WIKA CPH65I0 Operating Instructions Manual

Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung
Intrinsically-safe hand-held pressure calibrator, model CPH65I0
Eigensicherer Hand-Held Druckkalibrator, Typ CPH65I0
GB
D
Intrinsically-safe hand-held pressure calibrator,
model CPH65I0-S2
Page 2
Operating instructions model CPH65I0 Page 3 - 50
GB
Betriebsanleitung Typ CPH65I0 Seite 51 - 97
D
© 2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
®
WIKA
is a registered trademark in various countries.
®
WIKA
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 3
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 5
Intended use
2.1
Personnel qualication
2.2
Additional safety instructions for instruments per ATEX
2.3
Special hazards
2.4
Labelling, safety marks
2.5
3. Specications 12
4. Design and function 17
Description
4.1
Scope of delivery
4.2
Pressure and electrical connections
4.3
Keypad
4.4
5. Transport, packaging and storage 20
6. Commissioning, operation 21
Calibrator display
6.1
Using the backlighting
6.2
Using of the "ZERO" function
6.3
Further menu controlled functions
6.4
Factory settings
6.5
Menu structure
6.6
Measuring pressure
6.8
Measuring current
6.8
Measuring temperature with a resistance thermometer
6.9
Performing a pressure switch test
6.10
Calibrating transmitters
6.11
MIN/MAX memory
6.12
7. Maintenance, cleaning and recalibration 44
8. Faults 46
9. Dismounting, return and disposal 47
10. Accessories 48 Appendix: EC Declaration of Conformity for model CPH65I0 49
11
17 17 18 19
21 23 23 25 29 32 34 35 36 37 39 44
GB
6 6 7 9
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
14061681.02 03/2013 GB/D
3WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 4
1. General information
1. General information
The model CPH65I0 hand-held pressure calibrator described in the operating
GB
instructions has been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Factory calibrations / DKD/DAkkS calibrations are carried out in accordance with international standards.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: CT 14.51
- Application consultant:
Tel.: (+49) 9372/132-9986 Fax: (+49) 9372/132-8767 E-Mail: testequip@wika.com
4 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 5
1. General information / 2. Safety
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for ecient and trouble-free operation.
DANGER!
...identies hazards caused by electric power. Should the safety instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury.
GB
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that can result in serious injury or death, if not avoided.
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate hand-held pressure calibrator has been selected in terms of measuring range, design and specic measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
14061681.02 03/2013 GB/D
5WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 6
2. Safety
2.1 Intended use
The model CPH65I0 intrinsically-safe hand-held calibrator can be used as a calibration reference or in any application requiring high-accuracy pressure measurement.
GB
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
Handle electronic precision measuring instruments with the required care (protect from humidity, impacts, strong magnetic elds, static electricity and extreme temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings). Plugs and sockets must be protected from contamination.
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING! Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualications described below.
Keep unqualied personnel away from hazardous areas.
6 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 7
2. Safety
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Additional safety instructions for instruments per ATEX
WARNING!
Non-observance of these instructions and their contents may result in the loss of explosion protection.
Battery operation:
Use AA alkaline batteries only!
Only replace the batteries outside the hazardous area!
Only use permitted size AA alkaline batteries as described in the following table.
GB
Permitted batteries
Battery manufacturer (alkaline batteries - AA 1.5 V)
Duracell MN1500 Rayovac 815 Energizer E91 Panasonic AM3*
*model AM3 has been replaced by model LR6XWA
Temperature range:
14061681.02 03/2013 GB/D
Model
Permissible ambient temperature range: -10 ... +45 °C
7WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 8
GB
2. Safety
Connection values
Max. voltage Uo = DC 7.14 V Max. current Io = 1.12 mA Max. power Po = 2 mW Max. eective internal capacitance Co = 240 µF Max. eective internal inductance Lo = 1 H
Power supply circuit
Max. voltage Ui = DC 30 V Max. current Ii = 80 mA Max. power Pi = 750 mW Max. eective internal capacitance Ci = 0 nF Max. eective internal inductance Li = 0 mH
WARNING! Further hazardous area safety instructions:
Observe the operating information and the relevant state regulations concerning use in hazardous areas (e.g. EN IEC 60079-14).
The model CPH65I0 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator has been designed for use in hazardous areas. In these areas there is the possibility of inammable or explosive gases being present.
The model CPH65I0 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator has been designed to be intrinsically safe. This means that connection with other equipment that is in an intrinsically-safe circuit will not lead to arcs capable of causing ignition, so long as the parameters are complied with.
Information/Approval for hazardous locations
WARNING! Hazardous Areas
A hazardous area, as used in these operating instructions, refers to an area made hazardous by the potential presence of ammable or explosive vapours. These areas are also referred to as hazardous locations.
8 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 9
2. Safety
WARNING!
The replacement of components may compromise the explosion protection. Service and repair must be carried out by the manufacturer.
2.4 Special hazards
WARNING!
Observe the information given in the applicable type examination certicate and the relevant country-specic regulations for installation and use in hazardous areas (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC). Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. For additional important safety instructions for instruments with ATEX approval see chapter 2.3 "Additional safety instructions for instruments per ATEX".
II 2 G Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) DEKRA 12ATEX 0146 X Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) IECEx CSA 11.0019X
GB
WARNING!
14061681.02 03/2013 GB/D
Pressure sensors should only be mounted or dismounted when the system is free from pressure. Observe the working conditions in accordance with chapter 3 "Specications". Always operate the pressure calibrator within its overload limits. See chapter 3 "Specications". Do not apply a voltage greater than the specied voltage to the instrument. See chapter 3 "Specications". Residual media on the dismounted calibrator and/or sensors can result in a risk to persons, the environment and the equipment. Take sucient precautionary measures. Only use those accessories available from WIKA for the calibrator. Make sure that the test probes never contact a voltage source while the test cables are connected to the current terminals. The measurement signal of the reference (or test sample) can be inuenced by large electromagnetic eects and the display of the signal may be lost completely.
9WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 10
GB
2. Safety
WARNING!
Do not use the calibrator if it is damaged. Before using the instrument, check that there are no cracks or missing plastic parts on the case. Pay particular attention to the insulation of the connectors.
The battery cover must be closed and locked in place before the instrument is operated.
Remove the test cables from the instrument before opening the battery compartment.
Inspect the test cables for damaged insulation or exposed metal. Check the continuity of the leads. Damaged test leads should be replaced before using the instrument.
When using test probes, keep ngers away from the test probe contacts. Place ngers behind the nger guards on the test probes.
Do not use the instrument if it is not working properly. The instrument protection might be compromised. If in doubt, have the instrument checked.
Only use the instrument in classied areas for which the calibrator is approved.
Disconnect test leads before changing to another measurement or generation function.
To avoid false readings, replace the battery as soon as the battery indicator appears.
Use the correct connection, the proper function and the correct measuring range for measurements.
When screwing an adaptor onto the NPT thread of the calibrator, a sealing material must also be used (e.g. PTFE tape).
When screwing on, use a spanner on the pressure connection for xing to the calibrator, in order to avoid unnecessary stress on the case.
10 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 11
2. Safety
2.5 Labelling, safety marks
Product label
GB
Date of manufacture
Serial number
1- or 2-channel version
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions!
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
ATEX European Explosion Protection Directive
(Atmosphère = AT, explosible = EX) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection.
For an explanation of symbols, see below
This marking on the instruments indicates that they must not be disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to the manufacturer or by the corresponding municipal authorities (see directive 2002/96/EC).
14061681.02 03/2013 GB/D
11WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 12
3. Specications
3. Specications
Sensor technology
GB
Measuring range mbar
Overpressure limit mbar 70 200 700 1,000 Accuracy % FS 0.1 0.05 0.035
Measuring range bar -1 ... +1
Overpressure limit bar 2 4 2 4 Accuracy % FS 0.025
Measuring range bar 0 ... 3.5
Overpressure limit bar 13 13 13 40 Accuracy % FS 0.025
Measuring range bar 0 ... 35
Overpressure limit bar 70 200 200 400 Accuracy % FS 0.025
Measuring range bar 0 ... 350 0 ... 700
Overpressure limit bar 700 1,000 Accuracy % FS 0.035
Measuring range bar abs. 0 ... 1 0 ... 2 0 ... 7 0 ... 10 0 ... 20
Overpressure limit bar abs. 2 4 13 13 40 Accuracy % FS 0.025
Measuring range
Overpressure limit mbar di. 70 200 700 Accuracy % FS 0.1 0.05 0.035
Measuring range
Overpressure limit mbar di. 4,000 7,000 10,000 Accuracy % FS 0.025 Type of pressure Relative pressure, absolute pressure, vacuum and dierential pressure Pressure connection ⅛ NPT female (incl. adapter ⅛ NPT male to G ½ B male) Pressure medium all liquids and gases which are compatible with 316 SS stainless steel Resolution 5-digit
Current
Measuring range 0 … 24 mA Resolution 1 µA Accuracy 0.015 % of measured value ±2 µA
Temperature
Measuring range -40 … +150 °C Resolution 0.01 °C Accuracy 0.015 % of measured value ±20 mΩ, or 0.2 °C for complete measuring chain
1) Non isolated: Only use the pressure measuring ranges marked in this way with clean and non-corrosive gases.
2) Pressure measurement possible in vacuum range to -1 bar.
3) For dierential pressure sensors with a measuring range of 25 mbar, the maximum static pressure is limited to 70 mbar. For the measuring ranges 70, 350, 2,000, 3,500 and 7,000 mbar the static pressure is limited to a maximum of 10 bar.
4) The dierential pressure sensor is only possible with the CPH65I0-S1 (1-channel version). Both pressure connections for the dierential pressure measurement are located at the bottom of the calibrator.
5) Adapter not included in delivery for North America.
1)
mbar di.
mbar di.
-25 ... +25 -70 … +70
1)
-1 ... +2 1)0 … 1
2)
0 ... 7
2)
0 ... 70 0 ... 100 0 ... 200
1) 3)
0 ... 25 0 ... 70 0 ... 350
1) 3)
0 ... 2,000 0 ... 3,500 0 ... 7,000
2)
-350 ... +350
0 ... 10
(Pt100 resistance thermometer and CPH65I0)
1)
2)
-500 … +500
1)
0 ... 2
0 ... 20
5)
2)
4)
1)
12 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 13
3. Specications
Base instrument
Measuring inputs 1 input for CPH65I0-S1
Pressure connection ⅛ NPT female thread Pressure medium Temperature compensation 15 … 35 °C Temperature coecient 0.002 % of the span/°C outside of the 15 ... 35 °C temperature range
Pressure units psi, bar, mbar, kPa, MPa, kg/cm², mmH
Indicator
Display 5-digit display; large backlit screen for the display of up to three
Voltage supply
Power supply DC 6 V, 4 x 1.5 V AA alkaline batteries Battery life > 35 hours
Permissible ambient conditions
Operating temperature -10 ... +45 °C Storage temperature -20 ... +60 °C Relative humidity 5 ... 95 % r. h. (non-condensing)
Case
Material stainless steel and plastic Dimensions see technical drawing Weight approx. 570 g
Non isolated: Only use the pressure measuring ranges marked in this way with clean and non-corrosive gases. (See sensor
1)
table)
2 inputs for CPH65I0-S2
all liquids and gases which are compatible with 316 SS stainless steel
O (4 °C), mmH2O (20 °C),
cmH
O (4 °C), cmH2O (20 °C), inH2O (4 °C), inH2O (20 °C),
2
inH
O (60 °F), mmHg (0 °C), inHg (0 °C), ft H2O (60 °F)
2
measurement parameters
2
GB
1)
Approvals and certicates
CE conformity
EMC directive 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference
immunity (portable measurement equipment)
ATEX directive 94/9/EC, category 2G, ignition protection type Ex ia IIB T3 Gb
Certicate
Calibration Standard: 3.1 calibration certicate per EN 10204
Option: DKD/DAkkS calibration certicate
Approvals and certicates, see website
14061681.02 03/2013 GB/D
13WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 14
3. Specications
Types of explosion protection
ATEX directive 94/9/EC, category 2G, ignition protection type Ex ia IIB T3 Gb
GB
IECEx Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C)
Connection values
Max. voltage Uo = DC 7.14 V Max. current Io = 1.12 mA Max. power Po = 2 mW Max. eective internal capacitance Co = 240 µF Max. eective internal inductance Lo = 1 H
Power supply circuit
Max. voltage Ui = DC 30 V Max. current Ii = 80 mA Max. power Pi = 750 mW Max. eective internal capacitance Ci = 0 nF Max. eective internal inductance Li = 0 mH LEMO plug connector only for use with LTP100A RTD sensor
For further specications see WIKA data sheet CT 14.51 and the order documentation.
