Winegard FVHD45C, FV-HD45 User Manual

Instruction Manual
For Models FV-HD45/FVHD45C FreeVision
Made in U.S.A. (Designed for use with 54–698 MHz DTV frequencies.)
Point Toward Stations
® Antenna
Mast not included with antenna.
WARNING
Installation of this antenna near power lines is dangerous.
For your safety, follow the installation instructions.
2452230
Parts List
Back Assembly (VHF)
Front Assembly (UHF)
Washer (6)
Corner Reflector (2)
50’ RG-6
Coax Cable*
Mast Clamp Insert
Matching
Transformer
Small Flange Nut (6)
Large Screw (2)
U-Bolt
Large Flange Nut
for U-Bolt (2)
Low Band VHF Add-On Kit For RF Channels 2–6 and/or FM (Not Needed for Most Installations, See Page 3.)
Large
Screw
Element Sleeves (8)
Clip
Element Extensions (8)
Element Extension with Both Ends Crimped
Small Flange Nut (17)
Small Screw (16)
2
*Included in FVHD45C models only.
Things to Consider Before Installing the Antenna
Location Selection
The digital broadcast signal travels line of sight. The fewer objects between your antenna and the broadcast tower, the stronger your signal will be. Installing your antenna in the attic may reduce the signal by as much as 50% so it is always recommended to install the antenna outdoors for maximum performance.
Before deciding on a location for the FreeVision antenna, determine which channels you want to receive and where they are coming from. This will help you determine the best location and direction to aim the FreeVision antenna.
For this information, go online to www.antennaweb.org or www.tvfool. com. Each of these sites has a feature that allows you to enter your address and get a listing of likely channels available in your area, including a listing of the compass heading for each station’s tower.
Do I Need to Install the Low Band VHF Kit?
On www.antennaweb.org, if you have an RF channel (right column) 2–6, you will need the Low Band VHF Kit. On www.tvfool.com, if you have a real channel 2–6, you will need the Low Band VHF Kit. If you don’t have any low band VHF channels in your area but want FM reception, then you need to install the Low Band VHF Kit. Most areas will not need the kit. For additional help, contact Winegard support at 800-788-4417.
For most channels, stations will only come from one or two directions. If the compass headings are similar (less than 30° apart), the antenna can be aimed between the areas and receive signals from each location.
The antenna has an approximate range of 30–45 miles when installed outside. Any station outside this range is less likely to be picked up by the antenna. This range is reduced by any obstructions (such as trees, buildings, or hills) between the antenna and the broadcast tower.
Distance, obstructions and compass heading all play a role in deciding on a location to permanently mount the antenna. For this reason, it may be necessary to try the antenna in several locations while checking the signal on multiple channels. Moving the antenna three feet in one direction is often enough to change the reception. Re-scan your tv or converter box each time you move the antenna.
3
Assembling the Antenna
Start by unfolding the VHF elements on the back assembly until the elements are perpendicular to the boom (Figure 1). You should hear the elements click into place.
Figure 1
Before
VHF Elements
After
Boom
Boom
Unfold the six UHF elements on the front assembly until they are perpendicular to the boom. See Figure 2. You should hear the pieces click into place. Pull the two phasing lines away from the boom.
Figure 2
Before After
Boom Boom
Fold out Elements
Unfolded Elements
Phasing
Lines
On the back assembly, remove the nut and screw from the plastic block nearest to the open end of the boom and to the mast clamp (Figure 3).
Figure 3
Screw
Removal
Open End
of Boom
Site
4
Slide the crimped end of the front assembly boom into the open end of the back assembly boom (Figure 4). Re-insert the screw into the plastic block closest to the mast clamp, and secure with the flange nut.
Figure 4
Front Assembly Back Assembly
Crimped End
Screw
Insertion
Site
Mast
Clamp
Then, slip the phasing lines onto the threaded rivets near the reflector brackets. Add a washer onto each rivet. Thread a small nut onto each rivet. See Figure 5.
