WMF AMBIENT User Manual

Ambient
Návod k obsluze 2-5
CZ
Chladicí nádoba na víno a šampaňské
Návod na pouzivanie 6-9
SK
Chladiaca nádoba na víno a šampanské
Használtati utasítás 10-13
HU
Pezsgő- és borhűtő
Návod k obsluze Chladicí nádoba na víno a šampaňské
Důležité bezpečnostní pokyny
▪ Tento spotřebič není hračka. ▪ Osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou tento spotřebič používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud dostaly pokyny ohledně bezpečného používání spotřebiče a rozumí rizikům, která se s použitím pojí.
▪ Tento spotřebič nemohou používat děti. Spotřebič a jeho napájecí
kabel ponechejte mimo dosah dětí. ▪ Spotřebič používejte pouze se správným síťovým adaptérem. ▪ Pokud je síťový adaptér poškozený, je nutné jej vyměnit.
Náhradní adaptér je k dostání od výrobce nebo prostřednictvím jeho
oddělení péče o zákazníky. ▪ Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a v podobném
prostředí, jako např.:
⋅ v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a v jiném komerčním prostředí;
⋅ na statcích; ⋅ použití hosty v hotelech, motelech a jiných obytných zařízeních; ⋅ v ubytovacích zařízeních.
▪ Tento spotřebič není určen pro čistě komerční použití. ▪ Vždy, když má být spotřebič ponechán bez dozoru, a také před
montáží, demontáží nebo čištěním, odpojte spotřebič od napájení. ▪ Spotřebič je určen pouze pro domácí použití.
Před použitím
Spotřebič může být používán pouze pro určený účel a v souladu s tímto návodem k obsluze. Proto se doporučuje, abyste si před použitím spotřebiče důkladně pročetli tento návod k obsluze, protože obsahuje pokyny pro jeho použití, čištění a údržbu. V případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu neneseme žádnou odpovědnost za případně vzniklé škody. Ponechejte si tento návod k obsluze na bezpečném místě a předejte jej případnému dalšímu uživateli společně se spotřebičem. Během používání je třeba dodržovat bezpečnostní opatření.
Technické údaje pro síťový adaptér
Síťové napětí: 220–240 V~, 50–60 Hz Spotřeba energie: 2.5 wattů Třída ochrany: III
2
CZ
Další bezpečnostní pokyny
▪ Síťový adaptér může být připojen pouze k uzemněné elektrické zásuvce, která je nainstalována
vsouladu s příslušnými nařízeními. Napájecí kabel a zástrčka musí být suché.
▪ Připojovací kabel neveďte ani neupínejte nad ostrými hranami. Neponechávejte jej volně viset.
Chraňte jej před horkem a olejem. ▪ Prodlužovací kabel můžete použít pouze tehdy, je-li v bezvadném stavu. ▪ Nikdy nevytahujte adaptér ze zásuvky pomocí kabelu nebo mokrýma rukama. ▪ Nepokládejte spotřebič na horké povrchy, jako jsou plotýnky, nebo v blízkosti otevřeného plamene,
protože by tak mohlo dojít k roztavení krytu. ▪ Když se spotřebič nepoužívá, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ▪ Nikdy nedávejte LED vložku do vody, ani ji vodou nečistěte. K čištění používejte výhradně vlhký hadřík. ▪ Spotřebič přestaňte ihned používat a/nebo odpojte síťový adaptér, pokud:
⋅ dojde k poškození spotřebiče, kabelu nebo síťového adaptéru; ⋅ máte podezření, že spotřebič je vadný v důsledku pádu nebo podobné nehody; ⋅ dochází k únikům ze spotřebiče;
V takových případech nechejte spotřebič opravit.
▪ Výrobce nenese odpovědnost za škody z důvodu nesprávného použití, nesprávné obsluhy nebo
nesprávné opravy. Reklamace v takových případech rovněž nebudou uznány.
▪ Varování: nabíjecí baterie nabíjejte pouze USB konektorem, který je součástí balení. ▪ Poznámka: Pokud by byla chladicí vložka Coolpack v přímém a dlouhodobém kontaktu s kůží, hrozí
riziko vzniku omrzlin.