Available measuring ranges and resolutions
II 2 G Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) DEKRA 12ATEX 0146 X
IECEx CSA 11.0019X
Measuring ranges and factors
Measuring range in bar
Unit Conversion factor psi 1 0.4000 1.0000 5.0000 7.2000 15.000 30.000 bar 0.06894757 0.0276 0.0689 0.3447 0.4964 1.0342 2.0684 mbar 68.94757 27.579 68.948 344.74 496.42 1,034.2 2,068.4 kPa 6.894757 2.7579 6.8948 34.474 49.642 103.42 206.84 Mpa 0.00689476 0.0028 0.0069 0.0345 0.0496 0.1034 0.2068 kg/cm² 0.07030697 0.0281 0.0703 0.3515 0.5062 1.0546 2.1092 mmHg (0 °C) 51.71507 20.686 51.715 258.58 372.35 775.73 1,551.5 inHg (0 °C) 2.03603 0.8144 2.0360 10.180 14.659 30.540 61.081
O (4 °C) 70.3089 28.124 70.309 351.54 506.22 1,054.6 2,109.3
cmH
2
O (20 °C) 70.4336 28.173 70.434 352.17 507.12 1,056.5 2,113.0
cmH
2
O (4 °C) 703.089 281.24 703.09 3,515.4 5,062.2 10,546 21,093
mmH
2
O (20 °C) 704.336 281.73 704.34 3,521.7 5,071.2 10,565 21,130
mmH
2
O (4 °C) 27.68067 11.072 27.681 138.40 199.30 415.21 830.42
inH
2
O (20 °C) 27.72977 11.092 27.730 138.65 199.65 415.95 831.89
inH
2
O (60 °F) 27.70759 11.083 27.708 138.54 199.49 415.61 831.23
inH
2
O (60 °F) 2.308966 0.9236 2.3090 11.545 16.625 34.634 69.269
ftH
2
14 WIKA operating instructions, model CPH65I0
0 ... 0.025 0 ... 0.07 0 ... 0.35 0 ... 0.5 0 ... 1 1)0 ... 2
2)
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 15
3. Specications
Measuring ranges and factors
Measuring range in bar
0 ... 3.5 0 ... 7 Unit Conversion factor psi 1 50.000 100.00 150.00 300.00 500.00 bar 0.06894757 3.4474 6.8948 10.342 20.684 34.474 mbar 68.94757 3,447.4 6,894.8 10,342 20,684 34,474 kPa 6.894757 344.74 689.48 1,034.2 2,068.4 3,447.4 Mpa 0.00689476 0.3447 0.6895 1.0342 2.0684 3.4474 kg/cm² 0.07030697 3.5153 7.0307 10.546 21.092 35.153 mmHg (0 °C) 51.71507 2,585.8 5,171.5 7,757.3 15,515 25,858 inHg (0 °C) 2.03603 101.80 203.60 305.40 610.81 1,018.0
O (4 °C) 70.3089 3,515.4 7,030.9 10,546 21,093 35,154
cmH
2
O (20 °C) 70.4336 3,521.7 7,043.4 10,565 21,130 35,217
cmH
2
O (4 °C) 703.089 35,154 70,309 --
mmH
2
mmH2O (20 °C) 704.336 35,217 70,434 -­inH2O (4 °C) 27.68067 1,384.0 2,768.1 4,152.1 8,304.2 13,840
O (20 °C) 27.72977 1,386.5 2,773.0 4,159.5 8,318.9 13,865
inH
2
O (60 °F) 27.70759 1,385.4 2,770.8 4,156.1 8,312.3 13,854
inH
2
O (60 °F) 2.308966 115.45 230.90 346.34 692.69 1,154.5
ftH
2
Measuring ranges and factors
Measuring range in bar
Unit Conversion factor psi 1 1,000.0 1,500.0 3,000.0 5,000.0 10,000 bar 0.06894757 68.948 103.42 206.84 344.74 689.48 mbar 68.94757 68,948 -­kPa 6.894757 6,894.8 10,342 20,684 34,474 68,948 Mpa 0.00689476 6.8948 10.342 20.684 34.474 68.948 kg/cm² 0.07030697 70.307 105.46 210.92 351.53 703.07 mmHg (0 °C) 51.71507 51,715 77,573 -­inHg (0 °C) 2.03603 2,036.0 3,054.0 6,108.1 10,180 20,360
O (4 °C) 70.3089 70,309 --
cmH
2
cmH2O (20 °C) 70.4336 70,434 -­mmH2O (4 °C) 703.089 -­mmH2O (20 °C) 704.336 -­inH2O (4 °C) 27.68067 27,681 41,521 83,042 -­inH2O (20 °C) 27.72977 27,730 41,595 83,189 -­inH2O (60 °F) 27.70759 27,708 41,561 83,123 -­ftH2O (60 °F) 2.308966 2,309.0 3,463.4 6,926.9 11,545 23,090
1) This data is also valid for the measuring ranges -1 ... +1 bar and 0 ... 1 bar abs.
2) This data is also valid for the measuring ranges -1 ... +2 bar and 0 ... 2 bar abs.
3) This data is also valid for the measuring ranges 0 ... 7 bar abs., 0 ... 10 bar abs. and 0 ... 20 bar abs.
4) Due to the limited screen resolution, no values can be displayed here. The resolution is limited to 5 digits.
0 ... 70 0 ... 100 0 ... 200 0 ... 350 0 ... 700
4)
4)
3)
0 ... 10 3)0 ... 20 3)0 ... 35
4)
4)
4)
4)
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
4)
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
GB
14061681.02 03/2013 GB/D
15WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 16
3. Specications
Dimensions in mm
GB
Front view Side view, right
16 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 17
4. Design and function
4. Design and function
4.1 Description
The model CPH65I0-S1/S2 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator has been designed so that it is simple to handle, but is also a very versatile pressure calibrator. The two internal reference pressure sensors, combined with current input, pressure switch function and a resistance thermometer, enable the CPH65I0-S1/S2 to calibrate practically any pressure instrument.
The model CPH65I0-S1 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator has a single integrated pressure sensor; the model CPH65I0-S2 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator has two integrated pressure sensors. The CPH65I0-S1 uses connection P1 for all pressure measurements. Connection P2 is only used in the CPH65I0-S2. Thus, the pressure-related menu selection for the CPH65I0-S1 is limited to connection P1 only. All other CPH65I0-S1 features and functions are identical to the CPH65I0-S2.
4.2 Scope of delivery
Model CPH65I0-S1/S2 intrinsically-safe hand-held pressure calibrator
Operating instructions
Test cables
4 AA alkaline batteries
1 x adapter 1/8 NPT male to G 1/2 B male per pressure connection
1x PTFE tape
3.1 calibration certicate per DIN EN 10204
1)
GB
1) Adapter not included in delivery for North America
Cross-check scope of delivery with delivery note.
14061681.02 03/2013 GB/D
17WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 18
4. Design and function
4.3 Pressure and electrical connections
Front view Side view, right
GB
CPH65I0
[P1]
mA -25.00%
RTD
72.50 °F
CONF
UPPER
F1 F2 F3
psi
0.000
0.000 mA
MORE
4
ON
OFF
30V
3
24mA
max
P1 P2
ZERO
1 2
1) P1 pressure connection Connection for internal sensor, P1
2) P2 pressure connection Connection for internal sensor, P2
3) Input connection Electrical connections for current and switch test
4) Resistance thermometer Connection for external resistance thermometer
18 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 19
4. Design and function
4.4 Keypad
F1 F2 F3
1
GB
ON
OFF
2 4
1) Function keys Conguration of the instruments
2) ON/OFF button Turning the instrument on and o
3) Backlighting Turning the backlighting on and o
4) ZERO key Zeroing of the pressure measurement
3
ZERO
14061681.02 03/2013 GB/D
19WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 20
5. Transport, packaging and storage
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
GB
Check hand-held pressure calibrator for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +60 °C
Relative humidity: 5 ... 95 % r. h. (non-condensing)
Avoid exposure to the following factors:
Direct sunlight or proximity to hot objects
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
Soot, vapour, dust and corrosive gases
Store the hand-held pressure calibrator in its original packaging in a location that fulls the conditions listed above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as described below:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging.
WARNING!
Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
20 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 21
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
As soon as the model CPH65I0 hand-held pressure calibrator is turned on, by pressing the ON/OFF key, it will go through a short self-test routine. During this routine, the display shows the current rmware version, auto-shutdown status and the measuring range of the internal pressure sensor. The calibrator requires a maximum of 5 minutes warm-up to reach its specied accuracy. Large changes in ambient temperature may make a longer warm-up period necessary. The pressure display of the calibrator should be zeroed before starting the pressure calibration. See chapter 6.3 "Use of the "ZERO" function".
6.1 Calibrator display
The calibrator's display consists of two sectors: The menu bar (located along the bottom of the screen) is used to access the menu system. The main display (the rest of the display) consists of up to three sub-sectors for the measurement activities. These sub-sectors will be referred to as the UPPER, MIDDLE and LOWER displays in this document.
Figure 1 shows the location of the dierent display elds, which are described in the following table.
GB
Figure 1: Display
1) Pressure units Indication of the pressure unit (selectable from 16 pressure units)
2) Units Indication of the measuring unit
3) Display of the span Indication of 4 ... 20 mA span (only with mA measurement)
4) Menu list
5) Primary parameters Indication of the current measured parameters
14061681.02 03/2013 GB/D
21WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 22
6. Commissioning, operation
6.1.1 Main menu Functionality
There are three options in this menu: "CONFIG", {active display} and "MORE". The main menu is the home menu for the menu display.
GB
6.1.1.1 Setting the {active display} parameters
The {active display} is displayed via the middle option in the menu in the main display. Pressing the F2 key switches between the {active display}.
6.1.1.2 Setting the {active display} parameters
In order to set the {active display} parameters, select the "CONFIG" option and open the conguration menu.
The "SELECT" option switches between the available choices for each parameter. Since voltage, current and switch-test modes all use the same leads, two of these functions cannot be used concurrently. The ability to select certain functions is limited and dependent upon what is already selected in the other display sector. The "NEXT" option is used to switch to the second parameter. Only the resistance thermometer and pressure modes have a second parameter. Resistance thermometers can be displayed in Celsius or Fahrenheit and for pressure there are 16 dierent units.
Within any single display sector, the following modes are available: P[1] = left integrated pressure sensor P[2] = right integrated pressure sensor (only for CPH65I0-S2) P[1] ST = switch test with left integrated sensor. P[2] ST = switch test with right integrated sensor (only for CPH65I0-S2) mA measurement = current measurement RTD = resistance thermometer (in the event a resistance thermometer
is connected)
22 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 23
6. Commissioning, operation
The following table shows which functions are available concurrently. An "--" in a column indicates that the mode in the active display will not be available for selection if the mode in that row is in use in any other display sector.
Active display
P[1] P[2] P[1] ST P[2] ST mA RTD P[1] P[2] P[1] ST P[2] ST mA
Other displays
RTD
6.1.1.3 Accessing other menus
In order to access further menus, select the "MORE" option in the main menu. See chapter 6.6 "Menu structure".
6.2 Using the backlighting
The backlight has its own dedicated button. The light is toggled on and o when the button is pressed.
         
-- -- --
-- -- --
-- --
 
GB
6.3 Using the "ZERO" function
When the ZERO key is pressed, the calibrator will zero the {active display}, as long as a pressure mode is selected and the pressure is within the zero limit. The zero limits are within 5 % of the full scale range of the selected sensor. If the display indicates "OL" the zero function will not operate.
The ZERO key is only used for pressure.
14061681.02 03/2013 GB/D
23WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 24
6. Commissioning, operation
6.3.1 Internal relative pressure sensor
When a relative pressure sensor is selected in the {active display} and the ZERO key is pressed, the calibrator subtracts the current displayed reading from the output value. The zero limits are within 5 % of the full scale range of the selected sensor. If the display
GB
indicates "OL" the zero function will not operate.
6.3.2 Internal absolute pressure sensor
If an absolute pressure sensor is selected in the {active display} and the ZERO button is pressed, the calibrator instructs the user to enter the reference pressure value with "SET" or to reset with "DEFAULT". The reference instrument should be at least four times as accurate as the absolute pressure sensor of the CPH65I0.
If "SET" is selected, the calibrator prompts the user to enter the barometric reference pressure. The arrow keys, F2 and F3, can be used for this. The sensor connection should be open (vented) to atmosphere while performing this procedure.
If, alternatively, "DEFAULT" is selected, the reversion to the factory setting must be accepted with "CONFIRM" or the action aborted with "CANCEL".
24 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 25
6. Commissioning, operation
6.4 Further menu controlled functions
There are ten submenus that can be accessed through the "MORE" option of the main menu. A submenu contains three options. The rst option is unique to this function. The second and third options of a submenu are always the same. The "NEXT" option leads to the next submenu and the "DONE" option returns one to the home menu.
With the last submenu the "NEXT" option returns to the home menu. The detailed menu structure can be seen in 6.6 "Menu structure".
Note on naming:
If a 'Submenu' has further subdivisions, from now on it will be referred to as {function} main menu. The "CONTRAST" submenu, for example, will be referred to as the
"CONTRAST" main menu. Otherwise it will be referred to as the {function} menu.
