Winco EFT-32 User Manual

COUNTERTOP DEEP FRYERS
Operating Instruction Manual
EF S-16
EF T-32
Model Description
EFS-16
EF T-32 32 lb 2 x 15**
* One (1) dedicated 20 Amp circuit with a single outlet is required for each fryer head. ** Two separate dedicated 20 Amp circuits with a single outlet for each fryer head is required.
Oil
Capacity
16 lb
Voltage Hz Amps Wattage
120V 60
15*
1750
BEFORE OPERATING ANY EQUIPMENT, READ AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THESE USE AND SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations on your purchase of this WINCO® commercial equipment. WINCO takes pride in the quality of its products. When used as intended and with proper care and maintenance, you will experience years of reliable operation from this equipment. To ensure best results, it is important that you read and follow the instructions in this manual carefully. It’s important to save these instructions for future reference.
Table of Contents
Package Contents ....................................................................... 3
Unpacking the Equipment ........................................................ 4
Function and Purpose ................................................................ 4
Warning Labels ........................................................................... 4
Installation Guidelines ............................................................... 5
Safety Precautions ..................................................................... 5
Features and Controls ................................................................ 6
Operation ..................................................................................... 7
Oil Tips .......................................................................................... 7
Safety Reset Switch .................................................................... 7
Counter top Deep FryerCountertop Deep Fryer
Cleaning the Unit ........................................................................ 8
Troubleshooting ......................................................................... 9
Wiring Diagram ........................................................................ 10
Warranty ......................................................................................11
Fire Safety Information ............................................................ 12
Package Contents
All units come with an operating instruction manual and the following:
EFS16
• EFS-16 unit (includes base and removable electrical power head with heating element and wire mesh heating element cover)
• Removable well with well cover
• Fry basket with removable handle
• Handle for lifting fry basket
EFT32
• EFT-32 unit (includes base and two (2) removable electrical power heads, each with a heating element and wire mesh heating element cover)
• 2 removable wells each with a well cover
• 2 fry baskets each with removable handle
• 2 handles for lifting fry baskets
2
Countertop Deep Fryer
To ensure safe installation and operation, please carefully read and understand the following statements.
Unless the operator is adequately trained and supervised there is a possibility of serious injury. Owners of this equipment bear the responsibility to make certain that this equipment is used properly and safely, and to strictly follow all of the instructions contained in this manual and the requirements of local, state or federal law.
Owners should not permit anyone to touch this equipment unless users are over 18 years old, are adequately trained and supervised, and have read and understood this manual.
Owners should also ensure that no customers, visitors or other unauthorized personnel come in contact with this equipment. It is the responsibility of the owner and the operator to remain alert to any hazards posed by the function of this equipment.
If there is ever uncertainty about a particular task or the proper method of operating this equipment, ask an experienced supervisor.
Warning Labels
This manual contains a number of precautions to follow to help promote safe use of this equipment. Throughout the manual you will see additional warnings to help alert you to potential hazards.
Warnings aecting your personal safety are indicated by:
WARNING
CAUTION
CAUTION
Hot surface.
Do not touch.
Disconnect power
supply and allow
surface to cool
before servicing.
Warnings related to possible damage to equipment are indicated by:
CAUTION
HOT
ATTENTION
Surface chaude. Ne pas toucher.
La puissance de
déconnexion électrique
et laisser refroidir la
surface avant l'entretien.
Unpacking the Equipment
DISPOSE OF ALL PACKAGING MATERIALS IN AN ENVIRONMENTALLY RESPONSIBLE MANNER.
1. Remove all packing materials and tape, as well as any protective plastic and cardboard, from the unit.
2. Clean any glue residue left over from the plastic or tape.
3. Place the unit in the desired position and height.
SAVE THE ORIGINAL BOX AND PACKAGING FOR USE IN PACKAGING AND SHIPPING THE EQUIPMENT IF SERVICE ISNEEDED.
Function and Purpose
This unit is intended to be used for deep frying foods in commercial food-service operations only. It is not intended for household, industrial, or laboratory use.
Before using this equipment it must be cleaned and dried thoroughly (see "Cleaning" section on page 7). Clean all surfaces before use. Failure to clean surfaces before using the unit could cause food contamination.
This fryer is a medium duty appliance capable of a wide variety of frying applications.
WARNING
CAUTION
NOTE
Note is used to notify users of installation, operation, or maintenance information that is important but not hazard-related.
Please remember that this manual and the warning labels do not replace the need to be alert, to properly train and supervise operators, and to use common sense when using this equipment.
Proper Grounding
This machine is provided with a three-pronged grounding plug. The outlet to which this plug is connected must be properly grounded. If the receptacle is not the proper grounding type, contact an electrician. DO NOT, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord or use any adapter plug.
USE A GROUNDED OUTLET DO NOT ADD AN ADAPTOR
TO THE PLUG
3
Installation Guidelines
1. The fryer must not be installed under combustible materials and the minimum clearance from combustible construction must be 6” (15cm) from the sides and back of the fryer. The area surrounding the fryer should be kept free and clear of combustible materials.
2. All deep fryers must be installed with at least 16” (40.6cm) space between the fryer and surface ames from adjacent cooking equipment.
3. Equipment must be installed by qualied persons in accordance with federal, state and local codes.
4. The fryer should be installed under a hood in accordance with the latest edition of the Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Commercial Cooking Operations, NFPA 96.
5. If a re extinguisher is used for a ame-up of oil, be sure to keep extinguisher at a distance of two feet from the fry well to avoid splashing the oil.
6. Place the deep fryer so the front feet are at least 4 inches from the edge of the counter top. This will reduce the chance for the fryer to be accidentally pushed o the counter top.
7. Keep the area at the front of the fryer clear for unobstructed access during operation.
8. Keep unit and power cord away from open ames, electric burners, or excessive heat.
9. Use only grounded electrical outlets matching the nameplate rated voltage.
10. Do not use an extension cord with this equipment.
11. Do not spray controls or outside of unit with liquids or cleaning agents.
12. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, cook only in removable fryer container.
13. CAUTION: Use supply wire suitable for 75°C.
14. CAUTION: A suitable grease-collecting means must be in place before operating appliance.
15. CAUTION: Risk of re or electric shock. Only operate this appliance with the oil pot in place.
16. Use copper aluminum wire for power supply connections.
NOTE
In the case of the appliance malfunctioning, you must disconnect the power supply prior to service by qualied technician.
The EFT-32 must always have both cords plugged in for proper operation, or both cords unplugged prior to any maintenance or service of the equipment.
Safety Precautions
x
CAUTION
WARNING
x Burn Hazard.
Do not touch hot liquid or heated sur faces while unit is heating or operating.
HOT
Hot liquids and food can burn skin. Allow the hot liquid to cool before handling. Do not drop or spill water into hot oil as it will spray or splatter the hot oil out of the tank.
x
WARNING
x Fire Hazard.
Overheated oil or oil vapors can ignite causing a re. Monitor oil temperature, quality and level. Use and maintain oil vapor removal system.