Použití
Chladicí nádoba na víno a šampaňské WMF AMBIENT je vhodná pro chlazení lahví s vínem, šampaňským nebo vodou o průměru až do 92 mm.
CZ
První spuštění
Mějte prosím na paměti, že v blízkosti spotřebiče by se neměly nacházet žádné elektricky vodivé předměty, a zajistěte, aby nedošlo ke zkroucení kabelu, aby bylo zaručeno bezproblémové použití funkce WMF Easy Touch.
Coolpack
Součástí dodávky chladicí nádoby na víno a šampaňské WMF AMBIENT je chladicí vložka Coolpack. Tu je třeba nechat nachladit v mrazničce při teplotě –18 °C minimálně po dobu čtyř hodin před jejím použitím v chladicí nádobě na víno a šampaňské, aby bylo dosaženo maximálního chlazení.
USB adaptér
Součástí balení je USB adaptér. Pomocí něj je napájeno LED světlo nebo jsou jím případně nabíjeny nabíjecí baterie.
3
Baterie/nabíjecí baterie
Baterie / nabíjecí baterie nejsou součástí balení. Pro tuto chladicí nádobu je možné použít buď baterie (AA), nebo nabíjecí baterie. Všechny baterie musí mít stejný výkon a měly by být pokud možno stejně staré.
VAROVÁNÍ: Pokud nejsou používány nabíjecí baterie, nepřipojujte USB kabel. Jinak hrozí, že by baterie mohly vytéct, a to by mohlo způsobit vážná zranění nebo újmy na zdraví.
Vyjmutí/vložení horního LED světelného kroužku
Horní LED světelný kroužek lze vyjmout, aby bylo možné snadno vytáhnout chladicí vložku Coolpack pro účely čištění. Při vkládání LED světelného kroužku mějte prosím na paměti, že je možné jej vložit pouze v jedné pozici. Trojúhelníky naznačené na horní straně světelného kroužku a v plášti chladicí nádoby jsou pomůckou pro vložení horního LED světelného kroužku. Světelný kroužek je vložen správně, pokud uslyšíte jeho zacvaknutí. LED světelný kroužek bude fungovat pouze tehdy, pokud je správně vložený.
První použití LED světla
Když jste do chladicí nádoby shora vložili chladicí vložku Coolpack a horní LED světelný kroužek, je třeba přepnout spínač ON/ OFF na spodní straně chladicí nádoby do pozice 1, aby se světlo zapnulo. Aby LED osvětlení fungovalo, musí být spínač zapnutý. Poté se stačí dotknout spodní části nerezového pláště a chladicí nádoba bude osvětlena. Tento spotřebič má dekorativní LED osvětlení na horní a spodní straně nerezového pláště. Samostatně ovladatelné světlo nádoby má tři různé úrovně jasu.
Tři možnosti toho, jak LED osvětlení tohoto spotřebiče funguje:
⋅ Příklad 1: chladicí nádoba je připojena k elektrické zásuvce přes USB adaptér
Když je přepínač ON/OFF chladicí nádoby v pozici I, je možné LED světlo rozsvítit pomocí funkce Easy Touch na spodní části chladicí nádoby:
1. dotek: 10% jas
2. dotek: 50% jas
3. dotek: 100% jas
4. dotek: vypnutí
⋅ Příklad 2: chladicí nádoba je připojena k elektrické zásuvce přes USB adaptér a jsou také
vloženy nabíjecí baterie Stejné jako u příkladu 1 Kromě toho bude blikat zelená LED kontrolka na spodní straně světelného kroužku (zhruba každé 2 sekundy), která značí, že nabíjecí baterie nejsou zcela nabité. Jakmile budou nabíjecí baterie zcela nabité, zelená LED kontrolka zhasne.
⋅ Příklad 3: použití pouze baterií / nabíjecích baterií
Když je přepínač ON/OFF v pozici I, bude stále svítit zelená LED kontrolka na spodní části kroužku. To značí, že používaným zdrojem energie jsou nabíjecí baterie. Při nejvyšší úrovni jasu (100 %) vydrží běžné nedobíjecí baterie přibližně 4 hodiny. Tip: Abyste prodloužili životnost baterie a osvětlení, snižte úroveň jasu.
