NSTRUKTIONSBOK HUSVAGN
VIDA
SENTO ETERNO
OBSERVERA
ANVISNINGAR:
Det sker hela tiden en konstant vidareutveckling av våra husbilar/ husvagnar.
Vi ber om förståelse för att det föreligger förbehåll för ändringar i utrustningen,
formen och tekniken. Den här instruktionsboken är endast giltig såvida husbilen/ husvagnen motsvarar den aktuella tekniska nivån och utrustningen som beskrivs i den.
Av det skälet kan inga anspråk ställas på KNAUS TABBERT GMBH utifrån innehållet i denna instruktionsbok.
För skador som uppstår på husbilen/husvagnen på grund av att den här instruktionsboken nonchalerats ansvarar inte KNAUS TABBERT GMBH
Förutom den här instruktionsboken ska även de allmänt gällande nationella och lokala säkerhetsföreskrifterna och lagarna för att använda en husbil/husvagn beaktas.
I den här instruktionsboken fi nns den fram till tryckläggningen aktuellaste versionen av på husbilen/husvagnen beskrivna.
Eftertryck, mångfaldigande och översättning, även i utdrag, är inte tillåtet utan uttryckligt godkännande från KNAUS TABBERT GMBH
FÖRTYDLIGANDE OM UTRUSTNING:
Utrustningen (standardutrustning och extrautrustning eller tillbehör) för våra husbilar/husvagnar är olika från modell till modell.
Av den anledningen ges i den här instruktionsboken en beskrivning både av standardutrustningens karaktäriska egenskaper och av extrautrustningens och tillbehörens karaktäristiska egenskaper, såvida en förklaring är nödvändig.
Dessutom ska även bifogade bruksanvisningar från respektive tillverkare beaktas
©2010 KNAUS TABBERT GMBH, Jandelsbrunn
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
0.INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. |
FÖRÖRD |
1- |
|
2. |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER |
2- |
|
2.1 |
Förteckning/förklaring av använda säkerhetsbeteckningar |
2- |
|
2.2 |
Förteckning och förklaring av använda säkerhetssymboler |
2-2 |
|
2.3 |
Säkerhetsanordningar |
2-3 |
|
2.4 |
Säkerhetsföreskrifter för körning i trafi k |
2-3 |
|
2.5 |
Allmänna säkerhetsföreskrifter |
2-4 |
|
2.5.1 |
Säkerhetsföreskrifter för montering av hållarsystem på dragstången |
2-4 |
|
2.6 |
Säkerhetsföreskrifter för gasolsystemet |
2-5 |
|
2.7 |
Säkerhetsföreskrifter för elsystemet |
2-8 |
|
2.7.1 |
Startoch extrabatteri |
2-8 |
|
2.7.2 |
Nödströmsaggregat |
2-8 |
|
2.8 |
Brandskydd |
2-9 |
|
2.8.1 |
Undvika brandrisker |
2-9 |
|
2.8.2 |
Brandbekämpning |
2-9 |
|
2.8.3 |
Förhållningssätt vid brand |
2-9 |
|
2.9 |
Viktiga anvisningar för sanitetsutrymmet |
2- |
0 |
2.10 |
Miljöanvisningar |
2- |
0 |
2.11 |
Kompletterande anvisningar |
2- |
0 |
2.12 |
Säkerhetsföreskrifter för sängarnas användning |
2- |
|
2.13 |
Säkerhetsföreskrifter för användning av strålvärmare (golvvärme) |
2- |
2 |
2.14 |
Skrotning av husvagnen |
2- |
2 |
3. |
BESKRIVNING + UTRUSTNING |
3- |
|
3.1 |
Överrede |
3- |
|
3.2 |
Gasolkoffert |
3- |
|
3.3 |
Inredning |
3- |
|
3.4 |
Köksdel |
3- |
|
3.5 |
Värmepanna |
3-2 |
|
3.6 |
Färskvatten och avloppsvatten |
3-2 |
|
3.7 |
Sanitetsanläggningar |
3-2 |
|
3.8 |
Chassi, axlar och bromsar |
3-2 |
|
4. |
FÖRE FÄRD |
4- |
|
4.1 |
Husvagnens första drifttagning |
4- |
|
4.2 |
Registrering av husvagn |
4- |
|
4.3 |
Dragbilens utrustning |
4-2 |
|
4.4 |
Lastning av husvagnen |
4-2 |
|
4.5 |
Kultryck |
4-4 |
VIDA SENTO ETERNO |
0- |
4.5.1 |
Kultrycksinställning |
4-4 |
4.6 |
Däck |
4-5 |
4.6.1 |
Säkerhetsanvisningar för däck |
4-5 |
4.7 |
Tillkoppling av husvagnen |
4-6 |
4.7.1 |
Kontaktbeläggning belysningskontakt »System Jäger« |
4-7 |