Heat oil carefully. If oil smokes, reduce heat. Do not leave unit unattended. If re occurs, turn unit o, cover until cool. Do not put water on hot or aming oil. Do not operate with oil below low oil mark. Dirty oil has a lower ash point. Replace oil on a regular basis. Maintain correct oil level. Use an oil vapor removal system (hood) to reduce oil and grease buildup on wall or ceiling surfaces.
1. Unit must only be used in a at, level position.
2. Change oil regularly or as necessary. (see "Operation" section on page 6). Old dirty oil has a lower ash point than clean oil.
3. Fill to correct level with oil. Do not overll. (See items C & D in the "Features and Controls" section on page 5).
4. Do not overll basket. Do not ll basket more than half full.
5. Hot oil is ammable - keep open ames away from hot oil and oil vapors.
6. Unplug unit, turn it o, and let it cool before cleaning or moving.
7. Do not operate unattended.
8. Do not operate unit in public areas and/or around children.
9. The unit and/or oil may be hot even though the Power Light or Temperature Ready Light is not on.
10. Do not operate if unit has been damaged or is malfunctioning in any way.
11. Do not use with a damaged cord.
12. Do not access the Safety Reset Switch (see "Safety Reset Switch" section on page 6) unless the fryer has overheated (oil reaches 430°F).
13. Do not clean the unit with steel wool.
14. Dispose of oil in an environmentally responsible manner.
NEVER leave one cord plugged in and one cord unplugged.
4
Features and Controls for Countertop Deep Fryer (EFS-16 & EFT-32)
THERMOSTAT CONTROL DIAL (Figure 1) Used to set or adjust
A
G
H
J
E
F
I
EF S16
Figure 1. Features and Controls of EFS-16 & EFT-32
A
K
E
Carrying Handle
the temperature of the oil. The numbers on the dial correspond with the oil temperature. The “0” position is o.
SAFETY RESET SWITCH & COVER (Figure 2) Remove cover to
b
access the reset switch. If the oil reaches a temperature of 430°F (221°C) this switch cuts power to the unit. (Switch is on the back side of EFS-16, EFT-32) (See "Safety Reset Switch" on page 6).
HIGH OIL LEVEL (Figure 3) This is the maximum level mark for
c
the well. Do not ll with oil above this mark because it may cause oil to overow the well after the basket of food has been added.
LOW OIL LEVEL (Figure 3) This is the minimum level mark for
D
the well. Do not operate with oil below this level as the oil may overheat and start a re.
WELL LIFTING HANDLES (Figure 1) Used to lift the well in and
E
out of the unit for oil disposal and cleaning. REMOVABLE WELL (Figure 1) Holds the oil and is where the
F
cooking takes place. The heating element is suspended in this component.
TEMPERATURE READY LIGHT (Figure 1) This light indicates
G
that the element is heating. Once the temperature has been reached the light will go out. Unit will continue to maintain heat and temperature with light cycling on and o.
This is not an “ON/OFF” light.
Figure 2. Safety Reset Switch for EFS-16 & EFT-32
O
c
D
M
P
Heating Element
will be und er
ELEMENT COVER
b
Safety Reset Switch is on the back of the unit.
H
POWER INDICATOR LIGHT (Figure 1) Indicates unit is plugged in and power is on.
FRY BASKET ASSEMBLY (Figures 1 & 4) With removeable handle
I
J
ELEMENT HOLDER VERTICAL SUPPORT BRACKET (Figure 1)
K
BASKET SUPPORT BAR (Figure 1)
L
BASKET HOOKS (Figure 4)
M
HEATING ELEMENT COVER (Figure 3)
N
WELL COVER (Figure 4)
O
REMOVABLE ELECTRICAL POWER HEAD (Figures 3, 6, & 7)
P
HEATING ELEMENT (Figures 3 & 7)
N
I
L
Figure 4. Basket and AccessoriesFigure 3. Oil Level Indicator Inside Well
5
Operation Oil Tips
Follow these same instructions for each well of a two well unit. Each well operates independently and may be operated at dierent temperatures.
1. The EFT-32 requires the use of two cords. Be sure to unplug both cords prior to moving, testing, or repairing this product.
2. Remove basket(s) (I) from fryer.
3. Fill or add oil/solid shortening to the Well (F). Always maintain oil level between High Oil Level (C) and Low Oil Level (D) as indicated on the Element Holder Vertical Support Bracket (J). (See Figure 1) DO NOT under-ll or over-ll.
4. Adjust the Thermostat Control Dial (A) to the desired temperature; the Temperature Ready Light (G) indicates when the elements are energized. If solid shortening is used, pack the fat around the heating element and set the temperature between 200~250°F so the fat will melt slowly as it covers the heating elements. The melted fat should not exceed the high level mark nor should it drop below the low level mark found on the Element Holder Vertical Support Bracket (J). This will reduce smoking and risk of re.
5. Allow the oil to preheat and come up to recommended cooking temperature. The Temperature Ready Light (G) will cycle o when the oil has reached the set temperature.
x
WARNING
x Fire Hazard.
Overheated oil or oil vapors can ignite causing a re. Monitor oil temperature, quality and level. Use and maintain oil vapor removal system.
6. Dry food product or remove ice crystals from food prior to frying.
7. Load each basket NEVER more than halfway full.
8. Carefully lower the basket into the cooking oil. Food should remain in fryer as per manufacturer's recommended cooking time.
9. When food is nished, hook the basket on the Basket Support Bar (K) using the Basket Hooks (L). This will allow the excess oil to drain back into the well. Prepare as directed by food manufacturer.
1. Use oil that is recommended for frying foods.
2. Cook at temperatures that are recommended by food manufacturer.
3. Change oil when oil becomes noticeably darkened from food
particles that burn when subjected to prolonged heat.
4. Change oil when there is a noticeable foul odor or when the oil smells like the food cooked in it.
5. To re-use oil, use a few layers of cheese cloth to lter excess particles only after oil has cooled.
6. Cover oil overnight using the Well Cover (M) provided.
Safety Reset Switch
The units are equipped with a switch that cuts o power if the oil temperature reaches 430°F (221°C). This switch has a manual reset. The reset switch is located on the back of the unit (Figure 2).
The switch will activate if the oil temperature reaches 430°F. Before resetting the safety switch, check for these causes.
Possible causes for the safety reset switch to activate are:
• Dirty oil
• Too little oil in fry well
• Heating elements not in proper lowered position
TO RESET THE TEMPERATURE SAFETY SWITCH:
1. Wait until the oil has cooled to 300°F (149°C) or below.
2. Remove the switch cover by unscrewing counterclockwise.
3. Use a pen or similar narrow tool and press the reset button down. The button should stay in the depressed position.
4. Replace the switch cover and secure by screwing clockwise.
If unable to reset the safety reset switch or the safety reset switch continues to trip, contact WINCO Technical Service.
O
Removeable Electrical Power Head slips easily
into and out o f
the holder on the
back of the u nit
Figure 6. Removing / Replacing Electrical Power Head
6
Cleaning
NOTE
To maintain the appearance and increase the service life of your fryer, clean your unit daily.
