WIKA TR10-K, TR10-L, TR10-C, TR11-A, TR10-D Operating Instructions Manual

...
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones
EN
DE
FR
Resistance thermometers (RTD) and thermocouples (TC)
Widerstandsthermometer (RTD) und Thermoelemente (TC)
Sondes à résistance (RTD) et thermocouples (TC)
Termorresistencias (RTD) y termopares (TC)
Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos
EN
DE
FR
2
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
Operating instructions models RTD and TC
Page
3 - 24
Betriebsanleitung Typen RTD und TC
Seite
25 - 46
Mode d'emploi types RTD et TC
Page
47 - 68
Manual de instrucciones modelos RTD y TC
Página
69 - 90
© 06/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta!
EN
Contents
Contents
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
3
1. General information 4
2. Design and function 4
3. Safety 5
4. Transport, packaging and storage 9
5. Commissioning, operation 10
6. Additional notes for instruments with EHEDG and 3-A 18
7. Faults 19
8. Maintenance, cleaning and calibration 20
9. Dismounting, return and disposal 21
10. Specifications 23
11. Accessories 24
EN
1. General information / 2. Design and function
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
4
1. General information
The thermometers described in the operating instructions have been manufactured using state-of-the-art technology.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.
Subject to technical modifications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Application consultant:
Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.com
2. Design and function
2.1 Description
These resistance thermometers and thermocouples are used for temperature measurement in industrial applications.
This document describes instruments in standard version. For applications in hazardous areas special instrument versions are required.
For further information for operation in hazardous areas, see the additional information for the corresponding ignition protection type (separate document).
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
Ungrounded measuring point
The model TRxx or model TCxx thermometers consist of a welded tube, a mineral­insulated sheathed cable or ceramic-insulated thermocouple wires in which the temperature sensor is located. This is embedded in a ceramic powder, a temperature­resistant sealing compound, cement compound or a heat transfer paste.
EN
2. Design and function / 3. Safety
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
5
Thermocouples, non-insulated (grounded)
For special applications, for example surface temperature measurements, the sensors are in direct contact with the protective sleeve, or the measuring points of thermocouples are welded to the bottom.
Electrical connection
In terms of connection, the thermometer has a case and a plug or bare wire ends. The case design will contain the connection terminals or certified transmitters. Optionally, separately certified digital displays can be built into the cases.
2.2 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided.
Insulated measuring point (ungrounded) Non-insulated measuring point (grounded)
Thermocouple ThermocoupleMeasuring point
Measuring point
Sheath
Sheath
EN
3. Safety
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
6
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation.
3.2 Intended use
The thermometers described here are suitable for temperature measurement in industrial applications.
Depending on design, these thermometers can be mounted directly into the process or within a thermowell. The designs of the thermowells can be selected as desired, but the operational process data (temperature, pressure, density and flow rate) must be taken into account.
Neither repairs nor structural modifications are permitted, and any would void the guarantee and the respective certification. The manufacturer shall not be responsible for constructional modifications after delivery of the instruments.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions must be observed.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
3.3 Responsibility of the operator
The system operator is responsible for selecting the thermometer or thermowell, and for the selection of their materials, so as to guarantee their safe operation within the plant or machine. When preparing a quote, WIKA can only give recommendations which are based on our experience in similar applications.
The safety instructions within these operating instructions, as well as the safety, accident prevention and environmental protection regulations for the application area must be maintained.
The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition.
EN
3. Safety
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
7
3.4 Personnel qualification
WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled electrical personnel who have the qualifications described below.
Skilled electrical personnel
Skilled electrical personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, know-how and experience as well as their knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable of carrying out work on electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards. The skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environment they are working in and know the relevant standards and regulations. The skilled electrical personnel must comply with current legal accident prevention regulations.
Operating personnel
The personnel trained by the operator are understood to be personnel who, based on their education, knowledge and experience, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
EN
3. Safety
Product label for Tx10-A measuring insert
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
8
3.5 Labelling, safety marks
Product labels (examples)
TR10-B
1 x Pt100 / B / 3 (F)
-50 ... +250 °C
IEC 60751
Made in Germany
2015
11012345
T32 4 ... 20 mA
-50 ... +250 °C
D-63911 Klingenberg
HART
®
TR10-B
-50 ... +250 °C
IEC 60751
2015
11012345
-50 ... +250 °C
TR10-A
11012345
1 x Pt100 / B / 3
-50 ... +250 °C
D = 6 mm
525 mm
(F)
®
TC10-B
0 ... 1260 °C
IEC 60584
2015
11012345
-50 ... +250 °C
®
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60751
TC10-A
11012345
1 x Type K / 1 / .