4
CZ
Vypínání a zapínání světla chladicí nádoby WMF Ambient pomocí funkce WMF Easy Touch
▪ Funkce WMF Easy Touch umožňuje snadné použití LED světla. ▪ Osvětlení zapnete a vypnete, když se dotknete spodní strany nerezového pláště.
Při opakovaném dotyku pláště projdete třemi nastavenými úrovněmi jasu a poté světlo vypnete.
1. dotek: 10% jas
2. dotek: 50% jas
3. dotek: 100% jas
4. dotek: vypnutí
Čištění a údržba
Před čištěním spotřebiče vytáhněte síťovou zástrčku. Odpojte síťovou zástrčku a vyjměte kabel z nerezového pláště. LED vložku a nerezový plášť neponořujte za žádných okolností do vody. V případě potřeby stačí otřít vnější stranu spotřebiče vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Zařízení odpovídá evropským směrnicím 2014/35/ES, 2014/30/ES a 2009/125/ES.
Tento výrobek nesmí být na konci životnosti likvidován jako běžný domácí odpad, ale musí být umístěn do sběrného místa pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Materiály jsou recyklovatelné podle jejich označení. Opětné použití, recyklace adalší využití starých zařízení je důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního prostředí. O vhodném sběrném místě se, prosím, informujte u místních správních úřadů. Dokument podléhá změnám.
5
Návod na pouzivanie Chladiaca nádoba na víno a šampanské
Dôležité bezpečnostné pokyny
▪ Tento spotrebič nie je hračka. ▪ Osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí môžu používať tento spotrebič len vtedy, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného použitia spotrebiča a rozumejú rizikám, ktoré sa spájajú s použitím.
▪ Tento spotrebič nemôžu používať deti. Spotrebič a jeho napájací
kábel ponechajte mimo dosahu detí. ▪ Spotrebič používajte iba so správnym sieťovým adaptérom. ▪ Ak je napájací kábel spotrebiča poškodený, musí byť zaslaný na
výmenu oddeleniu starostlivosti o zákazníkov u výrobcu, prípadne
osobe s podobnými kvalifikáciami. ▪ Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobné
použitie, ako napríklad:
⋅ v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách
a v inom pracovnom prostredí;
⋅ v budovách na farmách; ⋅ pre hostí v hoteloch, moteloch a iných typoch obytných
priestorov;
⋅ v ubytovacích zariadeniach.
▪ Prístroj nie je určený na čisto komerčné použitie. ▪ Vždy, keď má byť spotrebič ponechaný bez dozoru a tiež pred
montážou, demontážou alebo čistením ho odpojte od napájania. ▪ Spotrebič je určený iba na domáce použitie.
Pred použitím
Spotrebič sa môže používať iba na určený účel a v súlade s týmto návodom na obsluhu. Preto odporúčame, aby ste si pred zapnutím spotrebiča dôkladne prečítali návod na obsluhu. Obsahuje pokyny na použitie, čistenie a údržbu spotrebiča. V prípade nedodržania pokynov uvedených v tomto návode nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadne vzniknuté škody. Ponechajte si tento návod na obsluhu na bezpečnom mieste a odovzdajte ho prípadnému ďalšiemu používateľovi spolu so zariadením. Pri použití spotrebiča dodržujte bezpečnostné pokyny.
Technické údaje pre sieťový adaptér
Menovité napätie: 220–240 V~, 50–60 Hz Spotreba energie 2.5 wattov Trieda ochrany: III
6
SK
Ďalšie bezpečnostné pokyny
▪ Sieťový adaptér môže byť pripojený iba do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
vsúlade s príslušnými nariadeniami. Napájací kábel a zástrčka musia byť suché.