4.8 |
Elektrisk belysning på husvagnen |
4-8 |
4.8.1 |
Belysning inoch utvändigt på husvagnen |
4-8 |
4.9 |
Anskaffning av reservnycklar |
4-9 |
4.10 |
Checklista |
4-9 |
5. |
UNDER FÄRD |
5- |
5.1 |
Körning med husvagnsekipage |
5- |
5.2 |
Backning med husvagnsekipage |
5-2 |
5.3 |
Hjulbyte |
5-3 |
5.3.1 |
Husvagn med reservhjul i gasolkofferten |
5-3 |
5.3.2 |
Hjulbyte på frånkopplad husvagn |
5-4 |
5.3.3 |
Dra åt hjulmuttrarna korsvis |
5-5 |
6. |
EFTER FÄRD |
6- |
6.1 |
Frånkoppling av husvagnen |
6- |
6.2 |
Uppställning av husvagnen |
6- |
6.3 |
Montering av förtältsöglor |
6-2 |
6.3.1 |
Montering av förtältsöglor på husvagnens utsida |
6-2 |
6.3.2 |
Uppställning av förtält |
6-2 |
6.4 |
Montering av soltak |
6-3 |
6.4.1 |
Allmänna anvisningar för montering av soltak |
6-3 |
6.4.2 |
Montering av soltak |
6-4 |
7. |
BOENDE |
7- |
7.1 |
Husvagnens ventilation |
7- |
7.2 |
Öppna/stänga dörr utifrån |
7-2 |
7.3 |
Öppna/stänga dörr inifrån |
7-2 |
7.4 |
Öppna/stänga taklucka |
7-3 |
7.5 |
Öppna/stänga fönster |
7-3 |
7.6 |
Takfönster (HEKI) 2 |
7-4 |
7.6.1 |
Lutande läge glaskupa |
7-4 |
7.6.2 |
Mellanläge glaskupa |
7-5 |
7.6.3 |
Permanent ventilationsläge glaskupa |
7-5 |
7.6.4 |
Dra ner/dra upp mörkläggningsgardiner |
7-6 |
7.7 |
Midi-Heki |
7-7 |
7.7.1 |
Öppna glaskupa |
7-8 |
7.7.2 |
Låsa glaskupa |
7-9 |
0-2 |
VIDA SENTO ETERNO |
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
7.7.3 |
Dra för mörkläggningsgardin |
7-9 |
7.7.4 |
Dra från mörkläggningsgardin |
7- 0 |
7.8 |
Golvvärme (extra tillbehör) |
7- |
8. |
NATTETID |
8- |
8.1 |
Ändring för natten |
8- |
8.1.1 |
Ändra sittgrupp med lyftbord till sovplats |
8- |
8.1.2 |
Ändra sittgrupp med hängbord till sovplats |
8-2 |
9. |
Gasolförsörjning |
9- |
9.1 |
Allmänna anvisningar för gasolförsörjning |
9- |
9.2 |
Gasol |
9-2 |
9.3 |
Uppställning av gasolfl askor i gasolkoffert |
9-2 |
9.4 |
Riktvärden för gasolförbrukning |
9-2 |
9.5 |
Aggregatspärrventiler |
9-3 |
9.5.1 |
Aggregatspärrventiler för ugn, gasolkök, kylskåp och värmepanna |
9-3 |
9.5.2 |
Aggregatspärrventil för varmvattenberedare |
9-3 |
9.6 |
Utvändigt gasoluttag (SoZu*) |
9-4 |
9.6.1 |
Anslutning av förbrukare till utvändigt gasoluttag |
9-4 |
9.7 |
Byte av gasolfl aska |
9-5 |
9.8DuoComfort L – automatisk omkopplingsventil för ett
|
gasolsystem med två fl askor (specialtillbehör) |
9-6 |
9.8.1 |
DuoComfort L: Användning |
9-6 |
9.8.2 |
DuoComfort L: Anslutning till gasolfl askor |
9-6 |
9.8.3 |
DuoComfort L: Viktiga anvisningar för användningen |
9-7 |
9.8.4 |
DuoComfort L: Byte av gasolfl askor |
9-7 |
9.8.5 |
DuoComfort L: Fjärrdisplay |
9-8 |
9.8.5.1 |
DuoComfort L-fjärrdisplay: Driftstart vid sommardrift |
9-8 |
9.8.5.2 |
DuoComfort L-fjärrdisplay: Driftstart vid vinterdrift |
9-8 |
9.9Duomatic L Plus – gasoltryckregulatorset med omkopplingsautomatik
|
och fjärrdisplay för gasolsystem med två fl askor (specialtillbehör) |
9-9 |
|
9.9.1 |
Duomatic L Plus: Drift |
9-9 |
|
9.9.2 |
Duomatic L Plus: Viktiga anvisningar för användningen |
9- |
0 |
9.9.3 |
Duomatic L Plus: Byte av gasolfl askor |
9- |
0 |
9.9.4 |
Duomatic L Plus: Fjärrdisplay |
9- |
|
9.9.4.1 |
Duomatic L Plus-fjärrdisplay Driftstart vid sommardrift |
9- |
|
9.9.4.2 |
Duomatic L Plus-fjärrdisplay Driftstart vid vinterdrift |
9- |
2 |
9.10 |
Airmix (specialtillbehör) |
9- |
3 |
9.10.1 |
Cirkulationsdrift med gasolpanna |
9- |
3 |
9.10.2 |
Friskluft underifrån |
9- |
3 |
9.10.3 |
Blandat läge |
9- |
3 |
VIDA SENTO ETERNO |
0-3 |
10. |
VATTENFÖRSÖRJNING |
10- |
