Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 3
Induction/Electric Cooktop
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer
to the illustrations below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions
regarding the installation, visit the Product Support section
of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer
Care at 800-222-7820.
RATING PLATERATING PLATE
Induction cooktop
Electric cooktop
wolfappliance.com | 3
Page 4
Specifications
Installation Requirements
A minimum 2" (51) is required from the bottom of the
cooktop to combustible materials.
Clearance is required for the conduit located at the right
rear of induction and electric cooktops. Refer to the illustration below for dimensions.
Refer to the illustrations on pages 6–8 for additional minimum clearances. Installation dimensions are the same for
induction and electric cooktops of the same width.
WARNING
Failure to locate the cooktop without proper clearances will result in a fire hazard.
11/4" (32)
2"
(51)
2"
(51)
FLUSH INSTALLATION
Contemporary induction and electric cooktops can be
mounted flush with the top of the countertop or as a
frameless standard installation sitting on top of the countertop surface. If the cooktop is to be mounted flush with
the countertop, a recessed area surrounding the cooktop
cutout must be provided.
An installation kit and instructions required for a flush
installation are provided with the Contemporary cooktop.
CAUTION
A flush installation is intended for granite, solid
surface, or stone countertop surfaces only.
MULTIPLE COOKTOPS
When multiple cooktops or modules are installed side by
side, the countertop cutout width is determined by adding
the width of each unit, then subtracting 1"
(25). Refer to the
illustration below.
IMPORTANT NOTE: Contemporary induction and electric
cooktops are not designed to be installed in combination
with other cooktops.
Conduit clearance
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
(COMBINED WIDTH OF COOKTOPS MINUS
Countertop cutout
CUTOUT WIDTH
1")
21/2" (64)
191/2"
(495)
CUTOUT
DEPTH
21/2" (64)
Page 5
Specifications
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation.
When multiple cooktops are installed side by side, each
unit must have its own separate recommended electrical
circuit.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
INDUCTION
Electrical Supply3-wire, 240/208 VAC, 60 Hz
Conduitflexible 4' (1.2 m)
ELECTRIC
Electrical Supply3-wire, 240 VAC, 60 Hz
Conduitflexible 4' (1.2 m)
The complete appliance must be properly grounded
at all times when electrical power is applied.
Do not ground appliance with the neutral (white)
house supply wire. A separate ground wire must be
utilized.
If aluminum house supply wiring is utilized, splice
the appliance copper wire to the aluminum house
wiring using special connectors design and agency
certified for joining copper and aluminum. Follow
the connector manufacturer's recommended procedure carefully. Improper connection can result in a
fire hazard.
RATING PLATERATING PLATE
Induction cooktop
Electric cooktop
wolfappliance.com | 5
Page 6
SIDE VIE
NO
comb
Specifications
15" Cooktop
STANDARD INSTALLATION
21/2" (64)
13"
(330)
18"
(457)
(356)
COUNTERTOP CUTOUT
(762)
2"
(51)
14"
30"
E
191/2"
(495)
21/2" (64)
36" (914) min
FLOOR TO
COUNTERTOP
W
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
ustible materials cannot be located within this area.
FRONT VIEW
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 7
SIDE VIE
NO
comb
Electr
Specifications
24", 30", and 36" Cooktops
STANDARD INSTALLATION
21/2" (64)
13"
(330)
36" (914) min
FLOOR TO
COUNTERTOP
18"
(457)
2"
(51)
W
WIDTH
COUNTERTOP CUTOUT
30"
(762)
41/2"
31/2" (89)
10" (254)
E
(114)
191/2"
(495)
21/2"
(64)
W
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
ustible materials cannot be located within this area.
ical supply location only applies to installations with built-in oven.
