WMF 04.1681.0021 operation manual

Profi Plus
Teigroller Spaghetti-Schneider Tagliatelle-Schneider
de
Gebrauchsanweisung 2
en
Operating Manual 4
fr
Mode d’emploi 6
Istruzioni per l’uso 8
es
Instrucciones de uso 10
nl
Gebruiksaanwijzing 12
da
Brugsanvisning 14
sv
Användarguide 16
Käyttöohje 18
no
Bruksanvisning 20
Gebrauchsanweisung
de
de
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teilen nähern, die sich beim Gebrauch bewegen.
▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Zubehöres und des Gerätes alle
Flächen/Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind. Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Das Zubehör ist nur für die Verwendung mit der WMF Profi Plus
Küchenmaschine bestimmt.
▪ Beachten Sie die Sicherheitshinweise für die WMF Profi Plus Küchen-
maschine.
▪ Achtung Verletzungsgefahr, die Messer und Schneiden sind scharf!
Während des Verarbeitens nicht zwischen die Walzen greifen und keine Gegenstände in diese stecken.
▪ Greifen Sie nicht in das Zubehör, wenn es in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, dass sich z. B. Haare, lose Kleidungsteile nicht in die Walzen gelangen.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Zubehör ausschließlich zum Formen und Weiterverarbeiten von Teigplatten. Der Teigroller (0416950021) dient zum Formen von Teigplatten (z. B. für Lasgane). Mit den Spaghetti­Schneider (0416810021) und Tagliatelle-Schneider (0416910021) verarbeiten Sie die Teigplatten weiter zu Spaghetti und Tagliatelle.
Hinweis
Diese Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Zubehörteile der WMF Profi Plus Küchenmaschine, diese sind einzeln im Handel erhältlich.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Zubehör. Reinigen Sie vor der Verwendung das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
▪ Öffnen Sie die Frontaufnahme an der WMF Profi Plus Küchenmaschine. ▪ Setzen Sie das Zubehör an die Frontaufnahme an. Verriegeln Sie das Zubehör durch eine leichte
Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
Verwendung Teigroller
▪ Bereiten Sie einen Nudelteig vor und rollen Sie ihn aus. Schneiden Sie den Teig in max. 14 cm
breite Teigplatten.
▪ Stellen Sie zum Ausrollen der Teigplatten den Teigroller zuerst auf Stufe 1. Ziehen Sie hierzu den
Einstellknopf leicht heraus und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Stufe. Lassen Sie den Knopf wieder los, er rastet automatisch wieder ein. Stecken Sie erst jetzt den Netzstecker in die Steckdose.
▪ Schalten Sie die WMF Profi Plus Küchenmaschine auf Stufe 2 oder 3 ein, die
Walzen beginnen sich zu drehen. ▪ Führen Sie die Teigplatten durch die Walzen, bis die diese glatt sind. ▪ Stellen Sie anschließend schrittweise den Teigroller auf höhere Stufen, bis die
Teigplatten die gewünschte Dicke erreicht haben.
Hinweis: Sollte der Nudelteig zu feucht sein, klebt der Teig an den Walzen.
Lassen Sie den Teig vor der weiteren Verarbeitung trocknen.
Verwendung Spaghetti-/Tagliatelle-Schneider
▪ Führen Sie die zuvor mit dem Teigroller ausgewalzten Teigplatten durch den
Spaghetti- bzw. Tagliatelle-Schneider. ▪ Sie können die Nudeln anschließend sofort verwenden oder zur Aufbewah-
rung trocknen lassen.
Abnahme Zubehör
▪ Schalten Sie die WMF Profi Plus Küchenmaschine aus und ziehen Sie den
Netzstecker. ▪ Entnehmen Sie das Zubehör durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn. ▪ Verschließen Sie die Frontaufnahme der WMF Profi Plus Küchenmaschine.
Reinigung und Pflege
Teigroller, Spaghetti-/Tagliatelle-Schneider niemals in Wasser tauchen oder mit Wasser reinigen! Verwenden Sie nur einen Pinsel um das Zubehör zu reinigen. Hinweis: Lassen Sie die Teigreste im Teigroller, Spaghetti-/Tagliatelle-Schneider ca. 1 Stunde lang trocknen, danach können Sie diese einfacher mit einem Pinsel ausbürsten.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegen­über unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, sowie unterbliebene Pflege. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzli­che Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäu­fer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie­derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2 3
Änderungen vorbehalten
Operating Manual
en
en
Important safety information
▪ Switch off the appliance and disconnect from the mains supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
▪ After using the appliance and attachments, clean all surfaces/parts
that have come into contact with food. Follow the instructions in the “Cleaning and care” section.
▪ The attachments are only intended for use with the WMF Profi Plus
food processor. ▪ Follow the safety instructions for the WMF Profi Plus food processor. ▪ Caution: The knives and blades are sharp! Handle with care to avoid
injury. When working with the rollers, do not reach between or insert
objects into them. ▪ Do not reach into the attachment while it is in operation.
Keep your hair or loose items of clothing, for example, away from the
rollers.
Purpose
Use the attachments for shaping and cutting pasta sheets only. Use the rolling pin (0416950021) to make pasta sheets (e.g. for lasagne). Use the spaghetti cutter (0416810021) and tagliatelle cutter (0416910021) to cut the rolled out pasta sheets into spaghetti and tagliatelle.
Note
These instructions for use apply to various accessories for the WMF Profi Plus food processor that are available individually in stores.
Before using for the first time
Remove all packaging from the attachments. Clean the appliance before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”.
▪ Open the front attachment hub on the WMF Profi Plus food processor. ▪ Place the attachment up against the hub. Lock the attachment into place by turning it anticlock-
wise slightly.
