con graduación del calor por iluminación. Observe la siguiente ilustración.
Para activar el módulo de parrilla,
pulse primero el mando digital en el panel de mandos digitales. El gráfico de barra del indicador de potencia comenzará a parpadear y muestra un estado a mitad de potencia. Para completar la activación, debe realizar uno de los siguientes procedimientos mientras el gráfico de barra continúa parpadeando:
Pulseelsímbolo”
+
” para configurar la salida de potencia a la mitad y completar la activación.
Pulse el símbolo ”
” para configurar la salida de potencia a la mitad y completar la activación.
Para cambiar la configuración del nivel de potencia
una vez que la unidad está activada y
las luces del grafico de barra ya no parpadean:
Pulse el símbolo ”
+
” para aumentar el nivel
de potencia una barra de luz en el gráfico.
Pulse el símbolo ”
” para disminuir el nivel
de potencia una barra de luz en el gráfico.
Pulse para aumentar el nivel de potencia directamente a la potencia máxima.
Pulse para disminuir el nivel de potencia a la potencia más baja directamente.
Pulse o apague la unidad.
Pulse para configurar la salida de potencia a la máxima potencia y completar la activación.
Pulse para configurar la salida de potencia a la potencia más baja y completar la activación.
Símbolos "+" y "-"
mando digital
mando digital
Mandos digitales
mando digital
25
Page 26
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
OPCIÓN SELECCIONAR
La opción Seleccionar permite que las dos resistencias de 1400 vatios funcionen con el mismo nivel de potencia o de manera indepen­diente. Si el nivel de potencia de la resistencia delantera está configurado con un nivel dife­rente al de la resistencia trasera, puede cocinar en la parrilla una gran variedad de alimentos al mismo tiempo.
FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DIGITALES SELECCIONAR
Durante un inicio con el funcionamiento normal, la luz indicadora se ilumina, lo que significa que ambas resistencias se activan y se configuran con el mismo nivel de potencia. Consulte la siguiente ilustración para ubicar el mando digital y las luces indi­cadoras.
Para encender las resistencias individual­mente,
pulse el mando digital para
seleccionar la resistencia delantera o trasera.
Cuando la luz indicadora se ilumine, pulse el mando digital y cualquier configuración de nivel de potencia para la resistencia delantera.
Cuando la luz indicadora se ilumine, pulse el mando digital y cualquier configuración de nivel de potencia para la resistencia trasera.
Si transcurridos cinco segundos no se intro­duce ningún nivel de potencia, la unidad volverá al
modo inactivo
.
26
Luces indi­cadoras
mando digital
Mando digital de selección
Page 27
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
Para cambiar la configuración del nivel de potencia de las resistencias individual­mente
, pulse el mando digital para
seleccionar la resistencia delantera o la trasera.
Cuando la luz indicadora se ilumina, se pueden realizar los ajustes en el nivel de potencia de la resistencia delantera.
Cuando la luz indicadora se ilumina, se pueden realizar los ajustes en el nivel de potencia de la resistencia trasera.
La configuración se puede ajustar utilizando los mandos digitales y o los símbolos “
+
”y“–”.
Una vez que se hayan ajustado los niveles de potencia individuales, las luces indicadoras
y se iluminarán de manera alter­nativa. Para cambiar una configuración indivi­dual, espere hasta que la luz indicadora se ilumine o pulse el mando digital para seleccionar la resistencia delantera o la trasera.
Para cambiar la configuración del nivel de potencia individual a la misma configuración,
pulse el mando digital hasta que la luz indicadora se ilumine.
Introduzca una configuración de potencia en cinco segundos y ambas resistencias se ajustarán con ese nivel de potencia.
Si sólo se activa una resistencia y no se introduce ninguna otra configuración, ambas resistencias se configurarán con el nivel de potencia de esa resistencia.
Si transcurridos cinco segundos no introduce ningún nivel de potencia, ambas resistencias se ajustarán con la configuración del nivel de potencia más bajo de los dos.
Para apagar una resistencia individual­mente,
pulse el mando digital para seleccionar la resistencia y, a continuación, pulse el mando en 5 segundos. Si toca el botón pasados 5 segundos, la unidad se apagará.
Para encender ambas resistencias,
pulse el mando digital hasta que la luz indi­cadora se ilumine y, a continuación, pulse el mando en 5 segundos para apagar ambas resistencias.
27
Page 28
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
FUNCIONAMIENTO DEL
TEMPORIZADOR
El panel de mandos del módulo de parrilla tiene un temporizador independiente de 99 minutos. Observe la siguiente ilustración. Esta función se puede utilizar c uando la unidad está encendida y apagada. Sin embargo, la parrilla no debe estar en el
modo de bloqueo
.
Para poner el temporizador en funcionamiento, pulse el símbolo ”
+
”o”–” hasta que aparezca la cantidad de tiempo correcta en la pantalla del temporizador. El temporizador iniciará la cuenta atrás tras un periodo de demora de dos segundos.
El temporizador emitirá un sonido de aviso cuando falte un minuto para finalizar el tiempo establecido e iniciará la cuenta atrás en segundos comenzando con 59.
La unidad emitirá un sonido cuando expire el tiempo establecido y c ontinuará emitién­dolo durante 30 segundos.
Pulse para reiniciar el temporizador.
Símbolos "+" y "-"
Pantalla del temporizador
mando digital
28
Mandos del temporizador
Mando digital Borrar
Page 29
USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE PARRILLA WOLF
RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO
COMPONENTE RECOMENDACIÓN DE MANTENIMIENTO
Marco del módulo de parrilla y bandeja exterior de la parrilla
Acero inoxidable
Rejilla de la parrilla
hierro fundido
de
revestido en porcelana
Resistencia eléctrica
Calrod
PRECAUCIÓN:
todas las superficies están frías antes de limpiar cualquier pieza de la unidad.