6.4.1 Setting the contrast
From the CONTRAST main menu, choose the "CONTRAST" option in order to access the "Setting the contrast" menu.
GB
Use the F2 and F3 keys to set the display contrast to the desired strength and then use the "DONE" option to return to the home menu.
6.4.2 Locking and unlocking congurations
Use the "LOCK CFG" or "UNLOCK CFG" option of the conguration lock menu respectively to lock or unlock the display conguration.
14061681.02 03/2013 GB/D
25WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 26
6. Commissioning, operation
When the "LOCK CFG" option is chosen, the menu display returns home and the "CONFIG" option on the main menu indicates that it is locked. Also, all other menus are locked with the exception of the "CONTRAST" and "UNLOCK CFG" menus. When the "UNLOCK CFG" option is chosen, the conguration is unlocked and the menu display
GB
continues to the next submenu.
6.4.3 Saving and recalling settings
The calibrator automatically saves the current setting for recall on power-up. In addition, ve settings can be accessed through the "SETUPS" menu. Select the "SETUPS" option from the submenu.
"SAVE" to save the setting, "RECALL" to recall the setting or "DONE" to return home.
If "SAVE" or "RECALL" is selected, use the arrow keys to select the setting location. Then use the "SAVE" option to store the current setting into the selected location or the "RECALL" option to recall the setting stored in the selected location. The display menu will automatically return home.
6.4.4 Setting auto shut-o parameters
The calibrator will switch itself o after a specied time; this function can also be deactivated. Use the "AUTO OFF" option to set the auto shut-o parameters.
26 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 27
6. Commissioning, operation
Use the F2 and F3 keys to select the time after which the calibrator will turn itself o, or disable the auto shut-o by scrolling down to "0".
Use the "AUTO OFF DONE" option to set the parameters and return home. The auto shut-o time is reset whenever a key is pressed.
6.4.5 Activating and deactivating a display
Use the "DISPLAY" option on the 'Display selection' main menu to access the display activation menu.
The F2 key can be used to select the desired display. The "ON/OFF" option switches the selected display on or o. The selected display and the current status "ON/OFF" are shown in the lower display.
GB
Select the "DONE" option to save the changes and return home. When a display is deactivated its conguration is retained. As soon as the display is activated, the conguration is checked against the congurations of the other currently-active displays. If there is any conict between congurations, the recalled display’s conguration is modied to avoid the conict. If all three displays are deactivated the lower display will switch on automatically.
14061681.02 03/2013 GB/D
27WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 28
6. Commissioning, operation
6.4.6 Reduced screen resolution
Due to the high accuracy of the CPH65I0, the measured value is displayed with a higher resolution. In some cases, this is a disadvantage. For this, the CPH65I0 has a function for lowering the display resolution. This function removes the last digit.
GB
In order to switch the function on or o, perform the following:
With the calibrator switched on, press the F3 key in order to activate the "MORE" option. Press the "NEXT" key until "RESOLUTION" appears in the left-hand text eld. Then press the F1 key to activate the function.
Select "ON" or "OFF" in order to switch the lower display resolution on or o.
Use "DONE" in order to return to the home menu.
6.4.7 Setting the resistance thermometer probe
Use the "PROBE TYPE" option of the 'RTD Probe Type' main menu to access the menu for resistance thermometer probe selection.
There are four types of resistance thermometers: "P100-385", "P100-392", "P100-JIS" and "CUSTOM". With "CUSTOM", custom resistance thermometers can be selected. Use the "SELECT" option to select the desired probe type and the "DONE" option to store the change and return home.
28 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 29
6. Commissioning, operation
The default resistance thermometer type is "PT100-385" (Pt100-385).
6.4.8 Damping
Damping can be turned ON or OFF using the "DAMPING" menu selection. As soon as the damping function is switched ON, the calibrator displays the running average of the last ten measurements. The calibrator makes approximately three readings per second.
6.5 Factory settings
The calibrator is delivered with ve commonly-used factory settings. These settings are shown below.
Any of these settings can be changed and saved by the user.
GB
Setting 1:
The upper display is set to [P1] mode and the middle is set to "mA"; the lower is o.
14061681.02 03/2013 GB/D
29WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 30
6. Commissioning, operation
Setting 2: The upper display is set to [P2] mode and the middle is set to "mA"; the lower is o.
GB
Setting 3:
The upper display is set to [P1] mode and the middle is set to [P2]; the lower is o.
30 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 31
6. Commissioning, operation
Setting 4: The upper display is set to [P1] "SWITCH TEST" all other displays are o.
Setting 5:
The upper display is set to [P1], the middle display is set to [P2] and the lower display is set to "RTD".
GB
14061681.02 03/2013 GB/D
31WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 32
6. Commissioning, operation
6.6 Menu structure
GB
32 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 33
6. Commissioning, operation
GB
14061681.02 03/2013 GB/D
33WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 34
6. Commissioning, operation
6.7 Measuring pressure
For pressure calibration, connect the calibrator with an appropriate adapter. Select the pressure setting for the display being used. The calibrator is equipped with one or two internal reference pressure sensors.
GB
Choose a sensor that is suitable for the pressure range and accuracy.
CAUTION!
Pressure sensors may be damaged and/or injuries may occur to the personnel due to improper application of pressure. For a better understanding with respect to overpressure and burst pressure, follow the specications laid down in these operating instructions (see chapter 3 "Specications"). Vacuum should not be applied to any gauge pressure sensor. The calibrator display will indicate "OL" when an inappropriate pressure is applied. As soon as "OL" is observed on any pressure display, the pressure should be reduced immediately to prevent damage or possible physical injury. "OL" is displayed if the pressure exceeds 110 % of the nominal range of the sensor or if a vacuum in excess of 140 mbar (2 psi) is applied on a gauge pressure sensor.
Valve
Figure 2: Pressure measurement
34 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 35
6. Commissioning, operation
In order to protect the sensor from damage, the calibrator displays "OL" [Overload] as soon as the applied pressure exceeds 120 % of the
complete measuring range. In order to ensure the accuracy of the calibrator, it is necessary to reset the calibrator to zero before a calibration.
6.7.1 Media compatibility
Most of the calibrator measuring ranges include a sensor that is isolated from the medium in order to eliminate any contamination (observe chapter 3 "Specications"). If possible, use clean dry air. As this is not always possible, it must be ensured that the medium is compatible with nickel-plated brass and stainless steel.
6.8 Measuring current
WARNING!
Observe the connection parameters prior to making a connection to the instrument.
To measure current, use the input terminals on the front of the calibrator. Select the mA function on the lower display. Current is measured in mA and percentage of the measuring range. The measuring range on the calibrator is set to 0 % at 4 mA and 100 % at 20 mA.
GB
Example:
If the current measured is displayed as 75 %, then the value is 16 mA.
The display will indicate "OL" when the measured current exceeds the nominal range of current measurement (24 mA).
4 ... 20 mA
14061681.02 03/2013 GB/D
Test item
35WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 36
6. Commissioning, operation
6.9 Measuring temperature with a resistance thermometer
For temperature measurement, select the function "RTD" on one of the displays. The correct resistance thermometer must be used. There are four types of resistance thermometer supported: "P100-385", "P100-392", "P100-JIS" and "CUSTOM".
GB
The factory default type is "P100-385", so if the CPH65I0 is being used with a WIKA Pt100 you do not have to reset the resistance thermometer type.
The WIKA Pt100 needs only to be connected to the CPH65I0 and the measured temperature will immediately be displayed.
The display will indicate "OL" if the measured temperature is outside the nominal measurement range of the resistance thermometer (below
-40 °C or above +150 °C).
CAUTION!
Only specic thermometer types are permitted (as dened in chapter 2.3). It is recommended that those accessories available from WIKA are used.
Figure 3: CPH65I0 with a resistance thermometer
36 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 37
6. Commissioning, operation
6.10 Performing a pressure switch test
WARNING!
Observe the connection parameters prior to making a connection to the instrument.
GB
[P1] ST CLOSE
CPH65I0
psi
0.000
CONFIG
LOWER
MORE
F1 F2 F3
ON
ZERO
OFF
30V
24mA
max
P1 P2
Figure 4: CPH65I0 with a pressure switch
To perform a switch test, the following steps must be taken:
1. Switch to SETUP 4 (standard switch test). SETUP 4: The upper display is set to [P1] ST, all other displays are switched o.
Pressure switches
The pressure switch test can be performed with the following functions [P1] ST or [P2] ST.
2. Connect the calibrator to the pressure switch using the switch terminals. The polarity of the terminals is not important. Then connect the calibrator and the pump to the pressure switch.
14061681.02 03/2013 GB/D
37WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 38
6. Commissioning, operation
3. Open the vent key on the pump and zero the calibrator. Then close the vent after resetting the calibrator.
4. The top of the display will indicate "CLOSE".
GB
5. Apply pressure to the pump slowly until the pressure switch opens.
In the switch test mode the display update rate is increased to help capture changing pressure inputs. Even with this enhanced sample rate the device under test should be pressurized slowly in order to ensure accurate readings.
6. Once the switch is open, "OPEN" will be displayed; bleed the pump slowly until the pressure switch closes.
7. In the top display it will now read "SW OPENED AT" and give you the pressure at which the switch opened is displayed.
38 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 39
6. Commissioning, operation
8. Select the "NEXT" option to display the pressure at which the switch closed and the hysteresis "SW DEADBAND" .
9. Select the "NEW TEST" option to clear the data and perform another test.
10. Select the "DONE" option to end the test and return to the standard pressure setting.
The previous example uses a normally closed switch. The basic procedure is eectively the same for a normally open switch, the display will simply read "OPEN" instead of "CLOSE".
6.11 Calibrating transmitters
GB
6.11.1 Using the mA measurement function
WARNING!
Observe the connection parameters prior to making a connection to the instrument.
The mA function enables to read out the 4 ... 20 mA output from the instrument being calibrated. This is achieved passively - meaning the test item generates the 4 ... 20 mA directly. This value is read by the calibrator.
14061681.02 03/2013 GB/D
39WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 40
6. Commissioning, operation
6.11.2 Calibrating a pressure-to-current transmitter
WARNING!
GB
To calibrate a pressure-to-current transmitter (P/I), perform the following:
1. Connect the calibrator and the pump to the transmitter.
2. Apply pressure with the pump.
3. Measure the current output of the transmitter.
4. Ensure that the read value is correct. If it isn't, the transmitter must be adjusted.
Observe the connection parameters prior to making a connection to the instrument.
Figure 5: CPH65I0 with a pressure transmitter
40 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 41
6. Commissioning, operation
6.11.3 %-Error function
WARNING!
Observe the connection parameters prior to making a connection to the instrument.
The calibrator features a special function which can calculate the error in the pressure value from the mA value as a percentage of the 4 ... 20 mA span. The %-Error mode uses all three screens and has a special menu structure. It displays pressure, mA and %-error simultaneously.
CPH65I0
0.00
4.000 mA
0.00 %
LOWER
MORE
ZERO
psi
SIGNAL
+
TEST
[P1]
mA 0.00%
% ERROR
CONFIG
F1 F2 F3
ON
OFF
30V
24mA
max
GB
P1 P2
Figure 6: CPH65I0 with a pressure transmitter with %-Error function
Example:
Suppose a pressure transmitter under test has a full scale range of 0 ... 20 bar and gives a corresponding 4 ... 20 mA output signal. The user can programme in a 0 ... 20 bar
14061681.02 03/2013 GB/D
41WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 42
6. Commissioning, operation
pressure span into the calibrator and the calibrator will then calculate and display the deviation or %-Error value from the 4 ... 20 mA output. This then eliminates manual calculations of the test item deviation.
GB
To use the "%-ERROR" function, perform the following:
1. Once the calibrator is switched on and operating, press the F3 key to activate the "MORE" menu option. Then press the F1 key to activate the "%-ERROR" option.
In this function the specication of the test item (such as unit, lower limit of the measuring range, upper limit of the measuring range) must be entered into the CPH65I0.
2. Press the F1 key to select the "CONFIG" option.
3. The rst option is the connection setting. Use the "SELECT" option to scroll through the choice of ports (pressure connections). Once this is completed, select the "NEXT" option.
4. Use "SELECT" to scroll through the "UNIT" options and select "NEXT" to move on.
42 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 43
6. Commissioning, operation
5. Use the arrow keys to set the upper limit of the measuring range; select "DONE SET" when nished.
6. Use the arrow keys to set the lower limit of the measuring range and select
"DONE SET" when nished, the "%-ERROR" mode will be ready to use.
GB
The lower and upper limit of the measuring range will be saved in non-volatile memory.
14061681.02 03/2013 GB/D
43WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 44
6. Commissioning, operation / 7. Maintenance, cleaning, ...
6.12 MIN/MAX memory
The CPH65I0 has a MIN/MAX function for capturing the minimum and maximum values of any displayed parameter. The MIN/MAX function can be set by stepping through the menu options until "MIN/
GB
MAX" is shown on the display above the F1 key. At this point, pressing the F1 key
will scroll the display through the MIN/MAX values that are stored in the "MIN/MAX" registers. These readings are live so new MIN/MAX values will be recorded while in this mode.
