Features and specications are subject to change at any
time without notice.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located near the bottom trim on the left. The
oven door must be open to view the rating plate. Refer to
the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number.
RATING
PLATE
Rating plate location.
2 | English
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
The M series oven can be installed in a standard or ush
inset application. If a cooktop is being installed above an
oven, a minimum of 6 mm is required between units. Location of the electrical supply within the oven opening may
require additional cabinet depth.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart below.
For ush inset installations, a minimum 3 mm reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORTMIN
Single Oven115 kg
Double Oven181 kg
TRIM OVERLAP
Top25 mm
Bottom0 mm
Sides18 mm
DUAL INSTALLATION
Two M series ovens can be installed side by side in a
standard or ush inset application. A dual installation kit is
required. To maintain appropriate airow, the ovens must be
installed into one opening. Any cosmetic or structural material placed between the ovens will impede airow and is not
recommended. Refer to illustrations on the following pages.
The dual installation kit is available through an authorized
Wolf dealer.
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes
and be properly grounded (earthed).
Locate the electrical supply ush with the back wall and
within the shaded area shown in the illustrations on the
following pages. For ease of installation, the electrical
supply for the oven can be placed in an adjacent cabinet
within reach of the conduit.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 220 volts.
The oven is supplied with a single phase and 3-phase
convertible power inlet box. The wiring diagram covering the
control circuit is provided with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
SINGLE OVENSINGLE PHASE3-PHASE
Required Power Supply220-240 V AC
Maximum Connected Load5.4 kWTBD
Total Amps22TBD
DOUBLE OVENSINGLE PHASE3-PHASE
Required Power Supply220-240 V AC
Maximum Connected Load10.8 kWTBD
Total Amps45TBD
50/60 Hz
50/60 Hz
380-415 V AC
50 Hz
380-415 V AC
50 Hz
RATING
PLATE
Rating plate location.
wolfappliance.com | 3
SPECIFICATIONS
SIDE
M Series Single Oven
STANDARD INSTALLATION
699 mm
OPENING
HEIGHT
591 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
127
mm
102
mm
M Series Double Oven
STANDARD INSTALLATION
591 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
127
E
1267 mm
OPENING
E
HEIGHT
W
OPENING WIDTH
E
432 mm
TYPICAL
mm
102
mm
E
E
E
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
SINGLE OVENW
762 mm Model724 mm
914 mm Model876 mm
4 | English
FRONT VIEWSIDE VIEW
VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
FRONT VIEW
OPENING WIDTH
DOUBLE OVENW
762 mm Model724 mm
SPECIFICATIONS
SIDE
M Series Single Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
730 mm
FLUSH INSET
HEIGHT
22 mm
OR
25 mm**
TOP VIEW
W
FLUSH INSET WIDTH
29 mm
21 mm
3 mm
610 mm
FLUSH INSET
DEPTH
127
mm
102
mm
M Series Double Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
22 mm
FINISHED
CLEATS*
25 mm**
E
1299 mm
FLUSH INSET
E
HEIGHT
E
21 mm
432 mm
TYPICAL
610 mm
FLUSH INSET
OR
DEPTH
TOP VIEW
W
FLUSH INSET WIDTH
127
29 mm
mm
3 mm
102
mm
FINISHED
CLEATS*
E
E
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm for transitional, professional and contemporary stainless steel models and 25 mm for contemporary black glass model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
FLUSH INSET WIDTH
SINGLE OVENW
762 mm Model765 mm
914 mm Model918 mm
VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm for transitional, professional and contemporary stainless steel models and 25 mm for contemporary black glass model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
FRONT VIEW
FLUSH INSET WIDTH
DOUBLE OVENW
762 mm Model765 mm
wolfappliance.com | 5
SPECIFICATIONS
SIDE
Dual M Series Ovens
STANDARD INSTALLATION
699 mm
OPENING
HEIGHT
TOP VIEW
127
E
mm
102
mm
1486 mm
OPENING WIDTH
EE
591 mm
OPENING
DEPTH
127
mm
102
mm
Dual M Series Ovens
FLUSH INSET INSTALLATION
22 mm
OR
25 mm**
TOP VIEW
1527 mm
FLUSH INSET WIDTH***
127
mm
102
mm
E
E
730 mm
FLUSH INSET
HEIGHT***
29 mm
21 mm
3 mm
610 mm
FLUSH INSET
DEPTH
127
mm
102
mm
FINISHED
CLEATS*
E
EE
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
6 | English
FRONT VIEWSIDE VIEW
VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm for transitional, professional and contemporary stainless steel models and 25 mm for contemporary black glass model.
***Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
FRONT VIEW
INSTALLATION
Preparation
Before moving the oven, protect any nished ooring and
secure the oven door(s) closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Place the appliance dolly on the side or back to prevent
damage. Remove and recycle packing materials. Do not lift
or carry the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To lighten the load, the oven door(s) can be removed. Only
remove if necessary. Door removal should only be done by a
certied installer or service technician.
To remove, open the door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position, remove each screw
closest to the hinge, then lift the door up and out. Refer to
the illustration below.
To reinstall, insert door hinges into the frame openings, then
rotate hinge latches to the closed position.
SCREW
CLOSED
OPEN
Oven door removal.
Electrical Connection
WARNING
Verify power is disconnected from the electrical box
before proceeding.
Open the terminal box to expose the screws with corresponding numbers. Run the cord through the strain relief
hole and into the terminal box.
For Single Phase Install (Line, Neutral, Ground): Loosen
the 1, 5, and ground screws. Attach the Neutral wire to the
number 5 position. Line should be attached to the 1 position
and attach the ground to the corresponding ground screw.
For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral, Ground): Loosen the
1, 2, 3 and remove the copper bars. Loosen 5 and ground
screws. Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to position 3. Neutral wire to position 5 and attach the ground to
the corresponding ground screw.
After tightening the screws, tighten down the cord strain
relief and close the cover to the terminal box without
pinching any of the wires.
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be
through a fused connection unit or a suitable isolator, which
complies with national and local safety regulations. The
on/off switch should be easily accessible after the appliance has been installed. If the switch is not accessible after
installation (depending on country) an additional means of
disconnection must be provided for all poles of the power
supply. When switched off there must be an all pole contact
gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact disconnect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or
relays according to EN60335.
Installation
Place the oven in the opening and slide into position. To
ensure adequate depth for proper installation, the conduit
must t into the recessed area along the rear edge of the
oven.
Locate the mounting hole in each side trim. Drill 2 mm pilot
holes and install #6 x 19 mm screws. Refer to the illustration
below.
Remove and recycle packing materials including the white
protective material behind each rack guide mounting
location.
MOUNTING
HOLE
Hole location.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the oven.
• Verify proper electrical connections.
• If the oven does not operate properly, contact Wolf fac-
tory certied service. Do not attempt to repair the oven.
Wolf is not responsible for service required to correct a
faulty installation.
3N
˜
L1
N
Single phase wiring diagram. 3phase wiring diagram.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
˜
L1
L2
L3
N
wolfappliance.com | 7
HORNO DE LA SERIE M
Índice
2 Horno de la serie M
3 Especicaciones
7 Instalación
7 Localización y solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
NOTA IMPORTANTE, se resalta información
Información sobre el producto
En la placa de datos del producto encontrará información
importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La
placa de datos está ubicada cerca del borde inferior y el
lateral izquierdo. La puerta del horno debe estar abierta
para ver la placa de datos. Observe la siguiente ilustración.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado de Wolf con el
número de serie y modelo.
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
2 | Español
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
El horno de la serie M puede instalarse en una aplicación
estándar o empotrable. Si la placa se va a instalar sobre
un horno, es necesario dejar un espacio mínimo de 6mm
entre las unidades. La ubicación de la toma eléctrica en
la cavidad del horno puede exigir un armario de mayor
profundidad.
Remate los bordes de la cavidad, pues son áreas que
pueden resultar muy visibles al abrir la puerta.
Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá
superpuesto sobre los raíles y montantes. Observe la tabla
que aparece más abajo.
Para instalaciones empotrables, es necesario un margen
mínimo de 3 mm en todos los lados. Para garantizar unos
márgenes consistentes, cada esquina de la cavidad debe
tener exactamente 90º.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASEMÍN.
Horno sencillo115 kg
Horno doble181 kg
SUPERPOSICIÓN DEL MARCO
Superior25 mm
Inferior0 mm
Lados18 mm
INSTALACIÓN DOBLE
Es posible instalar dos hornos de la serie M uno junto al
otro en una aplicación estándar o empotrable. Para ello,
será necesario disponer de un kit de instalación doble. Para
mantener un ujo de aire adecuado, los hornos deberán
estar instalados en una única cavidad. Cualquier material
estético o estructural situado entre los hornos impedirá la
circulación de aire, por lo que no se recomienda. Observe
las ilustraciones de las páginas siguientes.