FRONT VIEW
CUTOUT WIDTHW
24" Induction22⁄" (562)
30" Induction/Electric29" (737)
36" Induction/Electric35" (889)
wolfappliance.com | 7
Page 8
SIDE VIE
NO
comb
Electr
Ou
Specifications
24", 30", and 36" Cooktops
FLUSH INSTALLATION
13"
(330)
COUNTERTOP
PROFILE
5
/16"
(8)
36" (914) min
FLOOR TO
COUNTERTOP
211/8"
(537)
RECESS
19/16" (40) min
18"
(457)
2"
(51)
W
CUTOUT WIDTH
A
RECESS
COUNTERTOP CUTOUT
30"
(762)
41/2" (114)
31/2" (89)
10" (254)
21/2" (64)
191/2"
(495)
21/2" (64)
E
W
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
ustible materials cannot be located within this area.
ical supply location only applies to installations with built-in oven.
tside corner radius 7/16" (11).
FRONT VIEW
CUTOUT WIDTHWA
24" Induction22⁄" (562)23⁄" (603)
30" Induction/Electric29" (737)30⁄" (765)
36" Induction/Electric35" (889)36⁄" (918)
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 9
Installation
Flush Installation
To ensure a proper installation, a template for the countertop cutout should be created using the cooktop glass.
An installation kit is included with contemporary cooktops
for flush installations.
ROUTING OPTION
For this installation, a recessed area surrounding the countertop cutout is required. Fabrication of the recessed area
must take place before the countertop is installed.
This option is not recommended for countertops with a
molded backsplash.
CLEAT OPTION
For this installation, the countertop cutout is the same size
as the outer edge of the cooktop glass.
Attach L-shaped cleats to the perimeter of the countertop
cutout. The top edge of the cleat cannot be wider than
(22) and is attached ⁄" (8) below the surface of the
⁄"
countertop. Refer to the illustration below. Attach the
cleats to the countertop. Consult a countertop supplier for
proper methods of attachment.
5
/16" (8)
L-SHAPED
CLEATS
7
/8" (22)
Support cleats
wolfappliance.com | 9
Page 10
Installation
Cooktop Installation
Remove the cooktop and components from the shipping
package and recycle packing materials.
STANDARD INSTALLATION
1 Apply the foam tape to the bottom perimeter of the
cooktop.
2 Insert the cooktop into the opening, then verify
the cooktop is aligned with the front edge of the
countertop.
3 Insert the grommets into the square holes on the
bottom of the cooktop.
4 Place the clip-on nut to the end of the hold down
bracket.
5 Secure the bracket to the cooktop with the provided
screws.
6 Insert the clamping screw into the clip-on nut, then
tighten the screw until it contacts the bottom of
the countertop. Do not over tighten. Refer to the
illustration below.
FLUSH INSTALLATION
IMPORTANT NOTE: The foam tape included with the
cooktop is not required for a flush installation.
1 Insert the cooktop into the opening.
2 Cut small pieces of the shim material and place around
the routed edge where necessary.
3 Remove the cooktop from the opening and place face
down on a protected work surface.
4 Apply a layer of petroleum jelly to the bottom edge of
the glass and support frame.
5 Apply a bead of RTV around the perimeter of the
recessed opening.
6 Insert the cooktop into the opening.
7 Apply RTV to the reveal between the cooktop and the
countertop.
8 Use the plastic scraper or denatured alcohol to remove
excess RTV. The RTV fully cures after 24 hours.
9 Insert the grommets into the square holes on the
bottom of the cooktop.
FOAM STRIP
COUNTERTOP
BRACKET
Cooktop installation
CLAMPING
10 Place the clip-on nut to the end of the hold down
bracket.
11 Secure the bracket to the cooktop with the provided
screws.
12 Insert the clamping screw into the clip-on nut, then
tighten the screw until it contacts the bottom of the
countertop. Do not over tighten.
SCREW
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 11
Troubleshooting
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate properly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the cooktop.
• If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
cooktop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 11
Page 12
Parrilla de inducción/eléctricas
Contenido
3 Parrilla de inducción/eléctricas
4 Especificaciones
9 Instalación
11 Resolución de problemas
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir
heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se
especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 13
Parrilla de inducción/eléctricas
Información del producto
La información importante del producto, incluido el
modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la
placa de datos del producto. La placa de datos se localiza
en la parte baja de la parrilla. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la unidad. Para obtener
los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web,
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOSPLACA DE DATOS
Parrilla de inducción
Parrilla eléctrica
wolfappliance.com | 3
Page 14
Especificaciones
Requisitos de instalación
Se requiere una distancia mínima de 2" (51) desde la parte
baja de la parrilla hasta los materiales combustibles.