0 ... 1260 °C
D = 2 mm
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60584
525 mm
Model
Serial number
Information on version (measuring element, measuring range...)
Sensor in accordance with standard (resistance thermometer)
F = Thin-film measuring resistor
FT = Thin-film measuring resistor, sensitive tip
W = Wire-wound measuring resistor
Sensor in accordance with standard (thermocouple)
ungrounded
grounded
Transmitter model (only for design with transmitter)
Year of manufacture
EN
3. Safety / 4. Transport, packaging and storage
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
9
Sensor symbol
ungrounded = ungrounded welded
grounded = welded to the sheath (grounded)
quasi grounded = The thermometer is, due to its low isolation clearances between
sensor and sheath, to be considered as grounded.
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions!
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION! Damage through improper transport
With improper transport, a high level of damage to property can occur.
When unloading packed goods upon delivery as well as during internal transport, proceed carefully and observe the symbols on the packaging.
With internal transport, observe the instructions in chapter 4.2 “Packaging and storage”.
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature:
Instruments without built-in transmitter: -40 ... +80 °C Instruments with built-in transmitter: see operating instructions of the transmitter in
question
Avoid exposure to the following factors:
Direct sunlight or proximity to hot objects
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
Soot, vapour, dust and corrosive gases
Hazardous environments, flammable atmospheres
EN
4. Transport, packaging ... / 5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
10
Store the instrument in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as described below:
1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging.
5. Commissioning, operation
WARNING! Damage to the measuring instrument by operation outside the upper or lower limits of the operating temperature
Failure to observe the permissible operating temperature, also taking into account convection and radiation, can even cause damage to the thermometer during mounting.
The upper and lower limits of the specified operating temperature range must not be exceeded.
5.1 Mechanical mounting
5.1.1 Multipoint assemblies
They are usually equipped with a case in which transmitters or terminal blocks are mounted. The transmitters/digital displays are fastened mechanically (e.g. rail system in case or holder in connection head).
5.1.2 Cable probe
These are generally not fitted with a case. They can, however, be connected in an additional case in which transmitter or terminal blocks are mounted.
5.1.3 Parallel threads
If the thermometer connecting head, neck tube, thermowell or process connection are connected with parallel threads (e.g. G ½, M20 x 1.5 ...), these threads must be secured using seals which prevent liquids from penetrating into the thermometer.
As standard, WIKA uses copper seals for the connection between the neck tube and the thermowell, and a paper flat gasket for the connection of the connection head and the neck tube or thermowell.
If the thermometer and the thermowell are already connected, the seals will already be mounted (if ordered). The plant operator must check whether the seals are suitable for the operating conditions and must replace them, if necessary, with suitable seals (see chapter 11 “Accessories”).
Seals must be replaced after dismounting!
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
11
5.1.4 Tapered threads
With NPT or other tapered threads, it should be checked whether it may be necessary to seal them additionally with PTFE tape or hemp. The threads must be lubricated with a suitable lubricant before fitting.
5.1.5 Mounting instructions for electrical thermometers with ceramic protection tube
Ceramic thermowell materials withstand changes in temperature only to a limited extent. A temperature shock can therefore easily result in stress cracks and consequently in damage to the protection tube.
For this reason, preheat thermocouples with ceramic or sapphire protection tubes before installation, and then slowly immerse them into the hot process.
In accordance with DIN 43724, an insertion speed of 1 cm/min is recommended for protec­tion tubes with a diameter of 24/26 mm. For smaller diameters of 10/15 mm, the speed can be increased to 50 cm/min. As a basic principle, higher process temperatures require a lower insertion speed.
In addition to the protection from thermal stress, ceramic protection tubes must also be protected from mechanical loads. The reason for these harmful stresses are bending forces in case of a horizontal mounting position. As a consequence, an additional support must be provided in case of a horizontal mounting position depending on the diameter, greater nominal lengths and the design.
In principle, the deflection problem also occurs for metal protection tubes, particularly for insertion lengths > 500 mm. For process temperatures > 1,200 °C, vertical mounting should be preferred.
5.2 Electrical mounting Using a transmitter/digital display (option):
Observe the contents of the operating instructions for the transmitter/digital display (see scope of delivery).