|
10.1 |
Färskvattenförsörjning |
10- |
|
10.2 |
Avloppshantering |
10- |
|
10.3 |
Tömning av vattensystem |
10-2 |
|
10.3.1 |
Tömning av färskvattendunk/färskvattentank |
10-2 |
|
10.3.2 |
Tömning av avloppstank |
10-2 |
|
11. |
STRÖMFÖRSÖRJNING |
11- |
|
11.1 |
Strömförsörjning 230 volt (nätspänning) |
11- |
|
11.1.1 |
Upprätta en elektrisk förbindelse mellan husvagn och elanslutningsställe |
11- |
|
11.2 |
Strömförsörjning 12 volt (batterispänning) |
11-2 |
|
11.2.1 |
Startbatteri dragbil |
11-2 |
|
11.3 |
Strömförsörjning 12 V |
11-3 |
|
11.3.1 |
Nätomkopplare 230 V / 12 V |
11-3 |
|
11.4 |
Säkring av 230 volt strömkretsen i husvagnen |
11-3 |
|
11.5 |
Kontrollpanel färskvattentank (extra tillbehör) |
11-4 |
|
11.5.1 |
Elektrisk försörjning vid strömförsörjning 12 V |
11-4 |
|
11.6 |
Strömförsörjning 12 V med batteri och laddare |
11-5 |
|
11.6.1 |
Husvagnens batteri |
11-5 |
|
11.6.2 |
Laddare (Modul B) |
11-6 |
|
11.6.3 |
Beräkningsexempel av restkapaciteten (strömförsörjning med batteri typ SL 75) |
11-7 |
|
11.6.4 |
Beräkningsexempel på energiförbrukningen (strömförsörjning med batteri typ SL 75) |
11-8 |
|
11.7 |
Elektrisk försörjning vid strömförsörjning 12 V med batteri och laddare |
11-9 |
|
11.8 |
Extern strömförsörjning 230 volt med nödströmsaggregat (extrautrustning) |
11- |
0 |
11.8.1 |
Nödströmsaggregatets drifttagning |
11- |
0 |
11.8.2 |
Avstängning av nödströmsaggregat |
11- |
0 |
12. |
VÄRME + VARMVATTEN |
12- |
|
12.1 |
Värme med gasolpanna S 3002/5002 |
12- |
|
12.1.1 |
Inkoppling av gasolpanna |
12- |
|
12.1.2 |
Inställning av gasolpanna |
12-2 |
|
12.1.3 |
Avstängning av gasolpanna |
12-2 |
|
12.1.4 |
Byte av tändautomatbatterier |
12-2 |
|
12.2 |
Cirkulationsfl äkt |
12-4 |
|
12.2.1 |
Cirkulationsfl äkt 12 V utförande (extern reglageenhet) (specialtillbehör) |
12-4 |
|
12.2.2 |
Cirkulationsfl äkt 12 V utförande (reglageenhet i gasolpanna) (specialtillbehör) |
12-5 |
|
12.2.3 |
Cirkulationsfl äkt 230V-utförande (extratillbehör) |
12-5 |
|
12.3 |
Varmvattenförsörjning med Truma-panna 10/14 (extratillbehör |
12-6 |
|
12.3.1 |
Varmvattenberedning |
12-6 |
|
12.3.2 |
Tömning av Truma-panna |
12-7 |
|
12.4 |
Varmvattenförsörjning med Truma-Therme |
12-8 |
|
12.4.1 |
Varmvattenberedning |
12-8 |
0-4 |
VIDA SENTO ETERNO |
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
12.4.1.1 |
Varmvattenberedning med värmecirkulationssystem |
12-8 |
|
12.4.1.2 |
Varmvattenberedning med 230 volt eldrift |
12-9 |
|
12.4.2 |
Tömning av Truma-Therme |
12-9 |
|
12.5 |
Centralvärme Alde Compact (extratillbehör) |
12- |
0 |
12.5.1 |
Centralvärme: Funktioner på manöverpanelen |
12- |
0 |
12.7.2 |
Centralvärme: Bästa värmekomfort |
12- |
2 |
12.7.3 |
Centralvärme: Cirkulationspump |
12- |
2 |
12.7.4 |
Centralvärme: Expansionskärl |
12- |
2 |
12.7.5 |
Centralvärme: Påfyllning av glykolblandning |
12- |
3 |
12.7.6 |
Centralvärme: Luftning av värmesystem |
12- |
3 |
12.7.7 |
Centralvärme: Varmvattenförsörjning |
12- |
5 |
12.7.8 |
Centralvärme: Koppla till värmepanna |
12- |
6 |
12.7.9 |
Centralvärme: Stänga av värmepanna |
12- |
7 |
12.7.10 |
Centralvärme: Tömning av varmvattenberedare |
12- |
8 |
13. |
MATLAGNING + BAKNING |
13- |
|
13.1 |
Driftstart av gasolkök |
13- |
|
13.2 |
Gasoldriven ugn med grill (extratillbehör) |
13-2 |
|
13.2.1 |
Driftstart av gasoldriven ugn |
13-2 |
|
14. |
KYLSKÅP |
14- |
|
14.1 |
Kylskåp DOMETIC RMS 8550 |
14- |
|
14.1.1 |
Kylskåp RMS 8550: Reglage kylskåpspanel |
14- |
|
14.2 |
Kylskåp DOMETIC RML 8550 |
14-2 |
|