Figure 5
Top View Side View
Reflector Bracket
Rivet
Phasing
Lines
Phasing
Lines
Unfold the elements on the two corner reflectors as in Figure 6. You should hear the pieces click into place.
Figure 6
AfterBefore
Corner Reflector
5
Insert the open end of one corner reflector in-between the top of the reflector brackets (Figure 7). (Elements should be on top.) Align the holes in the brackets with the hole in the corner reflector. Insert a large screw through the holes. Thread a small flange nut on the screw.
Figure 7
Reflector Brackets
Next, insert the open end of the second corner reflector in-between the bottom of the reflector brackets (Figure 8). (Elements should be on bottom.) Align the holes in the brackets with the hole in the corner reflector. Insert a large screw through the holes. Thread a small flange nut on the screw.
Figure 8
Tighten the two flange nuts. See Figure 9.
Figure 9
Screws
If you determined that you need the Low Band VHF Add-On Kit, proceed with the steps on the next page. If you determined that you do not need the Low Band VHF Add-On Kit (page 7), continue with attaching the coax cable on page 9.
6
Adding the Low Band VHF Add-On Kit
For RF Channels 2–6 and/or FM
If unsure whether or not to install the Low Band VHF Add-On Kit, see the section “Do I Need to Install the Low Band VHF Kit?” on page 3.
Locate the hole in the bottom of the boom near the mast clamp.
Figure 10
Mast Clamp
Hole
Insert the large screw through the hole in the bottom of the boom (Figure 11). Place the element extension with crimped ends onto the screw. Then, install the clip onto the element extension with crimped ends so that the holes in both parts align. Thread a small flange nut on the screw, and tighten.
Figure 11
Mast Clamp
Element Extension
with Crimped Ends
Large Screw
7
Place each element extension beside the element to which it will connect. The shortest element extension will connect to the shortest element on the back assembly, and the longest element extension will connect to the longest element. The element extensions should decrease in length as they near the center of the antenna (Figure 12). One element sleeve will be used to connect each element extension to its corresponding element.
Figure 12
Shortest Element
Extension
Longest Element
Extension
Slide the element sleeve over the element. Align the holes in the element sleeve and element. Then, slide the element extension into the element sleeve. Align the holes in the element sleeve and element extension. Insert a small screw through the top of each hole, and thread a small flange nut onto each screw. Repeat for connecting each element extension to an element. See Figure 13.
Figure 13
Before
Holes to Align
Holes to Align
After
8
Top
Bottom
Attaching the Coax Cable*
Figure 14
Posts
Remove the rubber boot from the matching transformer. Slide the rubber boot over the coax cable and install the connector. If your coax cable has the connector already on it, you will need to cut an X in the boot hole so that the boot will slide over the connector. Attach the coax cable to the matching transformer. Then, connect the rubber boot to the body of the matching transformer, as in Figure 15.
Locate the two posts on the underside of the front assembly (Figure 14). Place two washers on each post. Loosely thread a small nut onto each post. Slide one fork of the matching transformer between a set of washers. Repeat for the other fork on the other post. Tighten the nuts, making sure that the forks are still connected.
Mounting the Antenna
Figure 16
Place the mast clamp insert inside the mast clamp so that the flat side of the mast clamp insert presses against the boom. The holes in both parts should align. Insert the ends of the U-bolt through the holes. The mast should be placed in-between the U-bolt and the mast clamp insert. Thread a large nut on each end of the U-bolt. Tighten the nuts until the U-bolt securely holds the mast in place. The U-bolt assembly will handle up to a 2.0” outer diameter mast.
Figure 15
Rubber Boot
Fork
*Included in FVHD45C models only.
Helpful Tips
Be sure the matching transformer is on the bottom of the antenna. Point the front of antenna toward stations. Tape downlead to mast to prevent wind whipping.
9
Providing Lightning Protection for the Antenna
1)
Mount lightning arrestor or 75 ohm grounding block as close as possible to where lead-in enters house.
2)
Ground wires for both mast and lead-in should be copper or aluminum wire, number 8 or larger.
3)
Lead-in wire from antenna to lightning arrestor or 75 ohm grounding block and mast ground wire should be secured to house with stand-off insulators, spaced from four to six feet apart.