Cable glands
Requirements for meeting ingress protection:
Only use cable glands within their indicated clamping range (cable diameter suitable for the cable gland).
Do not use the lower clamping area with very soft cable types.
Only use round cables (if necessary, slightly oval in cross-section).
Do not twist the cable.
Repeated opening/closing is possible; however only if necessary, as it might have a detrimental effect on the ingress protection
For cable with a pronounced cold-flow behaviour the gland must be fully tightened.
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
12
3160629.06
red
1 x Pt100, 2-wire 1 x Pt100, 3-wire 1 x Pt100, 4-wire
white
white
red
red
red
red
white
white
white
white
white white
red red
red red
red
2 x Pt100, 2-wire 2 x Pt100, 3-wire 2 x Pt100, 4-wire
red
white
white
red
red
white
black
yellow
yellow
yellow
black
black
white white
red red
red red
black black
black black
yellow
yellow yellow
red
white
black
yellow
white
5.3 Electrical connection
CAUTION! Danger of short circuit
Damage to cables, wires and connection points can lead to malfunction of the instrument.
Avoid damaging the cables and wires. Fine-stranded leads with bare ends must be finished with end splices.
5.3.1 Resistance thermometers
With terminal block
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
13
Without connector
Lemosa connector
3366036.02
1 x Pt100 2-wire
1 x Pt100 3-wire
1 x Pt100 4-wire
2 x Pt100 2-wire
2 x Pt100 3-wire
red
red red
red red
red
red red
white white
white
white
Connector (male)
Front view
Socket (female)
Front view
white
white
black
black
black
yellow
yellow
3160629.06
1 x Pt100 2-wire
1 x Pt100 3-wire
1 x Pt100 4-wire
2 x Pt100 2-wire
With cable or connector
2 x Pt100 3-wire
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
14
Binder
Series 680
Series 423 (shielded)
Binder
Series 680
Series 423 (shielded)
Binder
Series 680
Series 423 (shielded)
Binder
Series 680
Series 423 (shielded)
Binder
Series 692
Screw-in plug (Binder, Amphenol)
3366142.05
View of the connector contacts View of the socket contacts
Connector (male) Socket (female)
Amphenol
C16-3
1 x Pt100 2-wire
1 x Pt100 3-wire
1 x Pt100 4-wire
2 x Pt100 2-wire
2 x Pt100 3-wire
2 x Pt100 4-wire
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
15
5.3.2 Thermocouples
With terminal block
Single thermocouple Dual thermocouple
The colour coding at the positive poles of the instrument decides the correlation of polarity and terminal.
3166822.03
Type of sensor Standard Positive Negative
K IEC 60584 Green White J IEC 60584 Black White E IEC 60584 Violet White N IEC 60584 Pink White
Colour code of cable strands
With cable or connector
3171966.01
3374896.01
Lemosa connector, male on the cable
Binder connector, male on the cable
(screw-in plug)
Single thermocouple
For the marking of the cable ends, see table
Cable
Dual thermocouple
Positive and negative terminal are marked. Two thermo connectors are used with dual thermocouples.
Thermo connector
3374900.01a
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
16
5.4 Temperature carry-over from the process
A heat reflux from the process that exceeds the operating temperature of the transmitter (digital display) or case is not permitted and must be prevented by installing suitable heat insulation or a respectively long neck tube.
Increasing the distance of the connection components to hot surfaces
The neck length (N) is defined as the distance between the lower edge of the connection head or case and the heat-emitting surface. The expected temperature at the lower edge of the connection head or case should be a maximum of 80 °C. The conditions for built-in transmitters or displays must be considered, and if needed, the neck length should be increased.
3160670.07
tapered threadparallel thread
To help select the minimum neck length, the following standard values have been determined.
Maximum medium temperature Recommendation for
dimension N
Recommendation for dimension X
100 °C - ­135 °C 20 mm 20 mm 200 °C 50 mm 50 mm
> 200 °C ≤ 450 °C 100 mm 100 mm
For thermometers fitted with a connecting cable, the temperature at the interface with the connecting cable is restricted. The maximum is 150 °C. To ensure that the permissible temperature is not exceeded, the dimension X must be selected accordingly.
EN
5. Commissioning, operation
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
17
Increasing the distance of the connection components to hot surfaces
The length X is defined as the distance between the transition point from the cable to the heat-emitting surface. The expected temperature at the transition point should be a maximum of 120 °C.