14.2.1 |
Kylskåp RML 8550: Reglage kylskåpspanel |
14-2 |
|
14.3 |
Kylskåp Thetford N108 Piezo |
14-3 |
|
14.3.1 |
Kylskåp N108 Piezo: Reglage kylskåpspanel |
14-3 |
|
14.4 |
Kylskåp Thetford N112 Piezo |
14-4 |
|
14.4.1 |
Kylskåp N108 Piezo: Reglage kylskåpspanel |
14-4 |
|
15. |
KLIMATANLÄGGNING |
15- |
|
15.1 |
Klimatanläggning Blizzard (specialtillbehör): Handhavade |
15- |
|
15.1.1 |
Klimatanläggning Blizzard: Manöverorgan |
15- |
|
15.1.2 |
Klimatanläggning Blizzard: Riktningsinställning av luftfl ödet |
15-2 |
|
15.2 |
Truma Frostair (extratillbehör) |
15-3 |
|
15.3 |
Truma Frostair: Klimatanläggningens handhavande |
15-3 |
|
15.3.1 |
Truma Frostair: Reglage på fjärrkontrollen |
15-3 |
|
15.3.2 |
Truma Frostair: Klimatanläggning NÖDLÄGE Till/Från |
15-4 |
|
16. |
TOALETT |
16- |
|
16.1 |
Kassett |
16- |
|
VIDA SENTO ETERNO |
0-5 |
17. |
VINTERCAMPING |
17- |
17.1 |
Allmänna anvisningar för vintercamping |
17- |
17.2 |
Tilläggsanvisningar för vintercamping |
17- |
17.3 |
Rekommenderade tillbehör för vintercamping |
17-3 |
18. |
LÅNGTIDSUPPSTÄLLNING |
18- |
18.1 |
Tillfällig långtidsuppställning av husvagn |
18- |
18.2 |
Långtidsuppställning av husvagnen över vintern |
18-3 |
18.3Driftstart av husvagnen efter tillfällig långtidsuppställning
|
eller långtidsuppställning över vintern |
18-4 |
19. |
RENGÖRING + SKÖTSEL |
19- |
19.1 |
Utvändig skötsel och rengöring av husvagnen |
19- |
19.1.1 |
Rengöring av plastdelar utvändigt på husvagnen |
19-2 |
19.2 |
Invändig skötsel och rengöring av husvagnen |
19-2 |
19.2.1 |
Rengöring av plastdelar i husvagnen |
19-3 |
19.3 |
Rengöring av akrylglasfönster |
19-4 |
19.4 |
Rengöring och skötsel av HEKI 2 och Midi-HEKI |
19-5 |
19.5 |
Rengöring och skötsel av förtältet |
19-5 |
19.5.1 |
Behandling av förtältet vid svampangrepp |
19-5 |
19.5.2 |
Behandling av blixtlås som går trögt |
19-6 |
19.6 |
Rengöring och skötsel av soltaket |
19-6 |
19.7 |
Rengöring och skötsel av ytor av rostfritt stål |
19-6 |
20. |
SERVICE + INSPEKTION |
20- |
20.1 |
Servicearbeten |
20- |
20.2 |
Hjulbromsar och överföringsdelar |
20- |
20.3 |
Påskjutsanordning |
20-2 |
20.4 |
Besiktning |
20-2 |
20.5 |
Skötselschema |
20-3 |
20.5.1 |
Skötselschema chassi |
20-3 |
20.5.2 |
Skötselschema uppbyggnad |
20-4 |
21. |
FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER |
21- |
22. |
TEKNISKA DATA |
22- |
22.1 |
Planritningar |
22- |
22.1.1 |
Teckenförklaring |
22- |
22.1.2 |
Tekniska data och planritningar VIDA |
22-2 |
22.1.3 |
Tekniska data och planritningar SENTO |
22- 0 |
22.1.4 |
Tekniska data och planritningar ETERNO |
22-20 |
22.2 |
Last |
22-23 |
0-6 |
VIDA SENTO ETERNO |
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
22.2.1 |
Vikt i körklart skick |
22-23 |
22.2.2 |
Tillåten totalvikt |
22-23 |
22.2.3 |
Beräkning av lastens vikt |
22-24 |
22.2.3.1 |
Extra tillbehör |
22-24 |
22.2.3.2 |
Personlig utrustning |
22-24 |
22.2.4 |
Maximal last |
22-24 |
22.2.5 |
Vikt extratillbehör |
22-25 |
22.2.6 |
Vikt personlig utrustning |
22-28 |
22.2.7 |
Totalsumma för WILK tillbehör och personlig utrustning |
22-3 |
22.3 |
Tabell över däcktryck och åtdragningsmoment för fälgar |
22-32 |
23. |
INFORMATION + TIPS |
23- |
23.1 |
Nödtelefonnummer |
23- |
24. |
CHECKLISTA |
24- |
24.1 |
Checklista för personliga anteckningar |
24-3 |
25. |
INDEX |
25-1 |
VIDA SENTO ETERNO |
0-7 |
1. FÖRORD
FÖRORD
1.FÖRORD
Grattis till Din nya WILK husvagn. Den har utformats och tillverkats så, att Du kommer ha mycket glädje av Ditt
”sommarhus på hjul”.