▪ Pripojovací kábel neveďte ani nezapínajte nad ostrými hranami. Neponechávajte ho visieť dole
achráňte ho pred horúčavou a mastnotou. ▪ Predlžovací kábel môžete použiť iba vtedy, ak je v bezchybnom stave. ▪ Nikdy nevyťahujte adaptér zo zásuvky pomocou kábla alebo mokrými rukami. ▪ Neklaďte spotrebič na horúce povrchy, ako sú platničky, alebo do blízkosti otvoreného plameňa,
pretože by tak mohlo dôjsť k roztaveniu krytu. ▪ Keď sa spotrebič nepoužíva, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ▪ Nikdy nedávajte LED vložku do vody ani ju nečistite vodou. Na čistenie používajte výhradne vlhkú
handričku. ▪ Spotrebič prestaňte okamžite používať a/alebo vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, ak:
⋅ dôjde k poškodeniu spotrebiča, kábla alebo sieťového adaptéra; ⋅ dochádza k únikom zo spotrebiča; ⋅ sa domnievate, že prístroj môže byť chybný v dôsledku pádu alebo podobnej nehody.
V takýchto prípadoch nechajte spotrebič opraviť.
▪ Výrobca nenesie zodpovednosť za škody z dôvodu nesprávneho použitia, nesprávnej obsluhy alebo
opravy. Tiež nebudú v takých prípadoch uznané záručné reklamácie.
▪ Varovanie: Nabíjacie batérie nabíjajte iba USB konektorom, ktorý je súčasťou balenia. ▪ Poznámka: Ak by bola chladiaca vložka Coolpack v priamom a dlhodobom kontakte s kožou, hrozí
riziko vzniku omrzlín.
Použitie
Chladiaca nádoba na víno a šampanské WMF AMBIENT je vhodná na chladenie fliaš s vínom, šampanským alebo vodou s priemerom až do 92 mm.
SK
Prvé spustenie
Majte, prosím, na pamäti, že v blízkosti spotrebiča by sa nemali nachádzať žiadne elektricky vodivé predmety. Zaistite, aby nedošlo k zmotaniu kábla, aby bolo zaručené bezproblémové použitie funkcie WMF Easy Touch.
Coolpack
Súčasťou dodávky chladiacej nádoby na víno a šampanské WMF AMBIENT je chladiaca vložka Coolpack, ktorú je potrebné nechať vychladiť v mrazničke pri teplote –18 °C minimálne štyri hodiny pred jej použitím v chladiacej nádobe na víno a šampanské, aby sa dosiahlo maximálne chladenie.
USB adaptér
Súčasťou balenia je USB adaptér, pomocou ktorého je napájané LED svetlo, prípadne sú ním nabíjané nabíjacie batérie.
7
Batérie/nabíjacie batérie
Batérie/nabíjacie batérie nie sú súčasťou balenia. Pre túto chladiacu nádobu je možné použiť buď batérie (AA), alebo nabíjacie batérie. Všetky batérie musia mať rovnaký výkon a mali by byť, ak je to možné, rovnako staré.
VAROVANIE: Ak sa nepoužívajú nabíjacie batérie, nepripájajte USB kábel. Inak hrozí, že batérie by mohli vytiecť, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo ujmy na zdraví.
Vybratie/vloženie horného LED svetelného krúžku
Horný LED svetelný krúžok je možné vybrať, aby bolo možné jednoducho vytiahnuť chladiacu vložku Coolpack na účely čistenia. Pri vkladaní LED svetelného krúžku majte, prosím, na pamäti, že je možné vložiť ho iba v jednej pozícii. Trojuholníky naznačené na hornej strane svetelného krúžku a plášti chladiacej nádoby sú pomôckou na vloženie horného LED svetelného krúžku. Svetelný krúžok je vložený správne, ak budete počuť jeho zacvaknutie. LED svetelný krúžok bude fungovať iba vtedy, ak je vložený správne.
Prvé použitie LED svetla
Keď ste do chladiacej nádoby vložili zhora chladiacu vložku Coolpack a horný LED svetelný krúžok, je potrebné prepnúť spínač ON/ OFF na spodnej strane chladiacej nádoby do pozície I, aby sa zaplo svetlo. Aby LED osvetlenie fungovalo, musí byť spínač zapnutý. Potom sa stačí dotknúť spodnej časti antikorového plášťa a chladiaca nádoba bude osvetlená. Tento spotrebič má dekoratívne LED osvetlenie na hornej a spodnej strane antikorového plášťa. Samostatne ovládateľné svetlo nádoby má tri rôzne úrovne jasu.