El espacio libre se requiere para el conducto colocado
en la parte trasera derecha de las parrillas de inducción
y eléctricas. Consulte la siguiente ilustración para ver las
dimensiones.
Para otras distancias libres mínimas consulte las ilustraciones en las páginas 6 a 8. Las dimensiones para instalación
son las mismas para parrillas de inducción y eléctricas de la
misma anchura.
ADVERTENCIA
La falta de espacios libres adecuados al instalar la
parrilla dará como resultado peligro de incendio.
11/4" (32)
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
Las parrillas contemporáneas de inducción y eléctricas
pueden montarse empotradas, al ras de la parte alta del
mostrador, o asentadas sobre la superficie del mostrador,
sin marco. Si la parrilla va a montarse empotrada, al ras del
mostrador, debe contarse con un hueco en un área alrededor de la parrilla.
Con la parrilla contemporánea se entrega un kit e instructivo necesarios para una instalación empotrable.
PRECAUCIÓN
La instalación empotrable se recomienda solamente
para mostradores con superficies de granito, sólidas
o de piedra.
MULTIPLES PARRILLAS
Cuando se instalan múltiples parrillas o módulos, uno junto
a otro, la anchura del recorte en el mostrador se determina
por la suma de la anchura de cada unidad, y luego se resta
(25). Consulte la siguiente ilustración.
1"
AVISO IMPORTANTE: Las parrillas contemporáneas de
inducción y eléctricas no están diseñadas para instalarse
combinadas con otras parrillas.
2"
(51)
Dimensiones del conducto
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
2"
(51)
Recorte del mostrador
ANCHURA DEL RECORTE
(ANCHURA COMBINADA DE
LAS PARRILLAS MENOS 1")
21/2" (64)
191/2"
(495)
PROFUNDIDAD
DEL RECORTE
21/2" (64)
Page 15
Especificaciones
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico como se muestra en las
ilustraciones de las páginas 6 a 8. Es necesario un circuito
independiente que dé servicio únicamente a este aparato.
No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede
interrumpir el funcionamiento de la unidad.
Cuando se instalan múltiples parrillas, una junto a otra,
cada unidad debe contar con su circuito eléctrico separado, de la capacidad recomendada.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
DE INDUCCIÓN
Suministro eléctrico3 cables, 240/208 VCA, 60 Hz
Conductoflexible de 4' (1.2 m)
ELÉCTRICA
Suministro eléctrico3 cables, 240 VCA, 60 Hz
Conductoflexible de 4' (1.2 m)
SERVICIO
De inducción / Eléctrica de 15"Circuito de 20 amps
De inducción de 24"Circuito de 30 amps
De inducción / Eléctrica de 30"Circuito de 40 amps
De inducción / Eléctrica de 36"Circuito de 50 amps
ADVERTENCIA
Todo el electrodoméstico debe estar conectado a
tierra correctamente en todo momento cuando se
suministre energía eléctrica.
No ponga a tierra el electrodoméstico con el cable
neutro (blanco) de alimentación de la casa. Debe
utilizarse un cable de tierra separado.
Si se utiliza cableado de aluminio para el suministro
de una casa, empalme el cable de cobre del electrodoméstico con el cableado de aluminio de la casa
con conectores de diseño especial y con certificación de la agencia para unir cobre y aluminio. Siga
cuidadosamente el procedimiento recomendado por
el fabricante del conector. Una conexión incorrecta
puede producir un incendio.