Läs noga igenom instruktionsboken innan husvagnen tas i bruk första gången, för att garantera att den används på ett optimalt sätt. Ta tid på Dig och Du kommer att kunna njuta av husvagnens höga komfort och höga tekniska nivå mera avspänt
Säkerhetsanvisningarna måste beaktas.
Förutom instruktionsboken måste även de separata anvisningarna för inbyggda apparater beaktas.
Om husvagnen är utrustad med specialtillbehör måste bifogade tillstånd och tillhörande villkor beaktas.
Kontakta ansvarig WILK återförsäljare för service och reparation samt vid särskilda frågor. Medarbetarna på dessa auktoriserade fackverkstäder står gärna till förfogande med råd och dåd.
Endast originalreservdelar från respektive tillverkare garanterar kvalitet och utbytbarhet.
Om servicearbeten försummas eller genomförs felaktigt, upphör vår garanti att gälla.
Skicka tillbaka det ifyllda garantikortet till KNAUS TABBERT GMBH, för att kunna göra garantianspråk gällande.
Instruktionsboken gäller endast om husvagnen motsvarar nivån på den utrustning som beskrivs i den.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi önskar Dig mycket nöje på fritiden med Din nya WILK husvagn.
Företagsledningen
VIDA SENTO ETERNO |
1- |
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Detta avsnitt innehåller säkerhetsföreskrifter, som måste följas när husvagnen används.
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte ikläder oss något ansvar för skador och driftstörningar, som uppstår genom att instruktionsboken ej beaktats.
2.1Förteckning/förklaring av använda säkerhetsbeteckningar
FARA!
Alla säkerhetsbeteckningar med denna markering står vid användningar, som man ska rätta sig efter exakt, för att undvika ”RISKER FÖR PERSONER”.
OBS!
Alla säkerhetsbeteckningar med denna markering står vid användningar, som man ska rätta sig efter exakt, för att undvika”MATERIELLA SKADOR”.
ANVISNINGAR:
Alla säkerhetsbeteckningar med denna markering står för ”tekniska krav”, som användaren särskilt måste beakta.
Säkerhetsbeteckningarna ”VARNING” och ”OBS!” står alltid framför det eller de avsnitt som avses.
Beteckningen ”ANVISNINGAR” kan stå före eller efter tillhörande avsnitt.
ANVISNINGAR:
Dessa säkerhetsbeteckningar måste beaktas!
VIDA SENTO ETERNO |
2- |
2.2Förteckning och förklaring av använda säkerhetssymboler
På de följande sidorna är alla säkerhetssymboler som används i instruktionsboken listade alfabetiskt och förklarade.
2-2 |
VIDA SENTO ETERNO |
2.3Säkerhetsanordningar
De i husvagnen inbyggda säkerhetsanordningarna måste ägnas särskild uppmärksamhet. Säkerhetsanordningarna måste ständigt kontrolleras så, att de fungerar felfritt. Husvagnen får inte köras om säkerhetsanordningarna är ur funktion eller krånglar.
2.4Säkerhetsföreskrifter för körning i trafi k
Husvagnen måste vara registrerad!
I Tyskland är tillåten max. hastighet för bil med (husvagn) släpvagn 80 km/h, med särskilt tillstånd upp till 100 km/h.
Vid färder utomlands, informera Dig i förväg om aktuella högsta tillåtna hastigheter för personbil med hus-
Under färd är det enligt vägtrafi kförordningen förbjudet för personer att uppehålla sig i husvagnen! Även husdjur får endast medföras i dragbilen!