Limpieza exterior:
abrasivo, y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra empapado en agua y, a continuación, con un paño de microfibra seco. Esta tarea debe ser realizada siguiendo la dirección del acabado. Obtendrá mejores resultados si mantiene siempre el paño en contacto continuo con el acero inoxidable.
Para obtener los mejores resultados, limpie las manchas y salpicaduras de grasa en cuanto se produzcan e inmediatamente después de que el módulo se haya enfriado. Si deja que las salpicaduras se sequen, es posible que dañen o manchen el acabado de manera permanente.
PRECAUCIÓN:
superficie permanentemente.
Antes de limpiarla, quite el exceso de grasa y los restos de alimentos quemados. Lávela con agua caliente y con detergente suave. Aclárela y séquela.
PRECAUCIÓN: No la sumerja en agua.
quemados, límpielos utilizando un paño húmedo.
Compruebe que el módulo de parrilla está apagado y que
Utilice un limpiador de acero inoxidable suave no
No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la
Si tiene restos de comida
Placas del radiador y bandeja de recogida de grasas
revestido de porcelana
Panel de mandos de
cristal tipo Ceran
Acero
Antes de limpiarlas, quite el exceso de grasa y los restos de alimentos quemados. Lávelas con agua caliente y con detergente suave. Aclare y séquelas
Utilice agua templada con detergente y un paño suave para eliminar las huellas, los restos de alimentos y las manchas de agua del panel de mandos. Aplique el limpiador en el paño antes de limpiar el panel. No utilice produc­tos de limpieza abrasivos ya que podrían dañar el conjunto.
29
Page 30
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: www.sub-zero.eu.com
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE WOLF
INFORMACIÓN DE MANTEN-
IMIENTO
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Cuando solicite información, documentación, piezas de repuesto o asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de parrilla. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Consulte la ilustración de la página 19. Guarde la información de la placa de datos de voltaje para utilizarla como refer­encia en el futuro.
TÉCNICO
Si el módulo de parrilla no funciona, consulte los siguiente pasos de localización y solución de problemas antes de llamar a su distribuidor de Wolf o al distribuidor regional.
Compruebe que el módulo de parrilla no se encuentra en el
Compruebe el estado de la conexión eléctrica.
modo de bloqueo
.
Referencia de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Distribuidor de Wolf y teléfono
Compruebe que el aparato está conectado correctamente a la toma eléctrica. Un corte de energía también puede causar una inter­rupción en el servicio.
Consulte con un electricista si su instalación eléctrica está en buen estado.
30
La información y las imágenes que se incluyen en este libro son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento y la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Todos los derechos reser­vados.
Page 31
Page 32
WOLF®est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
Vous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à vous fournir des recommandations impor­tantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’équipement Wolf.
signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu­lièrement important.
Page 33
PRESENTATION DU GRIL WOLF
MERCI
Votre achat d’un gril électrique Wolf démontre l’importance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson. Nous comprenons vos besoins et à ce titre, nous avons conçu et fabriqué un gril en utili­sant des matériaux de qualité et une main d’oeuvre qualifiée qui vous assureront une fiabilité et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de commencer à cuisiner; mais tout d’abord, veuillez prendre le temps de lire le présent Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier débutant ou un chef chevronné, vous avez tout intérêt à vous familiariser avec les mesures de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien qui s’appliquent au gril électrique Wolf.
Si vous devez contacter le service après-vente, reportez-vous aux numéros de modèle et de série du gril. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous du module. Repor tez-v ous à l’il­lustration ci-après.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un installa­teur qualifié ou par un organisme d’entretien.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’utilisation d’une hotte de ventilation est recommandée (mais pas obligatoire) avec le gril électrique Wolf.
REMARQUE IMPORT ANTE :
Pour éviter un choc électrique lors du débranchement du gril, tous les pôles/fils doivent être débranchés de la boîte d’alimentation.
REMARQUE IMPORT ANTE :
L’appareil au complet doit être correctement mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous tension.
INFORMATION DE CONTACT
Site Web : wolfappliance.com
Emplacement de la plaque des caractéris­tiques sous le module
Emplacement de la plaque des caractéristiques
33
Page 34
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
CE QU’IL FAU T FA I RE
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Afin de minimiser les risques d’in­cendie, de choc électrique et de blessure, lisez avec attention ce
Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouveau gril.
Assurez-vous que votre unité est correctement installée et mise à la terre par du personnel qualifié.
Utilisez des gants ou des ustensiles à poignées bien isolées. Les
torchons et autres substituts peuvent s’emmêler et entraîner des brûlures. Maintenez les poignées des usten­siles sèches. Les poignées mouillées peuvent créer de la vapeur et provo­quer des blessures. Maintenez les poignées loin des flammes lorsque vous soulevez ou déplacez les usten­siles.
Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie nous vous conseillons de ne pas installer de placard au-dessus du gril. Si un espace de rangement au-dessus du gril est incontournable, nous vous conseillons d’installer une hotte de ventilation à une distance minimum de 127 mm au-dessus des placards inférieurs.
Nettoyez et entretenez toujours cet appareil de façon appropriée,
conformément aux recommanda­tions fournies dans le Guide d’utili­sation et d’entretien.
34
Page 35
CE QU’IL NE FAUT PAS
FAI R E
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une pièce où le gril est utilisé.
Ne les laissez jamais s’asseoir, se tenir debout sur le gril ou jouer à proximité. N’entreposez pas d’objets qui pourraient attirer l’attention des enfants à proximité ou au-dessous du gril.
Lorsque vous l’utilisez, ne touchez pas le gril ou les surfaces immédi-
atement adjacentes. Ces surfaces deviennent extrêmement chaudes et pourraient provoquer des brûlures. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position Arrêt en effleurant la touche et que l’appareil a refroidi avant de toucher ou de nettoyer les surfaces.
