ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
2
WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
Contents
Contents
1.General information4
2.Safety5
2.1Intended use5
2.2Personnel qualication6
2.3Special hazards7
2.4Use of Lithium-Ion rechargeable batteries8
2.5Labelling / Safety marks11
3.Specications12
4.Design and function14
4.1Short description / Description14
4.2Scope of delivery14
4.3Electrical connections to the CPH6400 digital indicator15
4.4CPT6400 reference pressure sensor15
4.5Power supply17
4.6Explanation of display and keypad19
5.Transport, packaging and storage21
6.Commissioning, operation22
6.1Requirements for test assemblies with the CPH640022
6.2Instrument features22
6.3Explanation of the Display23
6.4Measuring modes24
6.5Pressure units27
6.6Measurement signal processing27
6.7TARE function28
6.8The function key, "FUNC"28
7.Maintenance, cleaning and recalibration33
8.Faults34
9.Dismounting, return and disposal35
10.Accessories37
Appendix 1: EC declaration of conformity for model CPH640038
Appendix 2: EC declaration of conformity for model CPT640039
GB
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
11313439.04 12/2012 GB/D
3WIKA operating instructions, model CPH6400
1. General information
1. General information
■
The precision hand-held pressure indicator described in the operating instructions has
GB
been manufactured using state-of-the-art technology.
All components are subject to stringent quality and environmental criteria during
production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the precision
hand-held pressure indicator. Working safely requires that all safety instructions and
work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the precision hand-held pressure indicator’s range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the precision hand-held pressure indicator and readily accessible to skilled
personnel at any time.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions,
prior to beginning any work.
■
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the
product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions,
assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to
the precision hand-held pressure indicator.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■
Subject to technical modications.
■
Factory calibrations/DKD/DAkkS calibrations are carried out in accordance with international standards.
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious
injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light
injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for ecient
and trouble-free operation.
DANGER!
...identies hazards caused by electric power. Should the safety instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury.
GB
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the correct
reference pressure sensor has been selected for the precision handheld pressure indicator in terms of measuring range, design and specic
measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/
or damage to the equipment.
Further important safety instructions can be found in the individual
chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
The model CPH6400 precision hand-held pressure indicator combines the benets of a
compact hand-held instrument with the precision of a laboratory calibration instrument.
Thus everyday tasks in the eld, such as measuring, testing or calibration of pressure
measuring instruments, become particularly easy.
11313439.04 12/2012 GB/D
5WIKA operating instructions, model CPH6400
2. Safety
The precision hand-held pressure indicator has been designed and built solely for the
intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed.
GB
Should the precision hand-held pressure indicator be improperly handled or operated
outside of its technical specications, it has to be taken out of service immediately and
inspected by an authorised WIKA service engineer.
Handle electronic precision measuring instruments with the required care (protect from
humidity, impacts, strong magnetic elds, static electricity and extreme temperatures,
do not insert any objects into the instrument or its openings). Plugs and sockets must be
protected from contamination.
If the precision hand-held pressure indicator is transported from a cold into a warm
environment, the formation of condensation may result in the instrument malfunctioning.
Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room
temperature to equalise.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to
the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled personnel who have the qualications described
below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training,
knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of
carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive
media.
6WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Safety
2.3 Special hazards
WARNING!
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pressure sensors should only be tted or removed when the system
is free from pressure.
Observe the working conditions in accordance with chapter
"3. Specications".
Always operate the pressure indicator within its overload limits.
Residual media in dismounted precision hand-held pressure indicators and/or their sensors, can result in a risk to persons, the environment and the equipment.
Take sucient precautionary measures.
Do not use this precision hand-held pressure indicator in safety or
Emergency Stop devices. Incorrect use of the precision hand-held
pressure indicator can result in injury.
Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the
precision hand-held pressure indicator and the sensors.
Plan the wiring especially carefully when connecting to other devices.
Under certain circumstances, internal connections in third-party
devices (e.g. GND connected to the ground) can lead to impermissible voltages that could compromise or even destroy the function of
the device itself or a device connected to it.
To ensure problem-free operation, only operate the precision handheld pressure indicator on battery power. Only use the mains lead for
charging the batteries of the precision hand-held pressure indicator.
Only use the sensor cable available from WIKA for the precision
hand-held pressure indicator. Do not connect any cable over 3 m
long to the CPH6400.
