Wolf ICBIF15-S User Manual

Page 1
FRYER MODULE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER L
’INSTALL
AZIONE
Page 2
3
Page 3
CONTACT INFORMATION
Website: wolfappliance.com
As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equip­ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation.
WOLF®is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc.
signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions.
states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights informa­tion that is especially relevant to a problem­free installation.
Page 4
WOLF FRYER MODULE
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT NOTE:
Save these Installation
Instructions for the local inspector’s use.
Please read the entire Installation
nstructions prior to installation.
I This installation must be completed by a
qualified technician.
Installer:
please retain these instructions for local inspector’s reference, then leave them with the homeowner.
Homeowner:
please read and keep these instructions for future reference and be sure to read the entire Use & Care Information prior to use.
IMPORTANT NOTE:
This appliance must be installed in accordance with local codes. The correct voltage, frequency and amperage must be supplied to the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized circuit breaker or time delay fuse. The proper voltage, frequency, and amperage ratings are listed on the product rating plate.
Record the model and serial numbers before installing the fryer module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illustration below.
BEFORE YOU START
IMPORTANT NOTE:
Installation and service
must be performed by a qualified installer or
ervice agency.
s
nstallation of the fryer module must meet
I the minimum clearance requirements for safe operation. Refer to Site Preparation on
age 6.
p The fryer module must be installed in a
base cabinet that allows access to the manual drain valve for draining the oil. Refer to the Manual Drain Outlet section on page 8.
If the fryer module is to be used with any combination of additional cooktop units or modules, refer to the Multiple Cooktop Installation section on page 8.
Electrical installation must be adequate and in compliance with all local codes and ordinances. Electrical ground is required, refer to Electrical Requirements on page 10.
IMPORTANT NOTE:
A ventilation hood is recommended (but not required) for use with the Wolf electric fryer module.
This module is intended for indoor use.
odel ICBIF15/S
M
Model Number
ICBIF15/S
Serial Number
plate under module
Rating plate location
Location of rating
5
Page 5
WOLF FRYER MODULE
C
G
D
A
B
B
E
F
SITE PREPARATION
IMPORTANT NOTE:
Installation of the Wolf
electric fryer module must meet the following
ocation requirements. All dimensions listed
l are minimum requirements for safe operation. Refer to the illustration below.
T
o eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a ventilation hood that projects horizontally a minimum of 127 mm beyond the bottom cabinets.
LOCATION IN COUNTERTOP
inimum flat countertop surface. Must be
A)M
equal to or greater than the width of the module(s).
B)
Minimum 152 mm wide clearance from the module side edge to any combustible surface up to 457 mm above the countertop (noted by shaded area).
OVERHEAD CABINET DIMENSIONS
C)
Minimum spacing between overhead side cabinets must be greater than or equal to the nominal width of the module(s).
D)
Minimum 457 mm vertical distance from the countertop to the bottom of side cabinets within minimum side clearance.
E)
Minimum vertical distance between the countertop and combustible materials above the module must be 762 mm.
F)
Minimum 25 mm from rear wall.
G)
Maximum 330 mm depth of overhead and side cabinets directly above and within side clearance.
Minimum installation clearances
6
Failure to locate the fryer module without the proper clearances will result in a fire hazard.
Page 6
178 mm
min
*
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
356
mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
356
mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
838
mm
RECOMMENDED
CABINET WIDTH
457
mm
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. NOTE: Fryer module must be installed in a base cabinet with access to manual valve at base of unit to drain oil into heat resistant receptacle. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
489
mm
COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64
mm
min
914
mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
330 mm
max
762
mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
FRONT OF COUNTERTOP
64
mm
min
489
mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
194
mm
314
mm
DRAIN OUTLET
LOCATION
E
343
mm
381
mm
381
mm
314
mm
152
mm
DRAIN OUTLET
LOCATION
64
mm
**
381
mm
OVERALL WIDTH
533
m
m
OVERALL
DEPTH
343
mm
TO DRAIN
OUTLET
191
mm
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION SPECIFICATIONS
The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and
lectrical placement for the Wolf electric fryer
e module.
The fryer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 635 mm deep
ountertop. Before making the countertop cut-
c out, verify that the module will clear the side walls of the base cabinet below.
MODEL
verall Width 381 mm
O
ICBIF15/S
DIMENSIONS
Overall Height 343 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance 343 mm Cut-Out Width 356 mm Cut-Out Depth 489 mm
Unit dimensions may vary to 3 mm.
Overall Dimensions
Installation Specifications
Countertop Cut-Out Dimensions
7
Page 7
WOLF FRYER MODULE
64
mm
min
FRONT OF COUNTERTOP
489
mm
CUT-OUT
DEPTH
743
mm
TWO MODULES WIDTH
1130
mm THREE MODULES WIDTH OR
1124
mm / 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE
1518
mm FOUR MODULES WIDTH OR
1511
mm / 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR
1276
mm / 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE
356
mm
CUT-OUT
WIDTH
MANUAL DRAIN OUTLET
IMPORTANT NOTE:
The fryer module must be
installed in a base cabinet that allows access to
he manual drain valve for draining the oil. A
t heat-resistant bucket must be positioned under the drain outlet to accept the oil. The bucket
ust be able to hold 7.6 L. Refer to the Instal-
m lation Specifications illustration on page 7 for location of the manual drain outlet.
MULTIPLE COOKTOP INSTALLATION
IMPORTANT NOTE:
If the fryer module is to be used with a combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, the cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit.
When multiple units are installed side by side, each unit must have its own separate recom­mended electrical circuit.
When two or more modules are installed together, an integrated module filler strip
IFILLER/S) is recommended. Contact your
( Wolf dealer for information on accessories.
IMPORTANT NOTE:
Review specific
installation instructions for product to product
apabilities.
c
This fryer module must be installed at least 381 mm away from any open-flame cooking device. The open flame may cause ignition of oil.
This fryer module must be installed at least 381 mm away from a W
olf steamer module, as contact between water and hot oil may cause burns from steam and hot oil.
8
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VENTILATION OPTIONS
IMPORTANT NOTE:
It is recommended that
you operate the Wolf electric fryer module with
ither a Wolf cooktop or Pro ventilation hood
e or hood liner. Contact your Wolf dealer for details.
Cooktop Wall Hood –
idths in classic stainless steel.
w
Cooktop Island Hood –
762 mm or 914 mm
1067 mm width in
classic stainless steel.
Pro Wall Hood –
559 mm, 610 mm or 686 mm depths and 762 mm to 1676 mm widths in classic stainless steel.
Pro Island Hood –
914 mm to 1676 mm
widths in classic stainless steel.
Pro Hood Liner –
available in widths to
accommodate 914 mm to 1524 mm hoods.