PLACA DE DATOSPLACA DE DATOS
Parrilla de inducción
Parrilla eléctrica
wolfappliance.com | 5
Page 16
VIST
NO
lo
Especificaciones
Parrilla de 15"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
21/2" (64)
13"
(330)
RECORTE DEL MOSTRADOR
18"
(457)
2"
(51)
14"
(356)
30"
(762)
E
191/2"
(495)
21/2" (64)
36" (914) min
DE PISO A
MOSTRADOR
A LATERAL
TA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
VISTA FRONTAL
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 17
VIST
NO
lo
La
Especificaciones
Parrillas de 24" / 30" / 36"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
21/2" (64)
13"
(330)
36" (914) min
DE PISO A
MOSTRADOR
18"
(457)
2"
(51)
Ancho
RECORTE DEL MOSTRADOR
30"
(762)
41/2"
31/2" (89)
E
10" (254)
(114)
191/2"
(495)
21/2"
(64)
A LATERAL
TA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
ubicación del suministro eléctrico solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.
VISTA FRONTAL
ANCHURA DEL RECORTEAncho
De inducción de 24"22⁄" (562)
De inducción / Eléctrica de 30"29" (737)
De inducción / Eléctrica de 36"35" (889)
wolfappliance.com | 7
Page 18
VIST
NO
lo
La
Radio
Especificaciones
Parrillas de 24" / 30" / 36"
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
13"
(330)
PERFIL DEL
MOSTRADOR
5
(8)
/16"
36" (914) min
DE PISO A
MOSTRADOR
211/8"
(537)
HUECO
19/16" (40) min
18"
(457)
2"
(51)
Ancho
H
HUECO
RECORTE DEL MOSTRADOR
30"
(762)
41/2" (114)
31/2" (89)
E
10" (254)
21/2" (64)
191/2"
(495)
21/2" (64)
A LATERAL
TA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
ubicación del suministro eléctrico solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.
exterior de la esquina 7/16" (11).
VISTA FRONTAL
ANCHURA DEL RECORTEAnchoH
De inducción de 24"22⁄" (562) 23⁄" (603)
De inducción / Eléctrica de 30"29" (737) 30⁄" (765)
De inducción / Eléctrica de 36"35" (889) 36⁄" (918)
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 19
Instalación
Instalación empotrable
Para garantizar una instalación adecuada, debe elaborarse
una plantilla para el recorte del mostrador, utilizando el
vidrio de la parrilla.
Se incluye un kit de instalación con las estufas contemporáneas para instalacións empotrable.
OPCIÓN DE RUTA
Para esta instalación se requiere un área empotrada alrededor del recorte del mostrador. La fabricación del área
empotrada debe llevarse a cabo antes de la instalación
del mostrador.
Esta opción no se recomienda para mostradores con
protector contra salpicaduras integrado o moldeado.
OPCIÓN DE CORNAMUSA
Para esta instalación, el recorte del mostrador será del
mismo tamaño que el borde exterior del vidrio de la
parrilla.
Fije cornamusas tipo "L" en el perímetro del recorte del
mostrador. El borde superior de la cornamusa no puede
ser más ancho de ⁄"
(22) y se fijará ⁄" (8) por debajo de la
superficie del mostrador. Consulte la siguiente ilustración.
Fije las cornamusas al mostrador. Consulte con un proveedor de mostradores cuál es el método adecuado de
fijación.
5
/16" (8)
CORNAMUSAS
EN "L"
7
/8" (22)
Cornamusas de soporte
wolfappliance.com | 9
Page 20
Instalación
Instalación de la parrilla
Retire la parrilla y los componentes del empaque de envío
y recicle los materiales de embalaje.
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
1 Aplique la cinta de espuma en el perímetro inferior de
la parrilla.
2 Inserte la parrilla en la abertura. Compruebe que la par-
rilla esté alineada con el borde frontal del mostrador.
3 Inserte los ojales en los orificios cuadrados en la parte
inferior de la parrilla.
4 Coloque la tuerca con clip en el extremo del soporte
de sujeción.
5 Asegure el soporte a la parrilla con los tornillos propor-
cionados.
6 Inserte el tornillo de sujeción en la tuerca con clip,
luego apriete el tornillo hasta que haga contacto con la
parte inferior de la encimera. No apriete demasiado los
tornillos. Consulte la siguiente ilustración.
TIRA DE ESPUMA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
AVISO IMPORTANTE: La cinta de espuma que se incluye
con la parrilla no es necesaria para una instalación empotrable.
1 Inserte la parrilla en la abertura.
2 Corte pequeños trozos del material de calce y colóque-
los alrededor del borde enrutado donde sea necesario.