Två extra ytterspeglar ska monteras på dragbilen vid körning med husvagn!
Vid lastning av husvagnen måste den tillåtna totalvikten beaktas!
Lasten ska fördelas jämnt i husvagnen (se bild 4.1 "Lastning av husvagn”)! Beakta därvid att den på dragbilen angivna släpvagnsvikten inte överskrids!
Dragbilens dragkrok måste vara typkontrollerad, godkänd av AB Svensk Bilprovning och införd i registreringsbeviset eller så ska monteringsintyg medföras! Det max tillåtna kultrycket på dragbilens dragkrok (se dekal vid dragkroken) får inte överskridas. Hur kultrycket ställs in på rätt sätt framgår av avsnitten 4.5 ”Kultryck” och 4.5.1
”Ställa in kultryck”.
Genom montering av tillbehör ändras mått, totalvikt och husvagnsekipagets köregenskaper. Påbyggnader kräver besiktning!
De fyra stödbenen och stödhjulet måste vara helt uppvevade vid färd!
Kontrollera före avfärd att entrédörr, toalett-, dusch och badrumsdörr, skåpdörrar, alla rumsavdelare, alla lådor och luckor samt alla fönster och takluckor är stängda eller spärrade med säkringar. Kylskåpsdörren måste vara helt stängd och blockerad med dörrspärren.
Endast en auktoriserad fackverkstad får kontrollera och reparera husvagnens bromssystem!
VIDA SENTO ETERNO |
2-3 |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
När husvagnen parkeras måste husvagnens parkeringsbroms vara åtdragen så långt det går.
I stigningar och sluttningar ska stoppklossar användas!
Om fordonet transporteras (t.ex. biltåg, lastbil) måste det vara lastat i körriktning!
2.5Allmänna säkerhetsföreskrifter
Driftmaterial (t.ex. smörjmedel, spillolja och rengöringsmedel) ska samlas upp i lämpliga behållare och avfallshanteras enligt gällande föreskrifter.
Skada inte husvagnens utsida!
När husvagnstaket beträds ska en punktbelastning (t.ex. knäböjning) undvikas i så stor utsträckning som möjligt.
Det är endast tillåtet att gå på husvagnens vågräta områden och endast med mjuka skosulor (t.ex. gymnastikeller fritidsskor)!
Undvik skor med grova sulor när Du går på taket, eftersom stenar som eventuellt fastnat i sulorna kan orsaka bucklor i husvagnens yta!
Var försiktig när Du beträder ett vått eller nedisat husvagnstak. Det fi nns risk för att halka eller falla ned!
Fordon med utrustningen Westfalia SSK får endast kopplas till dragbilar, som är utrustade med dragkulor och fästen enligt DIN 74058 (Tyskland) och på vilka den lodräta delen under kulan måste vara minst 40 mm, uppmätt från mitten på kulpunkten.
Fordon med utrustningen AKS 2000 får endast kopplas till dragbilar (med eller utan nivåreglering), som är utrustade med dragkulor och fästen enligt DIN 74058 (Tyskland) och vars lodräta del på kulstången under kulan (kulhalsen) är minst 60 mm, uppmätt från kulans mitt. Dessutom får de endast kopplas till dragbilar, där det bakom ett lodrätt plan, som läggs mot dragkulans framsida inte sitter några fordonseller monteringsdelar i området ovanför dragkulan.
2.5.1Säkerhetsföreskrifter för montering av hållarsystem på dragstången
OBS!
Efter montering av hållarsystem ska man alltid beakta, att:
lasten på hållaren är fastsatt och säkrad på föreskrivet sätt!
hållarens tillåtna bärförmåga ej överskrids!
axellastfördelningen och min kultryck ändras!
husvagnsekipagets köroch bromsegenskaper ändras!
2-4 |
VIDA SENTO ETERNO |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Av säkerhetsskäl får hållarsystem endast monteras av auktoriserade fackverkstäder! Din WILK återförsäljare informerar gärna om detta.
2.6Säkerhetsföreskrifter för gasolsystemet
FARA!
För att undvika personskador och/eller materiella skador måste man vid en montering av gasdrivna extraaggregat i efterhand alltid kontrollera att dessa är dimensionerade för 30 millibar [mbar] drifttryck.
Andra gasoldrivna extraaggregat får absolut inte anslutas!
Tillägg och ändringar på gasolsystemet får endast utföras av fackman!
Gasolsystemet har kontrollerats på fabriken av sakkunnig. Vartannat år, liksom efter ändringar och reparationer ska gasolsystemet kontrolleras igen!
För att säkerställa en kontinuerlig luftväxling i husvagnen, får aldrig tvångsventilationer i takluckor, svampformade
fläktar och i bottenplattan bak täckas över
FARA!
Omföljandesäkerhetsanvisningarignorerasvidanvändningavgasolköket uppstår akut livsfara på grund av syrebrist och den luktfria och giftiga kolmonoxid (CO) som eventuellt bildas!