4)
In the case of a “ground up” antenna installation, it may not be necessary to ground the mast if the mast extends four or more feet into the earth. Consult your TV service man for proper depth in your area.
Example of antenna grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
10
Electric Service Equipment
Ground Clamp
Grounding Conductors (NEC Section 810-21)
NEC - National Electrical Code
Antenna Lead-In Wire
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20)
(May substitute a 75 ohm Coax Grounding Block)
Ground Clamps
Power Service Grounding Electrode System (NEC Art 250, Part H)
Rain Drip Loop On Lead-In To TV
Amplifying the Signal
The signal received at the antenna is all the signal the system will ever have; amplifiers can only prevent losing this signal as it runs to one or more televisions. Therefore, mounting location and direction are very important. An amplifier or proamplifier may be required if either of the following applies:
• The cable between the antenna and the television is longer than 50 feet.
• More than one television is connected to the antenna.
If you have questions, contact Winegard at 800-288-8094.
Troubleshooting
Issue Possible Cause
There is static or snow in the picture.
I am not getting channels.
One channel is missing.
The picture/sound freezes while I am watching TV, or there are boxes in the picture.
Digital television is all or nothing; the picture is crystal clear, or there isn’t one. Static means there is interference between the digital tuner and the television screen. If you use a digital converter, one of the connections or the cable between the converter and television may be bad, or the channel is analog. When using a converter box, make sure the TV set and the output channel of the converter box are on the same channel.
Several things can cause this:
• There is a faulty connection between the antenna and the converter box.
• The matching transformer may have come loose from the antenna.
Try running a new channel scan on the TV or converter box. Try the antenna in a new location. Something may be obstructing the signal.
Try turning the antenna 10 or 20 degrees in either direction to avoid reflection or for better peak on the signal.
This is often caused by a weak or intermittent signal. Try moving the antenna to a better location or aiming it directly at the tower for this channel.
11
90 DAY LIMITED WARRANTY
Winegard Company warrants this Winegard product against any
defects in materials or workmanship within 90 (ninety) days from date of purchase. No warranty claim will be honored unless at the time the claim is made, you present proof of purchase to an authorized Winegard dealer (if unknown, please contact Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, IA 52601-2000, Telephone 800-288-8094).
Winegard Company (at its option) will either repair or replace the defective product at no charge to you. This warranty covers parts, but does not cover any costs incurred in removal, shipping or reinstallation of the product. This limited warranty does not apply if the product is damaged, deteriorates, malfunctions or fails from: misuse, improper in­stallation, abuse, neglect, accident, tampering, modification of the product as originally manufactured by Winegard, usage not in accordance with product instructions or acts of nature such as damage caused by wind, lightning, ice or corrosive environments such as salt spray and acid rain.
The 90 Day Warranty is provided on the condition that the equipment is properly delivered with all handling and freight charges prepaid to your Winegard dealer for return to our factory for repair or replacement. Winegard dealers will arrange for the replacement or repair and return to you without charge the product which failed due to defective material or workmanship.
WINEGARD COMPANY WILL NOT ASSUME ANY LIABILITIES FOR ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, MADE BY ANY OTHER PERSON.
ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATU­TORY INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED TO THE 90-DAY PERIOD OF THIS WARRANTY.
The foregoing shall be the sole and exclusive remedy of any person, whether in contract, tort or otherwise, and Winegard shall not be liable for incidental or consequential damage or commercial loss, or from any other loss or damage except as set forth above.
Some states do not allow limitations on how long an implied war­ranty lasts, or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
WinegardCompany•3000KirkwoodStreet•Burlington,IA52601
319-754-0600•Fax319-754-0787•www.winegard.com
Printed in U.S.A. © 2011 Winegard Company
2452230 06-11
Manual de Instrucciones
Para los Modelos FV-HD45/FVHD45C Antena FreeVision
Fabricada en Estados Unidos (Diseñada para usarse con frecuencias DTV de 54–698 MHz.)