The measurement signal of the reference (or test sample) can be
inuenced by large electromagnetic eects and the display of the
signal may be lost completely.
The display screen is made from glass. If there is any possibility of
the screen breaking during operation, all personnel in the vicinity of
the instrument must wear eye protection before and during its use.
If the CPT6400 reference pressure sensor is used in applications
with oil as a pressure medium, make sure it is not be used with
ammable material or gases directly afterwards, since this can lead
to dangerous explosions and a risk to personnel and machinery.
GB
11313439.04 12/2012 GB/D
7WIKA operating instructions, model CPH6400
2. Safety
DANGER!
Danger of death caused by electric current
Upon contact with live parts, there is a direct danger of death.
■
Recharging using a defective power supply unit (e.g. short circuit
GB
The safety of the operator may be endangered if, for example:
■
there is visible damage to the instrument.
■
the instrument is not working as specied.
■
the instrument has been stored under unsuitable conditions for an extended period of
time.
If there is any doubt, please return the instrument to the manufacturer for repair or maintenance.
2.4 Use of Lithium-Ion rechargeable batteries
between the mains voltage and the output voltage) can result in lifethreatening voltages at the precision hand-held pressure indicator!
■
Only use the mains connector permitted by WIKA for the precision
hand-held pressure indicator.
■
Never use a damaged or worn-looking battery charger.
WARNING!
Misusing Lithium-Ion batteries can lead to heating, explosion or ignition
and result in serious injury. Follow the safety instructions listed below:
■
Do not solder directly to the Lithium-Ion batteries.
■
Do not incinerate or heat the Lithium-Ion batteries.
■
The Lithium-Ion batteries must only ever be connected with the
correct polarity.
■
Never connect the positive terminal and the negative terminal of the
Lithium-Ion batteries to each other with any metallic object (such as
wire).
■
Never carry or store the Lithium-Ion batteries together with necklaces, hairpins, or other metallic objects.
WARNING!
■
Lithium-Ion batteries should never be punctured with nails nor hit with
a hammer. In addition, Lithium-Ion batteries must never be trodden
on or exposed to other strong shocks or vibrations.
■
Lithium-Ion batteries must never come into contact with water or salt
water. Moreover, they must never get wet.
8WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Safety
WARNING!
Never take the Lithium-Ion battery apart nor alter it in any way. It contains
safety and protection devices which, if damaged, may cause it to generate heat, explode or ignite.
GB
WARNING!
Never place the Lithium-Ion batteries close to res, ovens or other high
temperature locations. Never leave the Lithium-Ion batteries in direct
sunshine or use or store them inside cars in hot weather. Doing so may
cause the Lithium-Ion batteries to generate heat, explode or ignite.
Using the Lithium-Ion batteries in this manner may also result in a loss of
performance and a shortened service life.
Never t the Lithium-Ion batteries into equipment designed to be hermetically sealed. In some cases hydrogen or oxygen may be discharged
from the cell, and thus damage the Lithium-Ion batteries, and lead to re
or explosion
WARNING!
The Lithium-Ion batteries must, without fail, no longer be used if, during
operation, charging or storing they give o an unusual smell, feel hot,
change colour, change shape, or appear abnormal in any other way.
Contact your reseller if any of these problems are observed.
11313439.04 12/2012 GB/D
Never put the Lithium-Ion batteries in microwave ovens, high-pressure
containers nor on induction cookers.
Should the Lithium-Ion batteries ever leak and the uid come into contact
with the eyes, do not under any circumstances rub the eyes. Rinse the
eyes thoroughly with water and seek immediate medical attention. If the
eyes are left untreated, damage to the eyes could occur.
CAUTION!
When the Lithium-Ion batteries wear out, insulate the terminals with
adhesive tape or similar materials before disposal.
9WIKA operating instructions, model CPH6400
GB
2. Safety
WARNING!
Follow the instructions listed below for charging the Lithium-Ion batteries. Failure to do so may cause the Lithium-Ion batteries to become hot,
explode or ignite and result in serious injury.
■
To charge the Lithium-Ion batteries, only ever use the specied WIKA
battery charger.
■
Never connect the Lithium-Ion batteries directly to a mains plug or to
a car‘s cigarette lighter.
■
Never leave the Lithium-Ion batteries in or near re, nor in direct
sunlight. If the Lithium-Ion batteries become hot, the built-in safety
device is activated and overcharging prevented. Heating the LithiumIon batteries can damage the safety device and can thus lead them
to heat up further, to cease to work or to ignite.