To clear the "MIN/MAX" registers, simply press the "CLEAR" key. These registers are also cleared on power-up or when the conguration is changed.
7. Maintenance, cleaning, and recalibration
7.1 Maintenance
The model CPH65I0 hand-held pressure calibrator is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. This does not apply to the battery replacement.
7.2 Replacing the batteries
To avoid false measurements, replace the batteries as soon as the battery indicator comes on. If the batteries run too low the CPH65I0 will automatically shut down to avoid the batteries leaking.
WARNING!
Only use permitted size AA alkaline batteries as described in the following table.
Only replace the batteries outside the hazardous area.
44 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 45
7. Maintenance, cleaning, and recalibration
Permitted batteries
Battery manufacturer (alkaline batteries - AA 1.5 V)
Duracell MN1500 Rayovac 815 Energizer E91 Panasonic AM3*
*model AM3 has been replaced by model LR6XWA
CAUTION!
To avoid personal injury or damage to the calibrator, only use accessories supplied by WIKA and ensure that no water nds its way into the case.
Model
GB
14061681.02 03/2013 GB/D
Figure 7: Replacing the batteries
45WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 46
7. Maintenance, cleaning, and recalibration / 8. Faults
7.3 Cleaning
CAUTION!
GB
7.4 Recalibration
DKD/DAkkS certicate - Ocial certicates:
We recommend that the instrument is regularly recalibrated by the manufacturer, with time intervals of approx. 12 months. The basic settings will be corrected if necessary.
Before cleaning the hand-held pressure calibrator, vent it correctly, disconnect it from the pressure supply and switch it o.
Clean the instrument with a moist cloth.
Electrical connections must not come into contact with moisture.
Residual media in the dismounted hand-held pressure calibrator can result in a risk to personnel, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
In order to prevent physical injury or damage to the instrument, ensure that no water nds its way into the housing.
In order not to damage the display or case, do not use any solvent or scouring agents for cleaning.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
8. Faults
Display Cause Measures
Low battery power, functioning is only guaranteed for a short period of time
OL
-OL
46 WIKA operating instructions, model CPH65I0
Reading is signicantly above or below the measuring range
Insert new batteries
Check: is the pressure within the permissible measuring range of the sensor?
--> Reduce the applied pressure
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 47
8. Faults / 9. Dismounting, return and disposal
Display Cause Measures
No display or undenable characters, instrument is not responding to key press
Battery at Insert new batteries
System error Switch o the instrument, wait
Technical fault Send in for repair
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the hand-held pressure calibrator must be shut down immediately, and it must be ensured that pressure and/or signal are no longer present, and it must be prevented from being inadvertently put back into service. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter
9.2 "Return".
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
Residual media on the hand-held pressure calibrator can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
GB
for a short period of time, switch on again
9.1 Dismounting
Only disconnect the instrument once the system has been depressurised!
9.2 Return
WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
14061681.02 03/2013 GB/D
47WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 48
9. Dismounting, return and disposal / 10. Accessories
To avoid damage:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
GB
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
3. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
Information on returns can be found under the heading "Service" on our local website.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
This marking on the instruments indicates that they must not be disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to the manufacturer or by the corresponding municipal authorities (see EU directive 2002/96/EC).
10. Accessories
Voltage supply
Four AA alkaline batteries
Connection adapters
Various pressure adapters
Temperature measurement
Pt100 resistance thermometer
Miscellaneous
DKD/DAkkS certied accuracy
48 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 49
Appendix: EC Declaration of Conformity for model CPH65I0
GB
14061681.02 03/2013 GB/D
49WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 50
GB
50 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 51
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 52
2. Sicherheit 53
Bestimmungsgemäße Verwendung
2.1
Personalqualikation
2.2
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte nach ATEX
2.3
Besondere Gefahren
2.4
Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
2.5
3. Technische Daten 60
4. Aufbau und Funktion 65
Beschreibung
4.1
Lieferumfang
4.2
Druck- und elektrische Anschlüsse
4.3
Tastenfeld
4.4
5. Transport, Verpackung und Lagerung 68
6. Inbetriebnahme, Betrieb 69
Display des Kalibrators
6.1
Verwendung der Hintergrundbeleuchtung
6.2
Verwendung der "ZERO"-Funktion
6.3
Weitere menügesteuerte Funktionen
6.4
Werkseinstellungen
6.5
Menüstruktur
6.6
Druckmessung
6.7
Strom messen
6.8
Temperaturmessung mit einem Widerstandsthermometer
6.9
Druckschaltertest durchführen
6.10
Messumformer kalibrieren
6.11
MIN-/MAX-Wert-Speicher
6.12
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung 92
8. Störungen 94
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 95
10. Zubehör 96 Anlage: EG-Konformitätserklärung Typ CPH65I0 97
54 54 55 57 59
65 65 66 67
69 71 71 73 77 80 82 83 84 85 87 92
D
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
14061681.02 03/2013 GB/D
51WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 52
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0 wird nach dem aktuellen Stand der Technik gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001
D
zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraus­setzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshin­weise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvor­schriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen­dung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Werkskalibrierungen / DKD-/DAkkS-Kalibrierungen erfolgen nach internationalen Normen.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: CT 14.51
- Anwendungsberater:
Tel.: (+49) 9372/132-9986 Fax: (+49) 9372/132-8767 E-Mail: testequip@wika.de
52 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 53
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gering­fügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
GEFAHR!
…kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nicht­beachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen.
D
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosions­gefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richti­ge Hand-Held Druckkalibrator hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder
Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
14061681.02 03/2013 GB/D
53WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 54
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Eigensichere Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0 kann als Kalibriergerät sowie für jede Anwendung, bei der eine hochgenaue Druckmessung erforderlich ist, verwen­det werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen
D
Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwen­det werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der techni­schen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe, Stößen, starken Magnetfeldern, statischer Elektrizität und extremen Temperaturen schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Önungen einführen). Stecker und Buchsen vor Verschmutzung schützen.
Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwar­ten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Unqualiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
54 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 55
2. Sicherheit
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezi­schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte nach ATEX
WARNUNG!
Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes führen.
Batteriebetrieb:
Nur Alkalibatterien Typ AA verwenden!
Den Batterietausch nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches durchführen!
Nur zugelassene Alkalibatterien der Größe AA, wie in der folgenden Tabelle beschrieben, verwenden.
D
Zugelassene Batterien
Batteriehersteller (Alkalibatterien - AA 1,5 V)
Duracell MN1500 Rayovac 815 Energizer E91 Panasonic AM3*
*Typ AM3 ist ersetzt durch Typ LR6XWA
Temperaturbereich:
14061681.02 03/2013 GB/D
Typ
Zulässige Umgebungstemperatur: -10 ... +45 °C.
55WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 56
2. Sicherheit
D
Anschlusswerte
Max. Spannung Uo = DC 7,14 V Max. Stromstärke Io = 1,12 mA Max. Leistung Po = 2 mW Max. innere wirksame Kapazität Co = 240 µF Max. innere wirksame Induktivität Lo = 1 H
Versorgungsstromkreis
Max. Spannung Ui = DC 30 V Max. Stromstärke Ii = 80 mA Max. Leistung Pi = 750 mW Max. innere wirksame Kapazität Ci = 0 nF Max. innere wirksame Induktivität Li = 0 mH
Zusätzliche Ex-Sicherheitshinweise:
Die Betriebshinweise sowie die jeweiligen Landesvorschriften bezüglich Ex-Einsatz (e.g. EN IEC 60079-14) beachten.
Der eigensichere Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0 wurde für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen konstruiert. In diesen Bereichen können möglicherweise entzündliche oder explosive Gase auftreten.
Der
eigensichere konstruiert. Dies bedeutet, dass das Verbinden mit Ausrüstungsteilen, welche sich in eigensicheren Schaltkreisen benden, keinen entzündungsfähigen Lichtbogen verursachen solange die Parameter eingehalten werden.
Information/Zulassung für explosionsgefährdete Räume
WARNUNG! Explosionsgefährdete Bereiche
Explosionsgefährdete Bereiche, wie in dieser Betriebsanleitung erwähnt, bezeichnen einen Bereich, der durch das mögliche Vorhandensein von entzündlichen oder explosiven Dämpfen explosionsgefährdet ist. Diese Bereiche werden auch als explosionsgefährdete Räume bezeichnet.
56 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0 ist eigensicher
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 57
2. Sicherheit
II 2 G Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) DEKRA 12ATEX 0146 X Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) IECEx CSA 11.0019X
WARNUNG!
Der Austausch von Bauteilen kann den Explosionsschutz beeinträchtigen. Service und Reparaturen sind vom Hersteller durchzuführen.
2.4 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/ oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung siehe Kapitel 2.3 „Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte nach ATEX“.
WARNUNG!
Drucksensor nur im drucklosen Zustand montieren bzw. demontieren.
Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten.
Druckkalibrator immer innerhalb des Überlastgrenzbereiches betreiben. Siehe Kapitel 3 „Technischen Daten“.
Keine größere Spannung als angegeben an das Gerät anlegen. Siehe Kapitel 3 „Technischen Daten“.
Messstoreste an ausgebauten Kalibratoren und/oder den Sensoren können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Nur das von WIKA erhältliche Zubehör für den Kalibratoren verwenden
Darauf achten, dass die Prüfspitzen nie mit einer Spannungsquelle in Kontakt kommen, wenn die Prüfkabel an die Stromklemmen angeschlossen sind.
Das Messsignal der Referenz (bzw. des Prüings) kann durch massive elektromagnetische Einstrahlung beeinusst werden bzw. die Anzeige des Signals ganz ausbleiben.
D
14061681.02 03/2013 GB/D
57WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 58
2. Sicherheit
D
WARNUNG!
Den Kalibrator nicht in beschädigtem Zustand verwenden. Vor dem verwenden des Gerätes prüfen, ob das Gehäuse Risse oder fehlende Kunststoteile aufweist. Besonders auf die Isolierung der Stecker achten.
Die Batterieabdeckung muss geschlossen und eingerastet sein, bevor das Gerät verwendet wird.
Die Prüfkabel vom Gerät abnehmen, bevor das Batteriefach geönet wird.
Die Prüfkabel auf eine beschädigte Isolierung oder blankes Metall prüfen. Die Durchgängigkeit der Kabel prüfen. Beschädigte Prüeitungen austauschen bevor das Gerät verwendet wird.
Bei Verwendung von Prüfspitzen die Finger von den Prüfspitzenkontakten fernhalten. Die Finger hinter den Fingerschutz an den Prüfspitzen anlegen.
Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht normal funktioniert. Der Geräteschutz kann beeinträchtigt sein. Im Zweifelsfall das Gerät überprüfen lassen.
Das Gerät nur in klassizierten Bereichen verwenden, für die der Kalibrator zugelassen ist.
Die Prüeitungen lösen, bevor in eine andere Mess- oder Quellfunktion gewechselt wird.
Zur Vermeidung einer falschen Anzeige die Batterie ersetzen, sobald die Batterieanzeige erscheint.
Für Messungen die richtigen Anschlüsse, die richtige Funktion und den richtigen Messbereich verwenden.
Beim Anschrauben eines Adapters an das NPT-Gewinde des Kalib­rators ist zusätzlich die Verwendung eines Dichtmittels (z. B. PTFE­Band) notwendig.
Beim Anschrauben einen Schraubenschlüssel am Druckanschluss zum Fixieren des Kalibrators verwenden, um unnötige Spannungen am Gehäuse zu vermeiden.
58 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 59
2. Sicherheit
2.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
D
Herstellungs­datum
Seriennummer
1- oder 2-Kanal­Version
Symbolerklärung
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebs­anleitung lesen!
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden europäischen Richtlinien.
ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie
(Atmosphère = AT, explosible = EX) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderun­gen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz.
Symbolerklärung siehe unten
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen (siehe EU-Richtlinie 2002/96/EC).