När gasolköket används måste antingen takluckan, ett fönster eller dörrarna vara öppna!
Strålvärmare och andra apparater, som tar förbränningsluft från husvagnen invändigt får absolut inte användas för uppvärmning av husvagnen!
Innan gasolpannan tas i drift ska skorstenen och förbränningsluftens anslutningar befrias från smuts och snö, för att undvika en förhöjd och otillåten kolmonoxid-(CO)halt i avgaserna!
Gasolkofferten måste vara tätad mot husvagnens innerutrymme och ha en ventilationsöppning på minst 100 cm2 vid eller direkt ovanför golvet och som aldrig får täckas över!
VIDA SENTO ETERNO |
2-5 |
Gasolfl askor får endast förvaras i gasolkofferten, där de ska ställas lodrätt och vara fastsurrade!
Förvara inga strömförande apparater (t.ex. batterier) eller sådana som ger en tändkälla i gasolkofferten!
Elektriska ledningar får endast dras isolerade genom gasolkofferten! (får endast utföras av en fackverkstad)
Endast tryckregulatorer med säkerhetsventil får användas! Andra regulatorer är inte tillåtna! Anslut regulatorn noga för hand på gasolfl askan (använd inga nycklar, tänger e.d.). Skruvförbanden på gasregulatorn är vänstergängade. Ett avisningssystem för regulator (t.ex. Eis-Ex) ska användas vid temperatur under 5 °C.
Vid tillkoppling av gasoldrivna apparater, på vilka man vid tändning måste trycka på ett reglage, måste man kontrollera att detta automatiskt fjädrar tillbaka efter intryckningen!
Avgasröret måste vara tätt och stadigt anslutet både till gasolpannan och till skorstenen och får inte uppvisa några skador!
Aggregat som drivs med gasol får inte köras under tankning eller i garaget!
Gasolsystemet får endast drivas med propan, butan eller en blandning av båda gasoltyperna! Propangas kan förgasas till -32 °C medan butangas endast till 0 °C.
Under färd måste gasolfl askans spärrventil vara stängd, när inga förbrukare är i drift!
När gasoldrivna aggregat inte används ska respektive aggregats spärrventil stängas!
Om husvagnen inte används under en längre tid ska spärrventilen på gasolfl askan stängas!
Även värmepannans regulator och avgasledning måste kontrolleras regelbundet! Kontrollen ska bekräftas på testintyget enligt DVGW-arbetsblad G607 (Tyskland)! Användaren är ansvarig för att kontrollen utförs!
I utlandet måste gällande bestämmelser beaktas!
Gasolkofferten får aldrig användas som förvaringsutrymme!
Gasolkofferten ska säkras mot obehörig åtkomst!
2-6 |
VIDA SENTO ETERNO |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FARA!
Vid gaslukt eller det föreligger annan misstanke om att det kommer ut gasol ska omgående följande åtgärder vidtas:
Stäng gasolfl askans spärrventil
Undvik tändkällor, öppen eld och rökning!
Vädra ur rummen!
Utrym det farliga området!
Underrätta campingvakten och vid behov brandkåren!
ANVISNING:
Gasolsystemet får endast tas i drift igen efter en kontroll av en sakkunnig!
FARA!
Fysikaliskt orsakade störningar kan förekomma vid tändning av gasol på en höjd över 1000 meter över havsytan. Det är dock inget fel på
aggregatet
VIDA SENTO ETERNO |
2-7 |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.7Säkerhetsföreskrifter för elsystemet
2.7.1Startoch extrabatteri
FARA!
För att undvika fl ygande gnistor och brandfara måste först minuskabeln (svart) och sedan pluskabeln (röd) lossas när startresp. extrabatteriet demonteras.
Vid montering av startresp. extrabatteri måste först pluskabeln (röd) och sedan minuskabeln (svart) anslutas.
För att undvika kortslutning och brandrisk får endast isolerade batteriklämmor användas. Även starthjälpskablar måste vara utrustade med isolerade batteriklämmor!
2.7.2Nödströmsaggregat
OBS!
För att undvika skador på elektroniken, måste spänningsavvikelser undvikas vid nödströmsaggregatets drift!
När ett nödströmsaggregat används måste aggregattillverkarens anvisningar beaktas!
2-8 |
VIDA SENTO ETERNO |
2.8Brandskydd
2.8.1Undvika brandrisker
Reparationer och ombyggnader på el-eller gasolsystemen och anordningar får endast utföras av fackpersonal!
Lämna aldrig barn utan uppsikt ensamma i husvagnen!
Brännbara material, som t.ex. gardiner, tygfronter och materialskåp, ska hållas borta från värmeoch spisutrustning liksom från belysningsarmaturer!
Bärbara värmeaggregat eller gasolkök får aldrig användas!
2.8.2Brandbekämpning
Vi rekommenderar att det alltid medförs en 1 kg pulverbrandsläckare i husvagnen! Den måste vara godkänd, kontrollerad och fi nnas inom räckhåll.