3 Retire la parrilla de la abertura y colóquela boca abajo
sobre una superficie de trabajo protegida.
4 Aplique una capa de vaselina en el borde inferior del
vidrio y el marco de soporte.
5 Aplique una gota de RTV alrededor del perímetro de la
abertura empotrada.
6 Inserte la parrilla en la abertura.
7 Aplique RTV al espacio entre la parrilla y la encimera.
8 Utilice el raspador de plástico o alcohol desnaturalizado
para eliminar el exceso de RTV. El RTV cura completamente después de 24 horas.
9 Inserte los ojales en los orificios cuadrados en la parte
inferior de la parrilla.
10 Coloque la tuerca con clip en el extremo del soporte de
sujeción.
MOSTRADOR
SOPORTE
Instalación de la parrilla
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
TORNILLO
DE FIJACIÓN
11 Asegure el soporte a la parrilla con los tornillos propor-
cionados.
12 Inserte el tornillo de sujeción en la tuerca con clip,
luego apriete el tornillo hasta que haga contacto con la
parte inferior de la encimera. No apriete demasiado los
tornillos.
Page 21
Resolución de problemas
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si la parrilla no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas:
• Compruebe que la parrilla tenga corriente eléctrica.
• Si la parrilla no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar la parrilla. Wolf no es responsable del
servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com | 11
Page 22
Surface de cuisson à induction/électriques
Table des matières
3 Surface de cuisson à induction/électriques
4 Spécifications
9 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être
modifiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.
com/specs pour obtenir les renseignements les plus
récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si les
directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave
ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 23
Surface de cuisson à induction/électriques
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur
la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique
est située sur la partie inférieure de la surface de cuisson.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certifié par l’usine le près de chez vous ou
si vous avez des questions concernant l’installation,
visitez la section Support produit de notre site Web,
wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle
de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Surface de cuisson à induction Surface de cuisson électrique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
wolfappliance.com | 3
Page 24
Spécifications
Exigences d'installation
Une distance minimale de 2 po (51) est requise depuis le
bas de la surface de cuisson jusqu’aux matériaux combustibles.
Le dégagement est requis pour la canalisation située à
l'arrière à la droite des surface de cuisson à induction et
électriques. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour
connaître les dimensions.
Reportez-vous aux illustrations aux pages 6-8 pour connaître les autres dégagements minimums. Les dimensions
d'installation sont les mêmes pour les surfaces de cuisson
à induction et électriques de la même largeur.
AVERTISSEMENT
Placer la surface de cuisson sans respecter les
dégagements appropriés entraînera un risque
d'incendie.
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
Les surfaces de cuisson à induction et électriques de style
contemporain peuvent être aeurées avec le dessus du
comptoir ou installées sans encadrement appuyées sur le
dessus de la surface du comptoir. Si la surface de cuisson
doit être aeurée avec le comptoir, il doit y avoir une zone
encastrée autour de la découpe de la surface de cuisson.
Une trousse d'installation et les directives requises pour
une installation à aeurement sont fournies avec la surface de cuisson de style contemporain.
MISE EN GARDE
L'installation à aeurement est conçue pour les
surfaces de comptoir solides, en granite ou en pierre
seulement.
PLUSIEURS SURFACES DE CUISSON
Lorsque plusieurs surfaces de cuisson ou modules sont
installés côte à côte, la largeur de la découpe du comptoir
est déterminée en additionnant la largeur de chaque unité,
puis en soustrayant 1po
(25). Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
11/4 PO (32)
2 PO
(51)
Dimensions de la canalisation
2 PO
(51)
REMARQUE IMPORTANTE : les surfaces de cuisson à
induction et électriques de style contemporain ne sont pas
conçues pour être installées en combinaison avec d'autres
surfaces de cuisson.