14061681.02 03/2013 GB/D
59WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 60
3. Technische Daten
3. Technische Daten
Sensorik
Messbereich mbar
Überlast-Druckgrenze mbar 70 200 700 1.000 Genauigkeit % FS 0,1 0,05 0,035
D
Messbereich bar -1 ... +1
Überlast-Druckgrenze bar 2 4 2 4 Genauigkeit % FS 0,025
Messbereich bar 0 ... 3,5
Überlast-Druckgrenze bar 13 13 13 40 Genauigkeit % FS 0,025
Messbereich bar 0 ... 35
Überlast-Druckgrenze bar 70 200 200 400 Genauigkeit % FS 0,025
Messbereich bar 0 ... 350 0 ... 700
Überlast-Druckgrenze bar 700 1.000 Genauigkeit % FS 0,035
Messbereich bar abs. 0 ... 1 0 ... 2 0 ... 7 0 ... 10 0 ... 20
Überlast-Druckgrenze bar abs. 2 4 13 13 40 Genauigkeit % FS 0,025
Messbereich
Überlast-Druckgrenze mbar di. 70 200 700 Genauigkeit % FS 0,1 0,05 0,035
Messbereich
Überlast-Druckgrenze mbar di. 4.000 7.000 10.000 Genauigkeit % FS 0,025 Druckart Relativdruck, Absolutdruck, Vakuumdruck und Dierenzdruck Druckanschluss ⅛ NPT innen (inkl. Adapter ⅛ NPT außen auf G ½ B außen) Druckmedium alle Flüssigkeiten und Gase, die mit CrNi-Stahl 316 SS kompatibel sind Auösung 5-stellig
Strom
Messbereich 0 … 24 mA Auösung 1 µA Genauigkeit 0,015 % vom Messwert ±2 µA
Temperatur
Messbereich -40 … +150 °C Auösung 0,01 °C Genauigkeit 0,015 % vom Messwert ±20 mΩ, bzw. 0,2 °C für komplette Messkette
1) Nicht isoliert: Die so markierten Druckmessbereiche dürfen ausschließlich mit sauberen und nicht-korrosiven Gasen verwendet werden.
2) Druckmessung im Vakuumbereich bis -1 bar möglich.
3) Bei Dierenzdrucksensoren mit einem Messbereich von 25 mbar ist der maximale statische Druck auf max. 70 mbar begrenzt. Für die Messbereiche 70, 350, 2.000, 3.500 und 7.000 mbar ist der maximale statische Druck auf max. 10 bar begrenzt.
4) Dierenzdrucksensor nur möglich bei CPH65I0-S1 (1-Kanal-Version). Beide Druckanschlüsse für die Dierenzdruckmessung benden sich an der Unterseite des Kalibrators.
5) Adapter nicht im Lieferumfang für Nordamerika.
60 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
1)
mbar di.
mbar di.
-25 ... +25 -70 … +70
1)
-1 ... +2 1)0 … 1
2)
0 ... 7
2)
0 ... 70 0 ... 100 0 ... 200
1) 3)
0 ... 25 0 ... 70 0 ... 350
1) 3)
0 ... 2.000 0 ... 3.500 0 ... 7.000
2)
-350 ... +350
0 ... 10
(Pt100-Widerstandsthermometer und CPH65I0)
1)
2)
-500 … +500
1)
0 ... 2
2)
0 ... 20
4)
5)
1)
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 61
3. Technische Daten
Grundgerät
Messeingänge 1 Eingang bei CPH65I0-S1
Druckanschluss ⅛ NPT Innengewinde Druckmedium Alle Flüssigkeiten und Gase, die mit CrNi-Stahl 316 SS kompatibel
Temperaturkompensation 15 … 35 °C Temperaturkoezient 0,002 % FS der Spanne/°C außerhalb des Temperaturbereiches von
Druckeinheiten psi, bar, mbar, kPa, MPa, kg/cm², mmH
Anzeige
Display 5-stellige Anzeige; großes Display mit Hintergrundbeleuchtung zur
Spannungsversorgung
Hilfsenergie DC 6 V, 4 x 1,5 V AA-Alkalibatterien Batterielebensdauer > 35 Stunden
Zulässige Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur -10 ... +45 °C Lagertemperatur -20 ... +60 °C Relative Luftfeuchte 5 ... 95 % r. F. (nicht betauend)
Gehäuse
Material CrNi-Stahl und Kunststo Abmessungen siehe technische Zeichnung Gewicht ca. 570 g
Nicht isoliert: Die so markierten Druckmessbereiche dürfen ausschließlich mit sauberen und nicht-korrosiven Gasen verwendet
1)
werden. (Siehe Tabelle Sensorik)
2 Eingänge bei CPH65I0-S2
1)
sind
15 ... 35 °C
cmH
O (4 °C), cmH2O (20 °C), inH2O (4 °C), inH2O (20 °C),
2
inH
O (60 °F), mmHg (0 °C), inHg (0 °C), ft H2O (60 °F)
2
Anzeige von bis zu drei Messparametern
O (4 °C), mmH2O (20 °C),
2
D
Zulassungen und Zertikate
CE-Konformität
EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfes-
tigkeit (tragbares Messgerät)
ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Kategorie 2G, Zündschutzart Ex ia IIB T3 Gb
Zertikat
Kalibrierung Standard: Kalibrierzertikat 3.1 nach DIN EN 10204
Option: DKD-/DAkkS-Kalibrierzertikat
Zulassungen und Zertikate siehe Internetseite.
14061681.02 03/2013 GB/D
61WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 62
3. Technische Daten
Zündschutzarten
ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Kategorie 2G, Zündschutzart Ex ia IIB T3 Gb
IECEx Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C)
D
Anschlusswerte
Max. Spannung Uo = DC 7,14 V Max. Stromstärke Io = 1,12 mA Max. Leistung Po = 2 mW Max. innere wirksame Kapazität Co = 240 µF Max. innere wirksame Induktivität Lo = 1 H
Versorgungsstromkreis
Max. Spannung Ui = DC 30 V Max. Stromstärke Ii = 80 mA Max. Leistung Pi = 750 mW Max. innere wirksame Kapazität Ci = 0 nF Max. innere wirksame Induktivität Li = 0 mH LEMO-Steckeranschluss nur zur Verwendung mit LTP100A RTD Fühler
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 14.51 und Bestellunterlagen.
Verfügbare Messbereiche und Auösungen
II 2 G Ex ia IIB T3 Gb (Ta = -10…+45 °C) DEKRA 12ATEX 0146 X
IECEx CSA 11.0019X
Messbereiche und Faktoren
Messbereich in bar 0 ... 0,025 0 ... 0,07 0 ... 0,35 0 ... 0,5 0 ... 1 1)0 ... 2 Einheit Umrechnungsfaktor psi 1 0,4000 1,0000 5,0000 7,2000 15,000 30,000 bar 0,06894757 0,0276 0,0689 0,3447 0,4964 1,0342 2,0684 mbar 68,94757 27,579 68,948 344,74 496,42 1.034,2 2.068,4 kPa 6,894757 2,7579 6,8948 34,474 49,642 103,42 206,84 MPa 0,00689476 0,0028 0,0069 0,0345 0,0496 0,1034 0,2068 kg/cm² 0,07030697 0,0281 0,0703 0,3515 0,5062 1,0546 2,1092 mmHg (0 °C) 51,71507 20,686 51,715 258,58 372,35 775,73 1.551,5 inHg (0 °C) 2,03603 0,8144 2,0360 10,180 14,659 30,540 61,081
O (4 °C) 70,3089 28,124 70,309 351,54 506,22 1.054,6 2.109,3
cmH
2
O (20 °C) 70,4336 28,173 70,434 352,17 507,12 1.056,5 2.113,0
cmH
2
O (4 °C) 703,089 281,24 703,09 3.515,4 5.062,2 10.546 21.093
mmH
2
O (20 °C) 704,336 281,73 704,34 3.521,7 5.071,2 10.565 21.130
mmH
2
O (4 °C) 27,68067 11,072 27,681 138,40 199,30 415,21 830,42
inH
2
O (20 °C) 27,72977 11,092 27,730 138,65 199,65 415,95 831,89
inH
2
O (60 °F) 27,70759 11,083 27,708 138,54 199,49 415,61 831,23
inH
2
O (60 °F) 2,308966 0,9236 2,3090 11,545 16,625 34,634 69,269
ftH
2
62 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
2)
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 63
3. Technische Daten
Messbereiche und Faktoren
Messbereich in bar 0 ... 3,5 0 ... 7 Einheit Umrechnungsfaktor psi 1 50,000 100,00 150,00 300,00 500,00 bar 0,06894757 3,4474 6,8948 10,342 20,684 34,474 mbar 68,94757 3.447,4 6.894,8 10.342 20.684 34.474 kPa 6,894757 344,74 689,48 1.034,2 2.068,4 3.447,4 MPa 0,00689476 0,3447 0,6895 1,0342 2,0684 3,4474 kg/cm² 0,07030697 3,5153 7,0307 10,546 21,092 35,153 mmHg (0 °C) 51,71507 2.585,8 5.171,5 7.757,3 15.515 25.858 inHg (0 °C) 2,03603 101,80 203,60 305,40 610,81 1.018,0
O (4 °C) 70,3089 3.515,4 7.030,9 10.546 21.093 35.154
cmH
2
O (20 °C) 70,4336 3.521,7 7.043,4 10.565 21.130 35.217
cmH
2
O (4 °C) 703,089 35.154 70.309 --
mmH
2
mmH2O (20 °C) 704,336 35.217 70.434 -­inH2O (4 °C) 27,68067 1.384,0 2.768,1 4.152,1 8.304,2 13.840
O (20 °C) 27,72977 1.386,5 2.773,0 4.159,5 8.318,9 13.865
inH
2
O (60 °F) 27,70759 1.385,4 2.770,8 4.156,1 8.312,3 13.854
inH
2
O (60 °F) 2,308966 115,45 230,90 346,34 692,69 1.154,5
ftH
2
Messbereiche und Faktoren
Messbereich in bar 0 ... 70 0 ... 100 0 ... 200 0 ... 350 0 ... 700 Einheit Umrechnungsfaktor psi 1 1.000,0 1.500,0 3.000,0 5.000,0 10.000 bar 0,06894757 68,948 103,42 206,84 344,74 689,48 mbar 68,94757 68.948 -­kPa 6,894757 6.894,8 10.342 20.684 34.474 68.948 MPa 0,00689476 6,8948 10,342 20,684 34,474 68,948 kg/cm² 0,07030697 70,307 105,46 210,92 351,53 703,07 mmHg (0 °C) 51,71507 51.715 77.573 -­inHg (0 °C) 2,03603 2.036,0 3.054,0 6.108,1 10.180 20.360
O (4 °C) 70,3089 70.309 --
cmH
2
cmH2O (20 °C) 70,4336 70.434 -­mmH2O (4 °C) 703,089 -­mmH2O (20 °C) 704,336 -­inH2O (4 °C) 27,68067 27.681 41.521 83.042 -­inH2O (20 °C) 27,72977 27.730 41.595 83.189 -­inH2O (60 °F) 27,70759 27.708 41.561 83.123 -­ftH2O (60 °F) 2,308966 2.309,0 3.463,4 6.926,9 11.545 23.090
1) Die Angaben sind ebenfalls für die Messbereiche -1 ... +1 bar und 0 ... 1 bar abs. gültig.
2) Die Angaben sind ebenfalls für die Messbereiche -1 ... +2 bar und 0 ... 2 bar abs. gültig.
3) Diese Angaben sind ebenfalls für die Messbereiche 0 ... 7 bar abs., 0 ... 10 bar abs. und 0 ... 20 bar abs. gültig.
4) Wegen der begrenzten Displayauösung können hier keine Werte angezeigt werden. Die Auösung ist auf 5 Digits begrenzt.
4)
4)
3)
0 ... 10 3)0 ... 20 3)0 ... 35
4)
4)
4)
4)
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
4)
4)
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
4)
--
D
14061681.02 03/2013 GB/D
63WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 64
3. Technische Daten
Abmessungen in mm
Frontansicht Rechte Seitenansicht
D
64 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 65
4. Aufbau und Funktion
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Der Eigensichere Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0-S1/S2 ist so konzipiert, dass er einfach zu handhaben aber auch ein sehr vielseitiger Druckkalibrator ist. Die zwei internen Referenz-Drucksensoren kombiniert mit Stromeingang, Druckschalterfunktion und einem Widerstandsthermometer ermöglichen dem CPH65I0-S1/S2 praktisch jedes Druckgerät zu kalibrieren.
Der Eigensichere Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0-S1 hat einen integrierten Drucksensor; der Eigensichere Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0-S2 hat zwei integrierte Drucksensoren. Das CPH65I0-S1 verwendet den Anschluss P1 für alle Druckmessungen. Der Anschluss P2 wird nur im CPH65I0-S2 gebraucht. Daher ist die druckumfassende Menüauswahl beim CPH65I0-S1 auf den Anschluss P1 limitiert. Alle andern CPH65I0-S1 Eigenschaften und Funktionen sind identisch zum CPH65I0-S2.
