www.taotronics.com
WIRELESS STEREO EARPHONES
User Guide
· If the earphones cannot pair with your Bluetooth® device,
clear the pairing history by pressing and holding the
Multifunction Button when it’s being charged until the LED
Indicator ashes red once, then turns solid. Restart the
earphones to pair again.
DE
Anleitung
1. vorgang
Lade
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen
USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB Anschluss an. Sie können auch Handys mit
OTG-Funktion benutzen, um die Kopfhörer aufzuladen.
2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED Anzeige wird rot.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, sobald die
LED-Anzeige blau wird.
Anmerkung: Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal
alle 6 Monate auf, wenn Sie sie längere Zeit
nicht nutzen.
2. oppeln
K
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr
Bluetooth®-Gerät nebeneinander benden
(innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal verwenden,
halten Sie den Multifunktionsknopf gedrückt, bis die
LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt
benden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
1
2
4
3
EN
Product Diagram
æVolume + / Next Track (long press)
çMultifunction Button
èLED Indicator
éVolume - / Previous Track (long press)
êMicrophone
ëMicro USB Charging Port
DE
Produktdiagramm
æ Lautstärke + / Nächstes Lied (langes Drücken)
ç Multifunktionsknopf
èLED-Anzeige
éLautstärke - / Vorheriges Lied (langes Drücken)
êMikrofon
ë Micro-USB-Ladeanschluss
3) Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Handyund suchen
Sie nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe.
Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics
TT-BH027”. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
Sobald die Verbindung geklappt hat, blinkt die
LED-Anzeige blau.
Anmerkungğ
· Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte
Geräte merken.
· Sollten sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth® Gerät koppeln lassen, bereinigen Sie den
Kopplungsverlauf, indem Sie den Multifunktionsknopf
gedrückt halten, während die Kopfhörer geladen werden,
bis die LED-Anzeige einmal rot aufblinkt und dann stetig
leuchtet. Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein,
um sie erneut zu koppeln.
FR
Utilisation
Char
1. ge
1) Branchez le câble au port de charge et à n’importe
quel adaptateur USB ou port USB actif d’ordinateur.
Vous pouvez également utiliser des téléphones avec
la fonction OTG pour charger les écouteurs.
2) La charge démarre automatiquement alors que le
voyant à LED devient rouge.
3) Les écouteurs sont complètement chargés lorsque le
voyant à LED devient bleu.
FR
Schéma du Produit
5
6
æ Volume + / Piste Suivante (pression longue)
ç Bouton Multifonction
èVoyant à LED
éVolume - / Piste Précédente (pression longue)
êMicrophone
ë Port Micro USB de Charge
ES
Diagrama del producto
æ Volumen + / Pista siguiente (pulsación larga)
ç Botón Multifunción
èIndicadorLED
éVolumen - / Pista anterior (pulsación larga)
êMicrófono
ë Puerto de Carga Micro USB
IT
Schema del Prodotto
æ Volume + / Traccia Successiva (pressione prolungata)
ç Pulsante Multifunzione
èIndicatore LED
éVolume - / Traccia Precedente (pressione prolungata)
êMicrofono
ë Porta di Ricarica Micro USB
Note: Chargez les écouteurs au moins une fois tous les 6
mois lorsque vous ne les utilisez plus pendant une
longue période.
2. Appairage
1) Assurez-vous que les écouteurs et que votre appareil
Bluetooth® sont proches l’un de l’autre
(dans les 3 / 1 m).
2) A la première utilisation, appuyez et maintenez le
Bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant à LED
clignote en rouge et bleu alternativement.
Les écouteurs passent alors en mode appairage.
3) Activez le Bluetooth® sur votre téléphone et
recherchez les connexions Bluetooth® à proximité.
Trouvez “TaoTronics TT-BH027” dans les résultats de
recherche. Touchez pour vous y connecter.
Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Noteğ
· Les écouteurs Bluetooth® peuvent se souvenir des
appareils précédemment appairés.