If necessary, the X length should be increased.
11355647.01
Thread
Thread
(NPT)
EN
6. Additional notes for instruments with EHEDG and 3-A
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
18
6. Additional notes for instruments with EHEDG and 3-A
6.1 Compliance with the conformity in accordance with 3-A
For a 3-A compliant connection for milk thread fittings per DIN 11851, suitable profile sealings have to be used (e.g. SKS Komponenten BV or Kieselmann GmbH).
Note:
To maintain the 3-A certification, one of the 3-A-approved process connections must be used. These are marked with the logo in the data sheet.
6.2 Compliance with EHEDG conformity
For an EHEDG conform connection, sealings in accordance with the current EHEDG policy document must be used.
Manufacturers of sealings
Sealings for connections per ISO 2852, DIN 32676 and BS 4825 part 3: e.g. Combifit International B.V.
Sealings for connections per DIN 11851: e.g. Kieselmann GmbH
VARIVENT® sealings: e.g. GEA Tuchenhagen GmbH
Neumo BioControl® sealings: e.g. Neumo GmbH & Co. KG
6.3 Mounting instructions
Observe the following instructions, especially for EHEDG certified and 3-A conform instruments.
To maintain the EHEDG certification, one of the EHEDG-recommended process connections must be used. These are marked with the logo in the data sheet.
To maintain the conformity to the 3-A standard, a 3-A conform process connection must be used. These are marked with the logo in the data sheet.
Mount the electrical thermometer including thermowell with minimal dead space and able to be cleaned easily.
The mounting position of the electrical thermometer including thermowell, welding socket and instrumentation T-piece should be designed to be self-draining.
The mounting position must not form a draining point or cause a basin to be formed.
6.4 Cleaning in place (CIP) cleaning process
When cleaning from outside (“wash down”), observe the permissible temperature and ingress protection.
Only use cleaning agents which are suitable for the seals used.
Cleaning agents must not be abrasive nor corrosively attack the materials of the wetted parts.
Avoid thermal shocks or fast changes in the temperature. The temperature difference between the cleaning agent and rinsing with clear water should be as low as possible. Negative example: Cleaning with 80 °C and rinsing at +4 °C with clear water.
EN
7. Faults
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
19
7. Faults
CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment
If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the instrument must be taken out of operation immediately.
Ensure that there is no longer any signal present and protect against being put into operation accidentally.
Contact the manufacturer.
If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 “Return”.
WARNING! Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous media
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen, acetylene, flammable or toxic substances), harmful media (e.g. corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive), and also with refrigeration plants and compressors, there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument.
For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
Wear the required protective equipment (depending on the application; the thermometer itself is basically not dangerous).
For contact details, please see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions.
Faults Causes Measures
No signal/cable break Mechanical load too high or
overtemperature
Replace probe or measuring insert with one of a suitable design
Erroneous measured values
Sensor drift caused by overtemperature
Replace probe or measuring insert with one of a suitable design
Sensor drift caused by chemical attack
Use a suitable thermowell.
Erroneous measured values (too low)
Entry of moisture into cable or measuring insert
Replace probe or measuring insert with one of a suitable design
Erroneous measured values and response times too long
Wrong mounting geometry, for example mounting depth too deep or heat dissipation too high
The temperature-sensitive area of the sensor must be inside the medium, and surface measurements must be ungrounded
Deposits on the sensor or thermowell
Remove deposits
EN
7. Faults / 8. Maintenance, cleaning and calibration
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
20
Faults Causes Measures
Erroneous measured values (of thermocouples)
Parasitic voltages (thermal voltages, galvanic voltage) or wrong equalisation line
Use suitable compensating cable
Display of measured value jumps
Cable break in connecting cable or loose contact caused by mechanical overload
Replace probe or measuring insert with a suitable design, for example equipped with a strain relief or a thicker conductor cross-section
Corrosion Composition of the medium not
as expected or modified or wrong thermowell material selected
Analyse medium and then select a more suitable material or replace thermowell regularly
Signal interference Stray currents caused by electric
fields or earth loops
Use shielded connecting cables, and increase the distance to motors and power cables
Earth loops Eliminate potential differences by
using galvanically isolated barriers or transmitters
8. Maintenance, cleaning and calibration
For contact details, please see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions.
8.1 Maintenance
The thermometers described here are maintenance-free.
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
8.2 Cleaning
CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment
Improper cleaning may lead to physical injuries and damage to property and the environment. Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and equipment.