Ne laissez jamais le gril en fonction sans surveillance. Les flammes
hautes et les viandes grasses favoriseront la recrudescence du feu.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de graisse. Étouffez le feu ou la flamme,
ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
Les vêtements pouvant prendre feu sont des dangers potentiels. Ne portez pas de manches longues évasées à proximité du gril. Elles
se prennent facilement dans les poignées des ustensiles ou dans les flammes. Lorsque vous cuisinez, vous ne devez jamais porter de vêtements hautement inflammables, tout partic­ulièrement en tissu synthétique.
Ne répar ez et ne remplacez aucune pièce du gril sauf si cela est expressé-
ment recommandé dans la documen­tation fournie avec l’appareil.T out dépannage doit être confié à un centre de service Wolf agréé.
Ne couvrez pas le ramasse-sauce, les plaques de radiateur, ni la grille avec du papier aluminium. Les
petites denrées, tels que les légumes, peuvent être enveloppées et cuites dans des paquets en papier aluminium.
N’utilisez pas le gril pour chauffer une pièce.
Cet appareil est réservé à l’usage domestique uniquement et ne doit
pas être utilisé à d’autres fins.
N’entreposez pas de matières combustibles, inflammables ou explosives à proximité du gril ou
des éléments de cuisine adjacents.
N’utilisez pas le gril pour réchauffer de la nourriture dans des contenants en verre ou en métal fermé. De la
pression peut s’accumuler et faire éclater le contenant, ce qui pour rait entraîner des blessures graves ou endommager le gril.
Les exhausteurs de goût tels que les briquettes de charbon ou les copeaux de bois ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
35
Page 36
CARACTERISTIQUES DU
GRIL WOLF
Modèle ICBIG15/S
CARACTERISTIQUES DU
GRIL
Conception intégrée qui permet d’utiliser plusieurs modules ou plaques de cuisson
Dessus en acier inoxydable finition Classique
Deux résistances chauffantes de 1 400 watts à commande distincte, avant et arrière, pour une cuisson uniforme
Commandes électroniques à touches lumineuses à effleurement et éclairage graduel.
Grille peu encombrante en fonte d’une seule pièce, finition porcelaine
Déflecteurs de graisse revêtus de porce­laine noire
Ramasse-graisse amovible, facile à nettoyer, revêtu de porcelaine
Minuterie autonome à affichage numérique
Mode Verrouillage - sécurité enfants
Cet appareil ménager a reçu la certifica­tion de Star-K. Il répond aux strictes exigences de certaines pratiques religieuses et respecte les instructions spécifiques stipulées sur le siteWeb www.star-k.org.
36
MODELE ICBIG15/S
Gril électrique
Grille en fonte
Finition en acier inoxy­dable Classique
Ramasse-graisse amovible
Deux résistances chauf­fantes de 1 400 watts
Commandes électroniques à touches lumineuses à effleurement
Éclairage graduel
Page 37
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
ASSEMBLAGE DU GRIL
Pour assurer un fonctionnement adéquat, le gril électrique doit être assemblé de façon à être correctement aligné. Reportez-vous à l’il­lustration ci-après.
Insérez le ramasse-graisse dans la cuve extérieure en acier inoxydable, l’orifice pour la prise faisant face à l’avant du module.
Insérez les deux déflecteurs de graisse dans le ramasse-graisse, avec les poignées allant de l’avant vers l’arrière.
Branchez la résistance électrique dans la prise à l’avant du module. Assurez-vous que la résistance est branchée complètement dans la prise.
Positionnez la grille en plaçant les pieds dans les encoches de la cuve extérieure en acier inoxydable. Les encoches de la grille vont de l’avant vers l’arrière.
ACCESSOIRES
Des accessoires sont proposés en option chez votre revendeurWolf.
Résistance électrique
Cuve extérieure
Assemblage du gril
Grille
Déflecteurs de graisse
Ramasse-graisse
37
Page 38
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT DU
GRIL
AVANT D’UTILISER LE GRIL POUR
LA PREMIERE FOIS
Nettoyez à fond la grille, les déflecteurs de graisse et le ramasse-graisse avec du savon doux et de l’eau chaude afin d’enlever toute huile et graisse résiduelles laissées sur la surface par le processus de fabrication. Le gril électrique doit être réassemblé selon l’aligne­ment adéquat, tel qu’illustré page 37.
Reportez-vous aux recommandations d’entretien figurant page 43. Appliquez un produit à polir l’acier inoxydable afin de protéger et de lustrer la finition.
Laissez chauffer le grill pendant 10 minutes environ avant de l’utiliser. Pendant la période initiale d’utilisation, vous pourriez constater une légère odeur de brûlé ou un peu de fumée. Ces deux constatations sont normales avec un nouveau gril.
FONCTIONNEMENT
DES COMMAN-
DES
Le gril électrique Wolf fonctionne en régulant automatiquement les résistances chauffantes de la puissance zéro à la puissance maximum. A mesure que la chaleur augmente sur le panneau des commandes, la résistance demeure à la puissance maximum pendant des périodes plus longues et à la puissance zéro pendant des périodes plus courtes.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE VERROUILLAGE
En
mode Verrouillage
, le fonctionnement de toutes les touches à effleurement du panneau de commande est désactivé et l’élément c hauffant est hors tension. Un voyant lumineux constamment allumé dans la touc he à effleurement indique que l’unité est verrouillée. Pour repérer l’emplacement de la touc he à effleurement , reportez-vous à l’illustration ci-après.
Pour verrouiller le panneau de commande, touchez et maintenez votre doigt sur le symbole pendant 3 secondes. L’appareil émet trois bips et le voyant s’allume dans la touche . L’appareil de commande est maintenant en
mode Verrouillage
.
Pour déverrouiller le panneau de commande, touchez le symbole et maintenez votre doigt sur celui-ci pendant 3 secondes. L’appareil émet deux bips et le voyant de la touche s’éteint. L’appareil de commande est maintenant en
mode Repos
REMARQUE IMPORTANTE :
.