All hoods have welded seams, sealed halogen lighting and removable, dishwasher-safe filters.
IMPORTANT NOTE:
Wolf does not recom­mend the use of downdraft ventilation with the fryer module.
ACCESSORIES
Optional accessories are available through your Wolf dealer.
IMPORTANT NOTE:
When installing a ventila­tion hood, refer to the specific requirements of the hood for the minimum dimension to the countertop.
9
Page 9
WOLF FRYER MODULE
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Verify that power is disconnected from the junction box before proceeding.
Required Power Supply
220–240 V AC, 50–60 Hz, 15 amp service
Maximum Connected Load
2.6 kW
The Wolf electric fryer module requires a separate, grounded 3-wire 220–240 V AC, 50 –60 Hz, 15 amp service with its own circuit breaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the fryer as shown in the illustration below. Open the power box to expose the screws with corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and ground screws. Run the cord through the circular hole and into the power supply box. Attach the Neutral wire to the number 1 position. Line should be attached to the 5 position and attach the ground to the corre­sponding ground screw. After tightening the screws, close the cover to the power supply box without pinching any of the wires.
You must follow local codes and ordinances when installing your service.
IMPORTANT NOTE:
requency and amperage must be supplied to
f
The correct voltage,
the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized
ircuit breaker or time delay fuse. The proper
c voltage, frequency, and amperage ratings are listed on the product rating plate located on the underside of the module. Refer to the illus­tration on page 5.
The wiring diagram covering the control circuit is located inside the module control box.
The complete appliance must be properly grounded at all times when electrical power is applied.
Improper connection can result in a fire hazard!
IMPORTANT NOTE:
To avoid electrical shock when disconnecting the fryer module, all poles/wires must be disconnected from the power supply box.
10
Power supply box
Page 10
MODULE
FOAM STRIP
89
mm
CLAMPING
SCREW
MODULE
COUNTERTOP
BRACKET
CLIP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODULE INSTALLATION
To prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the
oam strip to the underside of the module
f frame. Refer to the illustration below.
Gently lower the fryer module into the cut-out area in the countertop and center. Check that
he front edge of module is parallel to the front
t edge of the countertop. Check that all required clearances are met.
To attach the brackets to the sides of the module, insert the clip into the rectangular punchout in the pan, and push down. Install the clamping screw into the bracket and tighten until the screw contacts the underside of the countertop. Do not overtighten screws. Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
Do not use caulk or silicone to seal the module to the countertop. The unit must be readily removable for service.
BEFORE OPERATING
Read the entire Wolf Fryer Module Use & Care Information included with the module. Impor-
ant safety and service information is
t contained within the book.
Thoroughly clean the stainless steel fryer basin, wire basket hanger and fryer baskets
ith mild soap and water before use.
w
Never operate the fryer module without oil; damage to the unit may result. Oil must be added to the fryer basin before turning on the module.
Foam strip Installation brackets
11
Page 11
WOLF FRYER MODULE
MODULE REMOVAL
IMPORTANT NOTE:
Removal of the fryer
module should only be performed by a Wolf
uthorized service center technician.
a
f removing the fryer module is necessary for
I cleaning or service, first disconnect the electric supply. Remove the mounting brackets on
ach side of module and remove. To reinstall,
e refer to page 11.
The module must be disconnected from power prior to removal and service.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT NOTE:
If the fryer module
does not operate properly, follow these
roubleshooting steps:
t
erify that power is being supplied to the
V module.
Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly.
Follow troubleshooting procedures as described in the Wolf Fryer Module Use & Care Information.
If the module still does not work, contact your Wolf dealer or regional distributor. Do not attempt to repair the cooktop module yourself.
12
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IF YOU NEED SERVICE
For service in your area, contact either your Wolf dealer or visit the Locator page of our
ebsite,
w
olfappliance.com to find the
w
regional distributor by country. When calling for service, be sure to have
the model and serial number of the fryer
odule. Both numbers are listed on the
m product rating plate located on the under­side of the module. Refer to the illustration on page 5.
IMPORTANT NOTE:
Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency.
CONTACT
NFORMATION
I
Website: wolfappliance.com
The information and images are the copyright
olf Appliance Company
ty of W
proper affiliate of Sub-Zero Freezer Company, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance Company, Inc., an affiliate of Sub-Zero Freezer Company
olf Appliance Company
©W
, Inc.
, Inc. all rights reser
, Inc., an
ved.
13
Page 13
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: wolfappliance.com
A medida que siga las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros de información son importantes para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación.
WOLF®es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc.
Indica una situación en la que pueden producirse daños leves o secundarios en el producto si no se siguen las instrucciones.
Indica que existe peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muer
te si no se siguen las precauciones.
Otro tipo de anotación que nos gustaría resaltar es la que se incluye en NOTA IMPOR­TANTE: En esta nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se realice sin problemas.
Page 14
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Guarde estas instruc-
ciones de instalación para que el inspector
ocal pueda utilizarlas.
l
ea las instrucciones de instalación antes
L de llevar a cabo la instalación.
Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Instalador:
Guarde estas instrucciones para referencia del inspector local y, a continuación, entrégueselas al propietario del aparato.
Propietario:
Lea y guarde estas instrucciones para futuras referencias y asegúrese de leer la guía de uso y manteni miento en su totalidad antes de utilizar la freidora.
NOTA IMPORTANTE:
Este aparato debe ser instalado siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados desde una instalación eléctrica resistente con toma de tierra protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la frecuencia y el amperaje se muestran en la placa de datos de voltaje del producto.
Apunte la referencia del modelo y los números de serie antes de instalar el módulo de la freidora. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Observe la siguiente ilustración.
ANTES DE COMENZAR
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y el
mantenimiento deben ser realizados por un
nstalador cualificado o por un centro de
i asistencia técnica.
La instalación del módulo de freidora debe cumplir los requisitos de distancia mínimos
ara que funcione de manera segura y eficaz.
p Consulte la sección Preparación de la zona en la página 16.
El módulo de freidora debe instalarse en un armario de base que permita acceder a la válvula de drenaje para drenar el aceite. Consulte la sección Salida de desagüe manual en la página 18.
Si el módulo de freidora se va a utilizar con otra combinación de módulos o unidades de cocción adicionales, consulte la sección Insta­lación de otras superficies de cocción en la página 18.
La instalación eléctrica debe ser la adecuada y debe cumplir las normativas y ordenanzas nacionales sobre instalaciones eléctricas. Este aparato necesita una conexión a tierra; consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 20.
NOTA IMPORTANTE:
Aunque no es obligatorio, se recomienda utilizar una campana extractora con el módulo de freidora eléctrico de Wolf.