· Si les écouteurs ne parviennent pas à s’appairer à votre
appareil Bluetooth®, eacez l’historique d’appairage en
appuyant et maintenant le Bouton Multifonction pendant
que les écouteurs sont en charge jusqu’à ce que le
voyant à LED clignote en rouge une fois, puis devient xe.
Redémarrez les écouteurs pour les appairer à nouveau.
EN
Package Contents
1 x TT-BH027 Wireless Stereo Earphones
1 x USB Charging Cable
6 x Ear Buds (two are equipped on the headphones)
6 x Ear Hooks (two are equipped on the headphones)
1 x Micro USB to Micro USB OTG Cable
(Only support devices with OTG specications)
1 x Travel Pouch
1 x Cord Buckle
1 x User Guide
DE
Lieferumfang
1 x TT-BH027 Kabellose Stereo-Kopfhörer
1 x USB-Ladekabel
6 x Ohradapter
(zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)
6 x Ohrhaken
(zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)
1 x Micro-USB auf Micro-USB OTG Kabel
(unterstützt nur Geräte mit OTG-Spezikation)
1 x Reisebeutel
1 x Kabelschnalle
1 x Bedienungsanleitung
ES
Cómo utilizar
Car
1. ga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador
de carga USB o al puerto USB de computadora.
También puede usar teléfonos con función OTG para
cargar los auriculares.
2) La carga se iniciará automáticamente con indicador
LED iluminándose rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados
cuando el indicador LED se vuelve azul.
Aviso: Cargue los auriculares al menos una vez cada 6
meses, cuando no los use en tiempo largo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo
Bluetooth® estén uno al lado del otro
(a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, presione y
mantenga presionando el Botón Multifunción hasta
que el indicador LED parpadee azul y rojo
alternativamente. Ahora los auriculares están en
modo de emparejamiento.
3) Active Bluetooth® en su teléfono y busque entre las
conexiones de Bluetooth® cercanas. Encuentre
“TaoTronics TT-BH027” en los resultados de búsqueda.
Toque el nombre para conectar. Una vez conectados,
sólo el indicador LED azul parpadeará.
FR
Contenus de la Boîte
1 x TT-BH027 Écouteurs Stéréo Sans Fil
1 x Câble de Charge USB
6 x Embouts d’Oreille
(deux sont déjà montés sur les écouteurs)
6 x Crochets d’Oreille
(deux sont déjà montés sur les écouteurs)
1 x Câble Micro USB vers Micro USB OTG
(Uniquement pour les appareils supportant OTG)
1 x Pochette de Transport
1 x Boucle de Cordon
1 x Guide d’Utilisateur
ES
Contenido del paquete
1 x Auriculares Esteros Inalámbricos TT-BH027
1 x Cable de Carga USB
6 x Auriculares
(dos vienen equipados en los auriculares)
Aviso:
· Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos
previamente emparejados.
· Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo
Bluetooth®, borre el historial de emparejamiento,
presione y mantenga presionando el botón
multifunción durante la carga hasta que el
indicador LED rojo parpadee una vez y luego se
quede encendido.
Reinicie los auriculares para emparejar de nuevo.
IT
Modalità di Utilizzo
Ricar
1. ica
1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore
per ricarica USB o con una porta USB di un computer.
È possibile utilizzare telefono con la funzionalità OTG
per ricaricare gli auricolari.
2) La ricarica inizierà automaticamente con
l'indicatore LED che si illuminerà di rosso.
3) Le cue sono completamente ricaricate
quando l'indicatore LED diventa blu.
Nota: Ricaricare le cue almeno una volta ogni 6 mesi
quando non vengono utilizzate per un periodo di
tempo prolungato.
2. Accoppiamento
6 x Puntas de Gancho de Oído
(dos vienen equipadas en los auriculares)
1 x Cable OTG de Micro USB a Micro USB
(Sólo es compatible con dispositivos con
especicaciones OTG)
1 x Bolsa del Viaje
1 x Hebilla de Cable
1 x Guía del Usuario
IT
Contenuto della Confezione
1 x Cue Stereo Wireless TT-BH027
1 x Cavo USB per Ricarica
6 x Gommini Auricolare (due sono installati sulle cue)
6 x Ganci per Orecchio
(due sono installati sulle cue)
1 x Cavo da Micro USB a Micro USB OTG
(Supporta solo dispositivi con speciche OTG)
1 x Custodia da Viaggio
1 x Fermacavo
1 x Manuale Utente
1) Assicurarsi che le cue e il dispositivo Bluetooth®
siano vicini (nel raggio di 3 piedi / 1 metro).