4.2 Lieferumfang
Eigensicherer Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0-S1/S2
Betriebsanleitung
Prüfkabel
4 AA-Alkalibatterien
1 x Adapter 1/8 NPT außen auf G 1/2 B außen pro Druckanschluss
1x PTFE-Band
Kalibrierzertikat 3.1 nach DIN EN 10204
1)
D
1) Adapter nicht im Lieferumfang für Nordamerika
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
14061681.02 03/2013 GB/D
65WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 66
4. Aufbau und Funktion
4.3 Druck- und elektrische Anschlüsse
Frontansicht Rechte Seitenansicht
D
[P1]
0.000
mA -25.00%
0.000 mA
RTD
72.50 °F
CONF
UPPER
F1 F2 F3
ON
OFF
30V
3
1) P1 Druckanschluss Anschluss für den internen Sensor P1
24mA
max
P1 P2
1 2
CPH65I0
psi
MORE
ZERO
4
2) P2 Druckanschluss Anschluss für den internen Sensor P2
3) Eingangsanschluss Elektrischer Anschluss Strom, Schaltertest
4) Widerstandsthermometer Anschluss für externen Widerstandsthermometer
66 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 67
4. Aufbau und Funktion
4.4 Tastenfeld
1
F1 F2 F3
D
ON
OFF
2 4
1) Funktionstasten Kongurieren des
2) EIN-/AUS-Taste Ein- und Ausschalten des Gerätes
3) Hintergrundbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
4) ZERO-Taste Nullung der Druckmessung
Gerätes
3
ZERO
14061681.02 03/2013 GB/D
67WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 68
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Hand-Held-Druckkalibrator auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
D
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +60 °C
Relative Feuchtigkeit: 5 ... 95 % r. F. (nicht betauend)
Folgende Einüsse vermeiden:
Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen)
Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase
Den Hand-Held-Druckkalibrator in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserre­gend, radioaktiv, usw.
68 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 69
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Sobald der Hand-Held-Druckkalibrator Typ CPH65I0 mit der EIN-/AUS-Taste einge­schaltet wird, führt er einen kurzen Selbsttest durch. Während dieses Vorgangs zeigt das Display die aktuelle Firmware-Version, den Status der Selbstabschaltung und den Messbereich des internen Drucksensors an. Der Kalibrator benötigt einen Warmlauf von maximal 5 Minuten, um die angegebene Genauigkeit zu erreichen. Große Schwan­kungen der Umgebungstemperatur können eine längere Warmlaufphase erfordern. Vor dem Start der Druckkalibrierung sollte die Druckanzeige des Kalibrators genullt werden. Siehe Kapitel 6.3 "Verwendung der "ZERO"-Funktion".
6.1 Display des Kalibrators
Das Display des Kalibrators besteht aus zwei Bereichen: Die Menüleiste (unten am Display) wird für den Zugang in das Menüsystem verwendet. Die Hauptanzeige (restli­ches Display) besteht aus bis zu drei Unterbereichen für den Messvorgang. Diese Unterbereiche werden in diesem Dokument UPPER, MIDDLE und LOWER genannt.
Abbildung 1 zeigt die Anordnung der verschiedenen Displayfelder, die in der folgenden Tabelle beschrieben sind.
D
Abbildung 1: Display
1) Druckeinheiten Anzeige der Druckeinheit (auswählbar aus 16 Druckeinheiten)
2) Einheiten Anzeige der Messeinheit
3) Anzeige der Spanne Anzeige der 4 ... 20 mA Spanne (nur bei mA-Messung)
4) Menüleiste
5) Primärparameter Anzeige der aktuellen Messparameter
14061681.02 03/2013 GB/D
69WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 70
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1.1 Funktionen Hauptmenü Es gibt drei Optionen in diesem Menü: "CONFIG", {ausgewählter Bereich} und "MORE". Das Hauptmenü ist das Grundmenü für die Menüanzeige.
D
6.1.1.1 Einstellung des {ausgewählter Bereich}
Der {ausgewählte Bereich} wird über die mittlere Option am Hauptmenü angezeigt. Das Drücken der F2-Taste schaltet den {ausgewählten Bereich} um.
6.1.1.2 Einstellung der Parameter des {ausgewählter Bereich}
Um die Parameter des {ausgewählten Bereiches} einzustellen, die Option "CONFIG" wählen und das Kongurationsmenü önet sich.
Die Option "SELECT" wechselt zwischen den verschiedenen Auswahlmöglichkeiten der einzelnen Parameter. Da die Modi Strom und Schaltertest dieselben Anschlüsse verwendet, können nicht zwei dieser Funktionen gleichzeitig verwendet werden. Die Möglichkeit, gewisse Funktionen auszuwählen, ist begrenzt und abhängig davon, was bereits im anderen Displaybereich ausgewählt wurde. Die Option "NEXT" wird verwen­det um zum zweiten Parameter zu springen. Nur die Modi Widerstandsthermometer und Druck haben einen zweiten Parameter. Widerstandsthermometer können in Celsius oder in Fahrenheit angezeigt werden und für Druck gibt es 16 verschiedene Einheiten.
Mit einem einzelnen Displaybereich sind folgende Modi verfügbar: P[1] = linker integrierter Drucksensor P[2] = rechter integrierter Drucksensor (nur bei CPH65I0-S2) P[1] ST = Schaltertest mit linkem integriertem Sensor P[2] ST = Schaltertest mit rechtem integriertem Sensor (nur bei CPH65I0-S2) mA-Messung = Strommessung RTD = Widerstandsthermometermessung (falls ein Widerstandsthermome-
ter angeschlossen ist)
70 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 71
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Die folgende Tabelle zeigt, welche Funktionen gleichzeitig verfügbar sind. Ein "--" in einer Spalte bedeutet, dass der Modus im aktiven Display nicht angewählt werden kann, wenn der Modus in dieser Reihe in einem anderen Displaybereich verwendet wird.
Aktives Display
P[1] P[2] P[1] ST P[2] ST mA RTD P[1] P[2] P[1] ST P[2] ST mA
Andere Displays
RTD
6.1.1.3 Zugang zu weiteren Menüs
Um zu weiteren Menüfunktionen zu gelangen, die Option "MORE" im Hauptmenü auswählen. Siehe Kapitel 6.6 "Menü-Struktur".
6.2 Verwendung der Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung hat eine eigene Taste zugewiesen. Das Licht wird ein- und ausgeschaltet, wenn die Taste gedrückt wird.
6.3 Verwendung der "ZERO"-Funktion
Wird die ZERO-Taste gedrückt, setzt der Kalibrator den {ausgewählten Bereich} auf Null zurück, wenn ein Druckmodus angewählt und der Druck innerhalb der Nullgrenzen ist. Die Nullgrenzen betragen 5 % des gesamten Messbereichs des angewählten Sensors. Wenn das Display "OL" anzeigt, ist die Null-Funktion nicht möglich.
         
-- -- --
-- -- --
-- --
 
D
Die ZERO-Taste wird nur für Druck verwendet.
14061681.02 03/2013 GB/D
71WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 72
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.3.1 Interner Relativdrucksensor
Wenn ein Relativdrucksensor im {ausgewählten Bereich} angewählt und die ZERO­Taste gedrückt wurde, zieht der Kalibrator den aktuell angezeigten Wert vom ausge­gebenen Wert ab. Die Nullgrenzen betragen 5 % des gesamten Messbereichs des angewählten Sensors. Wenn das Display "OL" anzeigt, ist die Nullfunktion nicht möglich.
D
6.3.2 Interner Absolutdrucksensor
Wenn ein Absolutdrucksensor im {ausgewählten Bereich} angewählt und die ZERO­Taste gedrückt wurde, weist der Kalibrator den Benutzer an, den Referenzdruckwert mit "SET" einzugeben oder mit "DEFAULT" zurückzusetzen. Das Referenzgerät sollte mindestens vierfach genauer sein, als der Absolutdrucksensor des CPH65I0.
Wird "SET" ausgewählt, weist der Kalibrator den Benutzer an, den barometrischen Referenzdruck einzugeben. Dafür können die Pfeiltasten F2 und F3 verwendet werden. Der Sensoranschluss sollte bei diesem Vorgang zur Umgebung hin oen (belüftet) sein.
Wird alternative "DEFAULT" ausgewählt, muss die Rückkehr zu der Werkseinstellung mit "CONFIRM" bestätigt oder der Vorgang mit "CANCEL" abgebrochen werden.
72 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 73
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Weitere menügesteuerte Funktionen
Es gibt zehn Untermenüs, die über die Option "MORE" des Hauptmenüs zugänglich sind. Ein Untermenü enthält drei Optionen. Die erste Option gibt es nur für diese Funktion. Die zweite und dritte Option der Untermenüs sind immer identisch. Die Option "NEXT" führt zum nächsten Untermenü und die Option "DONE" führt zurück ins Grundmenü.
Beim letzten Untermenü führt auch die Option "NEXT" zurück ins Grundmenü. Die detaillierte Menüstruktur ist in 6.6 „Menü-Struktur“ zu sehen.
Hinweis zur Namensgebung
Falls ein 'Untermenü' weitere Unterteilungen hat, wird es fortan als {Funktion} Haupt­menü bezeichnet. Das Untermenü "CONTRAST" wird beispielsweise "CONTRAST"- Hauptmenü genannt. Ansonsten wird es als {Funktion}-Menü bezeichnet.
6.4.1 Kontrasteinstellung Die Option "CONTRAST" aus dem CONTRAST-Hauptmenü wählen, um in das Menü "Kontrasteinstellung" zu gelangen.
D
Die Tasten F2 und F3 verwenden, um den Displaykontrast auf die gewünschte Stärke zu stellen und "DONE", um ins Grundmenü zurückzukehren.
6.4.2 Kongurationen verriegeln und entriegeln
Die Optionen "LOCK CFG" zum Verriegeln oder "UNLOCK CFG" zum Entriegeln des Menüs der Display-Konguration verwenden.
14061681.02 03/2013 GB/D
73WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 74
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Wurde "LOCK CFG" angewählt, kehrt die Menüanzeige in das Grundmenü zurück und die Option "CONFIG" im Hauptmenü zeigt an, dass sie gesperrt ist. Auch alle anderen Menüs sind gesperrt mit Ausnahme der Menüs "CONTRAST" und "UNLOCK CFG". Wurde die Option "UNLOCK CFG" gewählt, ist die Konguration entriegelt und die Menüanzeige springt weiter zum nächsten Untermenü.
D
6.4.3 Einstellungen speichern und aufrufen
Der Kalibrator speichert automatisch die aktuellen Einstellungen für den Wiederaufruf beim Einschalten. Zusätzlich sind weitere fünf Einstellungen über das Menü "SETUPS" zugänglich. Die Option "SETUPS" aus dem Untermenü wählen.
"SAVE" zum Speichern der Einstellung, "RECALL" zum Aufruf der Einstellung oder "DONE" zur Rückkehr ins Grundmenü wählen.
Wird "SAVE" oder "RECALL" aufgerufen, die Pfeiltasten verwenden, um den Speicher- ort auszuwählen. Danach die Option "SAVE" wählen, um die aktuelle Einstellung in den gewählten Speicherort zu speichern oder die Option "RECALL", um die Einstellung aus dem gewählten Speicherort aufzurufen. Das Anzeigemenü kehrt automatisch ins Grundmenü zurück.
6.4.4 Einstellung der Parameter zum automatischen Ausschalten
Der Kalibrator schaltet sich nach einer festgelegten Zeit selbst aus; diese Funktion kann auch deaktiviert werden. Um die Parameter für das automatische Abschalten einzustel­len, die Option "AUTO OFF" wählen.
74 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 75
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Die Tasten F2 und F3 verwenden, um die Zeit einzustellen, nach der der Kalibrator abgeschaltet wird oder die Selbstabschaltefunktion deaktivieren, indem auf "0" gescrollt wird.
Die Option "AUTO OFF DONE" wählen, um die Parameter zu übernehmen und ins Hauptdisplay zurückzukehren. Die automatische Abschaltzeit wird zurückgesetzt, sobald eine Taste gedrückt wird.
6.4.5 Anzeige aktivieren und deaktivieren
Die Option "DISPLAY" im Hauptmenü 'Display Selection' verwenden, um in das Menü zur Aktivierung einer Anzeige zu gelangen.
D
Die Taste F2 kann verwendet werden, um die gewünschte Anzeige auszuwählen. Die Option "ON/OFF" schaltet die ausgewählte Anzeige ein oder aus. Die ausgewählte Anzeige und der aktuelle Status "ON/OFF" werden im unteren Display angezeigt.
Die Option "DONE" wählen, um die Änderungen zu speichern und ins Hauptmenü (Hauptdisplay) zurückzukehren. Wenn eine Anzeige deaktiviert wird, wird die Kongu­ration beibehalten. Sobald das Display aktiviert wird, wird die Konguration gegenüber den Kongurationen der anderen aktuell aktivierten Displays geprüft. Falls es einen Konikt zwischen den Kongurationen gibt, wird die Konguration des aufgerufenen Displays geändert, um diesen Konikt zu vermeiden. Werden alle drei Displays deakti­viert, wird die untere Anzeige automatisch eingeschaltet.
14061681.02 03/2013 GB/D
75WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 76
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4.6 Verringerte Displayauösung
Wegen der hohen Genauigkeit des CPH65I0 werden die Messwerte in hoher Auösung angezeigt. Dies ist in einigen Fällen nachteilig. Hierfür hat das CPH65I0 eine Funktion zur Verringerung der Displayauösung. Diese Funktion entfernt das letzte Digit. Um die Funktion ein- oder auszuschalten wie folgt vorgehen:
D
Bei eingeschaltetem Kalibrator die Taste F3 betätigen um die Option "MORE" zu aktivieren. Solange die Taste "NEXT" drücken bis "RESOLUTION" im linken Textfeld erscheint. Danach die Taste F1 betätigen um die Funktion zu aktivieren.