Carry out the cleaning process as described below.
EN
8. Maintenance ... / 9. Dismounting, return and disposal
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
21
Prior to cleaning, properly disconnect the instrument.
Use the required protective equipment (depending on the application; the thermometer itself is basically not dangerous).
Clean the instrument with a moist cloth. This applies in particular to thermometers with a case made of plastic and cable probes with plastic-insulated connecting cable, in order to ensure that any risk of electrostatic charge is avoided. Electrical connections must not come into contact with moisture!
CAUTION! Damage to the instrument
Improper cleaning may lead to damage to the instrument!
Do not use any aggressive cleaning agents.
Do not use any pointed and hard objects for cleaning.
Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media.
8.3 Calibration, recalibration
It is recommended that the measuring insert is recalibrated at regular intervals (resistance thermometers: approx. 24 months, thermocouples: approx. 12 months). This period can reduce, depending on the particular application. The calibration can be carried out by the manufacturer, as well as on site by qualified technical staff with calibration instruments.
9. Dismounting, return and disposal
9.1 Dismounting
WARNING! Physical injuries and damage to property and the environment through residual media
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen, acetylene, flammable or toxic substances), harmful media (e.g. corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive), and also with refrigeration plants and compressors, there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment.
Before storage of the dismounted instrument (following use) wash or clean it, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media.
Use the required protective equipment (depending on the application; the thermometer itself is basically not dangerous).
Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium.
Only disconnect the thermometer once the system has been depressurised.
EN
9. Dismounting, return and disposal
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
22
WARNING! Risk of burns
During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping.
Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it!
9.2 Return
Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
WARNING! Physical injuries and damage to property and the environment through residual media
Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and equipment.
With hazardous substances, include the material safety data sheet for the corresponding medium.
Clean the instrument, see chapter 8.2 “Cleaning”.
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
To avoid damage:
1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging. Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
2. If possible, place a bag containing a desiccant inside the packaging.
3. Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument.
Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.
Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations.
EN
10. Specifications
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
23
10. Specifications
Due to the large variance, the specifications are very extensive. Therefore we refer to the corresponding WIKA data sheets and also the order documentation.
Resistance thermometers
Model Data sheet
TR10-A TE 60.01 TR10-B TE 60.02 TR10-C TE 60.03 TR10-D TE 60.04 TR10-F TE 60.06 TR10-H TE 60.08 TR10-J TE 60.10 TR10-K TE 60.11 TR10-L TE 60.12 TR11-A TE 60.13 TR11-C TE 60.14 TR11-H ­TR20 TE 60.20 TR22-A TE 60.22 TR22-B TE 60.23 TR25 TE 60.25 TR40 TE 60.40 TR50 TE 60.50 TR51 TE 60.51 TR53 TE 60.53 TR55 TE 60.55 TR60 TE 60.60 TR81 TE 60.81 TR95 TE 70.01
Thermocouples
Model Data sheet
TC10-A TE 65.01 TC10-B TE 65.02 TC10-C TE 65.03 TC10-D TE 65.04 TC10-F TE 65.06 TC10-H TE 65.08 TC10-K TE 65.11 TC10-L TE 65.12 TC40 TE 65.40 TC50 TE 65.50 TC53 TE 65.53 TC55 TE 65.55 TC80 TE 65.80 TC81 TE 65.81 TC82 TE 65.82 TC83 TE 65.83 TC95 TE 70.01
EN
11. Accessories
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions RTD and TC
24
11. Accessories
The seals can be ordered from WIKA, indicating the WIKA order number and/
or the designation (see table).