Este módulo está diseñado para que se utilice en espacios interiores.
odelo ICBIF15/S
M
Referencia del modelo
ICBIF15/S
Número de serie
Ubicación de la placa
de datos de voltaje debajo del módulo
Ubicación de la placa de voltaje
15
Page 15
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
PREPARACIÓN DE LA ZONA
NOTA IMPORTANTE:
La instalación del
módulo de freidora eléctrico de Wolf debe
umplir los siguientes requisitos de colocación.
c Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento del
ódulo sea seguro. Observe la siguiente
m ilustración.
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de que se produzca un incendio al tocar las superficies calientes, debe evitar colocar armarios por encima de los módulos de superficie. Si va a colocar armarios, el riesgo se puede reducir instalando una campana de extracción que sobresalga horizontal­mente un mínimo de 127 mm de la parte inferior de los armarios.
COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA
uperficie mínima de encimera plana. Debe
A)S
ser igual o superior al ancho del módulo o módulos.
B)
Espacio mínimo de 152 mm desde el borde lateral del módulo a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ilustración).
MEDIDAS DE LOS ARMARIOS SUPERIORES
C)
El espacio mínimo entre los armarios laterales superiores debe ser igual o superior al ancho nominal del módulo o módulos.
D)
Debe existir una distancia vertical mínima de 457 mm desde la encimera hasta la parte inferior de los armarios laterales con una distancia lateral mínima.
E)
La distancia vertical mínima entre la encimera y los materiales combustibles situados por encima del módulo debe ser de 762 mm.
Distancias mínimas de instalación
F)
Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera.
G)
El fondo máximo de los armarios superiores y laterales, situados en la parte superior, debe ser de 330 mm con una distancia lateral mínima.
Si no coloca el módulo de freidora manteniendo las distancias de separación adecuadas, existirá riesgo de incendio.
16
Page 16
178 mm min
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
356 mm
ANCHURA DE CORTE DE
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
356 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
838 mm
FONDO DEL
ARMARIO RECOMENDADO
457
mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE SUPERFICIE
DE COCCIÓN
64
mm
min
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA
330
mm
max
762 mm
ENCIMERA A LA
SUPERFICIE
COMBUSTIBLE
SOBRE LA
SUPERFICIE DE
COCCIÓN
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
64
mm
min
489 mm
FONDO DE CORTE DE LA SUPERFICIE
DE COCCIÓN
194
mm
314
mm
UBICACIÓN DE LA SALIDA DE DESAGÜE
E
343
mm
381
mm
381
mm
314
mm
152
mm
UBICACIÓN DE LA SALIDA DE DESAGÜE
64
mm
**
NOTA: La aplicaci n que se muestra permite la instalaci n de dos m dulos side-by-side de 381 mm con una anchura del armario recomendada de 838 mm. Anchura recomendada del armario de 457 mm para la instalacin de un m dulo o superficie de coccin de 381 mm. *Espacio mnimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocci n hasta los materiales inflamables situados a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mnimo desde el borde trasero del corte de la superficie de coccin a materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones proporcionan
as medidas generales, las medidas de corte
l acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de freidora eléctrico de Wolf.
El módulo de freidora está diseñado para
ue se adapte a un armario de base estándar
q de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo. Antes de cortar la encimera, compruebe que el módulo va a quedar separado de las paredes laterales del armario inferior.
MEDIDAS DEL MODELO
nchura total 381 mm
A
ICBIF15/S
Altura total 343 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura 343 mm Ancho del corte 356 mm Fondo del corte 489 mm
Las medidas de la unidad pueden variar hasta 3 mm.
Medidas totales
Especificaciones de la instalación
Medidas de corte de la encimera
17
Page 17
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
64 mm
min
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
489 mm
FONDO
DE CORTE
743 mm
ANCHURA DE DOS MÓDULOS
1130 mm
ANCHURA DE TRES MÓDULOS O
1124 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
1518 mm
ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O
1511 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS O
1276 mm
SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
356 mm
ANCHURA DE CORTE
SALIDA DE DESAGÜE MANUAL
NOTA IMPORTANTE:
El módulo de freidora
debe instalarse en un armario de base que
ermita acceder a la válvula de drenaje para
p drenar el aceite. Debe colocar un recipiente resistente al calor debajo de la salida de
esagüe para recoger el aceite. El envase debe
d tener una capacidad de 7,6 L. Consulte la ilus­tración Especificaciones de la instalación de la página 17 para ubicar la salida del desagüe manual.
INSTALACIÓN DE VARIAS
SUPERFICIES DE COCCIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Si el módulo de freidora se va a utilizar con otras combinaciones de módulos o unidades de cocción adicionales usando embellecedores, el ancho de corte se calcula sumando las medidas de corte de la unidad correspondiente y añadiendo 32 mm por cada unidad adicional.
Cuando se instalen varias unidades juntas, cada unidad debe tener su propio circuito eléctrico recomendado.
Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se recomienda utilizar un embellecedor
IFILLER/S) de módulo integrado. Póngase en
( contacto con su distribuidor de Wolf para obtener información sobre los accesorios.
NOTA IMPORTANTE:
e instalación específicas para conocer las
d
Revise las instrucciones
capacidades de cada uno de los productos.
Este módulo de freidora debe instalarse con una separación de al menos 381 mm con respecto a cualquier dispositivo de cocción con llama abier
ta. La llama puede
hacer que el aceite se encienda.
Este módulo de freidora debe instalarse manteniendo una distancia de al menos 381 mm respecto al módulo de vapori­zador de Wolf ya que el contacto entre el agua y el aceite caliente puede causar quemaduras provocadas por el vapor y el aceite caliente.
18
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras superficies de cocción
Page 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
OPCIONES DE VENTILACIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Se recomienda que
utilice el módulo de freidora eléctrico de Wolf
on una superficie de cocción de Wolf o con un
c extractor de superficie o campana integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su
istribuidor de Wolf para obtener más detalles.
d
ampana de pared –762 mm ó 914 mm
C
de ancho en acero inoxidable clásico.
Campana isla –
1067 mm de ancho en
acero inoxidable clásico.
Campana de pared Pro –
559 mm, 610 mm ó 686 mm de fondo y 762 mm a 1676 mm de ancho en acero inoxidable clásico.
Campana isla de Pro -
914 mm a 1676 mm
de ancho en acero inoxidable clásico.
Campana integrable Pro –
disponible en distintos anchos para que se pueda adaptar a campanas de 914 mm a 1524 mm.
Todas las campanas tienen uniones soldadas, lámparas halógenas herméticas y filtros extraíbles que se pueden lavar en el lavavajillas de manera segura.