WARNING!
Never continue to charge the Lithium-Ion batteries if they do not fully
recharge within the specied time. Doing so may cause the Lithium-Ion
batteries to become hot, explode or ignite.
10WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Safety
2.5 Labelling / Safety marks
2.5.1 Product label
Pressure
range
GB
For an explanation
of symbols, see
below.
Date of manufacture
For an explanation
of symbols, see
below.
Accuracy
Date of manufacture
2.5.2 Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the
operating instructions!
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
This marking on the instruments indicates that they must not be
disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to
the manufacturer or by the corresponding municipal authorities. See
directive 2002/96/EC.
11313439.04 12/2012 GB/D
11WIKA operating instructions, model CPH6400
3. Specications
3. Specications
Specications
Precision hand-held pressure indicator
model CPH6400 (complete measuring chain)
GB
Sensor technology1 reference pressure sensor (interchangeable without tools)
Measuring rangebar0.41.6616401002506001000
Overpressure safetybar2103580802005001200 1500
Burst pressurebar2.41242964008001200 2400 3000
Accuracy of the measuring chain0.025 % FS
Measuring rangebar1600 2500 4000 50006000
Overpressure safetybar2300 3500 5000 60007000
Burst pressurebar4000 6000 8000 10000 11000
Accuracy of the measuring chain0.1 % FS
Type of pressure{In addition to the above-specied pressures; vacuum, bi-direction-
Pressure unitsbar, mbar, kPa, psi, mmHg, inHg and kg/cm² (depending on the
Active temperature compensation°C10 ... 40
Temperature measurementonly for 2-channel version
EMC directive2004/108/EC, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and Immuni-
1) Calibration data sets for up to 10 transmitters can be stored in each instrument (up to 10 calibration data sets)
2) Calibrated at 23 °C and in vertical mounting position with pressure connection facing downwards.
{} Items in curved brackets are optional extras for an additional price.
EMC directive2004/108/EC, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and
pressure ranges, data logger function
pressure values and 500 temperature values)
- Cycle time: adjustable from 1 ... 3600 seconds
Immunity (portable measurement equipment)
GB
For further specications see WIKA data sheet CT 14.01 and the order documentation.
Dimensions in mm
Reference pressure sensor CPT6400
11313439.04 12/2012 GB/D
13WIKA operating instructions, model CPH6400
3. Specications / 4. Design and function
Dimensions in mm
Digital indicator CPH6400
GB
Front view
Side view
Connection for
temperature
sensor (optional)
4. Design and function
4.1 Short description / Description
The model CPH6400 precision hand-held pressure indicator combines the benets of a
compact hand-held instrument with the precision of a laboratory calibration instrument.
Thus everyday tasks in the eld, such as measuring, testing or calibration of pressure
measuring instruments, become particularly easy.
4.2 Scope of delivery
■
Precision hand-held pressure indicator model CPH6400
■
Battery charger
■
3.1 calibration certicate per DIN EN 10204
■
Choice of sensors
Cross-check scope of delivery with delivery note.
14WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Design and function
4.3 Electrical connections to the CPH6400 digital indicator
All electrical connections are located along the top edge of the CPH6400 (see picture
below).
Sensor connectionConnection for interface adapterPower connection
WARNING!
Only original WIKA components should be connected to any of the
electrical connections. (Only the WIKA battery charger to the mains
input/charger socket; and only a WIKA USB connecting cable to the
interface socket).
GB
DANGER!
The CPH6400 must be switched o before connecting or disconnecting
any electrical connection. In addition, the supply voltage marked on the
power supply unit must match the local mains voltage.
4.4 CPT6400 reference pressure sensor
For the CPH6400, there are many reference pressure sensors to choose from, (with
measuring ranges from 400 mbar up to 1,000 bar with an accuracy of 0.025 %, and
measuring ranges over 1,000 bar up to 6,000 bar with an accuracy of 0.1 %) which can
be interchanged quickly and without tools. When the CPH6400 is switched on, the reference pressure sensor attached is recognised automatically, so that no further conguration is needed.
Up to ten CPT6400 reference pressure sensors are supported by one
CPH6400.
11313439.04 12/2012 GB/D
15WIKA operating instructions, model CPH6400
4. Design and function
4.4.1 Connection of the model CPT6400 reference pressure sensor
CAUTION!