Lorsque l’appareil est sous tension pour la première fois, ou s’il y a eu une coupure de courant, par défaut, le gril se met en
mode Verrouillage
.
MODE REPOS
Après avoir déverrouillé le panneau de commande tel qu’indiqué dans la section Mode Verrouillage, le fonctionnement de l’appareil se met en
Repos
. Le fonctionnement des touches actives s’ef­fectue au moyen du symbole , ,“ ou “
”etdu
mode Verrouillage
mode
.
+
38
Voyants LED
d’affichage
Touche de la “clé”
de verrouillage
Panneau de commande à touches à effleurement
Courbe de
puissance
Touch e
SELECTION
Réglage de la
température
Touch e
MARCHE/ARRET
Affichage LED de
la minuterie
Touche
EFFACER
Page 39
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT DU
GRIL
REGLAGE DES COMMANDES
Le panneau de commande de votre gril élec­trique est éclairé et affiche des touches à effleurement et à éclairage graduel. Reportez­vous à l’illustration ci-après.
Pour activer le gril,
effleurez tout d’abord la touche du panneau de commande. La courbe de puissance commence à clignoter et affiche l’état de mi-puissance. Pour effectuer l’activation, vous devez exécuter l’une des actions suivantes tant que la courbe clignote :
Touchez le symbole “
+
” pour régler à mi-
puissance et activer le gril
Touchez le symbole “
” pour régler à mi-
puissance et activer le gril.
Touchez pour régler la puissance au niveau de puissance maximum et activer le gril.
Touchez pour régler la puissance au niveau de puissance minimum et activer le gril.
Pour changer le réglage du niveau de puis­sance
une fois que l’unité est activée et que l’éclairage de la courbe de puissance ne clignote plus :
Touchez le symbole “
+
” pour augmenter le niveau de puissance à la graduation éclairée suivante de la courbe.
Touchez le symbole “
” pour abaisser le niveau de puissance à la graduation éclairée précédente de la c ourbe.
Touchez pour passer directement au niveau de puissance maximum.
Touchez pour passer directement au niveau de puissance minimum.
Touchez pour arrêter le fonction­nement de l’unité.
”symboles” +” et “–”
touche à effleurement
touche à effleurement
Commandes des touches à effleurement
touche à effleurement
39
Page 40
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTION SELECTION
La fonction Sélection permet aux deux résis­tances de 1 400 watts d’être utilisées à la même intensité de puissance ou à un niveau distinct. Si vous réglez les résistances avant et arrière à des niveaux de puissance différents, vous pouvez faire griller toute une variété de denrées en même temps.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE À EFFLEUREMENT SÉLECTION
Pendant la période de fonctionnement de démarrage normal, le voyant est allumé, indiquant que les résistances avant et arrière sont en marche et réglées selon la même intensité de puissance. Pour repérer la touche
à effleurement et les voyants, reportez-
vous à l’illustration ci-après.
Pour mettre en marche les résistances indi­viduellement,
effleurez la touche afin
de sélectionner la résistance arrière ou avant.
Lorsque le voyant est allumé, effleurez la touche et n’importe quel réglage d’intenisté de puissance pour la résistance avant.
Lorsque le voyant est allumé, effleurez la touche et n’importe quel réglage d’intensité de puissance pour la résistance arrière.
Si aucun niveau de puissance n’est entré après cinq secondes, l’unité revient au
mode Repos
.
40
voyants lumineux
touche à effleurement
Touche à effleurement Sélection
Page 41
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
Pour modifier le réglage d’intensité de puis­sance de l’une des résistances,
effleurez la touche afin de sélectionner la résistance avant ou arrière.
Lorsque le voyant est allumé, vous pouvez régler l’intensité de puissance de la résistance avant.
Lorsque le voyant est allumé, vous pouvez régler l’intensité de puissance de la résistance arrière.
Les réglages peuvent être effectués à l’aide des touches et ou des symboles “ et “
”.
+
Après que chaque niveau de puissance a été réglé, les voyants et s’allument tour à tour.
Pour modifier un seul réglage, patientez jusqu’à ce que le voyant s’allume ou effleurez la touche afin de sélection­ner la résistance avant ou arrière.
Pour remplacer les réglages d’intensité de puissance individuels par un réglage iden­tique,
effleurez la touche jusqu’à ce que
le voyant s’allume.
Entrez un réglage d’intensité de puissance dans les cinq secondes et les deux résis­tances seront réglées à cette intensité.
Si une seule résistance est en marche et si aucun autre réglage n’est entré, les deux résistances seront réglées à l’intensité de puissance de cette résistance.
Si aucune intensité de puissance n’est entrée après cinq secondes, les deux résistances seront réglées au niveau de puissance le plus bas des deux.
Pour arrêter le fonctionnement d’une seule résistance,
effleurez la touche afin de sélectionner la résistance concernée, puis effleurez la touche pendant 5 secondes. Si la touche n’est pas effleurée après 5 secondes, le fonctionnement de l’appareil au complet s’arrête.
Pour arrêter le fonctionnement des deux résistances,
effleurez la touche jusqu’à ce que le voyant s’allume, puis effleurez la touche dans les 5 secondes afin d’ar­rêter le fonctionnement des deux résistances.
41
Page 42
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
FONCTIONNEMENT
DE LA MINUT-
ERIE
Le panneau de commande du gril est muni d’une minuterie autonome de 99 minutes. Reportez­vous aux illustrations ci-après. Cette fonction peut être utilisée indépendamment du fait que l’ap­pareil soit en marche ou l’arrêt. Toutefois, le gril ne doit pas être en
mode Verrouillage
.
Pour lancer la minuterie, effleurez le symbole “
+
”ou“–” jusqu’à ce que la durée appropriée soit indiquée dans l’afficheur de la minuterie. La minuterie commence son compte à rebours après un délai de deux secondes.