WIKA order number
Designation Suitable for
threads
11349981 per DIN 7603 form C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1.5 11349990 per DIN 7603 form C 18 x 22 x 2 -CuFA M18 x 1.5, G ⅜ 11350008 per DIN 7603 form C 21 x 26 x 2 -CuFA G ½, M20 x 1.5 11350016 per DIN 7603 form C 27 x 32 x 2.5 -CuFA G ¾, M27 x 2 11367416 per DIN 7603 form C 20 x 24 x 2 -CuFA M20 x 1.5 1248278 per DIN 7603 D21.2 x D25.9 x 1.5 -Al G ½, M20 x 1.5 3153134
per DIN 7603 form C D14.2 x D17.9 x 2 -StFA
G ¼, M14 x 1.5
3361485
per DIN 7603 form C D33.3 x D38.9 x 2.5 -StFA
G 1
Legend: CuFA = Copper, max. 45HB
a
; filled with asbestos-free sealing material
Al = Aluminium Al99; F11, 32 to 45 HB
b
StFA = Soft iron, 80 to 95 HBa; filled with asbestos-free sealing material
DE
Inhalt
Inhalt
WIKA Betriebsanleitung RTD und TC
25
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
1. Allgemeines 26
2. Aufbau und Funktion 26
3. Sicherheit 27
4. Transport, Verpackung und Lagerung 31
5. Inbetriebnahme, Betrieb 32
6. Zusätzliche Hinweise für Geräte mit EHEDG und 3-A 40
7. Störungen 41
8. Wartung, Reinigung und Kalibrierung 42
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 43
10. Technische Daten 45
11. Zubehör 46
DE
1. Allgemeines / 2. Aufbau und Funktion
WIKA Betriebsanleitung RTD und TC
26
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
1. Allgemeines
Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Thermometer werden nach dem aktuellen Stand der Technik gefertigt.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraus­setzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschrif­ten und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- Anwendungsberater:
Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de
2. Aufbau und Funktion
2.1 Beschreibung
Diese Widerstandsthermometer und Thermoelemente dienen zur Temperaturmessung in industriellen Anwendungen.
Dieses Dokument beschreibt Geräte in Standardausführung. Für Anwendungen in explosi­onsgefährdeten Bereichen sind spezielle Geräteausführungen erforderlich.
Weitere Informationen für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich siehe Zusatzinfor­mation für die entsprechende Zündschutzart (separates Dokument).
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen­dungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Messstelle isoliert
Das Thermometer Typ TRxx oder Typ TCxx besteht aus einem verschweißten Rohr, einer mineralisolierten Mantelleitung oder aus keramikisolierten Thermodrähten, worin sich der Temperatursensor befindet. Dieser ist in einem Keramikpulver, einer temperaturbeständi­gen Vergussmasse, Zementmasse oder einer Wärmeleitpaste eingebettet.
DE
2. Aufbau und Funktion / 3. Sicherheit
WIKA Betriebsanleitung RTD und TC
27
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
Thermoelemente, nicht isoliert (grounded)
Für besondere Anwendungen z. B. Oberflächentemperaturmessungen, sind die Sensoren direkt mit der Schutzhülse kontaktiert, bzw. sind die Messstellen bei Thermoelementen mit dem Boden verschweißt.
Elektrischer Anschluss
Anschlusseitig ist das Thermometer mit einem Gehäuse, einem Stecker oder freien Anschlussleitungen ausgerüstet. In der Gehäuseausführung befinden sich Anschlussklem­men oder bescheinigte Transmitter. Optional können in die Gehäuse separat bescheinigte Digitalanzeigen eingebaut sein.
2.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
3. Sicherheit
3.1 Symbolerklärung
WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügi­gen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Messstelle isoliert (ungrounded) Messstelle nicht isoliert (grounded)
Thermopaar ThermopaarMessstelle
Messstelle
Mantel
Mantel
DE
3. Sicherheit
WIKA Betriebsanleitung RTD und TC
28
14150915.03 11/2018 EN/DE/FR/ES
Information
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die hier beschriebenen Thermometer sind geeignet zur Temperaturmessung in industriel­len Anwendungen.
Diese Thermometer können je nach Ausführung direkt in den Prozess oder in ein Schutz­rohr eingebaut werden. Die Bauformen der Schutzrohre sind beliebig auswählbar, jedoch sind die operativen Prozessdaten (Temperatur, Druck, Dichte und Strömungsgeschwindig­keit) zu berücksichtigen.
Reparaturen sowie bauliche Veränderungen sind nicht zulässig und führen zur Erlöschung der Garantie und der jeweiligen Zulassung. Bauliche Veränderungen nach Auslieferung der Geräte obliegen nicht in der Verantwortung des Herstellers.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen­dungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
3.3 Verantwortung des Betreibers
Die Verantwortung für die Auswahl des Thermometers bzw. Schutzrohres, sowie für deren Werkstoffauswahl zur Gewährleistung einer sicheren Funktion in der Anlage bzw. Maschine obliegt dem Betreiber. WIKA kann während der Angebotserstellung lediglich Empfehlungen aussprechen, die sich an unseren Erfahrungen in ähnlichen Applikationen orientieren.
Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung, sowie die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften einhalten.
Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu halten.
Loading...
+ 64 hidden pages