21/2 PO (64)
PROFONDEUR
DE DÉCOUPE
191/2 PO
DE
(495)
21/2 PO (64)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
(LARGEUR COMBINÉE DES SURFACES DE
CUISSON MOINS 1 PO)
Découpe du comptoir
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 25
Spécifications
Électricité
L'installation doit être mise à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, au code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l'alimentation électrique, comme il est montré
dans les illustrations aux pages 6 à 8. Un circuit séparé
servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI) n'est pas recommandé et peut
interrompre le fonctionnement.
Lorsque plusieurs surfaces de cuisson sont installées une à
côté de l'autre, chaque unité doit avoir son propre circuit
électrique séparé recommandé.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
INDUCTION
Alimentation électrique3 fils, 240/208 volts CA, 60 Hz
Canalisationflexible de 4pi (1,2m)
ÉLECTRIQUE
Alimentation électrique3 fils, 240 volts CA, 60 Hz
Canalisationflexible de 4pi (1,2m)
SERVICE
Induction / électrique de 15 pocircuit de 20 ampères
Induction de 24 pocircuit de 30 ampères
Induction / électrique de 30 pocircuit de 40 ampères
Induction / électrique de 36 pocircuit de 50 ampères
AVERTISSEMENT
L'appareil au complet doit être adéquatement mis à
la terre en tout temps lorsque l'alimentation électrique est branchée.
Ne mettez pas l'appareil à la terre avec le fil
d'alimentation neutre (blanc) de la résidence. Utilisez
un fil de mise à la terre séparé.
Si le câblage d'alimentation de la maison en aluminium est utilisé, épissez le fil en cuivre de l'appareil
au câblage de la maison en aluminium au moyen
de connecteurs spéciaux conçus et certifiés par des
agences pour joindre le cuivre et l'aluminium. Suivez
la procédure recommandée par le fabricant du connecteur soigneusement. Une connexion non appropriée peut entraîner un risque d'incendie.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Surface de cuisson à induction Surface de cuisson électrique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
wolfappliance.com | 5
Page 26
VUE DE PROFIL
RE
comb
Spécifications
Surface de cuisson de 15 po
INSTALLATION STANDARD
21/2 PO (64)
13 PO
(330)
18 PO
(457)
DÉCOUPE DU COMPTOIR
2 PO
(51)
14 PO
(356)
30 PO
(762)
E
191/2 PO
(495)
21/2 PO (64)
36 PO (914) min.
DU PLANCHER
AU COMPTOIR
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces
ustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
VUE DE FACE
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 27
VUE DE PROFIL
RE
de
L'
Spécifications
Surfaces de cuisson de 24po / 30po / 36po
INSTALLATION STANDARD
21/2 PO (64)
13 PO
(330)
36 PO (914) min.
DU PLANCHER
AU COMPTOIR
18 PO
(457)
2 PO
(51)
L
LARGEUR
DÉCOUPE DU COMPTOIR
30 PO
(762)
41/2 PO
31/2 PO (89)
10 PO
(254)
E
(114)
191/2 PO
(495)
21/2 PO
(64)
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
emplacement de l'alimentation électrique et en gaz ne s'applique qu'aux installations avec un four encastré.
VUE DE FACE
LARGEUR DE LA DÉCOUPEL
Induction de 24 po22⁄ po (562)
Induction / électrique de 30 po29po (737)
Induction / électrique de 36 po35po (889)
wolfappliance.com | 7
Page 28
VUE DE PROFIL
RE
de
L'
Ra
Spécifications
Surfaces de cuisson de 24po / 30po / 36po
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
13 PO
(330)
PROFIL DU
COMPTOIR
5
/16 PO
(8)
36 PO (914) min.
DU PLANCHER
AU COMPTOIR
211/8 PO
(537)
RETRAIT
19/16 PO (40) min.
18 PO
(457)
2 PO
(51)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
DÉCOUPE DU COMPTOIR
L
A
RETRAIT
30 PO
(762)
41/2 PO (114)
31/2 PO (89)
E
10 PO
(254)
21/2 PO (64)
191/2 PO
(495)
21/2 PO (64)
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
emplacement de l'alimentation électrique et en gaz ne s'applique qu'aux installations avec un four encastré.
yon du coin extérieur de 7/16 PO (11).