1. Unplug the unit.
2. Allow the unit and oil to cool completely before cleaning.
x
CAUTION
WARNING
x Burn Hazard.
Do not touch hot liquid or heating sur faces while unit is heating or operating.
HOT
Hot liquids and food can burn skin. Allow the hot liquid to cool before handling. Do not drop or spill water into hot oil as it will spray or splatter the hot oil out of the tank.
3. Do not immerse the cord, plug, or Removeable Electrical Power Head (O) in water or any other liquid.
x
WARNING
x Electrical Shock Hazard.
Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside the unit could cause an electrical shock.
Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock. Do not use unit if power cord is damaged or has been modied.
BUCKET MUST BE LARGE ENOUGH TO HOLD ALL OF THE OIL IN WELL. BE SURE THE OIL HAS COOLED. DO NOT REMOVE OR
CLEAN HOT OIL.
8. Strain oil through cheesecloth into the bucket.
NOTE
DO NOT CLEAN THE UNIT WITH STEEL WOOL.
9. Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the unit and Well(s) (F); rinse and dry thoroughly. May also ll the Well(s) (F) with water and dish washing liquid. Lower Electrical Power Head (O) to the down position. The soapy water mixture can then be heated to approximately 200~250°F for a few minutes, to clean unit. It’s important that the unit doesn’t run dry
as it will cause the element to burn out.
10. Make sure Electrical Power Head (O) and cords do not come in contact with water. Spray cleaning solution onto soft cloth and wipe unit clean.
11. Rinse thoroughly.
12. Dry thoroughly after cleaning.
4. Remove the Electrical Power Head (O). (Figure 7)
5. Remove any large food particles from the well using a slotted spoon or spatula.
O
For easy cl eaning, the
Removeable Electrical Power
Head and Heating Element
can be comp letely separate d
from the base unit
P
DO NOT imme rse the
Removeable Electrical
Power Head in water
Figure 7. Preparation for Cleaning the Unit
6. Carefully remove the Well(s) (F) from the unit to lter or discard used oil.
7. Tie 2 or 3 layers of cheesecloth over the top of an empty bucket, leaving slack in cheesecloth to keep oil from overowing the edges of bucket, when draining the well.
NOTE
A VERY SMALL AMOUNT OF SOAP LEFT IN THE WELL C AN RUIN THE OIL. ANY WATER REMAINING IN THE WELL WILL CAUSE VIOLENT BOILING AND SPUTTERING WHEN OIL IS HOT.
13. Cleaning the Heating Element (P): If considerable carbon has collected on the Heating Element(s) (P), it can be burned o by operating the unit with a dry well at a temperature setting of 250°F (121.1°C) for a few minutes. The deep fryer will automatically shut down, which will also serve as a test of the Safety Reset Switch (B). (Refer to "Safety Reset Switch" on page6). Turn the Thermostat Control Dial (A) back to the "OFF" position and brush o loose carbon and clean and dry the well thoroughly.
14. Cleaning the exterior surfaces: Keep all surfaces of the unit free of splashed shortening or other foreign particles by washing with hot water and soap. Rinse and wipe o excess water. Polish with a dry, soft cloth.
7
Troubleshooting Chart
ISSUE MIGHT BE CAUSE BY RECOMMENDED SOLUTION
Unit is not plugged in Check power source; properly plug in unit
Power switch has not been turned on
Plug/cord is damaged Contact Winco to make service arrangements
Food debris stuck on or between heating element
Deep fryer not working
Check that the unit is correctly plugged in and Power On/O switch has been turned on
Unplug the unit, let unit cool, then clean around elements to remove food debris
Possible causes are: dirty oil, too little oil in fry well, or heating elements not in proper lowered position.
Oil is not heating up and Temperature Ready Light is ON
Oil gets too hot
Temperature ready light does not cycle ON, but fryer is operating normally
Oil boils over top when frying
Safety reset switch activated
None of the above Contact Winco to make service arrangements Thermostat or heating element has failed Contact Winco to make service arrangements
Safety reset switch has activated
Low oil level
Thermostat control malfunction Contact Winco to make service arrangements Faulty indicator light Contact Winco to make service arrangements Oil has reached the set temperature It is advisable to use a fryer thermometer to check
desired temperature Too much oil in well Reduce the amount of oil in well Too much food in basket Reduce the amount of food in basket
Too much water in food
or Refer to "Safety Reset Switch" (see page 6) section
of this manual. If problem persists, call for service
Possible causes are: dirty oil, too little oil in fry well, or heating elements not in proper lowered position.
or Refer to "Safety Reset Switch" (see page 6) section
of this manual. If problem persists, call for service Turn unit o, allow to cool, then add oil until it is
above the low oil line.
Use fryer normally
Dry food product or remove ice crystals from food prior to frying
Service and Repair
There are no user serviceable parts within this appliance. To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself.
8
DO NOT send unit to WINCO without rst contacting our customer service department.
See "Limited Equipment Warranty" section on page 10 for details.
Wiring Diagram
THERMOSTAT 122~374°F (50~190° C) 16A 250Vac
POWER SUPPLY 120V AC 60Hz
EFS-16 & EFT-32
GROUND
LIMIT SWITCH
20.5A 125V T125
POWER
INDICATOR
LAMP
120V
(GREEN)
TEM PERATU RE
REA DY
LIGHT
120V
(RED)
SAFETY RESET SWITCH 446°F (230°C) 16A 250V T125
HEATING ELEMENT 1800W \ 120V
9
Limited Equipment Warranty
WINCO
commercial appliances are warranted when installed in
accordance with instructions in this manual and subjected to normal use. WINCO commercial appliances are warranted only to the rst
purchaser from the dealer/distributor. WINCO equipment (parts and labor) are warranted for a period of
one (1) year from the date of purchase, provided that the product warranty registration has been received by WINCO within 30 days from the date of purchase.
Examples of circumstances NOT covered under WINCO’s warranty, but not limited to these circumstances are:
• Acts of God, re, water damage, burglary, accident, theft.
• Freight damage.
• Improper alteration or installation of equipment.
• Use of after market or generic parts.
• Services made by anyone other than an authorized service agent.
• Unauthorized lubricants.
• Normal wear of parts including: feet, fuses, switches, lamps, etc.
• Improper cleaning or use of improper cleaning agents on appliance
• Misuse or abuse (this includes but is not limited to dropping the
unit or any of it's components).
Procedure To Submit A Warranty Claim
Warranty may not be honored if warranty registration has not been previously submitted to WINCO within 30 days of purchase.
Attempts to service appliance by unauthorized personnel may void the warranty.
1. Warranty registration must have been received within 30 days from the date of purchase.
2. RETURN AUTHORIZATION MUST BE ISSUED from WINCO customer service. For warranty service
West of the Mississippi River, contact Customer Service @ WINCO 12765 166th Street, Cerritos, CA, 90703 Phone: 1-888-946-2652
East of the Mississippi River, contact Customer Service @ WINCO 65 Industrial Road, Lodi, NJ, 07644 Phone: 1-888-946-2682
E-mail: warranty@wincous.com
3. You will be asked to provide item #, date of purchase, receipt of purchase, company/dealer item was purchased from, and a detailed description of the issue you are having.