"ON" oder "OFF" auswählen um die verringerte Displayauösung ein- oder auszu­schalten.
"DONE" verwenden um ins Grundmenü zurückzukehren.
6.4.7 Einstellung des Widerstandsthermometer-Fühlers
Die Option "PROBE TYPE" im Hauptmenü 'RTD Probe Type' verwenden, um in das Menü zur Auswahl des Widerstandsthermometers zu gelangen.
Es gibt vier Typen von Widerstandthermometern: "P100-385", "P100-392", "P100-JIS" und "CUSTOM". Mit "CUSTOM" können Kundenspezische Widerstandsthermometer ausgewählt werden. Die Option "SELECT" verwenden, um den gewünschten Typ des Widerstandthermometers zu wählen und die Option "DONE", um die Änderung zu speichern und ins Hauptdisplay zurückzukehren.
76 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 77
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Das Widerstandsthermometer "P100-385" (Pt100-385) ist standardmäßig eingestellt.
6.4.8 Dämpfung
Die Dämpfung kann mit der Menüauswahl "DAMPING" ein- oder ausgeschaltet werden. Sobald die Dämpfungsfunktion eingeschaltet ist, zeigt der Kalibrator einen Durchschnittswert von zehn Messungen an. Der Kalibrator macht etwa drei Messungen pro Sekunde.
6.5 Werkseinstellungen
Der Kalibrator wird mit fünf üblicherweise verwendeten Werkseinstellungen geliefert. Diese Einstellungen sind unten dargestellt.
D
Jede dieser Einstellungen kann geändert und vom Benutzer gespeichert werden.
Einstellung 1:
Die obere Anzeige wird auf den Modus [P1] gesetzt und die mittlere wird auf "mA" gesetzt; die untere ist ausgeschaltet.
14061681.02 03/2013 GB/D
77WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 78
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Einstellung 2:
Die obere Anzeige wird auf den Modus [P2] gesetzt und die mittlere wird auf "mA" gesetzt; die untere ist ausgeschaltet.
D
Einstellung 3:
Die obere Anzeige wird auf den Modus [P1] gesetzt und die mittlere wird auf [P2] gesetzt; die untere ist ausgeschaltet.
78 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 79
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Einstellung 4:
Die obere Anzeige wird auf [P1] "Schaltertest" gesetzt, alle anderen Anzeigen sind ausgeschaltet.
Einstellung 5:
Die obere Anzeige wird auf [P1], die mittlere Anzeige auf [P2] und die untere auf "RTD" gesetzt.
D
14061681.02 03/2013 GB/D
79WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 80
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.6 Menüstruktur
D
80 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 81
6. Inbetriebnahme, Betrieb
D
14061681.02 03/2013 GB/D
81WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 82
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.7 Druckmessung
Zur Druckkalibrierung den Kalibrator mit einem geeigneten Anschlussstück verbinden. Die Druckeinstellung für die zu verwendende Anzeige wählen. Der Kalibrator ist mit einem oder zwei internen Referenz-Drucksensoren ausgestattet. Einen für den Druckbereich und die Genauigkeit geeigneten Sensor wählen.
D
VORSICHT!
Durch eine nicht korrekte Beaufschlagung mit Druck können die Druck­sensoren beschädigt oder Personen verletzt werden. Die angegebenen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung beachten, die Aufschluss hinsichtlich Überdruck und Berstdruck geben (siehe Kapitel 3 „Techni­sche Daten“). Vakuum sollte an keinen Überdrucksensor angelegt werden. Die Kalibratoranzeige zeigt "OL" an, wenn ein ungeeigneter Druck beaufschlagt wird. Sobald "OL" auf einer der Druckanzeigen angezeigt wird, muss der Druck sofort reduziert werden, um eine Beschädigung oder Verletzungen zu vermeiden. "OL" wird angezeigt, wenn der Druck 110 % des Nennbereichs des Sensors überschreitet oder wenn mehr als 140 mbar (2 psi) Vakuum an einem Überdrucksensor anliegen.
Ventil
Abbildung 2: Druckmessung
82 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 83
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Um den Sensor vor Beschädigung zu schützen, zeigt der Kalibrator "OL" [Overload] sobald der angelegt Druck 120 % des kompletten Messbereichs überschreit. Um die Genauigkeit des Kalibrators sicherzustellen, ist es notwendig den Kalibrator vor eine Kalibrierung auf Null zurückzusetzen.
6.7.1 Medien-Kompatibilität
Die meisten Messbereiche des Kalibrators beinhalten einen zum Medium isolierten Sensor um eine Kontamination zu vermeiden (Kapitel 3 "Technische Daten beachten). Wenn möglich, saubere und trockene Luft verwenden. Falls dies nicht immer möglich ist, ist sicherzustellen, dass das Medium mit vernickeltem Messing und CrNi-Stahl kompatibel ist.
6.8 Strom messen
WARNUNG!
Anschlussparameter beachten bevor Verbindungen zum Gerät herge­stellt werden.
Zur Strommessung die Eingangsklemmen auf der Vorderseite des Kalibrators verwen­den. Die mA-Funktion am unteren Display auswählen. Der Strom wird in mA und in Prozent des Messbereichs gemessen. Der Messbereich des Kalibrators wird bei 4 mA auf 0 % und bei 20 mA auf 100 % gesetzt.
D
Beispiel:
Wenn 75 % für den gemessenen Strom angezeigt wird, beträgt der Wert 16 mA.
Das Display zeigt "OL" an, wenn der gemessene Strom den Nennbe­reich der Strommessung (24 mA) übersteigt.
4 ... 20 mA
14061681.02 03/2013 GB/D
Prüing
83WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 84
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.9 Temperaturmessung mit einem Widerstandsthermometer
Zur Temperaturmessung die Funktion "RTD" auf einer der Anzeigen anwählen. Das richtige Widerstandsthermometer muss verwendet werden. Es gibt vier Typen von Widerstandthermometern, die unterstützt werden: "P100-385", "P100-392",
"P100-JIS" und "CUSTOM".
D
Der WIKA-Pt100 muss lediglich mit dem CPH65I0 verbunden werden und die gemesse­ne Temperatur wird sofort angezeigt.
Der Typ "P100-385" ist der werksseitig eingestellte Typ, d. h. wenn das CPH65I0 mit einem WIKA-Pt100 verwendet wird, muss das Wider­standsthermometer nicht neu eingestellt werden.
Das Display zeigt "OL" an, wenn die gemessene Temperatur außerhalb des nominalen Messbereichs des Widerstandsthermometers liegt (unter
-40 °C oder über +150 °C).
VORSICHT!
Nur bestimmte Thermometer-Typen sind erlaubt (wie in Kapitel 2.3 beschrieben). Es wird empfohlen das von WIKA erhältliche Zubehör zu verwenden.
Abbildung 3: CPH65I0 mit einem Widerstandsthermometer
84 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 85
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.10 Druckschaltertest durchführen
WARNUNG!
Anschlussparameter beachten bevor Verbindungen zum Gerät herge­stellt werden.
D
[P1] ST CLOSE
CPH65I0
psi
0.000
CONFIG
LOWER
MORE
F1 F2 F3
ON
ZERO
OFF
30V
24mA
max
P1 P2
Abbildung 4: CPH65I0 mit einem Druckschalter
Zur Durchführung eines Schaltertests, folgende Schritte durchführen:
1. Auf SETUP 4 wechseln (Standardschaltertest). SETUP 4: Die obere Anzeige wird auf [P1] ST gesetzt, alle anderen Anzeigen sind ausgeschaltet.
Druckschalter
Der Druckschaltertest kann mit einer der folgenden Funktionen [P1] ST oder [P2] ST durchgeführt werden.
2. Den Kalibrator mit dem Druckschalter über den Schalteranschluss verbinden. Die Polarität der Klemmen spielt keine Rolle. Danach die Pumpe mit dem Kalibrator und dem Druckschalter verbinden.
14061681.02 03/2013 GB/D
85WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 86
6. Inbetriebnahme, Betrieb
3. Den Belüftungsknopf an der Pumpe önen und den Kalibrator nullen. Danach den Belüftungsknopf nach dem Rücksetzen des Kalibrators schließen.
4. Am oberen Display wird "CLOSE" angezeigt.
D
5. Pumpe langsam mit Druck beaufschlagen, bis der Druckschalter önet.
Beim Schaltertestmodus wird zur Erfassung der Druckänderungsein­gaben die Bildwiederholungsrate des Displays erhöht. Auch mit dieser erweiterten Rate, sollte das Gerät langsam unter Druck gesetzt werden, um genaue Messwerte zu garantieren.
6. Sobald der Schalter geönet ist und "OPEN" angezeigt wird, Pumpe langsam entlüften, bis der Druckschalter schließt.
7. In der oberen Anzeige ist nun "SW OPENED AT" zu lesen und der Druck, bei dem der Schalter geönet hat, wird angezeigt.
86 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 87
6. Inbetriebnahme, Betrieb
8. Die Option "NEXT" wählen, um den Druck beim Schließen des Schalters und die Hysterese "SW DEADBAND" anzuzeigen.
9. Die Option "NEW TEST" wählen, um die Daten zurückzusetzen und einen weiteren Test vorzunehmen.
10. Die Option "DONE" wählen, um den Test zu beenden und zur Standarddruckeinstel­lung zurückzukehren.
Das vorherige Beispiel verwendet einen normalerweise geschlossenen Schalter. Die Vorgehensweise ist auch für einen normalerweise oenen Schalter dieselbe, die Anzeige zeigt nur "OPEN" anstelle von "CLOSE".
6.11 Messumformer kalibrieren
D
6.11.1 Verwendung der mA-Messfunktion
WARNUNG!
Anschlussparameter beachten bevor Verbindungen zum Gerät herge­stellt werden.
Die mA-Funktion ermöglicht es, den 4 ... 20 mA-Ausgang am Prüing auszulesen, der gerade kalibriert wird. Dies erfolgt auf passive Art d. h. der Prüing erzeugt 4 ... 20 mA direkt. Dieser Wert wird vom Kalibrator gelesen.
14061681.02 03/2013 GB/D
87WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 88
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.11.2 Kalibrierung eines Druck-/Strom-Transmitters
WARNUNG!
Anschlussparameter beachten bevor Verbindungen zum Gerät herge­stellt werden.
D
Um einen Druck-/Strom-Transmitter (P/I) zu kalibrieren, wie folgt vorgehen:
1. Den Kalibrator und die Pumpe mit dem Transmitter verbinden.
2. Mit der Pumpe Druck erzeugen.
3. Stromausgang des Transmitters messen.
4. Sicherstellen, dass der Ablesewert korrekt ist. Falls nicht, muss der Transmitter justiert werden.
Abbildung 5: CPH65I0 mit einem Drucktransmitter
88 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 89
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.11.3 %-Fehler-Funktion
WARNUNG!
Anschlussparameter beachten bevor Verbindungen zum Gerät herge­stellt werden.
Der Kalibrator ist mit einer besonderen Funktion ausgestattet, über die der Fehler des Druckwerts zum mA-Wert als Prozent der 4 ... 20 mA-Spanne berechnet werden kann. Beim Modus %-Fehler werden alle drei Bildschirme verwendet, die eine besondere Menüstruktur aufweisen. Es können gleichzeitig Druck, mA und %-Fehler angezeigt werden.
CPH65I0
0.00
4.000 mA
0.00 %
LOWER
MORE
ZERO
psi
SIGNAL
+
TEST
[P1]
mA 0.00%
% ERROR
CONFIG
F1 F2 F3
ON
OFF
30V
24mA
max
D
P1 P2
Abbildung 6: CPH65I0 mit einem Drucktransmitter mit %-Fehler-Funktion
Beispiel:
Angenommen ein Druckmessumformer im Test hat einen Gesamtbereich von 0 ... 20 bar und gibt ein entsprechendes 4 ... 20 mA-Signal aus. Der Benutzer kann den
14061681.02 03/2013 GB/D
89WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 90
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Kalibrator mit einer Druckspanne von 0 ... 20 bar programmieren, woraufhin der Kalib­rator die Abweichung oder den %-Fehlerwert aus dem 4 ... 20 mA-Ausgang berechnet und anzeigt. Hierdurch werden manuelle Berechnungen der Prüingsabweichung überüssig.
Um die Funktion "%-ERROR" zu nutzen, wie folgt vorgehen:
D
1. Sobald der Kalibrator eingeschaltet und funktionsbereit ist, F3 drücken, um die Menüoption "MORE" zu aktivieren. Dann die Taste F1 drücken, um die Option "%-ERROR" zu aktivieren. In dieser Funktion müssen Spezikationen des Prüings (wie Einheit, Messbereichsanfang, Messbereichsende) im CPH65I0 eingegeben werden.
2. Die Taste F1 drücken, um die Option "CONFIG" anzuwählen.
3. Die erste Option ist die Anschlusseinstellung. Die Option "SELECT" verwenden, um durch die Auswahl des Ports (Druckanschluss) zu blättern. Nach Beendigung die Option "NEXT" wählen.