I Norge registrerade husvagnar måste alltid medföra en 6 kg brandsläckare. Den måste vara godkänd, kontrollerad och fi nnas inom räckhåll. Gör Dig i god tid förtrogen med hur brandsläckaren används.
Brandsläckaren ska kontrolleras regelbundet av godkänd fackpersonal (beakta kontrolldatum)!
2.8.3Förhållningssätt vid brand
Evakuera alla fordonspassagerare!
Stäng av den elektriska strömförsörjningen och frånskilj den från nätet!
Stäng omgående gasolfl askans spärrventil!
Slå larm och ring brandkåren!
Bekämpa elden om det är riskfritt!
Informera om läge och användning av nödutgångar!
Håll fl yktvägar fria!
Beakta brandsläckarens bruksanvisning!
VIDA SENTO ETERNO |
2-9 |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.9 Viktiga anvisningar för sanitetsutrymmet
OBS!
Är våtutrymmet utrustat med trämöbler, får duschen endast användas i kombination med ett duschdraperi eller en duschdörr!
Toalettrummet får endast rengöras med en fuktig trasa!
Använd inga lösningsmedelshaltiga rengöringsmedel (t.ex. aceton), dessa kan skada tapetfärgen i toalettrummet!
2.10Miljöanvisningar
Driftmaterial (t.ex. smörjmedel, spillolja och rengöringsmedel) ska samlas upp i lämpliga behållare och avfallshanteras enligt gällande föreskrifter.
Inte några typer av avloppsvatten och hushållssopor får släppas ut i gatans rännstensbrunnar eller slängas i naturen
Avloppstanken och Thetford-kassetten får endast tömmas på avfallshanteringsstationer, campingplatser eller i därför särskilt avsedda avfallsenheter. Beakta de kommunala anvisningarna och ta reda på avfallsstationer.
För Thetford-toaletten ska ett miljövänligt och biologiskt nedbrytbart kemiskt medel för WC användas i låg dosering
Soporna ska sorteras efter glas, plåtburkar, plast och hushållssopor.
Sopor får inte läggas i parkeringsplatsernas soptunnor. Kontakta kommunen beträffande avfallshanteringen.
Uppsök särskilt anvisade uppställningsplatser för husvagnsekipage vid längre vistelser i städer och tätorter. Kontakta respektive kommun för information om uppställningsplatser.
Stäng av dragbilens motor när den står stilla. Motorn når drifttemperatur snabbast genom en jämn och snabb körning.
2.11Kompletterande anvisningar
I Tyskland kan nedanstående broschyrer köpas hos ADAC (Allgemeiner Deutscher Automobil Club) som ett komplement till den här instruktionsboken:
Fri camping och övernattning i Europa
2-10 |
VIDA SENTO ETERNO |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Trafi kbestämmelser för husvagnsekipage och husbilar i Europa
Särskilda trafi kbestämmelser för campingfordon i Tyskland
ANVISNING:
Ta reda på om det fi nns liknande broschyrer hos automobilklubbar eller liknande organisationer i ditt land.
2.12Säkerhetsföreskrifter för sängarnas användning
FARA!
Sängarnas max tillåtna belastning får aldrig överskridas på grund av risken att de kan falla ned!
Nedan följer en förteckning av alla möjliga sängar tillsammans med deras max tillåtna belastning.
ANVISNINGAR!
Uppgifterna för max tillåten belastning för de enskilda sängarna avser alltid en sängplats, dvs. för en säng med två sängplatser fördubblas den tillåtna belastningen.
VIDA SENTO ETERNO |
2-1 |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.13Säkerhetsföreskrifter för användning av strålvärmare (golvvärme)
OBS!
Se till att PVC-golvbeläggningen endast täcks med en matta som är lämplig för golvvärme.
Beakta följande säkerhetsanvisningar när golvvärme används:
Undvik varaktiga värmestockningar, orsakade av bl.a. gummimattor, hundkuddar etc. Den på fabriken inbyggda värmeväven får inte skadas av borrning, vassa föremål etc.
Endast behörig fackman/fackverkstad får ansluta värmeväven till andra elektriska komponenter som transformatorer, dimrar etc.
Den konstant uppmätta temperaturen på värmeelementet får inte överstiga den nominella gränstemperaturen 45 °C vid något ställe, inte heller orsakat av värme utifrån som t.ex. ett externt värmeelement. I det fallet får värmeelementet tas i drift först när orsaken konstaterats och avhjälpts.
Strålvärmare får inte utsättas för väta. Om det kommit in fukt får enheten tas i drift först när både enheten och användningsplatsen är helt torra.
ANVISNING:
Garantin gäller inte för skador som uppstår på grund av att instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna inte följts.
2.14Skrotning av husvagnen
ANVISNINGAR!
Vid skrotning av husvagnen ska gängse nationella och regionala lagar och riktlinjer följas.
2-12 |
VIDA SENTO ETERNO |
3. BESKRIVNING + UTRUSTNING