4. The customer service rep will determine the best course of action. If it is determined item needs to be returned, a return authorization will be issued. You will be given complete details on how to complete the return process.
5. If item is to be returned to WINCO, it must be packaged in its original carton. This ensures there will be no freight damage of item coming back to WINCO. Freight damage will not be covered by the warranty.
NOTE:
• Freight to our repair centers must be prepaid. We strongly recommend that you SAVE THE ORIGINAL PACKAGING for the duration of this warranty. WINCO will not be responsible for any claims for damages that may occur during inbound transportation to our service facility.
• Freight on return services or replacements will be prepaid by WINCO, the manufacturer.
• This warranty does not cover product failures caused by: improper maintenance as outlined in our operations manuals; neglect; abuse; damage due to excess water, re, improper set up; or use of inadequate or faulty electrical systems.
• WINCO reserves the right to inspect returns and determine if product received shows any of the signs of misuse or abuse as listed above.
THE FOREGOING WARRANTY PROVISIONS ARE A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT BETWEEN BUYER AND WINCO. WINCO NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSONS TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION OF LIABILITY IN CONNECTION WITH SAID EQUIPMENT.
10
In Case of Fire
Contact the local fire department! Disconnect power to unit!
This will cut o power to the heating elements and allow the oil to cool, reducing the ash point temperature and making it easier to stop the re.
Immediately cover the well with the well cover and/or heavy non-flammable blanket or canvas.
This will cut o oxygen to the re.
CAUTION!
DO NOT attempt to ght a grease re by spraying the
re extinguisher directly on the burning shortening.
The force will cause the burning shortening to be sprayed
on adjoining equipment making it dicult to contain the re.
Spray the fire extinguisher over the well cover or non-flammable blanket.
This will seal o additional oxygen thus smothering the re.
IMPORTANT
DO NOT remove the blanket or cover until the fire department arrives. The oil may re-ignite.
This is high voltage equipment -- be sure main disconnect is "OFF" before proceeding.
Only use a re extinguisher lled with CO
or Halon for ammable
2
liquids and oils and suitable for electric powered equipment.
DO NOT use water or water based extinguisher on a grease re.
11
12
FRITEUSE A COMPTOIR PROFOND
COUNTERTOP DEEP FRYERS
Manuel d’utilisation et d’entretien
EF S-16
EF T-32
Modèle Description
EFS-16
Friteuse à comptoir profond
EF T-32 32 lb 2 x 15**
* Un (1) circuit spécial de 20 ampères avec une seule prise est nécessaire pour chaque tête de friteuse. ** Deux distincts circuits spéciaux de 20 ampères avec une prise unique pour chaque tête de friteuse est nécessaire.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER UN ÉQUIPEMENT,
LISEZ ET VOUS FAMILIARISEZ AVEC LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE SECURITE
WINCO voudrais de vous remerci pour l'achat de cet équipement. Il est important de conserver ces instructions pour référence ultérieure. Gardez la boîte originale et l'emballage pour une utilisation de l'emballage et l'expédition de l'équipement si vous avez besoin des services.
Oil
Capacité
16 lb
Voltage Hz Amp Wattage
120V 60
15*
1750
13
Table des matières
Contenus dans le package ...................................................... 14
Déballage d'équipement ........................................................ 15
Fonction et objet ...................................................................... 15
Etiquettes d'avertissement ..................................................... 15
Guide d'Installation .................................................................. 16
Précautions de sécurité ........................................................... 16
Caractéristiques et commandes ............................................. 17
Opération ................................................................................... 18
Conseils pour huile ................................................................... 17
Interrupteur Reset de sécurité ............................................... 18
Counter top Deep FryerFriteuse à comptoir profond
Nettoyage d'équipement ........................................................ 19
Dépannage ................................................................................ 20
Schéma de câblage .................................................................. 21
Garantie ..................................................................................... 22
Informations de sécurité pour incendie ............................... 23
Contenus dans le package
Toutes les unités sont équipées d'un manuel d'utilisation et d’entretien, une carte d’enregistrement de garantie et la suivante comme indiqué:
EFS16
• Unité EFS-16 (Comprend une base et une tête électrique amovible avec élément chauant et couvert pour élément chauant)
• Amovible puits avec couvercle
• Panier de friteuse avec poignée amovible
• Poignée pour soulever le panier de friture
EFT32
• Unité EFT-32 (Comprend une base et deux têtes électriques amovibles, chacune avec un élément chauant et deux couvert).
• 2 amovibles puits avec couvercle.
• 2 paniers à friture avec poignées amovibles.
• 2 poignées pour soulever le panier de friture.
14
Règles de sécurité & Information pour friteuse profonde
Pour assurer la sécurité de l'installation et de l'opération, s'il vous plaît lire attentivement et comprendre les instructions suivantes.
À moins que les opérateurs sont suffisamment formés et supervisés il y a un risque de blessure grave. Les propriétaires de ce matériel ont la responsabilité de s'assurer que cet équipement est utilisé correctement et en toute sécurité, et de suivre strictement toutes les instructions contenues dans ce manuel et les exigences de la loi locale, provinciale et fédérale.
Les propriétaires devraient ne pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf s’ils sont plus de 18 ans, soient correctement formés et supervisés, et avoir lu et compris ce manuel.
Les propriétaires doivent aussi veiller à ce qu'aucun clients, visiteurs ou d'autres personnes non autorisées d'entrer en contact avec cet équipement. Il est de la responsabilité du propriétaire et de l'opérateur de rester alerte à tous les dangers posés par le fonctionnement de cet équipement.
S’il y a incertitude quant à une tâche particulière ou la méthode appropriée d'utiliser cet équipement, demandez à un superviseur expérimenté.
Déballage d’Equipment
JETEZ TOUS LES MATERIAUX D'EMBALLAGE EN RESPECTANT L'ENVIRONNEMENT.
1. Retirer tout le matériel et la bande d'emballage, ainsi que tout plastique de protection et de carton, à partir de l'unité.
2. Nettoyer les résidus de colle laissés par le plastique ou ruban.
3. Place the unit in the desired position and height. Placer l'appareil dans la position et à la hauteur souhaitées.
GARDEZ LA BOITE ORIGINALE ET L’EMBALLAGE POUR UNE UTILISATION D’EN EMBALLAGE ET DE TRANSPORT DE L'APPAREIL SI VOUS AVEZ BESOIN DES SERVICES.
Fonction et Objet
Fonction et Objet Cet appareil est destiné à être utilisé seulement pour des aliments de
friture en services alimentaires commerciaux. Il n'est pas destiné à usage domestique, industriel ou de laboratoire.
Avant d'utiliser cet équipementn il faut le nettoyer et sécher complètement (voir la Section "Nettoyage" à la page 19). Nettoyez
toutes les surfaces avant de l’utiliser. Si vous ne nettoyez les surfaces avant d'utiliser l'appareil, il pourrait causer la contamination des aliments.