ACCESORIOS
Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
Wolf no recomienda utilizar el extractor de superficie con el módulo de freidora.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando instale una campana extractora, consulte los requisitos específicos de la campana para obtener las medidas mínimas que debe mantener respecto a la encimera.
19
Page 19
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la unidad está desconec­tada de la caja de conexiones antes de continuar.
Alimentación eléctrica requerida
230–240 V CA, 50–60 Hz, 15 amperios
Carga máxima conectada
2,6 kW
Deberá cumplir las ordenanzas y normativas nacionales cuando instale el aparato.
NOTA IMPORTANTE:
el amperaje correctos deben suministrarse
y
El voltaje, la frecuencia
desde una red eléctrica adecuada con toma de tierra y fusible de retardo. El voltaje, la frecuen-
ia y el amperaje correctos se muestran en la
c placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Consulte la ilustración de la página 15.
El módulo de freidora eléctrico de Wolf requiere una red eléctrica de 230–240 V CA, 50 /60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tierra con un cable de tres hilos y con su propio cortacir­cuitos o fusible. Debe conectar un cable apto para el voltaje correspondiente a la caja de suministro eléctrico del módulo de freidora tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Abra la caja de suministro eléctrico para ver los tornillos con los números correspondientes. Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico. Conecte el cable neutro en la posición número
1. El cable de línea debe conectarse en la posición número 5 y el cable de conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra corre­spondiente. Una vez que haya apretado los tornillos, cierre la tapa de la caja de suministro eléctrico asegurándose de que los cables no quedan enganchados.
El diagrama de cableado que incluye informa­ción sobre el circuito de control está situado dentro de la caja de control del módulo.
El aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica.
Si la conexión no se realiza de manera correcta, existe riesgo de que se produzca un incendio.
NOTA IMPORTANTE:
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica al desconectar el módulo de freidora, debe desconectar el aparato de la red eléctrica.
20
Caja de suministro eléctrico
Page 20
MÓDULO
EMBELLECEDOR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL MÓDULO
Para prevenir la entrada de polución en las áreas del controlador y del transformador,
oloque la tira de espuma en la parte inferior
c del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración.
Con cuidado, coloque el módulo de freidora en
l área cortada en la encimera y céntrelo.
e Compruebe que el borde delantero del módulo se coloca en paralelo al borde delantero de la encimera. Compruebe que se han dejado los espacios mínimos requeridos.
Para colocar los soportes en los laterales del módulo, inserte el fijador en el hueco rectangu­lar de la bandeja y presione hacia abajo. Instale el tornillo de sujeción en el soporte y apriételo hasta que el tornillo toque la parte inferior de la encimera. No apriete los tornillos demasiado. Consulte la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
No utilice masilla ni silicona para sellar el módulo a la encimera. La unidad debe poder desmontarse fácilmente para realizar las tareas de mantenimiento.
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Lea la guía de uso y mantenimiento del módulo de freidora de Wolf que se incluye
on el módulo. Esta guía contiene información
c importante sobre la seguridad y el manteni­miento del módulo.
Limpie con detenimiento la cubeta de la
reidora de acero inoxidable, el agarrador
f metálico de la cesta y las cestas de la freidora con detergente suave y agua antes de utilizarlas.
No ponga nunca en funcionamiento el módulo de freidora sin aceite ya que se podrían producir daños en la unidad. Debe añadir el aceite a la cubeta de la freidora antes de encender el módulo.
Embellecedor (tira de espuma) Soportes de instalación
21
Page 21
MÓDULO DE FREIDORA DE WOLF
EXTRACCIÓN DEL MÓDULO
NOTA IMPORTANTE:
La extracción del
módulo de freidora debe ser llevada a cabo
or un instalador cualificado o una empresa de
p asistencia técnica.
Si necesita quitar el módulo de freidora para limpiarlo o para realizar alguna tarea de mantenimiento, desconecte primero el aparato de la red eléctrica. Quite los soportes de montaje situados a cada lado del módulo y extráigalo. Para colocarlo de nuevo, consulte la página 21.
Para extraerlo y realizar las tareas de mantenimiento, el módulo no debe estar conectado a la red eléctrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA IMPORTANTE:
Si el módulo de freidora
no funciona correctamente, siga estos pasos de
ocalización y solución de problemas:
l
ompruebe que el módulo está conectado
C a la red eléctrica.
Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta.
Realice los procedimientos de solución de problemas tal y como se describe en la guía de uso y mantenimiento del módulo de freidora de Wolf.
Si el módulo continúa sin funcionar, póngase en contacto con el distribuidor de Wolf o con su distribuidor más cercano. No intente realizar ninguna reparación en el módulo de freidora.
22
Page 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA
Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor de
olf o visite el localizador de nuestra página
W Web,
wolfappliance.com
, donde encon
trará los distribuidores regionales por país. Cuando solicite asistencia técnica, debe
roporcionar la referencia del modelo y el
p número de serie del módulo de freidora. Esta información se muestra en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior del módulo. Consulte la ilus tración de la página 15.
INFORMACIÓN
E CONTACTO
D
Página Web: wolfappliance.com
NOTA IMPORTANTE:
La instalación y las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un instalador cualificado o por un centro de asistencia técnica.
La información y las imágenes que se incluyen en este documento son propiedad de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc.Este documento junto con la informa­ción y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
©Wolf Appliance Company, Inc. se reserva todos los derechos.
23
Page 23
INFORMATION DE CONTACT
Site Internet : wolfappliance.com
Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afind’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation.
WOLF®est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc.
signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des blessures gravesvoire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement parti­culièrement important pour assurer une installation par
faite.
Page 24
FRITEUSE WOLF
EXIGENCES RELATIVES A
L’INSTALLATION
EMARQUE IMPORTANTE :Conservez ces
R
instructions d’installation pour le technicien local.
euillez lire les instructions d’installation
V
ans leur intégralité avant de procéder à
d l’installation.
L’installation doit être effectuée par un poseur qualifié.
Poseur :
Veuillez conserver ces instructions afin que le technicien puisse s’y reporter, puis laissez-les au pr
Propriétaire :
opriétaire.
Veuillez lire et garder ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et assurez-vous de lire le Guide d’utilisation et d’entretien dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage appro­priés doivent être fournis à cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant requise. La tension, la fréquence et l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque des carac­téristiques du produit.
Consignez les numéros de modèle et de série avant d’installer la friteuse. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de l’appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
AVANT DE COMMENCER
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié ou par un organisme d’entretien.
L’installation de la friteuse doit satisfaire aux cotes d’encastrement minimales pour assurer un fonctionnement sans danger.
eportez-vous à la section Préparation de
R l’emplacement figurant page 26.
La friteuse doit être installée dans un élément de cuisine inférieur rendant l’accès au robinet de vidange manuel possible. Reportez-vous à la section Sortie de vidange manuelle, page 28.