Podrá encontrar el kit de instalación doble en un distribuidor
de Wolf autorizado.
Potencia
La instalación debe cumplir con todas las normativas
eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada
a tierra.
Localice la toma eléctrica pegada a la pared trasera y en
el área sombreada en las ilustraciones de las siguientes
páginas. Para que la instalación resulte sencilla, puede
colocar la toma eléctrica para el horno en un armario
adyacente al alcance del conducto para cables.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro
eléctrico es inferior a 220 voltios.
El horno está equipado con una caja de toma de alimentación convertible trifásica y monofásica. El diagrama de
cableado que cubre el circuito de control se suministra con
el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
HORNO SENCILLOMONOFÁSICOTRIFÁSICO
Alimentación necesaria220-240 V CA
Carga máxima conectada54,4 kWPOR
Amperaje total22POR
HORNO DOBLEMONOFÁSICOTRIFÁSICO
Alimentación necesaria220-240 V CA
Carga máxima conectada10,8 kWPOR
Amperaje total45POR
50/60 Hz
50/60 Hz
380-415 V CA
50 Hz
DETERMINAR
DETERMINAR
380-415 V CA
50 Hz
DETERMINAR
DETERMINAR
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com | 3
ESPECIFICACIONES
VIST
Horno sencillo de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
699 mm
ALTURA DE
LA CAVIDAD
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
127
mm
W
ANCHURA DE LA CAVIDAD
102
mm
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
127
E
1267 mm
ALTURA DE
E
LA CAVIDAD
W
ANCHURA DE LA CAVIDAD
E
432 mm
ESTÁNDAR
mm
102
mm
E
E
E
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHURA DE LA CAVIDAD
HORNO SENCILLOAnch.
Modelo de 762 mm724 mm
Modelo de 914 mm876 mm
4 | Español
A LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
VISTA FRONTAL
ANCHURA DE LA CAVIDAD
HORNO DOBLEAnch.
Modelo de 762 mm724 mm
ESPECIFICACIONES
VIST
Horno sencillo de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
730 mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
O
VISTA SUPERIOR
ANCHURA DE
29 mm
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
W
127
mm
22 mm
25 mm**
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
21 mm
3 mm
102
mm
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
O
VISTA SUPERIOR
ANCHURA DE
29 mm
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
W
127
mm
102
mm
3 mm
LISTONES
ACABADOS*
E
E
E
22 mm
LISTONES
ACABADOS*
25 mm**
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
E
1299 mm
ALTURA DE
E
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
E
21 mm
432 mm
ESTÁNDAR
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para los modelos de transición, profesional y contemporáneo de acero inoxidable y 25 mm para el modelo contemporáneo de vidrio negro.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
HORNO SENCILLOAnch.
Modelo de 762 mm765 mm
Modelo de 914 mm918 mm
A LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para los modelos de transición, profesional y contemporáneo de acero inoxidable y 25 mm para el modelo contemporáneo de vidrio negro.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
VISTA FRONTAL
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
HORNO DOBLEAnch.
Modelo de 762 mm765 mm
wolfappliance.com | 5
ESPECIFICACIONES
VIST
Hornos dobles de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
699 mm
ALTURA
DE CAVIDAD
DE PROFUNDIDAD
VISTA SUPERIOR
127
E
mm
102
mm
1486 mm
ANCHO DE CAVIDAD
EE
591 mm
DE LA CAVIDAD
127
mm
102
mm
Hornos dobles de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
610 mm
22 mm
O
25 mm**
VISTA SUPERIOR
127
mm
1527 mm
E
102
mm
DE ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE***
E
730 mm
DE ALTURA
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE***
29 mm
21 mm
3 mm
DE PROFUNDIDAD
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
127
mm
102
mm
LISTONES
ACABADOS*
E
EE
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
6 | Español
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
A LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para los modelos de transición, profesional y contemporáneo de acero inoxidable y 25 mm para el modelo contemporáneo de vidrio negro.