Cette friteuse est un appareil à moyen capacité avec une grande variété d'applications de friture.
Etiquettes d'avertissement
Ce manuel contient un certain nombre de précautions à suivre pour aider à promouvoir une utilisation sûre de cet appareil.
Tout au long de ce manuel, vous verrez les supplémentaires avertissements pour vous aider à alerter sur les dangers potentiels.
Les avertissements concernant votre sécurité personnelle sont indiqués par:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CAUTION
HOT
CAUTION
Hot surface.
Do not touch.
Disconnect power
supply and allow
surface to cool
before servicing.
ATTENTION
Surface chaude. Ne pas toucher.
La puissance de
déconnexion électrique
et laisser refroidir la
surface avant l'entretien.
Avertissements relatifs à l’endommagement éventuel de l'équipement sont indiquées par:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NOTE
La note est utilisée pour informer les utilisateurs des informations importantes concernées à l'installation, à l'opération ou l’entretien, mais pas de danger.
S'il vous plaît rappelez-vous que ce manuel et les étiquettes d'avertissement ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de bien former et superviser les opérateurs, et d'utiliser le bon sens lors de l'utilisation de cet équipement.
Mise à la terre correcte
Cette machine est équipée d'une che à trois broches. La prise sur laquelle cette che est branchée doit être correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas le type de mise à la terre, contactez avec un électricien. NE PAS, en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre à partir du cordon d'alimentation ou utiliser un adaptateur.
UTILISER UNE PRISE AVEC MIS E À LA TERRE NE PAS AJO UTER UN
ADAPTATEUR SUR LA FICHE
15
Guide d’installation
1. La friteuse ne doit pas êtreinstallée sous les matières combustibles et la distance minimale à partir desmatériaux combustibles doit être de 6 "(15cm) sur les côtés et l'arrièrede la friteuse. Les alentours de la friteuse doivent être maintenus à l'écartdes matières combustibles.
2. Toutes les friteuses doivent être installées avec au moins 16" (40,6cm) d'espace entre la friteuse et les surface des ammes à partir de matérielde cuisson adjacent.
3. L'équipement doit être installé par personne qualiée conformément aux lois fédérales, provinciales etlocales
4. La friteuse doit êtreinstallée sous une hotte en conformité avec la dernière édition de laNorme Pour le Contrôle de Ventilation et laProtection contre l'Incendie des Opérations de Cuisson Commerciaux, lanorme NFPA 96.
5. Si un extincteur est utilisé pour une amme de l'huile, assurez­vous degarder extincteur à une distance de deux pieds de la friture pour éviter leséclaboussures d'huile.
6. Placez la friteuse de sorte que les pieds avant sont au moins 4 pouces dubord du comptoir. Cela permettra de réduire la possibilité de la friteuse àêtre accidentellement poussé hors du comptoir.
7. Gardez la zone à l'avant de la friteuse pour un accès libre pendant l’opération.
8. Eloignezl’appareil et le cordon d’alimentation desammes, des brûleurs électriques ou de chaleur excessive.
9. Utilisez uniquement des prises de terre correspondant à la tension nominale.
10. Ne pas utiliser de rallonge avec cetappareil.
11. Ne vaporisez pas le liquide ou agent sur l’appareil ou à l’extérieur de l'appareil.
12. ATTENTION: Pour réduire le risquede choc électrique, cuisez seulement dans le contenant amovible de la friteuse.
13. ATTENTION: Utilisez un ld'alimentation adapté à 75°C.
14. ATTENTION: Un moyen decollecte de graisse approprié doit être mis en place avant l’opération.
15. ATTENTION: Risque d'incendieou de choc électrique. Seulement faites fonctionner cet appareil avec le potd'huile en place.
16. Utilisez le l en cuivre etaluminium pour les connexions d'alimentation.
NOTE
Si l'appareil est en panne, vous devez débrancher l'alimentation électrique avant le service eectué par technicien qualié. EFT-32 doit toujours avoir deux cordons branchés pour un bon fonctionnement, et les deux cordons doivent être débranchés avant toute maintenance ou entretien de l'équipement.
NE LAISSEZ JAMAIS UNE CORDON BRANCHE ET UN CORDON DEBRANCHE.
ATTENTION
x Risque de brûlure.
AVERTISSEMENT
Ne touchez p as les surfaces c haudes ou chauées liguid tout a ppareil chaue ou en f onctionnement.
HOT
Les liquide s chauds et les aliment s peuvent brûler la peau . Laisser le liquide chaud ref roidir avant de le manipu ler. Ne laissez p as tomber ou renverser d e l'eau dans l'huile ch aude car elle peut provo quer l’éclaboussement d'h uile chaude sor tante de la cuve.
x
x
Faire chau er l'huile ave c précauti on. Si l'huile f ume, réduire l e feu. Ne pas lais ser l'appare il sans survei llance. Si le feu s e produit, é teindre l'appa reil, couvr ir jusqu'à ref roidissem ent. Ne pas mettr e l'eau dans l'huil e chaude ou en ammée. Ne fait es pas fonc tionner avec d e l'huile sous la barre d' huile. L’huile sale a u n point d'éclai r plus bas. Rem placer l'huile s ur une base ré gulière. Maintenir le niveau d'huile correct. Utiliser un système d'évacuation de la vapeur d'huile (capot) pour réd uire l'accumu lation de grai sse et d'huile s ur les surf aces de paroi o u de plafond.
Précautions de sécurité
1. L'appareil doit être utilisé uniquement dans une position plate et horizontale.
2. Changez l'huile régulièrement ou selon le besoin (voir la Section «Opération» à la page 18) la Vieuse huile sale a un point d'éclair plus bas que l'huile propre.
3. Remplissez jusqu'au niveau d'huile correct. Ne remplissez pas trop, (voir les points C et D dans la Section «Fonctions et commandes» à la page 17)
4. Ne pas remplir le panier plus qu'à moitié plein.
5. L'huile chaude est inammable - éloignez les ammes nues de l'huile chaude et des vapeurs d'huile.
6. Débranchez l'appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
8. N'utilisez pas l'appareil dans les lieux publics et/ou autour des enfants.
9. L'appareil et/ou l'huile peut être chaud même si le voyant d'alimentation ou le voyant Prêt de température n'est pas allumé.
10. Ne pas faire fonctionner si l'appareil a été endommagé ou ne fonctionne pas correctement en tout cas.
11. Ne pas utiliser avec un cordon endommagé.
12. Ne pas accéder à l'interrupteur Reset de sécurité (voir "Interrupteur Reset de sécurité» à la page 18) à moins que la friteuse est en surchaue (la température de l’huile atteit 430 ° F).
13. Ne pas nettoyer l'appareil avec la laine d'acier.
14. Jetez l'huile d'une manière écologiquement responsable.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
La surch aue des vap eurs d'huile o u de l'huile peu t s'enammer et provoqu er un incendi e. Surveille z la températu re, la qualité e t le niveau d ’huile. Utili sez et entre tenez le sys tème d'éliminat ion des vapeurs d'huile.