Tri možnosti toho, ako funguje LED osvetlenie tohto spotrebiča:
⋅ Príklad 1: Chladiaca nádoba je pripojená do elektrickej zásuvky cez USB adaptér.
Keď je prepínač ON/OFF chladiacej nádoby v pozícii I, je možné LED svetlo rozsvietiť pomocou funkcie Easy Touch na spodnej časti chladiacej nádoby:
1. dotyk: 10 % jas,
2. dotyk: 50 % jas,
3. dotyk: 100 jas,
4. dotyk: vypnutie.
⋅ Príklad 2: Chladiaca nádoba j je pripojená do elektrickej zásuvky cez USB adaptér a tiež
sú vložené nabíjacie batérie. Rovnako ako pri príklade 1. Okrem toho bude blikať zelená LED kontrolka na spodnej strane svetelného krúžku (zhruba každé 2 sekundy), ktorá značí, že nabíjacie batérie nie sú úplne nabité. Hneď ako budú nabíjacie batérie úplne nabité, zelená LED kontrolka zhasne.
⋅ Príklad 3: Použitie iba batérií/nabíjacích batérií
Keď je prepínač ON/OFF v pozícii I, bude stále svietiť zelená LED kontrolka na spodnej časti krúžku. To značí, že používaným zdrojom energie sú nabíjacie batérie. Pri najvyššej úrovni jasu (100 %) vydržia bežné nedobíjacie batérie približne 4 hodiny. Tip: Aby ste predĺžili životnosť batérií a osvetlenia, znížte úroveň jasu.
8
SK
Vypínanie a zapínanie svetla chladiacej nádoby WMF Ambient pomocou funkcie WMF Easy Touch
▪ Funkcia WMF Easy Touch umožňuje jednoduché použitie LED svetla. ▪ Osvetlenie zapnete a vypnete, keď sa dotknete spodnej strany antikorového plášťa.
Pri opakovanom dotyku plášťa prejdete tromi nastavenými úrovňami jasu a potom svetlo vypnete.
1 dotyk: 10 % jas
2. dotyk: 50 % jas
3. dotyk: 100 % jas
4. dotyk: vypnutie
Čistenie a údržba
Pred čistením spotrebiča vytiahnite sieťovú zástrčku. Odpojte sieťovú zástrčku a vyberte kábel z antikorového plášťa. LED vložku a antikorový plášť neponárajte za žiadnych okolností do vody. V prípade potreby stačí utrieť vonkajšiu stranu spotrebiča vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Zariadenie zodpovedá európskym smerniciam 2014/35/ES, 2014/30/ES a2009/125/ES.
Tento výrobok nesmie byť na konci životnosti likvidovaný ako bežný domáci odpad, ale musí byť umiestnený do zberného miesta na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Materiály sú recyklovateľné podľa ich označení. Opätovné použitie, recyklácia aďalšie využitie starých zariadení je dôležitým príspevkom k ochrane životného prostredia. O vhodnom zbernom mieste sa informujte na miestnych úradoch.
Dokument podlieha zmenám.
9
Használtati utasítás
Pezsgő- és borhűtő
Fontos biztonsági információ
▪ A készülék nem játék. ▪ A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ismerik az ezzel járó veszélyeket.
▪ A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és kábelét
tartsa gyermekektől távol. ▪ A készüléket csak a megfelelő hálózati adapterrel használja. ▪ Amennyiben a hálózati adapter sérült, ki kell cserélni. ▪ Ezt a gyártótól vagy annak ügyfélszolgálatától szerezheti be. ▪ A készüléket kizárólag háztartási és ahhoz hasonló környezetben
történő használatra tervezték, például:
⋅ Személyzeti konyhák üzletekben, irodákban és más kereskedelmi
egységekben;
⋅ Tanyasi környezet, parasztház; ⋅ Szállodák, motelek és más szálláshelyek vendégei; ⋅ Szoba kiadó típusú létesítmények.
▪ A készülék pusztán kereskedelmi használatra nem alkalmas. ▪ Amennyiben a készüléket felügyelet nélkül hagyja, illetve
összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki
akészüléket a konnektorból. ▪ A készülék kizárólag otthoni, háztartási használatra alkalmas.