4. "SELECT" wählen, um durch die Optionen "UNIT" (Einheit) zu blättern und "NEXT", um weiterzukommen.
90 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 91
6. Inbetriebnahme, Betrieb
5. Die Pfeiltasten verwenden, um das Messbereichsende einzustellen; nach Beendi­gung "DONE SET" wählen.
6. Die Pfeiltasten verwenden, um den Messbereichsanfang einzustellen und nach Beendigung "DONE SET" wählen; der Modus "%-ERROR" ist funktionsfähig.
D
Der Messbereichsanfang und das Messbereichsende werden in einem permanenten Speicher hinterlegt.
14061681.02 03/2013 GB/D
91WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 92
6. Inbetriebnahme, Betrieb / 7. Wartung, Reinigung und ...
6.12 MIN-/MAX-Wert-Speicher
Das CPH65I0 hat für jeden angezeigten Parameter eine MIN-/MAX-Funktion zur Erfassung der Minimal- und Maximalwerte. Die MIN-/MAX-Funktion kann eingestellt werden, indem man durch die Menü-Optionen geht bis "MIN/MAX" über der Taste F1 angezeigt wird. Nun kann die Taste F1 verwendet werden, um durch die MIN-/MAX-Werte zu blättern, die in den "MIN/
D
MAX"-Registern gespeichert sind. Diese Ablesewerte sind aktiv, so dass neue MIN-/ MAX-Werte gespeichert werden, auch wenn man sich in diesem Modus bendet.
Um die "MIN/MAX"-Register zu löschen, drücken Sie die Schaltäche "CLEAR". Diese Register werden auch beim Starten des Kalibrators gelöscht oder wenn die Kongurati­on geändert wird.
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung
7.1 Wartung
Der Hand-Held Druckkalibrator Typ CPH65I0 ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. Ausgenommen ist der Austausch der Batterien.
7.2 Austausch der Batterien
Sobald die Batterieanzeige erscheint, sollten die Batterien ausgetauscht werden, um falsche Messungen zu vermeiden. Wenn sich die Batterien zu sehr entladen, schaltet sich der CPH65I0 automatisch aus, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern.
WARNUNG!
Nur zugelassene Alkalibatterien der Größe AA, wie in der folgenden Tabelle beschrieben, verwenden.
Den Batterietausch nur außerhalb des explosionsgefährdeten Berei­ches durchführen.
92 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 93
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung
Zugelassene Batterien
Batterieherstelle (Alkalibatterien - AA 1,5 V)
Duracell MN1500 Rayovac 815 Energizer E91 Panasonic AM3*
*Typ AM3 ist ersetzt durch Typ LR6XWA
VORSICHT!
Um Personenschaden oder Schäden am Kalibrator zu vermeiden, nur das von WIKA bereitgestellte Zubehör verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
Typ
D
Abbildung 7: Austausch der Batterien
14061681.02 03/2013 GB/D
93WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 94
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung /
7.3 Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung den Hand-Held-Druckkalibrator ordnungsgemäß entlüften, von der Druckversorgung trennen und ausschalten.
D
7.4 Rekalibrierung
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen.
Messstoreste am ausgebauten Hand-Held-Druckkalibrator können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Um Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, darauf achten, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
Um das Display und das Gehäuse nicht zu beschädigen, keine Lösungs- oder Schleifmittel zur Reinigung verwenden.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksen­dung“.
8. Störungen
DKD/DAkkS-Schein - amtliche Bescheinigungen:
Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen von ca. 12 Monaten durch den Hersteller rekalibrieren zu lassen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert.
8. Störungen
Anzeige Ursache Maßnahmen
Batteriespannung schwach, Funktion ist nur noch kurze Zeit gewährleistet.
OL
-OL
94 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Messbereich weit über- oder unterschritten
Neue Batterien einsetzen
Prüfen: liegt Druck in zulässigem Messbereich des Sensors?
--> Beaufschlagten Druck reduzieren
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 95
8. Störungen / 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
Anzeige Ursache Maßnahmen
Keine Anzei­ge bzw. wirre Zeichen, Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Batterie ist leer Neue Batterien einsetzen
Systemfehler Gerät ausschalten, kurz warten,
wieder einschalten
Technischer Fehler Zur Reparatur einschicken
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist der Hand-Held-Druckkalibrator unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksen­dung“ beachten.
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste am Hand-Held-Druckkalibrator können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichts­maßnahmen ergreifen.
D
9.1 Demontage
Gerät nur im drucklosen Zustand demontieren!
9.2 Rücksendung
WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transport­verpackung verwenden.
14061681.02 03/2013 GB/D
95WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 96
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung / 10. Zubehör
Um Schäden zu vermeiden:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen.
3. Sendung als Transport eines hochempndlichen Messgerätes kennzeichnen.
D
Hinweise zur Rücksendung benden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite.
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezi­schen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen (siehe EU-Richtlinie 2002/96/EC).
10. Zubehör
Spannungsversorgung
Vier AA-Alkalibatterien
Anschlussadapter
Diverse Druckanschlussadapter
Temperaturmessung
Pt100-Widerstandsthermometer
Sonstiges
DKD-/DAkkS-zertizierte Genauigkeit
96 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 97
Anlage 1: Konformitätserklärung Typ CPH65I0
D
14061681.02 03/2013 GB/D
97WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH65I0
Page 98
WIKA global
Europe
Austria
WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel. (+43) 1 86916-31 Fax: (+43) 1 86916-34 E-mail: info@wika.at www.wika.at
Belarus
WIKA Belarus Ul. Zaharova 50B Oce 3H 220088 Minsk Tel. (+375) 17-294 57 11 Fax: (+375) 17-294 57 11 E-mail: info@wika.by www.wika.by
Benelux
WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel. (+31) 475 535-500 Fax: (+31) 475 535-446 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl
Bulgaria
WIKA Bulgaria EOOD Bul. „Al. Stamboliiski“ 205 1309 Soa Tel. (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-mail: info@wika.bg www.wika.bg
Croatia
WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. (+385) 1 6531034 Fax: (+385) 1 6531357 E-mail: info@wika.hr www.wika.hr
Finland
WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel. (+358) 9-682 49 20 Fax: (+358) 9-682 49 270 E-mail: info@wika. www.wika.
France
WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Tel. (+33) 1 343084-84 Fax: (+33) 1 343084-94 E-mail: info@wika.fr www.wika.fr
Germany
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Tel. (+49) 9372 132-0 Fax: (+49) 9372 132-406 E-mail: info@wika.de www.wika.de
Italy
WIKA Italia Srl & C. Sas 20020 Arese (Milano) Tel. (+39) 02 9386-11 Fax: (+39) 02 9386-174 E-mail: info@wika.it www.wika.it
Poland
WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. ul. Legska 29/35
87-800 Wloclawek Tel. (+48) 542 3011-00 Fax: (+48) 542 3011-01 E-mail: info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl
Romania
WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. (+40) 21 4048327 Fax: (+40) 21 4563137 E-mail: m.anghel@wika.ro www.wika.ro
Russia
ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Tel. (+7) 495-648 01 80 Fax: (+7) 495-648 01 81 E-mail: info@wika.ru www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Belgrade Tel. (+381) 11 2763722 Fax: (+381) 11 753674 E-mail: info@wika.rs www.wika.rs
Spain
Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell (Barcelona) Tel. (+34) 933 938630 Fax: (+34) 933 938666 E-mail: info@wika.es www.wika.es
Switzerland
MANOMETER AG 6285 Hitzkirch Tel. (+41) 41 91972-72 Fax: (+41) 41 91972-73 E-mail: info@manometer.ch www.manometer.ch
Turkey
WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No. 17 34775 Şerifali-Yukarı Dudullu - Istanbul Tel. (+90) 216 41590-66 Fax: (+90) 216 41590-97 E-mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr
Ukraine
TOV WIKA Prylad M. Raskovoy Str. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. (+38) 044 496-8380 Fax: (+38) 044 496-8380 E-mail: info@wika.ua www.wika.ua
United Kingdom
WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. (+44) 1737 644-008 Fax: (+44) 1737 644-403 E-mail: info@wika.co.uk www.wika.co.uk
98 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Page 99
WIKA global
Asia
China
WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. A2615, NO.100, Zunyi Road
Changning District Shanghai 200051 Tel. (+86) 21 538525-72 Fax: (+86) 21 538525-75 E-mail: info@wika.cn www. wika.com.cn
WIKA Instrumentation (Suzhou) Co., Ltd. 81, Ta Yuan Road, SND, Suzhou 215011 Tel. (+86) 512 68788000 Fax: (+86) 512 68780300 E-mail: info@wika.cn www. wika.com.cn
India
WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel. (+91) 20 66293-200 Fax: (+91) 20 66293-325 E-mail: sales@wika.co.in www.wika.co.in
Japan
WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Tel. (+81) 3 543966-73 Fax: (+81) 3 543966-74 E-mail: info@wika.co.jp www.wika.co.jp
Kazakhstan
TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Tel. (+7) 727 2330848 Fax: (+7) 727 2789905 E-mail: info@wika.kz www.wika.kz
Malaysia
WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. 47100 Puchong, Selangor Tel. (+60) 3 80 63 10 80 Fax: (+60) 3 80 63 10 70 E-mail: info@wika.com.my www.wika.com.my
Singapore
WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Tel. (+65) 68 44 55 06 Fax: (+65) 68 44 55 07 E-mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg
Taiwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel. (+886) 3 420 6052 Fax: (+886) 3 490 0080 E-mail: info@wika.com.tw www.wika.com.tw
Thailand
WIKA Instrumentation Corporation (Thailand) Co., Ltd. 850/7 Ladkrabang Road, Ladkrabang
Bangkok 10520 Tel. (+66) 2 326 6876-80 Fax: (+66) 2 326 6874 E-mail: info@wika.co.th www.wika.co.th
North America
Canada
WIKA Instruments Ltd. Head Oce Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. (+1) 780 46370-35 Fax: (+1) 780 46200-17 E-mail: info@wika.ca www.wika.ca
Mexico
Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. 06600 Mexico D.F. Tel. (+52) 55 50205300 Fax: (+52) 55 50205300 E-mail: ventas@wika.com www.wika.com.mx
USA
WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Tel. (+1) 770 5138200 Fax: (+1) 770 3385118 E-mail: info@wika.com www.wika.com
WIKA Instrument Corporation Houston Facility 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. (+1) 713-475 0022 Fax: (+1) 713-475 0011 E-mail: info@wikahouston.com www.wika.com
Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. (+1) 512 3964200-15 Fax: (+1) 512 3961820 E-mail: sales@mensor.com www.mensor.com
Korea
WIKA Korea Ltd. #569-21 Gasan-dong Seoul 153-771 Korea Tel. (+82) 2 869 05 05 Fax: (+82) 2 869 05 25 E-mail: info@wika.co.kr www.wika.co.kr
14061681.02 03/2013 GB/D
99WIKA operating instructions, model CPH65I0
Page 100
WIKA global
South America
Argentina
WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel. (+54) 11 47301800 Fax: (+54) 11 47610050 E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar
Brazil
WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Tel. (+55) 15 34599700 Fax: (+55) 15 32661650 E-mail: vendas@wika.de www.wika.com.br
Chile
WIKA Chile S.p.A. Coronel Pereira 72 Ocina 101 Las Condes Santiago de Chile Tel. (+56) 2 23651719 E-mail: info@wika.cl www.wika.cl
Colombia
Instrumentos WIKA Colombia S.A.S. Dorado Plaza, Avenida Calle 26 No. 85D – 55 Local 126 y 126 A Bogotá – Colombia Tel. (+57) 1 744 3455 E-mail: info@wika.co
Africa / Middle East
Egypt
WIKA Near East Ltd. Villa No. 6, Mohamed Fahmy Elmohdar St. - of Eltayaran St. 1st District - Nasr City - Cairo - Egypt. Tel. (+20) 2 240 13130 Fax: (+20) 2 240 13113 E-mail: info@wika.com.eg www.wika.com.eg
Namibia
WIKA Instruments Namibia (Pty) Ltd. P.O. Box 31263 Pionierspark Windhoek Tel. (+26) 4 6123 8811 Fax: (+26) 4 6123 3403 E-mail: info@wika.com.na www.wika.com.na
South Africa
WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel. (+27) 11 62100-00 Fax: (+27) 11 62100-59 E-mail: sales@wika.co.za www.wika.co.za
United Arab Emirates
WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel. (+971) 4 8839-090 Fax: (+971) 4 8839-198 E-mail: wikame@emirates.net.ae www.wika.ae
Australia
Australia
WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel. (+61) 2 88455222 Fax: (+61) 2 96844767 E-mail: sales@wika.com.au www.wika.com.au
New Zealand
WIKA Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. (+64) 9 8479020 Fax: (+64) 9 8465964 E-mail: info@wika.co.nz www.wika.co.nz
Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de
100 WIKA operating instructions, model CPH65I0
14061681.02 03/2013 GB/D
Loading...