16
Caractéristiques et commandes pour Friteuse à comptoir profonde (EFS-16 & EFT-32)
MOLETTE DE CONTROLE DE THERMOSTAT (Figure 1) Utilisé pour
A
A
G
H
J
E
F
I
EF S16
Poignée de transport
Figure 1. Caractéristiques et commandes pour EFS-16 & EFT-32
K
E
régler ou ajuster la température de l'huile. Les chires surle cadran correspondent à la température de l'huile. La position"0" pour s’éteindre.
b
INTERRUPTEURRESET DE SECURITE & COUVERCLE (Figure 2)
Retirez le couvercle pour accéder aubouton de Reset. Si l'huile atteint une température de 430 ° F (221° C), ce commutateur coupe l'alimentationde l'appareil. (L’interrupteur est surla face arrière de l'EFS-16, EFT-32) (Voir lasection «Interrupteur Reset de sécurité» à la page 18).
HAUT NIVEAU D’HUILE (Figure 3) C'est le repèrede niveau maximum
c
pour le puits. Ne pas remplir avec l'huile au-dessus de cettemarque car il peut causer l’débordement de l'huile après que le panier estrempli par les aliments.
D
BAS NIVEAU D’HUILE (Figure 3) C'est le repère de niveauminimum
pour le bien. Ne faites pas fonctionner avec l'huile en dessous de ceniveau, sinon l'huile peut être surchauée et provoquer un incendie.
E
POIGNEE DE LEVAGE DEPUITS (Figure 1) Utilisée pour soulever le puits
dans et hors de l'unité d'élimination deshuiles et de nettoyage.
F
PUITS AMOVIBLE (Figure 1) C’est la placepour contenir l’huile et réaliser
la cuisson. L'élément chauant est suspendudans cette composante.
G
VOYANT DE PRET DE TEMPERATURE (Figure 1) Ce voyant indiqueque
l'élément est chaué. Une fois la température atteinte, le voyants'éteint. L’appareil continuera à maintenir la chaleur et la la températureavec le cycle ON/OFF. Ce n'est pas un voyant "ON / OFF".
H
VOYANTD’ALIMENTATION (Figure 1) IlIndique que l'appareil est branchéet mis sous tension.
b
L’interrupteur Reset de sécurité s e situe à l'arrière de l'appareil
Figure 2. Interrupteur Reset de sécurité pour EFS-16 & EFT-32
O
c
D
M
P
L’élément chauant
sera sous couvercle
de l'élément
ASSEMBLAGE DEPANIER DE FRITURE (Figures 1 & 4)) Avec la
I
poignée amovible.
J
SUPPORTVERTICAL D’ELEMENT (Figure 1)
K
BARRE DE SUPPORT DE PANIER (Figure 1)
L
CROCHETES DE PANIER (Figure 4) ÉLÉMENT CHAUFFANT COUVERTURE (Figure 3)
M
COUVERCLE DE PUITS (Figure 4)
N
O
TETE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE (Figures 3, 6, & 7)
P
TETE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE (Figures 3 & 7)
N
I
L
Figure 4. Panier et AccessoriesFigure 3. Indicateur du niveau d'huile à l’intérieur du puits
17
Opération Conseils pour huile
Suivez les mêmes instructions pour chaque puits d'une unité à deux puits. L’opération de chaque puits est indépendante et peut fonctionner
à des températures diérentes.
1. EFT-32 nécessite l'utilisation de deux cordons. Veillez à débrancher les deux cordons avant de déplacer, tester ou réparer ce produit
2. Retirez le(s) panier(s) (I) de la friteuse.
3. Remplir ou ajouter de l'huile / le shortening solide pour le puits (F). Toujours maintenir le niveau d'huile entre le Haut niveau d'huile (C) et le Bas niveau d'huile (D) comme indiqué sur le support vertical d'élément (J). (Voir Figure 1) Ne pas remplir trop ou pas assez.
4. Réglez la Molette de contrôle de thermostat (A) à la température désirée; le Voyant de Prêt de Température (G) indique lorsque les éléments sont mis sous tension. Si la graisse végétale solide est utilisé, enveloppez l'élément chauant autour de la graisse et réglez la température entre 200 ~ 250 ° F pour que la graisse puisse fondre lentement car il couvre les éléments chauants. La graisse fondue ne doit pas dépasser le repère de haut niveau, ni devrait pas descendre en dessous du repère de niveau bas trouvé sur le support vertical d'élément (J). Cela permettra de réduire la fumée et le risque d'incendie.
5. Préchauez l’huile pour atteindre la température de cuisson recommandée. Lorsque le Voyant de Prêt de Température (G) réalise un cycle, l'huile atteint la température de consigne.
x
x
Risque d'incendie
La surch aue des vape urs d'huile ou d e l'huile peut s'en ammer et provo quer un incendi e. Surveille z la températu re, la qualité et le n iveau d’huil e. Utilisez et e ntretenez le système d'élimination des vapeurs d'huile.
AVERTISSEMENT
6. Sécher les aliments ou enlever les glaces dans les aliments avant la friture.
7. Remplissez chaque panier, JAMAIS plus de la moitié pleine.
8. Abaisser avec précaution le panier dans l'huile de cuisson. Les aliments doivent rester dans la friteuse respectant le temps de cuisson recommandé par les fabricants de nourriture.
9. Lorsque la friture d’aliments est terminée, accrochez le panier sur la barre de support de panier (K) à l'aide des crochets de panier (L). Cela permettra à l'excès d'huile de s'écouler dans le puits. Préparez comme indiqué par le fabricant de nourriture.
1. Utilisez l'huile qui est recommandée pour la friture des aliments.
2. Faites cuire à des températures qui sont recommandées par le fabricant de nourriture.
3. Change oil when oil becomes noticeably darkened from food particles that burn when subjected to prolonged heat. Changez l'huile lorsque l'huile devient nettement assombrie par les particules alimentaires qui brûlent lorsqu'ils sont soumis à un échauement prolongé.
4. Changez l'huile quand il y a une forte odeur nauséabonde ou lorsque l'huile sent la nourriture cuite dans celui-ci.
5. Pour réutiliser l'huile, utiliser quelques couches de gaze pour ltrer les particules en excès qu'après l'huile a refroidi.