2) La prima volta si utilizzano le cue, premere e tenere
premuto il Pulsante Multifunzione noa quando
l'indicatore LED lampeggia alternatamente di colore
rosso e blu.
Ora le cue sono in modalità accoppiamento.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono e ricercare
le connessioni Bluetooth® nelle vicinanze.
Cercare “TaoTronics TT-BH027” nei risultati di ricerca.
Premere sul nome per collegare. Una volta connesso,
l'indicatore LED lampeggerà in blu.
Notağ
· Le cue Bluetooth® sono in grado di memorizzare i
dispositivi accoppiati in precedenza.
· Se le cue non riescono ad accoppiarsi con il dispositivo
Bluetooth®, cancellare lo storico degli accoppiamenti
premendo e tenendo premuto il Pulsante Multifunzione
durante la ricarica, no a quando l'Indicatore LED
lampeggerà di rosso una volta per poi rimanere sso.
Riavviare le cue per accoppiare nuovamente.
EN
How to Wear
Please wear the earphones as shown in the diagram:
1) Attach the ear hooks onto the earphones.
2) Wear the earphones and the hooks on your ears and
adjust for the best t.
DE
So werden sie getragen
Bitte tragen Sie die Kopfhörer wie in der Abbildung gezeigt:
1) Stecken Sie die Ohrhaken auf die Kopfhörer.
2) Tragen Sie die Kopfhörer und die Haken in Ihren Ohren
und justieren Sie sie so, dass sie Ihnen optimal passen.
EN The Bluetooth
registered trademarks owned by the Bluetooth
Sunvalleytek International Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
owners.
DE Die Marke ®Bluetooth
eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und
jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek
International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen
Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos ®Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les
autres désignations commerciales et marques
mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca
de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier
uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales
son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di
fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
SIG, Inc. and any use of such marks by
Bluetooth
®
word mark and logos are
und das Bluetooth Logo sind
sont la propriété de
®
y los logotipos son de propiedad
Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica
MADE IN CHINA
FR
Comment les Porter
Veuillez porter les écouteurs comme indiqué sur le schéma
ci-dessous:
1) Accrochez les crochets aux écouteurs.
2) Placez les écouteurs et les crochets sur vos oreilles et
ajustez-les au mieux pour votre confort.
ES
Como Llevarlos
Por favor, use los auriculares como se muestra en el
diagrama:
1) Fije los ganchos para los oídos en los auriculares.
2) Lleve los auriculares y ponga los ganchos en sus
orejas y ajuste para el mayor confort.
IT
Indossare le Cufe
Si prega di indossare le cue come mostrato nello schema:
1) Collegare i ganci per orecchio alle cue.
2) Indossare cue e ganci sulle orecchie regolandoli
per ottenere la vestibilità desiderata.
TECHNOLOGY ENHANCES LIFE
EN
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging
adapter or active computer USB port. You can also
use phones with OTG function to charge the earphones.
2) Charging will start automatically with the LED indicator
turning red.
3) The earphones are fully charged when the LED
indicator turns blue.
Note: Charge the earphones at least once every 6 months
when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the earphones and your Bluetooth® device
are next to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) The rst time you use the earphones, press and hold
the Multifunction Button until the LED indicator ashes
red and blue alternately. Now the earphones are in
pairing mode.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for
the nearby Bluetooth® connections.Find “TaoTronics
TT-BH027” in the search results. Tap on the name to
connect. Once connected, the LED indicator will
ash blue.
Noteğ
· The Bluetooth® earphones can remember previously
paired devices.
FCC S TATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TT-BH027
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468
(Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH027-CE-Cert.html
Ltd.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.