E-mail: support.jp@thebesdio.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY
Address: JAPAN 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@thebesdio.com(UK)
support.de@thebesdio.com(DE)
support.fr@thebesdio.com(FR)
support.es@thebesdio.com(ES)
support.it@thebesdio.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@thebesdio.com(US)
support.ca@thebesdio.com(CA)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
· 6 x Ear Buds (two are equipped on the earphones)
· 6 x Ear Hooks (two are equipped on the earphones)
· 1 x Travel Pouch
· 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
Charging:
Red Light On
2. Pairing
1) Make sure the earphones and your Bluetooth® device are next to
each other (within 3 feet / 1 meter).
Fully Charged:
Blue Light On
2) The rst time you use the earphones, press and hold until the LED
indicator ashes red and blue alternately. Now the earphones are in
pairing mode.
3) Activate Bluetooth® function on your phone and search for the nearby
Bluetooth® connection: Find “Besdio BE-EH004” in the search results.
Tap on the name to connect. Once connected, only the LED indicator
will ash blue.
Note:
· The Bluetooth® earphones can remember previously paired devices.
· If the earphones cannot pair with your Bluetooth® device, clear the
pairing history by pressing and holding when it’s being charged
until the LED Indicator ashes red once, then turns solid. Restart the
earphones to pair again.
Button Control
Power On / Off
Play / Pause / Answer / Hang up
phone calls
Reject Phone CallsPress and hold for 2 seconds
Volume + / - Press /
Previous / Next Track Press and hold /
Redial Press twice
Activate Voice Control Press and hold for 1 second
Press and hold until the indicator
ashes / turns off
Press once
01/02
DE
Im Lieferumfang enthalten
· 1 x BE-EH004 Kabellose Stereo-Kopfhörer
· 1 x USB-Ladekabel
· 6 x Ohradapter (zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)
· 6 x Ohrhaken (zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)
· 1 x Reisebeutel
· 1 x Bedienungsanleitung
Anleitung
1. Ladevorgang
Ladevorgang:
Rotes Lämpchen leuchtet
2. Koppeln
1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät
nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2) Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal verwenden, halten Sie den
(Multifunktionsknopf) gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und
Voll aufgeladen:
blaues Licht aus
blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnis
sen nach “Besdio BE-EH004”. Tippen Sie zum Verbinden auf den
Namen. Sobald die Verbindung geklappt hat, blinkt die LED-Anzeige blau.
Anmerkung:
· Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte
merken.
· Sollten sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth®-Gerät koppeln
lassen, bereinigen Sie den Kopplungsverlauf, indem Sie den
gedrückt halten, während die Kopfhörer geladen werden, bis die
LED-Anzeige einmal rot aufblinkt und dann stetig leuchtet. Schalten
Sie die Kopfhörer aus und wieder ein, um sie erneut zu koppeln.
Steuerungsfunktionen
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause / Anruf
annehmen / Telefon auegen
Anruf ablehnen
Lautstärke + / - Press /
Vorheriges / Nächstes Lied Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke /
Wahlwiederholung Drücken Sie den zweimal
Sprachsteuerung Aktivieren Halten Sie den für 1 Sekunde
Halten Sie den gedrückt, bis die
LED-Anzeige blinkt / sich abschaltet
Drücken Sie den einmal
Halten Sie den 2 Sekunden lang gedrückt
03/04
FR
Contenus de la Boîte
· 1 x BE-EH004 Écouteurs Stéréo Sans Fil
· 1 x Câble de Charge USB
· 6 x Embouts d’Oreille (deux sont déjà montés sur les écouteurs)
· 6 x Crochets d’Oreille (deux sont déjà montés sur les écouteurs)
· 1 x Pochette de Transport
· 1 x Guide d’Utilisateur
Utilisation
1. Charge
Recharge en Cours:
Voyant Rouge Allumé
2. Appairage
1) Assurez-vous que les écouteurs et que votre appareil Bluetooth® sont
proches l’un de l’autre (dans les 3 ft / 1 m).
Recharge Complète:
Voyant Bleu Allumé
2) À la première utilisation, appuyez et maintenez jusqu’à ce que le
voyant à LED clignote en rouge et bleu alternativement. Les écouteurs
passent alors en mode appairage.
3) Activez le Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils
Bluetooth® à proximité. Trouvez “Besdio BE-EH004” dans les résultats de
recherche. Touchez pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à
LED clignotera en bleu.
Note:
· Les écouteurs Bluetooth® peuvent se souvenir des appareils
précédemment appairés.