Elle émet un bip d’avertissement lorsqu’il ne reste plus qu’une minute et amorce alors le compte à rebours en secondes en commençant à 59.
Un bip est émis lorsque la durée est expirée et se répète toutes les 30 secondes.
Touchez pour remettre la minuterie à zéro.
42
”symboles” +” et “–”
afficheur de la minuterie
Commandes de la minuterie
touche à effleurement
Touche à effleurement Effacer
Page 43
UTILISATION ET ENTRETIEN DU GRIL WOLF
RECOMMANDATIONS
D’ENTRETIEN
COMPOSANT RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
Cuve extérieure et cadre en
acier inoxydable
Grille en fonte
revêtue de porcelaine
MISE EN GARDE :
sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
Nettoy ag e extérieur :
able, du type Signature Polish (voir note sur le côté), et appliquez-le à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Afin de met tre en valeur le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibre trempé dans de l’eau, puis avec une peau de chamois. V ous devriez toujours aller dans le sens du grain de la finition. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contact permanent avec le métal.
Toutefois, il est préférable d’essuyer les liquides renversés et les éclaboussures au fur et à mesure, dès que le module a refroidi. Si v ous laissez sécher les éclabous­sures, elles pourraient endommager ou tacher la finition de façon permanente.
MISE EN GARDE :
de façon permanente.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et les particules de nour­riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
Assurez-vous que le gril est éteint et que toutes les surfaces
Utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxyd-
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils érafleraient la surface
Résistance électrique
Calrod
Plaques de radiateur et ramasse-sauce
en acier revêtu de porcelaine
Panneau de commande
en verre Ceran
MISE EN GARDE : Ne submergez pas d’eau!
sont brûlées, essuyez manuellement à l’aide d’un chiffon humide.
Avant de nettoyer, enlevez tous les excès de graisse et de particules de nour­riture brûlées. Lavez à l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez.
Utilisez de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux pour enlever les traces de doigt ainsi que les résidus de nourriture et les taches d’eau du panneau de commande. Appliquez le nettoyant sur le chiffon avant d’essuyer le panneau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs que l’on trouve dans le commerce cer ils pourraient endommager l’appareil.
Si les particules de nourriture
43
Page 44
SERVICE APRES-VENTE WO L F
SERVICE APRES-VENTE
INFORMATION DE CONTACT
Site Web : wolfappliance.com
Lorsque vous demandez de l’information, de la documentation, des pièces de rechange ou un service de dépannage, reportez-vous toujours aux numéros de modèle et de série de votre gril. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous du module. Reportez-vous à l’illustra­tion figurant page 33. Consignez ci-dessous les renseignements fournis sur la plaque des caractéristiques.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone du revendeur Wolf
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE
Si le gril ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes avant de contacter le centre de service Wolf autorisé :
Assurez-vous que le gril n’est pas en
Verrouillage
.
mode
Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de votre maison a sauté ou grillé.
Vérifiez si l’alimentation électrique de l’ap­pareil n’a pas été débranchée. Une panne d’électricité peut également provoquer une interruption de l’alimentation électrique.
Demandez à un électricien de vérifier si la tension appropriée est appliquée au module.
44
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informa­tions et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tous droits réservés.
Page 45
Page 46
WOLF®è un marchio registrato di Wolf Appliance, Inc.
Man mano che leggete le informazioni sull’uso e la manutenzione, prestate attenzione ai simboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA. Queste informazioni sono importanti per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente delle apparecchiatureWolf.
segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni.
indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni.
Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che eviden­zia informazioni particolarmente importanti.
Page 47
PRESENTAZIONE DEL MODULO GRILL WOLF
GRAZIE
Il vostro acquisto di un piano grill elettrico Wolf attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle prestazioni della vostra apparec­chiatura per la cottura. Comprendiamo quanto ciò sia importante e abbiamo progettato e costruito il vostro piano grill con materiali e manodopera di qualità per offrirvi anni di servizio affidabile.
Sappiamo quanto siate ansiosi di iniziare a cucinare; ma, prima di farlo, vi preghiamo di dedicare del tempo a leggere queste Infor­mazioni per l’uso e la manutenzione. Indipen­dentemente dal fatto che siate un cuoco alle prime armi o uno chef esperto, sarà vantag­gioso per voi acquisire familiarità con le procedure di sicurezza, le caratteristiche, il funzionamento e i consigli di manutenzione del piano grill elettrico Wolf.
Se fosse necessaria assistenza, fare riferi­mento al modello e al numero di serie del piano grill. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Vedere l’il­lustrazione che segue.
NOTA IMPORTANTE:
L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da un installatore o centro di assistenza qualificati.
NOTA IMPORTANTE:
Una cappa di venti­lazione è consigliata (ma non necessaria) per l’utilizzo del piano grill elettrico Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
Per evitare scosse elet­triche quando si scollega il piano grill, tutti i poli/fili devono essere scollegati dalla scatola di alimentazione elettrica.
NOTA IMPORTANTE:
Tutto l’elettrodome­stico deve essere sempre correttamente colle­gato a terra quando è applicata la corrente elettrica.
INFORMAZIONI PERICONTATTI
Sito Web: wolfappliance.com
Posizione
dell’etichetta identi-
ficativa del prodotto
sotto il piano
Posizione dell’etichetta identifica­tiva del prodotto
47
Page 48
PRECAUZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
COSA FA RE
NOTA IMPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico.
Leggere con cura queste infor­mazioni per l’uso e la manutenzione prima di utilizzare il nuovo piano grill per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche o lesioni alle persone.
Accertarsi che l’unità sia corretta­mente installata e collegata a massa da personale qualificato.