6. Couvrir l'huile durant la nuit en utilisant le couvercle de puits (M) fourni.
Interrupteur Reset de sécurité
Les unités sont équipées d'un interrupteur qui coupe l'alimentation si la température de l'huile atteint 430 ° F (221 ° C). Cet interrupteur a un réarmement manuel. L’interrupteur Reset de sécurité est situé à l'arrière de l'appareil (Figure 2). L'interrupteur sera activé si la température de l'huile atteint 430 ° F. Avant de réinitialiser l'interrupteur de sécurité, vérier ces causes. Les causes possibles pour que l'interrupteur est activé sont les suivantes:
• Huile sale
• Trop peu d’huile dans le puits de friture
• Éléments chauants ne sont pas en position basse correcte
POUR RESET L’INTERRUPTEUR DE SECURITE DE TEMPERATURE:
1. Attendez jusqu'à ce que l'huile ait été refroidie à 300 ° F (149 ° C) ou au-dessous.
2. Retirez le couvercle de l'interrupteur en dévissant dans le sens antihoraire.
3. Utilisez un stylo ou similaire outil et appuyez sur le bouton RESET. Le bouton doit rester dans la position enfoncée.
4. Replacez le couvercle du commutateur et xez-le en vissant dans le sens horaire
S'il est impossible de reset l’interrupteur Reset de sécurité ou le bouton Reset de sécurité continue à se déclencher, contactez avec le Service technique WINCO.
18
O
La tête d’alie mntation élect rique amovible se glisse fa cilement dans et hors du po rteur à l'arrière de l'appareil.
Figure 6. Retrait / remplacement de la tête d’aliemntation électrique
Nettoyage
NOTE
Pour conserver l'apparence et augmenter la durée de vie, nettoyez votre unité tous les jours.
1. Débranchez l’appareil.
2. Laissez refroidir l’appareil et l’huile complètement avant le nettoyage.
ATTENTION
x Risque de brûlure.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les surfaces chaudes ou chauées liguid tout appareil chaue ou en fonctionnement.
HOT
Ne touchez pas le liquide chaud ou les surfaces de chauage lorsque l’appareil chaue ou en fonctionnement.
3. Ne pas immerger le cordon, la che ou la tête électriqueamovible (0) dans l'eau ou tout autre liquide.
x
x
Ne pas pulv ériser de l'eau ou de s produits de ne ttoyage. Le liqu ide pourrait c ontacter avec l es compos ants élect riques et caus er un court-ci rcuit ou un choc é lectrique. N e pas utiliser l'ap pareil si le cordon d'alimentation e st endommagé. ou a été modié.
4. Retirez la tête d'alimentation électrique (O). (Figure 7)
5. Retirez les grosses particules de nourriture du puits à l'aide d'une écumoire ou d'une spatule.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Conser ver l'eau et d'autres li quides de péné trer à l'intérieu r de l'appareil. Liquide à l'intérieur de l'appareil pourrait provoquer un choc électrique.
LE BUCKET DOIT ETRE ASSEZ GRAND POUR CONTENIR TOUTE L'HUILE DANS LE PU ITS. ASSUREZ QUE L' HUILE AIT REFROIDI. NE PAS ENLEVER OU NETTOYER L’HUILE CHAUDE.
8. Egouttez l'huile à travers une étamine dans le bucket.
NOTE
NE PAS NETTOYER L'APPAREIL AVEC LAINE D'ACIER.
9. Utilisez un chion humide ou une éponge imbibée d'eau savonneuse pour nettoyer l'appareil et le(s) puits (F); rincez et séchez soigneusement. Peut aussi remplir le(s) puits (F) avec l'eau et le liquide vaisselle. Abaissez la tête d’alimentation électrique (0) à la position basse. Le mélange de l'eau savonneuse peut alors être chaué à environ 200 ~ 250 ° C pendant quelques minutes, pour nettoyer l'appareil. Il est important : si l'appareil n’est pas séché sec, cela fera l'élément de brûler.
10. Assurez-vous que la tête d’alimentation électrique (0) et les cordons ne sont pas en contact avec de l'eau. Pulvérisez la solution de nettoyage sur un chion doux et essuyez l'appareil.
11. Rincez complètement.
12. Après le nettoyage, séchez complètement.
NOTE
UNE TRES PETITE QUANTITE D’EAU SAVONNEUSE DANS LE PUITS PEUT RUINER L'HUILE. L'EAU RESTANT DANS LE PUITS CAUSE LA VIOLENTE BOUILLANTE ET LA PULVERISATION QUAND L'HUILE EST CHAUDE.
O
Pour faci liter le nettoyag e,
la tête d’alimen tation élect rique amovible et l’élément de ch auage
peuvent être complètement
séparés d e l’unité de base
P
NE PAS immerg er la tête
d’alimentation électrique
amovible dans l’eau
Figure 7. Préparation au nettoyage de l'unité
6. Retirez soigneusement le(s) puits (F) de l'unité pour lter ou jeter l'huile usée.
7. Attacher 2 ou 3 couches de gaze sur le dessus d'un bucket vide, laissant du mou dans la gaze pour garder l'huile de déborder les bords du bucket lors de la vidange du puits.
13. Nettoyage d’élément chauffant (P): Si le carbone considérable accumulée sur l'élément chauant (s) (P), il peut être brûlé en actionnant l'appareil avec un puits sec à 250 ° F (121.1 ° C) pendant quelques minutes. La friteuse s'arrête automatiquement, qui servira également comme un test de l'interrupteur Reset de sécurité (B). (Reportez-vous à «Interrupteur Reset de sécurité» à la page 18). Tournez la molette de commande du thermostat (A) vers la position "OFF" et brossez le carbone et nettoyez et séchez le puits complètement.
14. Nettoyage des surfaces extérieures:
Gardez toutes les surfaces de l'appareil sans raccourcissement éclaboussé ou d'autres particules étrangères par lavage à l'eau chaude et savonneuse. Rincez et essuyez l'excès d'eau. Polissez avec un chion sec et doux.
19
Tableau de dépannage
QUESTION PEUT ETRE CAUSEE PAR RECOMMENDED SOLUTION
L'appareil n'est pas branché Vériez la source d'alimentation, branchez l’appareil. L’interrupteur d'alimentation n'a pas été activé Vériez que l'appareil est correctement branché et
Power On/O est allumé.
Fiche/cordon endommagé Appelez le service
Friteuse ne fonctionne pas
L'huile n'est pas chauée et le voyant Prêt de température est allumé
L’huile est trop chaude
Le voyant Prêt de température ne s’allume pas, mais la friteuse fonctionne normalement
Les débris d'aliments coincés sur ou entre l'élément de chauage
L’interrupteur Reset de sécurité est activé
Aucune de ces réponses ci-dessus. Appelez le service Le thermostat ou élément chauant est en panne. Appelez le service L’interrupteur Reset de sécurité est activé.
Le niveau d’huile est bas. Éteignez l'appareil, laissez refroidir, puis ajoutez l'huile
Défaillance de la commande du thermostat Appelez le service. Voyant défectueux Appelez le service L’huile a atteint la température désirée/prévue Il est recommandé d'utiliser un thermomètre pour
vérier la température désirée. Trop d’huile dans le puits Réduire la quantité d'huile dans le puits.
Débranchez l'appareil, laissez l'unité refroidir, puis nettoyez l’élément pour éliminer les débris. alimentaires
Les causes possibles sont: l'huile sale, trop peu d'huile dans le puits de friture, ou les éléments de chauage ne sont pas en position correcte. ou Reportez-vous à «Interrupteur Reset de sécurité" de ce manuel ( contactez le service
Les causes possibles sont: l'huile sale, trop peu d'huile dans le puits de friture, ou les éléments de chauage ne sont pas en position correcte. ou Reportez-vous à «Interrupteur Reset de sécurité" de ce manuel ( contactez le service
jusqu'à ce qu'il soit au-dessus du bas niveau d'huile.