Használat előtt
A készülék kizárólag rendeltetésszerűen használható, jelen kezelési útmutatóval összhangban. Ezért ajánljuk, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Ezek között a készülék használatára, valamint a tisztításra és ápolásra vonatkozó utasításokat talál. A jelen útmutatóban szereplő utasítások nem követéséből eredő károkért nem vállalunk felelősséget. A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, majd a készülékkel együtt adja tovább a következő felhasználónak. Használat közben tartsa be a biztonsági óvintézkedéseket.
A hálózati adapter műszaki adatai
Tápfeszültség: 220–240 V~, 50–60 Hz Áramfogyasztás: 2.5 watt Védelmi osztály: III
10
HU
Kiegészítő biztonsági információ
▪ A hálózati adapter csak az előírásoknak megfelelően telepített földelt konnektorba
csatlakoztatható. A tápkábel és a dugó legyen száraz.
▪ A kábelt ne vezesse át éles széleken, és ne hajlítsa meg. Ne hagyja lógni. Óvja a melegtől és
azsírszennyeződéstől. ▪ Csak hibátlan állapotú hosszabbító kábelt használjon. ▪ A csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva vagy vizes kézzel húzza ki a konnektorból. ▪ Ne helyezze a készüléket forró felületekre, például főzőlapra vagy nyílt láng közelébe, ugyanis
aburkolat megolvadhat. ▪ Amikor nem használja, húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. ▪ A LED betétet soha ne tegye vízbe, és ne tisztítsa vízzel. Csak nedves ruhával tisztítsa. ▪ Azonnal szakítsa meg a készülék használatát, és/vagy húzza ki a konnektorból, amennyiben:
⋅ a készülék, a kábel vagy a hálózati adapter sérült; ⋅ arra gyanakszik, hogy a készülék leesést vagy hasonló balesetet követően megsérülhetett; ⋅ a készülék szivárog.
Ilyen esetekben javíttassa meg a készüléket.
▪ A nem megfelelő használatból, szabálytalan működtetésből vagy szakszerűtlen javításból eredő
károkért nem vállalunk felelősséget. Ezekben az esetekben a garancia ideje alatt benyújtott
kéréseket/követeléseket sem áll módunkban figyelembe venni.
▪ Figyelmeztetés: az újratölthető elemeket csak a mellékelt USB csatlakozón keresztül töltse. ▪ Megjegyzés: fagysérülés veszélye, ha a jégakku közvetlenül és hosszan érintkezik a bőrrel.
Használat
A WMF AMBIENT pezsgő- és borhűtő legfeljebb 92 mm átmérőjű boros, pezsgős és vizes üvegek hűtésére alkalmas.
HU
Első használat
Ügyeljen, hogy ne helyezzen elektromos vezető tárgyakat a készülék közelébe, és hogy a kábel ne törjön meg, így biztosítva a WMF Easy Touch funkció zavartalan működését.
Jégakku
A jégakkut a WMF AMBIENT pezsgő- és borhűtő dobozában találja. Ezt fagyasztóban kell lehűtenie, –18°C fokon, a pezsgő- és a borhűtőben történő használat előtt legalább négy órával, a legjobb hűtés elérése érdekében.
USB adapter
A dobozban USB adapter is található. Ez csatlakozik a LED világításhoz, és használatkor ez tölti az újratölthető elemeket.
11
Elemek/újratölthető elemek
Az elemek/újratölthető elemek nem képezik a csomag részét. A hűtőben elemek és újratölthető elemek egyaránt használhatók. Valamennyi elemnek azonos teljesítményűnek, és lehetőség szerint azonos korúnak kell lennie.
FIGYELMEZTETÉS: ne csatlakoztassa az USB kábelt, amikor nem újratölthető elemeket használ. Az elemek esetleg szivároghatnak, ami jelentős egészségkárosodást és személyi sérülést okozhat.
A felső LED fénycsík levétele/felhelyezése
A felső LED fénygyűrű levehető, így a jégakkut egyszerűen kiveheti a tisztításhoz. A LED fénygyűrű felhelyezésekor ügyeljen, hogy az csak egyféleképpen lehetséges. A fénygyűrű tetejére és a borhűtő burkolatára nyomtatott háromszögek segítenek a felső LED fénygyűrű pontos felhelyezésében. A fénygyűrű helyre kerülését egy kattanás jelzi. A LED fénygyűrű csak akkor működik, ha megfelelően a helyére illesztette.