Utilizzare guanti o sostegni per pentole solidi e correttamente isolati. Le tovaglie per piatti
o altri sostituti possono impigliarsi, causando ustioni.Tenere i sostegni per pentole asciutti. I sostegni per pentole umidi creano vapore e causano ustioni.Tenere i sostegni per pentole lontani dalle fiamme libere quando si sollevano o si spostano utensili.
Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura. Se è neces­sario comunque predisporre un pensile, il rischio può essere ridotto installando una cappa di ventilazione che si proietti oriz­zontalmente di almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori.
48
Pulire sempre l’elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione come
consigliato nelle Informazioni per l’uso e la manutenzione.
Page 49
COSA NON FARE
I bambini non vanno lasciati soli o incustoditi in un’area in cui si utilizza il piano grill. Non consentire
mai a loro di sedersi, stare in piedi o giocare sul grill o nelle sue vici­nanze. Non conservare oggetti di interesse per i bambini attorno o sotto il grill.
Quando si utilizza il piano grill, non toccare il grill né le aree immediata-
mente circostanti.Tali superfici diven­tano estremamente calde e potreb­bero causare ustioni. Accer tarsi che tutti i controlli siano disattivati toccando l’apposito tasto e che l’unità si sia raffreddata prima di toccare o pulire qualsiasi superficie.
Non lasciare mai il piano grill incustodito. Le fiamme alte e i cibi
grassi favoriscono la formazione di fiamme.
Non utilizzare l’acqua sulle fiamme provocate dal grasso. Soffocare il
fuoco o le fiamme o utilizzare un estintore chimico o di tipo a schiuma.
Le fiamme possono attaccare gli indumenti. Non indossare lunghe maniche quando si sta attorno al piano grill. Possono facilmente
impigliarsi sulle impugnature delle pentole o incendiarsi per le fiamme sprigionate. Mentre si cuoce non vanno indossati abiti altamente infi­ammabili, specialmente quelli in tessuti sintetici.
Nonripararenésostituirealcuna parte del piano grill a meno che non
sia specificamente consigliato nella letteratura di accompagnamento di questo elettrodomestico. Gli inter­venti di assistenza vanno richiesti ad un centro di assistenza autorizzato Wolf.
Non proteggere la vasca di raccolta del gocciolamento né le piastre radianti, né coprire l’intera grata con un foglio di alluminio. Gli alimenti
piccoli, quali ad esempio le verdure, possono essere avvolti e cotti in pacchetti di fogli di alluminio.
Non utilizzare il piano grill per riscal­dare una stanza.
Questo elettrodomestico è solo per uso domestico e non deve essere
utilizzato per alcun altro scopo.
Non conservare materiali combustibili, infiammabili o esplo­sivi in prossimità del piano grill o di
armadietti adiacenti.
Non riscaldare sul grill contenitori chiusi di alimenti in vetro o metallo.
Potrebbe accumularsi pressione che causerebbe lo scoppio dei conteni­tori, che comporterebbe gravi lesioni alle persone o danni al grill.
Gli aromatizzanti, quali bricchette di carbone o le schegge di legno, non vanno utilizzati con questo elet­trodomestico.
49
Page 50
CARATTERISTICHE DEL PIANO G RI L L WOLF
CARATTERISTICHE DEL PIANO
GRILL
Griglia di cottura a sagoma piatta, È possibile l’installazione abbinata con altri piani o unità piano di cottura
monoblocco in ghisa con finitura in porcel-
lana opaca
Modello ICBIG15/S
Struttura del piano in acciaio inox con finiture classiche in acciaio inox
Due elementi di riscaldamento controllati singolarmente da 1400 watt nella parte anteriore e in quella posteriore per una cottura uniforme
Controlli al tatto elettronici illuminati con illuminazione a controllo graduato
Piastre deflettrici del grasso rivestite in
porcellana nera
Vasca di raccolta del grasso rivestita di
porcellana rimovibile e di facile pulizia
Timer digitale indipendente
Modalità di blocco di sicurezza per
i bambini
Questo elettrodomestico è certificato da Star-K per soddisfare rigorosi regola­menti religiosi ed istruzioni specifiche contenute sul sito www.star-k.org.
50
MODELLO ICBIG15/S
Piano grill elettrico
Griglia di cottura in ghisa
Finitura classica in acciaio inox
Vasca rimovibile di raccolta del grasso
Due elementi di riscaldamento da 1400 watt
Controlli al tatto elettro-nici illuminati
Illuminazione a controllo graduato
Page 51
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI LL WOLF
MONTAGGIO DEL PIANO GRILL
Per il funzionamento corretto, il piano grill elet­trico deve essere montato allineato in modo corretto. Vedere l’illustrazione che segue.
Inserire la vasca di raccolta del grasso nella vasca del grill esterno in acciaio inox col foro per la presa rivolto verso la parte ante­riore del piano.
Inserire le due piastre deflettrici del grasso nella vasca di raccolta del grasso, con le impugnature che corrono dalla parte ante­riore a quella posteriore.
Inserire l’elemento elettrico nella presa nella parte anteriore del piano. Verificare che l’elemento sia inserito completamente nella presa.
Posizionare la griglia di cottura con piedi alloggiati nelle cavità sulla vasca del grill esterno in acciaio inox. Le scanalature della griglia corrono dalla parte anteriore a quella posteriore.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili attra­verso il rivenditore Wolf.
Elemento elettrico
Coppa del grill esterno
Montaggio del piano grill
Griglia di cottura
Piastre deflettrici del grasso
Coppa di raccolta del grasso
51
Page 52
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO DEL PIANO GRILL
PRIMA DI UTILIZZARLO PER LA PRIMA VOLTA
Lavare la griglia di c ottura, le piastre deflettrici del grasso e la coppa di raccolta del grasso in acqua calda saponata. Ciò rimuove eventuale olio e grasso residui, lasciati sulla superficie dal processo di produzione. Il piano grill elet­trico deve essere rimontato verificando l’allineamento corretto, come mostrato a pagina 51.