Si la friteuse doit êtr
e utilisée avec une quel­conque combinaison d’unités de plaque de cuisson ou de modules supplémentaires, reportez-vous à la section Installation de plaques de cuisson multiples figurant à la page 28.
L’installation électrique doit être adéquate et conforme à tous les codes et ordonnances locaux. Une mise à la terre est requise; reportez-vous à la section Configuration électrique figurant page 30.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une hotte de ventilation est recommandée (mais pas obligatoire) avec la friteuse électrique Wolf.
Ce domino de cuisson est réservé à un usage intérieur.
odèle ICBIF15/S
M
Numéro de modèle
ICBIF15/S
Numéro de série
Emplacement de la plaque des caractéris tiques sous le module
Emplacement de la plaque des caractéristiques
-
25
Page 25
FRITEUSE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
PREPARATION DE L’EMPLACEMENT
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation de la friteuse électrique Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement.
outes les dimensions indiquées représentent
T les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie, nous déconseillons l’installation de placards au dessus de la friteuse. Si l’installation d’un placard est incontournable, nous vous conseillons d'ins-taller une hotte de ventilation se projetant horizontalement à une distance minimum de 127 mm au-delà des éléments de cuisine inférieurs.
EMPLACEMENT DANS LE PLAN
A)
Surface plane de plan de travail. Doit être égale ou supérieure à la largeur de(s)
odule(s).
m
B)
Dégagement minimum de 152 mm entre le bord du module et tout autre surface de cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail (zone en gris).
DIMENSIONS DES ELEMENTS DE CUISINE SUPERIEURS
C)
L’espacement minimum entre les éléments latéraux supérieurs doit être supérieur ou égal à la largeur nominale de(s) module(s).
D)
Distance verticale minimum de 457 mm du plan de travail à la base des éléments latéraux, dans le dégagement latéral minimum.
E)
La distance verticale minimum entre le plan de travail et les matériaux combustibles au-dessus du module doit être de 762 mm.
F)
Minimum de 25 mm du mur arrière.
G)
Profondeur maximum de 330 mm des éléments latéraux supérieurs se trouvant directement au-dessus, dans le dégagement latéral.
Précautions d’installation
26
Le non-respect des exigences d’emplace­ment lors de la mise en place de la friteuse entraîne des risques d’incendie.
Page 26
DECOUPE DE
178 mm min
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
356
mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA
PLAQUE
DE CUISSON
356
mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA
PLAQUE DE
CUISSON
838
mm
LARGEUR
D’ELEMENT RECOMMANDEE
457
mm
REMARQUE : L’application illustre per met l’installation de deux modules cte  cte de 381 mm a vec une largeur recommande d’lment de cuisine de 838 mm. La largeur recommande d’lment de cuisine est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul module de 381 mm. * D gagement minim um des deux bords latr aux de la dcoupe de la plaque de cuisson aux matriaux comb ustibles jusqu’ 457 mm au-dessus du plan de travail. *D gagement minim um du bord arrire de la dcoupe de la plaque de cuisson aux matr iaux combustibles jusqu’ 457 mm au-dessus du plan de tra vail.
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE DE
LA PLAQUE
DE CUISSON
64
mm
min
914 mm
HAUTEUR
STANDARD DU
SOL AU PLAN
DE TRAVAIL
330
mm
max
762
mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS DE LA
PLAQUE DE CUISSON
AVANT DU PLAN DE TRAVAIL
64
mm
min
489
mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE DE LA
PLAQUE DE CUISSON
194
mm
314
mm
EMPLACEMENT
DE LA SORTIE
DE VIDANGE
E
343
mm
381
mm
381
mm
314
mm
152
mm
EMPLACEMENT
DE LA
SORTIE DE
VIDANGEN
64
mm
**
(DES
DEUX COTES)
381 mm
LARGEUR
HORS TOUT
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
343 mm
JUSQU’A LA
SORTIE DE
VIDANGE
191 mm
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
Les illustrations ci-après indiquent les dimen­sions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l’emplacement de l’alimentation
lectrique de la friteuse Wolf.
é La friteuse est conçue pour s’adapter à un
élément de cuisine inférieur de profondeur
tandard de 610 mm dans un plan de travail
s de 635 mm de profondeur. Avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail, assurez­vous que le module ne touchera pas les côtés de l’élément de cuisine inférieur.
DIMENSIONS DU MODELE
ICBIF15/S
Largeur hors tout 381 mm Hauteur hors tout 343 mm Profondeur hors tout 533 mm
rofondeur minimum
P de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum en hauteur 343 mm Largeur de la découpe 356 mm Profondeur de la découpe 489 mm
Les dimensions de l’appareil peuvent varier de 3 mm maximum.
Dimensions hors-tout
Spécifications d’installation
Dimensions de la découpe dans le plan de travail
27
Page 27
FRITEUSE WOLF
64 mm
min
AVANT DU PLAN DE TRAVAIL
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
743 mm
LARGEUR POUR DEUX MODULES
1130 mm
LARGEUR
POUR 3 MODULES OU POUR
1124 mm
LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE
1518 mm
LARGEUR POUR 4 MODULES OU POUR
1511 mm
LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 MODULES OU
1276 mm
POUR LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE
356 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
SORTIE DE VIDANGE MANUELLE
REMARQUE IMPORTANTE :
La friteuse doit être installée dans un élément de cuisine inférieur rendant l’accès au robinet de vidange
anuel possible. Un seau résistant à la chaleur
m doit être placé sous la vidange. Ce seau doit pouvoir contenir 7,6 L. Pour repérer l’emplace­ment de la sortie de vidange manuelle,
eportez-vous à l’illustration Spécifications
r d’installation page 27.
INSTALLATION DE PLAQUES DE
CUISSON MULTIPLES
REMARQUE IMPORTANTE :
e utilisée avec une combinaison d’unités de
êtr
Si la friteuse doit
plaques de cuisson ou de modules supplémen­taires et une bande de remplissage, la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimen­sions des découpes des unités correspondantes plus 32 mm pour chaque unité additionnelle.
Si les unités multiples sont installées côte­à-côte, chaque unité doit avoir son propre circuit électrique recommandé.
Si deux modules ou plus sont installés ensemble, l’utilisation d’une bande de remplis­sage intégrée (IFILLER/S) est recommandée.
our de plus amples renseignements ou pour
P obtenir des accessoires, adressez-vous à votre dépositaire Wolf.
EMARQUE IMPORTANTE :Consultez les
R
instructions d’installation spécifiques à chaque produit afin de déterminer leur compatibilité.
Cette friteuse doit être installée à une distance minimum de 381 mm de tout appareil de cuisson dégageant des flammes nues. Les flammes nues peuvent enflammer l’huile.