A LED fény első használata
Miután a jégakkut és a felső LED fénycsíkot fentről a borhűtőbe helyezte, a borhűtő alján található BE/KI kapcsoló gombnak 1-es állásban kell lennie a világítás bekapcsolásához. Ahhoz, hogy a LED működjön, ezt be kell kapcsolnia. Ezután, egyszerűen érintse meg a rozsdamentes acél burkolat talpát, és a borhűtő világítani kezd. A készülék a rozsdamentes acél burkolat tetején és alján mutatós LED világítással rendelkezik. A külön szabályozható hangulatvilágítás három különféle fényerő állítási lehetőséget biztosít.
A készülék LED világítása háromféleképp működik:
⋅ 1. példa: a borhűtő az USB adapteren keresztül csatlakozik a tápforráshoz
Amikor a borhűtő BE/KI kapcsolója I-es állásban van, a LED világítás az Easy Touch funkcióval kapcsolható be a borhűtő talpán.
1. érintés: 10% fényerő
2. érintés: 50% fényerő
3. érintés: 100% fényerő
4. érintés: ki
⋅ 2. példa: a borhűtő az USB adapteren keresztül csatlakozik a tápforráshoz, és az
újratölthető elemeket is behelyezte Az 1. példával azonos. Emellett, a fénygyűrű alján zöld LED fény villog (nagyjából 2 másodpercenként), jelezve, hogy az újratölthető elemek nincsenek teljesen feltöltve. A zöld LED fény kialszik, amikor az újratölthető elemek teljesen feltöltődtek.
⋅ 3. példa: csak elemeket/újratölthető elemeket használ
Amennyiben a BE/KI kapcsoló I-es állásban van, a gyűrű alján található zöld LED folyamatosan világít. Ez azt jelzi, hogy a felhasznált energiát az újratölthető elemek biztosítják. A normál nem újratölthető elemek nagyjából 4 órán át tudják működtetni a készüléket teljes fényerővel (100%). Tipp: az elemek élettartamának és a világítási idő hosszának növelése érdekében csökkentse afényerőt.
12
HU
A WMF Ambient Light be- és kikapcsolása a WMF Easy Touch funkció használatával
▪ A WMF Easy Touch funkció a LED fény egyszerű kezelését biztosítja. ▪ A világítás be- és kikapcsolásához érintse meg a rozsdamentes acél burkolatot a talpon.
A burkolat ismételt megérintésével végighalad a három fényerősségi fokozaton, majd a világítás kikapcsol.
1. érintés: 10% fényerő
2. érintés: 50% fényerő
3. érintés: 100% fényerő
4. érintés: ki
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Miután kihúzta, távolítsa el a kábelt a rozsdamentes acél burkolatról. A LED betétet és a rozsdamentes acél burkolatot semmilyen körülmények között ne mártsa vízbe. Amennyiben szükséges, egyszerűen törölje át a burkolatot nedves ruhával. Soha ne használjon dörzshatású szereket.
A készülék megfelel a 2014/35/EU, 2014/30/EU és a 2009/125/ EU európai irányelveknek.
Élettartamának lejártát követően akészülék nem ártalmatlanítható akommunális háztartási hulladékkal együtt, hanem az elektromos és elektronikai készülékeket gyűjtő udvarban kell leadni, újrahasznosítás céljából. Az anyagok acímkén szereplő információk szerint hasznosíthatók újra. Az újrahasznosítással jelentősen hozzájárul akörnyezet védelméhez. Alegközelebbi gyűjtőhely címéről érdeklődjön ahelyi önkormányzatnál.
Aszöveg módosításának jogát fenntartjuk.
13
14
15
ČESKÁ REPUBLIKA
contact-cz@wmf.com
773 070 853 Groupe SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8
SLOVENSKO
contact-sk@wmf.com
232 199 932 GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
HUNGARY
contact-hu@wmf.com
06 1 272 7872 GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
04 1540 0011_IFU_01-1902
Loading...