Apunte Hacia las Estaciones
®
El mástil no se incluye con la antena.
ADVERTENCIA
La instalación de esta antena cerca de líneas eléctricas es peligrosa.
Por su seguridad, siga las instrucciones de instalación.
Lista de Partes
Conjunto Trasero (VHF)
Conjunto Delantero (UHF)
Arandela (6)
Reflector de
Esquina (2)
Cable Coaxial
RG-6 de 50’
Inserto de la
Abrazadera del Mástil
Transformador de
Acoplamiento
Tuerca de Brida Pequeña (6)
Tornillo Grande (2)
Perno U
Tuerca de Brida
Grande para
Perno U (2)
Kit Adicional de VHF de Banda Baja para los Canales 2–6 de RF y FM
(No se Necesita para la Mayoría de las Instalaciones, Consulte la Página 3.)
Tornillo
Grande
Camisas de Elemento (8)
Broche
Extensiones de Elemento (8)
Extensión de Elemento con los Extremos Encapsulados
Tuerca de Brida
Pequeña (17)
Tornillo
Pequeño (16)
2
*Incluido sólo en los modelos FVHD45C.
Lo que se Debe Considerar Antes de Instalar la Antena
Selección de la Ubicación
La señal de transmisión digital viaja en la línea de la visión. Entre menos objetos haya entre su antena y la torre de transmisión, más fuerte será su señal. Instalar su antena en el ático puede reducir la señal hasta en un 50%, de manera que siempre se recomienda instalar la antena al aire libre para obtener el máximo rendimiento.
Antes de decidir una ubicación para la antena FreeVision, determine cuáles canales desea recibir y de dónde provienen. Esto le ayudará a determinar la mejor ubicación y dirección para dirigir la antena FreeVision.
Para obtener esta información, visite en línea a www.antennaweb.org o www.tvfool.com. Cada uno de estos sitios cuenta con una función que le permite introducir su dirección y conseguir un listado de los canales más probables disponibles en su área, incluido un listado de la orientación de la brújula para cada torre de estación.
¿Necesito Instalar el Kit VHF de Banda Baja?
En www.antennaweb.org, si cuenta con un canal 2-6 de RF (columna derecha), necesitará el Kit VHF de Banda Baja. En www.tvfool.com, si cuenta con un canal 2–6 real, necesitará el Kit VHF de Banda Baja. Si no cuenta con ningún canal VHF de banda baja en su área pero desea recepción FM, entonces necesita instalar el Kit VHF de Banda Baja. La mayoría de las áreas no necesitan el Kit. Para obtener más ayuda, comuníquese con el apoyo de Winegard al 800-788-4417.
Para la mayoría de los canales, las estaciones sólo provienen de una o dos direcciones. Si las orientaciones de la brújula son similares (menos de 30° se separación), la antena se puede dirigir entre las áreas y recibir las señales de cada ubicación.
La antena tiene un rango aproximado de 30–45 millas cuando se instala en el exterior. Cualquier estación fuera de este rango es menos probable que sea captada por la antena. Este rango se ve reducido por las obstrucciones (como los árboles, los edificios, o las colinas) entre la antena y la torre de transmisión.
La distancia, las obstrucciones y la orientación de la brújula juegan un papel en la decisión sobre una ubicación para montar permanentemente la antena. Por esta razón, puede ser necesario probar la antena en varias ubicaciones mientras se comprueba la señal en varios canales. Mover la antena tres pies en una dirección con frecuencia es suficiente para cambiar la recepción. Eche un vistazo a su TV o caja convertidora cada vez que mueva la antena.
3
Ensamble de la Antena
Inicie desplegando los elementos VHF en el conjunto trasero hasta que los elementos estén perpendiculares a la pluma (Figura 1). Debe escuchar que los elementos hacen clic en su lugar.
Figura 1
Antes
Elementos VHF
Después
Pluma
Pluma
Despliegue los seis elementos UHF en el conjunto delantero hasta que estén perpendiculares a la pluma. Vea la Figura 2. Debe escuchar que las piezas hacen clic en su lugar. Separe las dos líneas de ajuste de fase de la pluma.