VUE DE FACE
LARGEUR DE LA DÉCOUPELA
Induction de 24 po22⁄ po (562) 23⁄ po (603)
Induction / électrique de 30 po29po (737) 30⁄ po (765)
Induction / électrique de 36 po35po (889) 36⁄ po (918)
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 29
Installation
Installation à aeurement
Pour obtenir une installation appropriée, un gabarit pour la
découpe du comptoir doit être créé au moyen du verre de
la surface de cuisson.
Un kit d'installation est inclus avec les tables de cuisson
contemporaines pour les installations à aeurement.
OPTION D'ACHEMINEMENT
Pour cette installation, une zone encastrée entourant la
découpe du comptoir est requise. La création de la zone
encastrée doit être eectuée avant l'installation du comptoir.
Cette option n'est pas recommandée pour les comptoirs
ayant un dosseret moulé.
OPTION AVEC ATTACHE
Pour cette installation, la découpe du comptoir sera de la
même taille que le rebord extérieur du verre de la surface
de cuisson.
Fixez des attaches en forme de L au périmètre de la
découpe du comptoir. Le rebord supérieur de l'attache ne
doit pas mesure plus de ⁄po
à une distance de ⁄po
(22) de largeur et sera fixé
(8) sous la surface du comptoir.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Fixez les attaches
au comptoir. Consultez un fournisseur de comptoir pour
obtenir les bonnes méthodes de fixation.
5
/16 PO (8)
ATTA CHES EN
FORME DE L
7
/8 PO (22)
Attaches de soutien
wolfappliance.com | 9
Page 30
Installation
Installation de la surface de cuisson
Retirez la surface de cuisson et les composants de
l'emballage d'expédition et recyclez les matériaux
d'emballage.
INSTALLATION STANDARD
1 Appliquez la bande en mousse fournie sur le périmètre
de l'ouverture du comptoir.
2 Insérez la surface de cuisson dans l'ouverture. Vérifiez
que la surface de cuisson soit alignée avec le rebord
avant du comptoir.
3 Insérez les œillets dans les trous carrés au bas de la
surface de cuisson.
4 Placez l'écrou à clipser à l'extrémité du support de
maintien.
5 Fixez le support à la surface de cuisson avec les vis
fournies.
6 Insérez la vis de serrage dans l'écrou à clipser. Utilisez
un tournevis pour serrer les vis de serrage contre la
partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop les vis.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
REMARQUE IMPORTANTE : Le ruban en mousse inclus
avec la table de cuisson n'est pas nécessaire pour une
installation à aeurement.
1 Insérez la surface de cuisson dans l'ouverture.
2 Coupez de petits morceaux de matériau de cale et
placez-les autour du bord toupillé si nécessaire.
3 Retirez la surface de cuisson de l'ouverture et placez-la
face vers le bas sur une surface de travail protégée.
4 Appliquez une couche de gelée de pétrole sur le bord
inférieur du verre et du cadre de support.
5 Appliquez un cordon de RTV autour du périmètre de
l'ouverture encastrée.
6 Insérez la surface de cuisson dans l'ouverture.
7 Appliquez du RTV sur l'évidement entre la surface de
cuisson et le plan de travail.
8 Utilisez le grattoir en plastique ou de l'alcool dénaturé
pour enlever l'excès de RTV. Le RTV durcit complètement après 24 heures.
BANDE DE MOUSSE
COMPTOIR
SUPPORT
Installation de la surface de
cuisson
VIS DE
SERRAGE
9 Insérez les œillets dans les trous carrés au bas de la
surface de cuisson.
10 Placez l'écrou à clipser à l'extrémité du support de
maintien.
11 Fixez le support à la surface de cuisson avec les vis
fournies.
12 Insérez la vis de serrage dans l'écrou à clipser. Utilisez
un tournevis pour serrer les vis de serrage contre la
partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop les vis.
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 31
Dépannage
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne
fonctionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
• Vérifiez l’alimentation électrique de la surface de
cuisson.
• Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correcte-
ment, communiquez avec le centre de service Wolf
certifié par l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est pas responsable du service requis
pour corriger une installation défectueuse.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
wolfappliance.com | 11
Page 32
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9058555 REV-A 11/2022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.