***La medida incluye los márgenes mínimos necesarios.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
VISTA FRONTAL
INSTALACIÓN
Preparación
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y
mantenga la puerta o puertas cerradas para evitar daños.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad
hasta la cavidad. Coloque la plataforma rodante en el lateral
o en la parte posterior para evitar que se dañe. Quite y
recicle los materiales de embalaje. No utilice el asa de la
puerta para levantar o trasladar la puerta del horno.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
Puede extraer la puerta o puertas del horno para aligerar el
peso. Extráigala solo en caso necesario. La extracción de
las puertas deberá ser realizada por un técnico de mantenimiento o instalador certicado.
Para ello, abra la puerta completamente. Gire los pasadores
de las bisagras hacia adelante hasta la posición abierta,
retire los tornillos más cercanos a la bisagra, y luego levante
la puerta hacia arriba y hacia afuera. Observe la siguiente
ilustración.
Para volver a instalarla, inserte las bisagras de la puerta en
las aperturas del marco y, a continuación, gire los pasadores de las bisagras hasta la posición cerrada.
CERRADO
Extracción de la puerta del
horno.
TORNILLO
ABIERTO
Conexión eléctrica
AVISO
Compruebe que la unidad esté desconectada de la
caja de conexiones antes de continuar.
Abra la caja de cables para ver los tornillos con los números
correspondientes. Pase el cable por el agujero aliviador de
tensión e introdúzcalo en la caja de cables.
En una instalación monofásica (línea, neutro, tierra): Aoje
los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Conecte el
cable neutro en la posición número 5. El cable de línea debe
conectarse en la posición número 1 y el cable de conexión
a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente.
En una instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro, tierra):
Aoje el 1, 2, 3 y extraiga las barras de cobre. Aoje el 5 y
los tornillos de conexión a tierra. Conecte L1 a la posición
1. L2 a la posición 2. L3 a la posición 3. Conecte el cable
neutro a la posición 5 y conecte a tierra el correspondiente
tornillo de conexión a tierra.
Una vez que haya apretado los tornillos, apriete el aliviador
de tensión del cable y cierre la tapa de la caja de cables
asegurándose de que los cables no quedan enganchados.
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe reali-
zarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador
adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad
nacionales y locales. El interruptor de encendido/apagado
debe encontrarse en un lugar accesible después de haber
instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor
después de la instalación (según el país), se deberá suministrar un medio de desconexión adicional para todos los
polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado,
deberá existir una separación de contacto entre todos los
polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos deberá
aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del aislador
según la norma EN60335.
Instalación
Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta su posición. Para comprobar que hay la profundidad adecuada
para una instalación correcta, el conducto debe adaptarse
al área acoplada a lo largo del borde trasero del horno.
Ubique el oricio de montaje en cada borde lateral. Taladre
oricios guía de 2 mm e instale tornillos de #6 x 19 mm.
Observe la siguiente ilustración.
Elimine y recicle los materiales del embalaje, incluido el
material protector blanco de detrás de cada ubicación de
montaje de las guías de rejilla.
ORIFICIO DE
MONTAJE
Ubicación del oricio.
Localización y solución de problemas
NOTA IMPORTANTE: si el horno no funciona correctamente,
siga estos pasos de localización y solución de problemas:
• Compruebe que el horno está conectado a la red
eléctrica.
• Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas.
• Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf. No intente realizar ninguna reparación en
el horno. Wolf no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para corregir una
instalación defectuosa.
3N
˜
L1
N
Diagrama de cableado
monofásico.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus liales.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.
˜
L1
L2
L3
N
Diagrama de cableado trifásico.
wolfappliance.com | 7
FOUR DE LA SÉRIE M
Table des matières
2 Four de la série M
3 Spécications
7 Installation
7 Dépistage des pannes
Les caractéristiques et spécications peuvent être modiées
à tout moment sans préavis.
Remarque importante
Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efcace que possible, veuillez faire particulièrement attention
aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide,
notamment :
REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseigne-
ment particulièrement important.
MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si vous ne
suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer
des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas
certaines précautions.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour
l’électricien local chargé des inspections.
Information concernant le produit
Les renseignements importants concernant le produit,
notamment la référence modèle et le numéro de série,
gurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La
plaque des caractéristiques se trouve près de la moulure
inférieure de gauche. Vous devez ouvrir la porte du four
pour voir la plaque des caractéristiques. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
Si vous devez contacter le service après-vente, contactez
le prestataire agréé par l’usine Wolf avec les numéros de
modèle et de série.
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
Emplacement de la plaque des
caractéristiques.
2 | Français
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.