Utilisez la friteuse normalement.
à la page 18)
à la page 18)
. Si le problème persiste,
. Si le problème persiste,
L’huile est bouillonnée sur le dessus lors de la friture
Trop d’aliments dans le panier Réduire la quantité d'aliments dans le panier. Trop d’eau dans les aliments Sécher les aliments ou enlever les glaces dans les
Entretien et réparation
Voici aucune pièce réparable dans cet appareil. Pour éviter des blessures graves ou des dommages, ne tentez jamais
de réparer l'appareil ou de remplacer le cordon d'alimentation endommagé par vous-même. NE PAS envoyer de l'unité chez WINCO
20
aliments avant la friture.
sans avoir contacté avec notre service de clientèle. Voir la Section «Garantie limite d’équipement» à la page 22 pour plus
de détails.
Schéma de câblage
THERMOSTAT 122~374°F (50~190°C) 16A 250Vac
ALIMENTATION ELECTRIQUE 120V CA 60Hz
EFS-16 & EFT-32
TERRE
INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
20.5A 125V T125
VOYANT
D’A LIMEN TATION
ÉLECTRIQUE
120V
VERT
VOYANT DE
PRÊT DE
TEM PÉRATU RE
120V
ROUGE
INTERRUPTEUR RESET DE SÉCURITÉ 446°F (230°C) 16A 250V T125
ELEMENT DE CHAUFFAGE 1800W \ 120V
21
Garantie Limite d’Equipement
Les appareils commerciaux WINCO sont garantis lorsqu'ils sont installés conformément aux instructions de ce manuel et soumis à des conditions normales d'utilisation.
Les appareils commerciaux WINCO ne sont garantis que pour le premier acheteur du détaillant/distributeur.
Les équipements WINCO (pièces et main-d'œuvre) sont garantis pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, à condition que l'enregistrement de la garantie de produit a été reçu par WINCO dans les 30 jours à compter de la date d'achat.
Des exemples de circonstances non couvertes par la garantie WINCO, mais ne se limite pas à ces conditions sont les suivantes:
• Cas de force majeure, d’incendie, de dégâts par eau, de cambriolage, d’accident et de vol.
• Dommage par transport.
• Modication ou installation incorrecte d’équipement
• Utilisation de pièce d’après-vente ou générique
• Services eectués par une personne autre qu'un technicien agréé.
• Lubriants non autorisés.
• Usure normale des pièces, y compris les pieds, fusibles,
interrupteurs, lampes, etc.
• Nettoyage inapproprié ou utilisation de produits de nettoyage inappropriés sur appareil
• Mauvaise utilisation ou abus (ce qui inclut mais ne se limite pas à faire tomber l'appareil ou l'un de ses composants).
PROCÉDURE POUR PRÉSENTER UNE DEMANDE DE GARANTIE
La garantie ne peut être honorée si l’enregistrement de la garantie n'a pas été préalablement soumis à WINCO dans les 30 jours suivant l'achat.
Les tentatives pour appareil par personnel non autorisé peut annuler la garantie.
1. L’enregistrement de la garantie doit être reçu dans les 30 jours à compter de la date d'achat.
2. L’AUTORISATION DE RETOUR DOIT ETRE DELIVREE
par le Service de clientèle WINCO. Pour service de garantie Ouest de la Rivière Mississippi, contactez avec le
Service de clientèle @ WINCO 12765, 166ème Rue, Cerritos, CA, 90703
Tél: 1-888-946-2652
Est de la Rivière Mississippi, contactez avec le Service de clientèle @ WINCO 65, Rue Industrielle, Lodi, NJ, 07644
Tél: 1-888-946-2682 E-mail: warranty@wincous.com
3. Il vous sera demandé de fournir les informations telles que # item, date d'achat, ticket de caisse, société/revendeur, article acheté et une description détaillée du problème que vous rencontrez.
4. Le représentant du Service de clientèle déterminera le meilleur plan d'action. S'il est déterminé que l’article doit être retourné, une autorisation de retour sera émise. On vous donnera plus de détails sur la façon de procéder au retour.
5. Si l'article doit être retourné à WINCO, il doit être emballé dans son carton d'origine. Cela garantit qu'il n'y aura pas endommagé durant le transport de l'article de revenir à WINCO. Les dégâts causés ne seront pas couverts par la garantie
NOTE:
• Le Fret à nos centres de réparation doit être prépayé. Nous
vous recommandons fortement de CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL pour la durée de cette garantie. WINCO ne sera pas responsable pour toute réclamation de dommages-intérêts qui peuvent survenir pendant le transport entrant à notre centre de service.
• Le fret sur les services de retour ou les remplacements seront prépayés par WINCO, le fabricant.
• Cette garantie ne couvre pas les pannes causées par: un mauvais entretien tel que décrit dans nos manuels d'opération, la négligence, l'abus, les dommages dus à l'excès d'eau, le feu, l’installation incorrecte, ou l'utilisation incorrecte ou les défectueux systèmes électriques.
• WINCO se réserve le droit d'inspecter les retours et de déterminer si le produit reçu présente l'un des signes de mauvais usage ou d'abus comme indiqué ci-dessus.
LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE CIDESSUS SONT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR ET WINCO. WINCO N'ASSUME NI N'AUTORISE TOUTE PER SONNE À ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE MATÉRIEL.
22
En cas d'incendie
Contactez avec le service d'incendie local ! Déconnectez l’unité de l’alimentation électrique !
Cela permettra de couper l'alimentation électrique des éléments chauants et laisser l'huile refroidir, réduire la température de point d'éclair et le rendre plus facile d'arrêter le feu.
Couvrez immédiatement le puits avec le couvercle de puits et/ou la couverture ou toile lourd non inflammable.
Cela permettra de faire isoler l'oxygène au feu.
ATTENTION!
NE PAS tenter decombattre un feu de graisse par la
pulvérisation de l'extincteur directementsur
le raccourcissement de brûlure.
Vaporisez l'extincteur sur le couvercle de puits ou la couverture non-inflammable.
Cela permettra de sceller l'oxygène supplémentaire ainsi d’étouer le feu.
IMPORTANT
NE PAS enlever la couverture ou le couvercle jusqu'à l'arrivée des pompiers. L'huile peut se rallumer.
C’est un équipement à haute tension, assurez-vous que la déconnexion principale est sur "OFF" avant de procéder.
La force peut provoquer le raccourcissement de combustion à pulvériser
surles équipements avoisinants ce qui rend dicile de contenir le feu.
Utilisez uniquement un extincteur rempli avec CO
ou Halon
2
pour les liquides inammables et huiles appropriées pour
l'équipementélectrique alimenté.
NE PAS utiliser l'eau ou l'extincteur à base d’eau sur un feu de graisse.
23
Loading...