Cette friteuse doit être installée à une distance minimum de 381 mm d’un cuit vapeur Wolf, car le contact entre l’eau du cuit vapeur et l’huile très chaude de la friteuse pourrait entraîner des brûlures.
28
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation des surfaces de cuisson multiples
Page 28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OPTIONS DE VENTILATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Nous vous recom­mandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte
urale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples
m renseignements, adressez-vous à votre revendeur Wolf.
otte murale de plaque de cuisson –762 mm
H
ou 914 mm de large en acier inoxydable Classique.
Hotte-îlot de plaque de cuisson –
1 067 mm
de large en acier inoxydable Classique.
Hotte murale Pro –
559 mm, 610 mm ou
686 mm de profondeur et 762 mm à 1 676 mm
ge en acier inoxydable Classique.
de lar
Hotte-îlot Pro –
914 mm à 1 676 mm de large
en acier inoxydable Classique.
Hotte intégrée Pro –
disponible dans des largeurs pouvant s’adapter à des hottes de 914 mm à 1 524 mm.
Toutes les hottes sont munies de joints soudés, d’un éclairage halogène scellé et amovible et de filtres lavables en machine.
REMARQUE IMPORTANTE :
Wolf ne recommande pas l’utilisation d’une ventilation escamotable avec la friteuse.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lors de l’installation d’une hotte de ventilation, reportez-vous aux exigences spécifiques de la hotte pour obtenir la distance minimum jusqu’au plan de travail.
ACCESSOIRES
Des accessoires sont proposés en option chez votre revendeur Wolf.
29
Page 29
FRITEUSE WOLF
CONFIGURATION ELECTRIQUE
Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est coupée à partir de la b
oîte de raccordement.
Alimentation électrique requise
230 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité de 15 ampères
Charge maximum connectée
2,6 kW
La friteuse électrique Wolf exige une alimenta­tion électrique distincte tripolaire et mise à la terre de 230 – 240 v o l t s c.a., 50 – 60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son propre disjoncteur ou fusible. Un cordon élec­trique de calibre approprié doit être branché à la boîte d’alimentation de la friteuse tel qu’illus­tré ci-après. Ouvrez la boîte d’alimentation de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans la boîte d’alimentation en l’introduisant par l’ori­fice circulaire. Attachez le fil neutre à l’emplace­ment 1. La ligne devrait être raccordée à l’em­placement 5 et le fil de mise à la terre à la vis de borne de terre correspondante. Après avoir serré les vis, fermez le couvercle de la boîte d’alimentation en veillant à ne pincer aucun fil.
Conformez-vous aux ordonnances et aux codes locaux lorsque vous installez votre alimentation électrique.
REMARQUE IMPORTANTE :
La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés doivent être fournis à cet appareil par un circuit spécial mis
la terre et protégé par un disjoncteur ou un
à fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant voulue. La tension, la fréquence et l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous du module. Reportez-vous à l’illustra­tion figurant page 25.
Le schéma de câblage couvrant le circuit de commande est situé dans la boîte de commande du module.
L’appareil au complet doit être correctement mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous tension.
Un raccordement inadéquat peut provoquer un incendie !
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour éviter un choc électrique lors du débranchement de la friteuse, tous les pôles/fils doivent être débranchés de la boîte d’alimentation.
30
Boîte d’alimentation
Page 30
MODULE
BANDE DE
MOUSSE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DU MODULE
Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur, fixez une bande de mousse sur le dessous du
adre du module. Reportez-vous à l’illustration
c ci-après.
Abaissez avec précaution la friteuse dans la
one découpée du plan de travail et centrez-la.
z Assurez-vous que le bord avant du module est parallèle au bord avant du plan de travail. Vérifiez si toutes les exigences en matière de dégagement sont satisfaites.
Pour fixer les supports sur les côtés du module, insérez l’attache dans l’orifice rectangulaire du bac et poussez. Introduisez la vis de blocage dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elle contacte le dessous du plan de travail. Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
N’utilisez pas de matériau d’étanchéité ou de silicone pour sceller le module au plan de travail. L’appareil doit pouvoir être retiré en tout temps aux fins d’entretien.
AVANT L’UTILISATION
Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien de la friteuse Wolf dans son intégralité. Il fournit des renseignements importants sur la sécurité et
’entretien.
l Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez minutieuse-
ment la cuve de la friteuse en acier inoxydable,
e support à panier métallique et les paniers de
l la friteuse avec du savon doux et de l’eau.
Ne faites jamais fonctionner la friteuse sans huile, vous pourriez l’endommager. Avant de mettre la friteuse en marche, vous devez ajouter de l’huile dans la cuve.
Bande de mousse Supports d’installation
31
Page 31
FRITEUSE WOLF
RETRAIT DU MODULE
REMARQUE IMPORTANTE :
Le retrait de la friteuse ne doit être effectué que par un techni­cien qualifié ou par une antenne de service.
Si la friteuse doit être retirée pour être nettoyée ou dépannée, coupez tout d’abord l’alimenta­tion électrique. Enlevez les supports de fixation
e trouvant de chaque côté du module et retirez
s la friteuse. Pour la réinstaller, reportez-vous à la page 31.
L’alimentation électrique du module doit être coupée avant le retrait et le dépannage de celui-ci.
DEPISTAGE DES PANNES
REMARQUE IMPORTANTE :
Si la friteuse ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes :
Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie au module.
Vérifiez les branchements électriques afin de
ous assurer que l’installation a été effectuée
v correctement.
Suivez les procédures de dépistage des pannes décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien de la friteuse Wolf.
Si le module ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur ou votre distribu­teur régional W
olf. N’essayez pas de réparer
vous-même le module de cuisson.
32
Page 32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SERVICE APRES-VENTE
Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur Wolf ou consultez la
age “Locator” de notre site Web,
p
wolfappliance.com
, pour trouver les coordonnées des distributeurs régionaux par pays.
Lorsque vous contactez le service après­vente, assurez-vous de disposer des numéros de modèle et de série de la friteuse. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de l’appareil. Reportez-vous à l’illustration figurant page 25.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié ou par une antenne technique de service.
INFORMATION
E CONTACT
D
Site Internet : wolfappliance.com
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’au­torisation écrite expresse de Wolf Appliance Company, Inc., filiale de Sub-Zero Freezer Company
olf Appliance Company
© W
, Inc. tous droits réser
, Inc.
vés
33
Page 33
INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Sito Web: wolfappliance.com
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenzi­ate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli.
WOLF®è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc.
segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni.
indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o mor attenga alle precauzioni.