Fare riferimento a Consigli di manutenzione a pagina 57. Applicare un preparato lucidante in acciaio inox per proteggere la finitura e aggiungere lucentezza.
Lasciare trascorrere un periodo iniziale di circa 10 minuti prima dell’uso. Durante il periodo di uso iniziale, l’utente potrebbe avvertire un leggero odore di bruciato o vedere un fumo leggero. Entrambe le condizioni sono normali per un nuovo piano grill.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
MODALITÀ DI BLOCCO
In
modalità di blocco
, tutte le operazioni con i tasti sul pannello di controllo sono disabilitate e l’elemento riscaldante è disattivato. Una costante luce sul tasto indica che l’unità è bloccata. Fare riferimento all’illu­strazione seguente per la posizione del tasto
.
Per bloccare il pannello di controllo, sfiorare e tenere premuto il simbolo
per 3 secondi. L’unità emette un
segnale acustico tre volte e la luce nel tasto
si illumina. L’unità di controllo è ora
in
modalità di blocco
.
Per sbloccare il pannello di controllo, sfiorare e tenere premuto il simbolo per 3 secondi. L’unità emette un segnale acustico due volte e la luce nel tasto
si spegne. L’unità di controllo è ora
in
modalità di sospensione
.
FUNZIONAMENTO DE I
COMANDI
Il piano grill elettrico Wolf opera eseguendo un ciclo automatico degli elementi riscaldanti tra la potenza zero e la potenza completa. Man mano che si aumenta la potenza sul pannello di controllo, l’elemento resta a potenza completa per periodi prolungati e ha periodi più brevi di potenza zero.
Spie del
display a LED
NOTA IMPORTANTE:
Quando l’unità è accesa per la prima volta o in caso di un’interruzione dell’alimentazione, il piano grill entra come valore predefinito in
modalità di blocco
.
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Dopo lo sblocco del pannello di controllo, come descritto in modalità di blocco, l’unità entra nella
modalità di sospensione
del funzionamento. Le operazioni valide del tasto sono , , ”
di blocco
Grafico a barre
di indicatore
della potenza
+
”o”–”ela
.
Regolazione
della temperatura
modalità
Display a LED
del timer
52
Tasto ”chiave”
di blocco
Pannello di controllo
SELEZIONE
Tasto
Tasto
ACCENSIONE e
SPEGNIMENTO
Tasto
CANCELLAZIONE
Page 53
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO DEL
PIANO GRILL
IMPOSTAZIONE DEI CONTROLLI
Il pannello di controllo del piano grill elettrico è illuminato e presenta controlli a sfioramento con illuminazione a controllo graduato. Vedere l’illustrazione che segue.
Per attivare il piano grill,
per prima cosa sfiorare il tasto sul pannello di controllo a sfioramento. Il grafico a barre di indicazione della potenza inizia a lampeggiare e mostra uno stato di metà potenza. Per completare l’attivazione, deve essere eseguita una delle seguenti operazioni mentre il grafico a barre continua a lampeggiare:
Sfiorare il simbolo “
+
” per impostare la potenza a metà potenza e completare l’attivazione.
Sfiorare il simbolo “
” per impostare la potenza a metà potenza e completare l’attivazione.
Sfiorare per impostare la potenza alla potenza massima e completare l’attivazione.
Per modificare l’impostazione del livello di potenza
una volta attivata l’unità e quando le
luci del grafico a barre non lampeggiano più:
Sfiorare il simbolo “
+
” per aumentare il livello di potenza di una luce sul grafico abarre.
Sfiorare il simbolo “
” per diminuire il livello di potenza di una luce sul grafico abarre.
Sfiorare per aumentare il livello di potenza direttamente alla potenza massima.
Sfiorare per diminuire il livello di potenza direttamente alla potenza minima.
Sfiorare per spegnere l’unità.
Sfiorare per impostare la potenza alla potenza minima e c ompletare l’attivazione.
simboli ”+” e ”–”
Tasto
Tasto
Tasto
Controlli a sfioramento
53
Page 54
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONE D I SELEZIONE
La funzione di Selezione consente di azionare ciascuno dei due elementi da 1400 watt allo stesso livello di potenza o indipendentemente. Con l’elemento anteriore impostato ad un livello di potenza diverso da quello dell’ele­mento posteriore, è possibile cuocere vari alimenti contemporaneamente.
TASTO FUNZIONE DI SELEZIONE
Durante il normale funzionamento iniziale, la spia luminosa è illuminata, il che significa che sia gli elementi anteriori sia quelli posteriori sono attivati e impostati allo stesso livello di potenza. Fare riferimento all’illus­trazione seguente per la posizione del tasto
e delle spie luminose.
Per accendere singolarmente gli elementi,
sfiorare il tasto per selezionare l’ele­mento anteriore o quello posteriore.
Quando la spia luminosa è illuminata , sfiorare il tasto e l’eventuale impostazione
di livello di potenza per l’elemento
anteriore.
Quando la spia luminosa è illuminata , sfiorare il tasto e l’eventuale impostazione di livello di potenza per l’ele­mento posteriore.
Se dopo cinque secondi non si immette alcun livello di potenza, l’unità torna alla
sospensione
.
modalità di
54
Spie luminose
Tasto
Tasto di selezione
Page 55
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI LL WOLF
Per modificare singolarmente l’im­postazione del livello di potenza,
sfiorare il tasto per selezionare l’elemento anteri­ore o quello posteriore.
Quando la spia luminosa è illumi­nata, è possibile eseguire regolazioni al livello di potenza dell’elemento anteriore.
Quando la spia luminosa è illumi­nata, è possibile eseguire regolazioni al livello di potenza dell’elemento posteriore.
Le impostazioni possono essere regolate utiliz­zando i tasti e o i simboli “ “
”.