Figura 2
Antes Después
Pluma Pluma
Elementos Plegados
Elementos Desplegados
Líneas de
Ajuste de Fase
En el conjunto trasero, quite la tuerca y el tornillo del bloque de plástico más cercano al extremo abierto de la pluma y a la abrazadera del mástil (Figura 3).
Figura 3
Sitio de
Desmontaje
del Tornillo
Extremo
Abierto de
la Pluma
4
Deslice el extremo encapsulado de la pluma del conjunto delantero en el extremo abierto de la pluma del conjunto trasero (Figura 4). Vuelva a insertar el tornillo en el bloque de plástico más cercano a la abrazadera del mástil, y asegure con la tuerca de brida.
Figura 4
Conjunto Delantero Conjunto Trasero
Extremo Encapsulado
Sitio de
Inserción
del Tornillo
Abrazadera
del Mástil
A continuación, deslice las líneas de ajuste de fase sobre los remaches roscados cerca de los soportes del reflector. Agregue una arandela sobre cada remache. Enrosque una tuerca pequeña sobre cada remache. Vea la Figura 5.
Figura 5
Vista Superior Vista Lateral
Soporte del Reflector
Remache
Líneas de Ajuste de
Fase
Líneas de Ajuste de
Fase
Despliegue los elementos en los dos reflectores de esquina como se ve en la Figura 6. Debe escuchar que las piezas hacen clic en su lugar.
Figura 6
DespuésAntes
Reflector de Esquina
5
Inserte el extremo abierto de un reflector de esquina en medio de la parte superior de los soportes del reflector (Figure 7). (Los elementos deben estar en la parte superior.) Alinee los orificios en los soportes con el orificio en el reflector de esquina. Inserte un tornillo grande a través de los orificios. Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo.
Figura 7
Soportes del Reflector
A continuación, inserte el extremo abierto del segundo reflector de esquina en medio de la parte inferior los soportes del reflector (Figura 8). (Los elementos deben estar en la parte inferior.) Alinee los orificios en los soportes con el orificio en el reflector de esquina. Inserte un tornillo grande a través de los orificios. Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo.
Figura 8
Apriete las dos tuercas de brida. Vea la Figura 9.
Figura 9
Tornillos
Si ha determinado que necesita el Kit Adicional VHF de Banda Baja, proceda con los pasos de la página siguiente. Si ha determinado que no necesita el Kit Adicional VHF de Banda Baja (página 7), continúe con Sujeción del cable coaxial de la página 9.
6
Agregando el Kit Adicional VHF de Banda Baja
Para Canales 2–6 de RF y FM
Si no está seguro si debe instalar o no el Kit Adicional VHF de Banda Baja, consulte la sección “¿Necesito Instalar el Kit VHF de Banda Baja?” en la página 3.
Localice el orificio en la parte inferior de la pluma cerca de la abrazadera del mástil.
Figura 10
Abrazadera del
Mástil
Orificio
Inserte el tornillo grande a través del orificio en la parte inferior de la pluma (Figura 11). Coloque la extensión de elemento con los extremos encapsulados sobre el tornillo. A continuación, instale el broche sobre la extensión de elemento con los extremos encapsulados de manera que los orificios en las dos partes se alineen. Enrosque una tuerca de brida pequeña sobre el tornillo, y apriete.
Figura 11
Abrazadera del Mástil
Extensión de Elemento con los Extremos Encapsulados
Tornillo Grande
7
Coloque cada extensión de elemento al lado del elemento al que se conectará. La extensión de elemento más corta se conectará al elemento más corto en el conjunto trasero, y la extensión de elemento más larga se conectará al elemento más largo. Las extensiones de elemento disminuirán en longitud a medida que se acercan al centro de la antena (Figura 12). Se utilizará una camisa de elemento para conectar cada extensión a su elemento correspondiente.