Un’altra nota in calce che vorremmo identifi care è NOTA IMPORTANTE: evidenzia infor­mazioni di par stallazione senza problemi.
te, qualora non ci si
ticolare impor
tanza per un’in
-
-
Page 34
FRIGGITRICE WOLF
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
conservare queste
istruzioni per l’installazione per l’installatore.
Leggere tutte le istruzioni prima
ell’installazione.
d Questa installazione deve essere comple-
tata da un tecnico qualificato.
Installatore:
conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al propri­etario dell’abitazione.
Proprietario dell’abitazione:
leggere e conservare queste istruzioni come riferi­mento futuro e verificare di aver letto tutte le informazioni per l’utilizzo e la manuten­zione prima dell’uso.
NOTA IMPORTANTE:
questo elettrodomes­tico deve essere installato in conformità ai codici locali. All’elettrodomestico devono essere forniti i valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, protetto da un inter­ruttore di circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto.
PRIMA DI INIZIARE
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione e la
manutenzione devono essere eseguite da un
nstallatore o centro di assistenza qualificati.
i
’installazione della friggitrice deve soddi-
L sfare i requisiti minimi di spazio libero per un utilizzo sicuro. Fare riferimento a
reparazione del sito a pagina 36.
P La friggitrice va installata in un mobile di
base che consenta l’accesso alla valvola di spurgo manuale per far fuoriuscire l’olio. Consultare la sezione Punto di spurgo manuale a pagina 38.
Se la friggitrice deve essere utilizzata con qualsiasi combinazione di unità o piani di cottura aggiuntivi, consultare la sezione Installazione di più piani di cottura a pagina 38.
L’installazione elettrica deve essere adeguata e conforme a tutti i codici e ordinanze locali. Il collegamento elettrico alla massa è neces­sario, fare riferimento a Requisiti elettrici a pagina 40.
NOTA IMPORTANTE:
per l’utilizzo della frig­gitrice Wolf, si consiglia una cappa di venti­lazione (non obbligatoria).
odello ICBIF15/S
M
Numero del modello
ICBIF15/S
Numero di matricola
Registrare il modello e i numeri di matricola prima di installare la friggitrice. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identifica­tiva del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Vedere l’illustrazione che segue.
Posizione dell’etichetta
identificativa del
odotto sotto il piano
pr
Posizione dell’etichetta riportante i valori nominali
Questo piano è previsto per l’utilizzo al chiuso.
35
Page 35
FRIGGITRICE WOLF
C
G
D
A
B
B
E
F
PREPARAZIONE DEL SITO
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione della frig-
gitrice elettrica Wolf deve soddisfare i seguenti
equisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le
r dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione
he segue.
c
Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura. Se è necessario comunque predisporre un pensile, il rischio può essere ridotto installando una cappa di ventilazione che si proietti orizzontalmente di almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori.
POSIZIONE SUL PIANO DI LAVORO
uperficie minima del piano di lavoro. Deve
A)S
essere maggiore o uguale alla larghezza dei piani.
B)
Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo laterale del piano a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro (evidenziato dall’area ombreggiata).
DIMENSIONI DEL PENSILE
C)
Lo spazio minimo tra i mobili laterali deve essere maggiore o uguale alla larghezza nominale dei piani.
D)
Distanza verticale minima di 457 mm dal piano di lavoro al fondo dei mobili laterali entro lo spazio libero laterale minimo.
E)
La distanza verticale minima tra il piano di lavoro e i materiali combustibili al di sopra del piano di cottura deve essere di 762 mm.
F)
Almeno 25 mm dalla parete posteriore.
Spazi liberi minimi per l’installazione
G)
Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei mobili laterali direttamente al di sopra ed entro lo spazio libero laterale.
La collocazione del piano di cottura senza i corretti spazi liberi comporta un pericolo di incendio.
36
Page 36
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE
Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del
ano incasso e il posizionamento della presa
v di corrente per la friggitrice elettrica Wolf.
La friggitrice è concepita per essere inserita in un mobile standard con base profonda 610 mm
on un ripiano profondo 635 mm. Prima di real-
c izzare il vano incasso sul piano di lavoro, verifi­care che il piano lasci libere le pareti laterali del mobile di base sotto.
ODELLOICBIF15/SDIMENSIONI
M
Larghezza totale 381 mm
ltezza totale 343 mm
A
rofondità totale 533 mm
P
rofondità minima del mobile 578 mm
P Spazio libero minimo in altezza 343 mm Larghezza del vano incasso 356 mm Profondità del vano incasso 489 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero variare fino a 3 mm.
Dimensioni d’ingombro
Specifiche dell’installazione
Dimensioni del vano incasso sul piano di lavoro
37
Page 37
FRIGGITRICE WOLF
64 mm
min
PARTE ANTERIORE DEL PIANO DI LAVORO
489 mm
PROFONDI
DELVANO
INCASSO
743 mm
LARGHEZZA DI DUE PIANI
1130 mm
LARGHEZZA
PER TRE MODULI OPPURE
1124 mm
PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
1518 mm
LARGHEZZA PER QUATTRO MODULI OPPURE
1511 mm
PIANO DI COTTURA E DUE MODULI OPPURE
1276 mm
PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
356 mm
LARGHEZZA
DEL VANO
INCASSO
PUNTO DI SPURGO MANUALE
NOTA IMPORTANTE:
la friggitrice va installata
in un mobile di base che consenta l’accesso alla
alvola di spurgo manuale per far fuori-uscire
v l’olio. Posizionare sotto il punto di presa un secchio resistente al calore per raccogliere
’olio. Il secchio deve poter contenere 7,6 L.
l Consultare la sezione Specifiche dell’instal­lazione, illustrazione a pagina 37 per la posizione del punto di spurgo manuale.
INSTALLAZIONE CON PIÙ PIANI
DI COTTURA
NOTA IMPORTANTE:
se la friggitrice deve essere utilizzata con una combinazione di altri piani o piani di cottura o moduli utilizzando il kit di separazione, la larghezza del vano incasso è calcolata aggiungendo le dimensioni corrispon­denti del vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva.
Quando più unità sono installate affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio circuito elettrico dedicato separato.
Quando due o più moduli sono installati insieme, si consiglia l’utilizzo del kit di sepa-
azione del piano (IFILLER/S). Per ulteriori infor-
r mazioni sugli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
struzioni di installazione per ogni singolo
i
Rivedere le specifiche
prodotto.
Questa friggitrice va installata ad almeno 381 mm da qualsiasi attrezzo di cottura a fiamma aperta. La fiamma aperta potrebbe causare l’accensione dell’olio.
Questa friggitrice va installata ad almeno 381 mm da unità Wolf per la cottura a vapore, poiché il contatto tra acqua ed olio bollente potrebbe causare ustioni dal vapore e dall’olio.