+
”e
Una volta impostati i singoli livelli di potenza, le spie luminose e si illuminano alternativamente. Per modificare una singola impostazione, attendere fino a quando la spia luminosa desiderata non sia illuminata o sfiorare il tasto per selezionare l’ele­mento anteriore o quello posteriore.
Per modificare le singole impostazioni dei livelli di potenza alla stessa impostazione,
sfiorare il tasto fino a quando la spia luminosa non sia illuminata.
Immettere qualsiasi impostazione di livello di potenza entro cinque secondi ed entrambi gli elementi sono impostati a tale livello di potenza.
Se solo un elemento è attivato e non è immessa alcuna altra impostazione, entrambi gli elementi sono impostati al livello di potenza di tale elemento.
Se dopo cinque secondi non si immette alcun livello di potenza, entrambi gli elementi sono impostati alla minore delle due impostazioni di livello di potenza.
Per spegnere un singolo elemento,
sfiorare il tasto per selezionare l’elemento, quindi sfiorare entro 5 secondi. Se il tasto è sfiorato dopo 5 secondi, l’intera unità si spegne.
Per spegnere entrambi gli elementi,
sfiorare il tasto fino a quando la spia luminosa non sia illuminata, quindi sfiorare il tasto entro 5 secondi per spegnere entrambi gli elementi.
55
Page 56
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
FUNZIONAMENTO D EL
TIMER
Il pannello di controllo del piano grill ha un timer indipendente di 99 minuti. Vedere l’illu­strazione che segue. Questa funzione può essere utilizzata con o senza l’unità funzio­nante.Tuttavia, il grill non deve essere in
modalità di blocco
Per avviare il timer, sfiorare il simbolo “ “
” fino a quando il tempo corretto non sia
.
+
mostrato nel display del timer. Il timer inizia il conteggio alla rovescia dopo un ritardo di due secondi.
Un segnale acustico di avvertenza è emesso quando al timer resta un minuto e inizia ad eseguire il conteggio alla rovescia in secondi a partire da 59.
Un segnale acustico è emesso quando il tempo è scaduto e continua ad essere emesso ogni 30 secondi.
Sfiorare per ripristinare il timer.
”o
56
Controlli del timer
simboli ”+” e ”–”
Display del timer
tasto
Tasto di cancellazione
Page 57
USO E MANUTENZIONE DEL PIANO G RI L L WOLF
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
COMPONENTE CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Telaio del piano grill e vasca esterna del grill
in acciaio inox
Griglia di cottura
Ghisa rivestita di porcellana
Elemento elettrico
Calrod
ATTENZIONE:
siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.
Pulizia degli esterni:
non abrasivo quale Signature Polish (vedere la nota laterale) e applicare con un panno morbido privo di filacce. Per far risaltare la lucentezza naturale, pulire leggermente la superficie con un panno in microfibre umido seguito da un panno in microfibre asciutto. Procedere nella stessa direzione naturale della finitura. Per ottenere risultati ottimali tenere il panno a continuo contatto con il metallo.
Per ottenere risultati ottimali, rimuovere i versamenti e le gocce strofinandoli man mano che si verificano e immediatamente dopo il raffreddamento del piano. Se le gocce l vengono lasciate asciugare, possono danneggiare o macchiare permanentemente la finitura.
ATTENZIONE:
nentemente la superficie.
Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle parti­celle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare e asciugare.
ATTENZIONE: Non immergere in acqua!
bruciate sull’elettrodomestico, pulirle a mano strofinando con un panno umido.
Accertarsi che il piano grill sia spento e tutte le superfici
Utilizzare un detergente per acciaio inox morbido e
Non utilizzare detergenti abrasivi, che graffierebbero perma-
Se le particelle di cibo sono
Piastre del radiatore e vasca di raccolta del grasso
Acciaio rivestito di porcellana
Pannello di controllo
Vetro Ceramica
Prima della pulizia, rimuovere tutto il grasso in eccesso e bruciato sulle parti­celle di cibo. Lavare in acqua calda con un detersivo delicato. Sciacquare e asciugare.
Utilizzare acqua calda saponata con un panno morbido per rimuovere le improntedigitalieiresiduialimentarielemacchiediacquadalpannello di controllo. Applicare un detergente al panno prima di strofinare il pannello. Non utilizzare detergenti commerciali aggressivi, in quanto potrebbero danneggiare il gruppo.
57
Page 58
INFORMAZIONI PERICONTATTI
Sito Web: wolfappliance.com
INFORMAZIONI PER IL
ASSISTENZA
WOLF
SERVIZIO DI
INFORMAZIONI P ER I L SERVIZIO DI
ASSISTENZA
Per richieste di informazioni, manuali, parti di ricambio o assistenza, fare sempre riferimento al modello e al numero di serie del piano grill. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Fare riferimento all’illu­strazione a pagina 47. Registrare le infor­mazioni sull’etichetta identificativa per riferi­mento futuro.
Numero di modello
Numero di serie
Data di installazione
Rivenditore Wolf e telefono
PRIMA DI CHIAMARE PER ASSISTENZA
Se il piano grill non funziona, fare riferimento ai seguenti passaggi per la risoluzione dei problemi prima di chiamare il concessionario o il distributore regionale:
Verificare che il piano grill non sia in
modalità blocco
.
Controllare l’interruttore del circuito per veri­ficare che non sia fuso o scattato.
Controllare che la connessione elettrica all’elettrodomestico non sia stata scollegata. All’origine dell’interruzione del servizio potrebbe esserci anche un blackout.
Richiedere ad un elettricista di verificare che sia applicata la tensione corretta al piano.
58
Le informazioni e le immagini sono protette da copyright della Wolf Appliance, Inc., una consoci­ata della Sub-Zero, Inc. Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appliance, Inc., una consociata della Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.
Page 59
Page 60
WOLF APPLIANCE, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WOLFAPPLIANCE.COM
811416 11/2007
Loading...