Figura 12
Extensión de Elemento
Más Corta
Extensión de Elemento
Más Larga
Deslice la camisa de elemento sobre el elemento. Alinee los orificios en la camisa y el elemento. A continuación, deslice la extensión dentro de la camisa de elemento. Alinee los orificios en la camisa y la extensión de elemento. Inserte un tornillo pequeño a través de la parte superior de cada orificio, y enrosque una tuerca de brida pequeña en cada tornillo. Repita el proceso para conectar cada extensión de elemento en un elemento. Vea la Figura 13.
Figura 13
Antes
Orificios para Alinear
Orificios para Alinear
8
Después
Parte Superior
Parte Inferior
Sujeción del Cable Coaxial*
Figura 14
Postes
Quite la bota de hule del transformador de acoplamiento. Deslice la bota de hule sobre el cable coaxial e instale el conector. Si su cable coaxial ya tiene el conector, necesitará cortar una X en el orificio de la bota de manera que esta se deslice sobre el conector. Conecte el cable coaxial en el transformador de acoplamiento. A continuación, conecte la bota de hule al cuerpo del transformador de acoplamiento, como se muestra en la Figura 15.
Localice los dos postes en la parte inferior del conjunto delantero (Figura 14). Coloque dos arandelas en cada poste. Enrosque sin apretar una tuerca pequeña sobre cada poste. Deslice una horquilla del transformador de acoplamiento entre un juego de arandelas. Repita el proceso para la otra horquilla en el otro poste. Apriete las tuercas, asegurándose de que las horquillas aún se encuentran conectadas.
Montaje de la Antena
Figura 16
Coloque el inserto de la abrazadera del mástil dentro de la abrazadera del mástil de manera que el lado plano del inserto presione contra la pluma. Los orificios en las dos partes se deben alinear. Inserte los extremos del perno U a través de los orificios. El mástil se debe colocar en medio del perno U y el inserto de la abrazadera del mástil. Enrosque una tuerca grande en cada extremo del perno U. Apriete las tuercas hasta que el perno U sujete firmemente el mástil en su lugar. El conjunto del perno U manejará un mástil de diámetro exterior de hasta 2.0”.
Figura 15
Bota de Hule
Horquilla
*Incluido sólo en los modelos FVHD45C.
Consejos Útiles
Asegúrese de que el transformador de acoplamiento se encuentra en la parte inferior
de la antena. Apunte la parte delantera de la antena hacia las estaciones. Cubra con cinta la baja del mástil para evitar el chicoteo del viento
9
Proporcionando Protección Contra Relámpagos para la Antena
1)
Monte el pararrayos o el bloque de conexión a tierra de 75 ohmios tan cerca como sea posible a donde la introducción entra a la casa.
2)
Los cables de conexión a tierra para el mástil y la introducción deben ser de cobre o de aluminio, número 8 ó mayor.
3)
El cable de la introducción de la antena al pararrayos o al bloque de conexión a tierra de 75 ohmios y el cable de conexión a tierra del mástil se debe asegurar a la casa con aislantes apartados, espaciados unos de otros de cuatro a seis pies.
4)
En el caso de una instalación de antena "a partir del suelo", puede no ser necesario conectar a tierra el mástil si éste se extiende cuatro o más pies dentro de la tierra. Consulta a su proveedor de servicio de TV para conocer la profundidad correcta en su área.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena de acuerdo al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Abrazadera de Conexión a Tierra
Cable del Bajante de la Antena
10
Conductores de Conexión a
Tierra (NEC, Sección 810-21)
Equipo de Servicio Eléctrico
NEC – Código Eléctrico Nacional
Unidad de Descarga de la Antena (NEC, Sección 810-20)
(Puede sustituir a un Cable de Conexión a Tierra Coaxial de 75 ohmios)
Abrazaderas de Conexión a Tierra
Sistema de Electrodo de Conexión a Tierra de Servicio Eléctrico (NEC, Artículo 250, Parte H)
Bucle de Goteo de Lluvia En el Bajante a la TV
Amplificando la Señal
La señal recibida en la antena es toda la señal que el sistema siempre tendrá; los amplificadores sólo pueden evitar la pérdida de esta señal cuando pasa a una o más televisiones. Por lo tanto, la ubicación y la dirección del montaje son muy importantes. Para cualquiera de las siguientes aplicaciones se puede requerir un amplificador o un amplificador profesional:
• El cable entre la antena y la televisión es más largo que 50 pies.