38
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani di cottura
Page 38
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
OPZIONI DI VENTILAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
si consiglia di utilizzare
la friggitrice elettrica Wolf con un piano di
ottura Wolf o una cappa di ventilazione Wolf
c serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli.
Cappa a parete per piano di cottura –
arghezza di 762 mm o 914 mm in classico
L acciaio inox.
Cappa per isola di cottura –
Larghezza
di 1067 mm in classico acciaio inox.
Cappa a parete Pro –
Profondità di 559 mm, 610 mm o 686 mm e larghezza da 762 mm a 1676 mm in classico acciaio inox.
Cappa per isola Pro –
Larghezza da 914 mm
a 1676 mm in classico acciaio inox.
Rivestimento per cappa Pro –
Disponibile in larghezze per cappe da 914 mm a 1524 mm.
Tutte le cappe hanno giunzioni saldate, illumi­nazione alogena sigillata e filtri rimovibili, lavabili in lavastoviglie.
NOTA IMPORTANTE:
Wolf non consiglia l’uti-
lizzo delle cappe downdraft con una friggitrice.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il rivenditore Wolf.
NOTA IMPORTANTE:
quando si installa una cappa di ventilazione, fare riferimento ai requisiti specifici della cappa per la dimensione minima al piano di lavoro.
39
Page 39
FRIGGITRICE WOLF
REQUISITI ELETTRICI
Prima di procedere, controllare che l’ali­m
entazione sia scollegata dalla scatola
di derivazione.
Alimentazione elettrica richiesta
230–240 V c.a., 50–60 Hz, servizio da 15 amp
Carico massimo connesso
2,6 kW
La friggitrice elettrica Wolf richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 230–240 V c.a., 50 –60 Hz, servizio da 15 amp, con il proprio interruttore automatico o fusibile. Un cavo dal valore nominale adeguato va colle­gato alla scatola di alimentazione elettrica del modulo per la friggitrice come mostrato nell’il­lustrazione seguente. Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa. Fare correre il cavo attraverso il foro circolare e nella scatola di alimentazione elettrica. Colle­gare il filo neutro alla posizione numero 1. Collegare il filo di linea alla posizione 5 e colle­gare il filo di messa a terra alla vite di messa a terra corrispondente. Dopo aver serrato le viti, chiudere il coperchio della scatola di alimen­tazione elettrica senza schiacciare alcuno dei fili.
Nell’installazione del servizio è necessario rispettare tutti i codici e le ordinanze locali.
NOTA IMPORTANTE:
evono essere forniti i valori corretti di
d
all’elettrodomestico
tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da un
nterruttore di circuito di dimensioni appropriate
i o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Fare riferi­mento all’illustrazione a pagina 35.
Lo schema elettrico del circuito di controllo si trova all’interno della scatola di controllo del modulo.
Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre correttamente collegato a terra quando è applicata la corrente elettrica.
Una connessione impropria può comportare pericolo di incendio!
NOTA IMPORTANTE:
per evitare scosse elettriche quando si scollega la friggitrice, tutti i poli/fili devono essere scollegati dalla scatola di alimentazione elettrica.
40
Scatola di alimentazione elettrica
Page 40
PIANO
STRISCIA DI
SCHIUMA
89 mm
VITE DI
BLOCCO
PIANO
PIANO DI LAVORO
STAFFA
FERMAGLIO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DEL PIANO
Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore,
issare la striscia di schiuma al lato inferiore
f del telaio del modulo. Vedere l’illustrazione che segue.
Abbassare delicatamente la friggitrice nell’area
el vano incasso del piano di lavoro e centrare.
d Controllare che il bordo anteriore del piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore del piano di lavoro. Controllare che siano rispettati tutti gli spazi liberi richiesti.
Per collegare le staffe ai lati del piano, inserire il fermaglio nel foro rettangolare nella vasca di raccolta e spingere verso il basso. Installare la vite di blocco nella staffa e serrare fino a quando la vite non venga a contatto col lato inferiore del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le viti. Vedere l’illustrazione che segue.
NOTA IMPORTANTE:
non utilizzare stucco né silicone per sigillare il piano di cottura al piano di lavoro. L’unità deve essere prontamente rimovibile per l’assistenza.
PRIMA DELL’USO
Leggere tutte le informazioni per l’uso e la manutenzione della friggitrice Wolf, incluse
on il modulo. Nel manuale sono contenute
c importanti informazioni relative alla sicurezza ed all’assistenza.
Prima dell’uso pulire con cura la base della
riggitrice in acciaio inox, il gancio del cestello
f metallico ed i cestelli della friggitrice con sapone neutro ed acqua.
Non azionare mai la friggitrice senza olio, onde evitare danni all’unità. L’olio va aggiunto alla base della friggitrice prima di accendere l’unità.
Striscia di schiuma Staffe di installazione
41
Page 41
FRIGGITRICE WOLF
RIMOZIONE DEL PIANO
NOTA IMPORTANTE: la rimozione della friggitrice va eseguita solo un installatore
da un centro di servizio qualificato.
o
e la rimozione della friggitrice è necessaria
S per la pulizia o l’assistenza, scollegare prima l’alimentazione elettrica. Rimuovere le staffe
i montaggio su ciascun lato del piano. Per
d reinstallarle, fare riferimento a pagina 41.
Il piano deve essere scollegato dall’ali­mentazione prima della rimozione e dell’assistenza.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
NOTA IMPORTANTE:
se la friggitrice
non funziona correttamente, seguire questi
assaggi per la risoluzione dei problemi:
p
erificare che al piano sia fornita alimen-
V tazione.
Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente.
Seguire le procedure per la soluzione dei problemi come descritte nelle informazioni per l’uso e la manutenzione della friggitrice.
Se il modulo continua a non funzionare, rivolgersi al proprio rivenditore o distribu­tore di zona Wolf. Non tentare di riparare da soli il piano di cottura.
42
Page 42
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
SE È NECESSARIA ASSISTENZA
Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf o visitare la pagina di
icerca del nostro sito Web,
r
com
, per trovare i distributori di zona in
olfappliance.
w
base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare riferi-
ento al numero di modello e serie del
m modulo per la friggitrice. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 35.
INFORMAZIONI
ER I CONTATTI
P
Sito Web: wolfappliance.com
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione e la manutenzione vanno eseguite da un installatore ocentro di assistenza qualificati.
Le informazioni e le immagini sono protette da copyright della W consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company
olf Appliance Company
©W
olf Appliance Company
utti i diritti riservati.
, Inc. T
, Inc., una
, Inc.
43
Page 43
WOLF APPLIANCE COMPANY, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WOLFAPPLIANCE.COM
808832 2/2007
Loading...