· Si le casque ne parvient pas à s’appairer à votre appareil Bluetooth®,
effacez l’historique d’appairage en appuyant et maintenant
pendant que les écouteurs sont en charge jusqu’à ce que le voyant à
LED clignote en rouge une fois, puis devient xe. Redémarrez les
écouteurs pour les appairer à nouveau.
Bouton de Commande
Allumage / Extinction
Lecture / Pause / Répondre /
Raccrocher aux appels
Rejeter les Appels Entrants
Volume + / -
Piste Précédente / Suivante
Rappeler
Activer le Contrôle Vocal
Appuyez et maintenez jusqu’à ce
que le voyant à LED clignote / s’éteint
Appuyez sur une fois
Appuyez et maintenez pendant
2 secondes
Appuyez sur /
Appuyez et maintenez /
Appuyez sur deux fois
Appuyez et maintenez pendant
1 seconde
05/06
ES
Contenido del paquete
· 1 x Auriculares Estéreos Inalámbricos BE-EH004
· 1 x Cable de Carga USB
· 6 x Almohadillas (dos vienen equipados en los auriculares)
· 6 x Puntas de Gancho de Oído (dos vienen equipadas en los auriculares)
· 1 x Bolsa del Viaje
· 1 x Guía del Usuario
Cómo utilizar
1. Carga
Cargando:
Luz Roja Encendida
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al
lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, presione y mantenga
presionando el hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo
Cargado Completamente:
Luz Azul Encendido
alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de
emparejamiento.
3) Active Bluetooth® en su teléfono y busque entre las conexiones de
Bluetooth® cercanas. Encuentre “Besdio BE-EH004” en los resultados de
búsqueda. Toque el nombre para conectar. Una vez conectados, sólo el
indicador LED azul parpadeará.
Aviso:
· Los auriculares Bluetooth® pueden tener los dispositivos previamente
emparejados registrados.
· Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo Bluetooth®,
borre el historial de emparejamiento, presionando y sosteniendo
durante la carga hasta que el indicador LED rojo parpadee una vez y
luego se quede encendido. Reinicie los auriculares para emparejar
de nuevo.
Control de los Botones
Encendido/ Apagado
Reproducir / Pausar / Contestar /
Coger la llamada
Rechazar llamadas
Volumen + / - Presione /
Pista Anterior / Siguiente Presione y mantenga presionado /
Volver a marcarPresione dos veces
Activar el Control de Voz
Presione y mantenga presionado
el indicador parpadee / apague
Presione una vez
Presione y mantenga presionado
durante 2 segundos
Presione y mantenga presionado
durante 1 segundo
07/08
IT
Contenuto della Confezione
· 1 x Cufe Stereo Wireless BE-EH004
· 1 x Cavo USB per Ricarica
· 6 x Gommini Auricolare (due sono installati sulle cufe)
· 6 x Ganci per Orecchio (due sono installati sulle cufe)
· 1 x Custodia da Viaggio
· 1 x Manuale Utente
Modalità di Utilizzo
1. Ricarica
In Carico:
Luce Blu Accesa
2. Accoppiamento
1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth® siano vicini (nel raggio
di 3 piedi / 1 metro).
Carico Completo:
Luce Blu Spenta
2) La prima volta si utilizzano le cufe, premere e tenere premuto il no a
quando l'indicatore LED lampeggia alternatamente di colore rosso e blu.
Ora le cufe sono in modalità accoppiamento.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono e ricercare le connessioni
Bluetooth® nelle vicinanze. Cercare “Besdio BE-EH004” nei risultati di
ricerca. Premere sul nome per collegare. Una volta connesso, l'indicatore
LED lampeggerà in blu.
Nota:
· Le cufe Bluetooth® sono in grado di memorizzare i dispositivi
accoppiati in precedenza.
· Se le cufe non riescono ad accoppiarsi con il dispositivo Bluetooth®,
cancellare lo storico degli accoppiamenti premendo e tenendo
premuto il durante la ricarica, no a quando l'Indicatore LED
lampeggerà di rosso una volta per poi rimanere sso. Riavviare le cufe
per accoppiare nuovamente.
Pulsanti di Controllo
Accensione / Spegnimento
Produzione / Pausa / Rispondi /
Riattacca una chiamata
Riutare una chiamata
Volume + / -Premere /
Traccia Precedente / Successiva Premere e tenere premuto /
RicomposizionePremere per 2 volte
Attivare il Controllo Vocale
Premere e tenere premuto no a
che l’indicatore si lampeggia / si spegne.
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se
fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques
mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
®
ES La marca Bluetooth
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por
parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres
comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte
di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di
fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, i ncluding interference that may cause undesired
operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
connected.
尺寸:75*90mm
装订成册
材质:128克铜版纸
Model:
BE-EH004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.