• Se encuentran conectadas más de una televisión a la antena.
Si tiene alguna duda, comuníquese con Winegard al 800-288-8094.
Solución de Problemas
Problema Causa probable
Hay estática o nieve en la imagen.
No tengo canales.
Falta un canal.
La imagen/el sonido se congela mientras veo la TV, o hay cuadros en la imagen.
La televisión digital es todo o nada; la imagen es clara como el cristal, o no hay imagen. La estática significa que existe interferencia entre el sintonizador digital y la pantalla de la televisión. Si utiliza un convertidor digital, una de las conexiones o el cable entre el convertidor y la televisión puede estar defectuoso, o el canal es analógico. Al utilizar una caja convertidora, asegúrese de que el juego de TV y el canal de salida de la caja convertidora se encuentran en el mismo canal.
Varias cosas pueden ocasionar esto:
• Existe una conexión defectuosa entre la antena y la caja convertidora.
• El transformador de acoplamiento se puede haber aflojado de la antena.
Intente sintonizar un nuevo canal en la TV o la caja convertidora. Intente colocar la antena en una nueva ubicación. Algo puede estar obstruyendo la señal.
Intente girando la antena 10 ó 20 grados en cualquier dirección para evitar la reflexión o para captar mejor la señal.
Esto con frecuencia lo ocasiona una señal débil o intermitente. Intente mover la antena a una mejor ubicación o apuntarla directamente a la torre para este canal.
11
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Winegard Company garantiza que este producto Winegard está libre de cualquier defecto en los materiales o fabricación del mismo durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. No se aceptarán reclamos salvo que al momento del mismo, presente prueba de compra a un distribuidor autorizado de Winegard (si lo desconoce, por favor contacte a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, IA 52601-2000, Teléfono 800-288-8094).
Winegard Company (a su discreción) reparará o reemplazara el producto defectuoso sin costo alguno. Esta garantía cubre las piezas, pero no cubre los costos relacionados con quitar las piezas, el envío o reinstalación del producto. Esta garantía limitada no es aplicable si el producto está dañado, deteriorado, mal funcionando o falla debido a: mal uso, instalación inadecuada, abuso, negligencia, accidente, alteración, modificación del producto que originalmente fue fabricado por Winegard, uso que no está acorde con las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como el daño causado por el viento, relámpagos, hielo o ambientes corrosivos tales como la sal o lluvia ácida.
La Garantía de 90 Días se otorga bajo condición que el equipo sea entregado en forma adecuada a su distribuidor autorizado de Winegard con los cargos de manejo y envío prepagados para que sea devuelto a nuestra fábrica para su reparación o reemplazo. Los distribuidores autorizados de Winegard harán los arreglos para el reemplazo o reparación y devolución sin costo para usted del producto que haya fallado debido a material o mano de obra defectiva.
WINEGARD COMPANY NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADA POR CUALQUIER PERSONA.
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SON EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS POR LA LEY, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS ACERCA DE SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN ESPECÍFICO Y SU COMERCIALIZACIÓN ESTÁ LIMITADO AL PERÍODO DE 90 DÍAS DE ESTA GARANTÍA.
Lo anterior será el único reparo exclusivo para cualquier persona, sea a través de contrato, responsabilidad extracontractual o de naturaleza distinta, y Winegard no será responsable por daños fortuitos o consecuentes ni pérdida comercial, o cualquier otra pérdida o daño excepto los que se establecieron anteriormente.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones por daños fortuitos o consecuentes, así que podría ser que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso.
Esta garantía establece sus derechos legales específicos y usted podría también tener otros derechos que variarán de estado a estado.
WinegardCompany•3000KirkwoodStreet•Burlington,IA52601
319-754-0600•Fax319-754-0787•www.winegard.com
Impreso en Estados Unidos © 2011 Winegard Company
2452230 06-11
Loading...