Using the rolling pin
▪ Prepare your pasta dough and roll it out. Cut the dough into pasta sheets up to 14 cm in width. ▪ First set the rolling pin to setting 1 to roll out the pasta sheets. To do this, pull out the adjustment
knob slightly and turn it to the desired setting. When you release the knob, it clicks back into place
automatically.
▪ Now insert the mains plug into the socket. ▪ Switch on the WMF Profi Plus kitchen machine at setting 2 or 3 and the rollers begin to rotate. ▪ Feed the pasta sheets through the rollers until they are smooth. ▪ Continue to increase the roller setting until the pasta sheets reach the the desired thickness.
Note: If the pasta dough is too moist, it will stick to the rollers. Leave the dough to dry before
processing it further.
Using the spaghetti/tagliatelle cutter
▪ Feed the pasta sheets that you have already rolled out using the pasta roller
through the spaghetti or tagliatelle cutter.
▪ You can then use the pasta immediately or leave it to dry for later use.
Removing the attachments
▪ Switch the WMF Profi Plus kitchen machine off and pull out the mains plug. ▪ Remove the attachment by turning it clockwise slightly. ▪ Close the front attachment hub on the WMF Profi Plus kitchen machine.
Cleaning and care
Never wash or immerse the pasta roller or spaghetti/tagliatelle cutter in water. Clean the attachments using a brush only. Note: Leave any leftover dough in the pasta roller or spaghetti/tagliatelle cutter to dry for approximately one hour. This makes it easier to remove with a brush.
The appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2009/125/EC.
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic appliances. The materials are recyclable in accordance with their labelling. Reuse, recycling and other ways of reutilising old appliances make an important contribution to protecting our environment. Please ask your local authorities for information about the appropriate disposal point.
Subject to change
4 5
Mode d’emploi
fr
fr
Consignes de sécurité importantes
▪ Eteignez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer d’ac-
cessoire ou de vous approcher de pièces qui sont en mouvement lors
du fonctionnement. ▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez toutes les
surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. Veuillez
suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien». ▪ Cet accessoire convient uniquement au robot de cuisine Profi Plus de
WMF. ▪ Veuillez respecter les consignes de sécurité du robot de cuisine Profi
Plus de WMF. ▪ Attention au risque de blessure, les couteaux et les lames sont tran-
chantes! Lors de la manipulation, ne mettez pas les mains entre les
rouleaux et n’y introduisez pas d’autres objets. ▪ Ne mettez pas les mains dans l’accessoire lorsque celui-ci est en
marche.
Veillez également à ce que des cheveux ou vêtements ne soient pas
pris dans les rouleaux.
Usage prévu
Utilisez l’accessoire exclusivement pour former et travailler les lamelles de pâtes. Le laminoir à pâtes (0416950021) sert à former des lamelles de pâtes (p. ex. pour les lasagnes). Le coupe-spaghettis (0416810021) et le coupe-tagliatelles (0416910021) vous permet ensuite de transformer les lamelles de pâtes en spaghettis ou tagliatelles.
▪ Branchez seulement maintenant l’appareil. ▪ Allumez le robot de cuisine Profi Plus de WMF et réglez-le sur les niveaux 2 ou
3. Les rouleaux commencent à tourner. ▪ Introduisez la lamelle de pâte entre les rouleaux jusqu’à ce qu’elle soit lisse. ▪ Pour terminer, réglez progressivement le laminoir à pâtes sur les niveaux
supérieurs, jusqu’à ce que la pâte ait l’épaisseur souhaitée. Remarque: Si la pâte est trop humide, elle risque de coller aux rouleaux. Laissez sécher la pâte avant de la travailler dans le laminoir.
Utilisation du coupe-spaghettis/tagliatelles
▪ Introduisez la lamelle de pâte préparée au préalable à l’aide du laminoir à
pâtes dans le coupe-spaghettis/tagliatelles.
▪ Vous pouvez ensuite utiliser les pâtes immédiatement ou les laisser sécher
pour les conserver.
Démontage de l‘accessoire
▪ Eteignez le robot de cuisine Profi Plus de WMF et débranchez l’appareil. ▪ Déverrouillez l’accessoire en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles
d’une montre.
▪ Fermez l’ouverture de remplissage du robot de cuisine Profi Plus de WMF.
Nettoyage et entretien
Ne jamais plonger le laminoir à pâtes, ni les coupe-spaghettis/tagliatelles dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau! Utilisez uniquement un pinceau afin de nettoyer l’accessoire. Remarque: Laissez sécher les restes de pâte dans le laminoir à pâtes ou le coupe­spaghettis/tagliatelles pendant 1 heure environ. Il vous suffira ensuite de les retirer facilement à l’aide d’un pinceau.
Remarque
Ce mode d’emploi s’applique aux différents accessoires du robot de cuisine Profi Plus de WMF et ces derniers sont disponibles séparément dans le commerce.
Mise en service
Retirez tous les éléments d’emballage de l’accessoire. Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ Ouvrez l’ouverture de remplissage du robot de cuisine Profi Plus de WMF. ▪ Placez l’accessoire au niveau de l’ouverture. Verrouillez l’accessoire en place en le tournant légère-
ment dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Utilisation du laminoir à pâtes
▪ Préparez la pâte puis étalez-la à plat. Découpez la pâte en lamelles de 14 cm de large maximum. ▪ Afin de rouler la pâte faite maison, réglez d’abord le laminoir à pâtes au niveau 1. Tirez légèrement
sur le bouton de réglage et tournez-le pour le mettre à la position souhaitée. Relâchez le bouton et il s’enclenchera à nouveau automatiquement.
6 7
L’appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage compétent.
Sous réserve de modifications
Loading...
+ 9 hidden pages