Only use model CPT6400 reference pressure sensors! Using other
GB
The digital indicator and the reference pressure sensor are connected to each other
electrically using a separate connecting cable. When exchanging the sensor, use the
8-pin plug connector at the sensor.
sensors could damage both the precision hand-held pressure indicator
and the reference pressure sensors.
Switch the CPH6400 o before changing sensors.
Before switching the instrument on, connect the sensor, otherwise it
may not be correctly identied by the instrument. The identication of the
model CPT6400 reference pressure sensors can take up to 60 seconds.
For gauge or relative pressure sensors, there is a pressure-equalising
vent in the top of the sensor under the plastic cover. This vent (with
integrated membrane) must remain clear, without fail!
CAUTION!
Only ever use the original WIKA connecting cable in the operation of
CPT6400 reference pressure sensors.
Connection between
instrument and sensor
via connecting cable
Digital indicator
Reference pressure
sensor
16WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Design and function
In order to make the electrical connection for a CPT6400 reference pressure sensor, bring
together the corresponding cable plug connector to the sensor in line with the orientation
guide and secure it using a connection sleeve (screw in the connection sleeve clockwise
without too much force). To loosen the connection, the connection sleeve must be turned
anti-clockwise. To disconnect the sensor do not pull the cable, but rather only on the
connector body.
For the connection to the digital indicator, the other end of the cable must also be brought
together in line with the orientation guide and secured using the connection sleeve (screw
in the connection sleeve without too much force). To loosen the connection, the connection sleeve must be turned anti-clockwise. To disconnect the sensor do not pull the cable,
but rather only on the connector body.
4.5 Power supply
The internal Lithium-Ion battery, which can be easily charged with the battery charger
supplied with the equipment, serves as the power supply for the instrument.
The instrument is delivered with a charge level of 25 ... 50 % and should be fully charged
once before being used.
The battery-level display is shown in the upper right of the screen (see chapter "4.6
Explanation of display and keypad").
GB
When the mains lead/battery charger is connected to the CPH6400, the
battery will be charged, even if the CPH6400 is switched o.
CAUTION!
The battery level during storage or shipping should be between 25 ... 50 %.
■
When the battery charger is no longer being used, the mains plug should be discon-
nected from the mains socket. Do not leave the battery charger connected to the
rechargeable battery for longer than one day, since overloading can shorten its service
life.
■
Should the rechargeable battery still not be fully charged after 24 hours, contact the
manufacturer. When not being used, a fully-charged battery will lose its charge over
time.
■
Extreme temperatures have an adverse eect on battery charging. As a result, the
battery may rst need to be either cooled or warmed, as appropriate.
11313439.04 12/2012 GB/D
17WIKA operating instructions, model CPH6400
4. Design and function
■
When the battery is nearly empty, the message "low BAT" appears in the display. With
0 % battery level, the equipment automatically switches itself o and must then be
recharged using the battery charger.
GB
4.5.1 During charging
CAUTION!
The temperature range over which the Lithium-Ion battery can be
charged is 10 °C ... 45 °C. Charging the Lithium-Ion battery at temperatures outside of this range may lead to heating or damage. In addition,
the performance of the Lithium-Ion battery can be aected and the
service life reduced.
4.5.2 Charging the Lithium-Ion batteries
WARNING!
In order to charge the Lithium-Ion battery, never use any device other
than that specied by WIKA. When the Lithium-Ion battery is used in
devices other than the specied device, the performance and service
life of the Lithium-Ion battery may be reduced, and, should the device
cause an abnormal current to ow, it may cause the Lithium-Ion battery
to become hot, explode or ignite and result in serious injury.
CAUTION!
The temperature range over which the Lithium-Ion battery can be
discharged is -10 °C ... +60 °C. Use of the Lithium-Ion battery outside of
this temperature range may aect the performance of the battery or may
reduce its service life.
18WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Design and function
4.6 Explanation of display and keypad
4.6.1 Display in measuring mode
Display
1
2
3
4
8
7
1 Bar graph
The bar graph displays from 0 ... 100 % of the measuring range of the currently
connected sensor. It is 'lled' to x % based on the current pressure value and it gives
information about the current load on the connected pressure sensor.
2 Battery level display
The battery level display indicates from 0 ... 100 % of the charge level. It is 'lled' to
x % based on the current battery charge and it gives information about the current
charge level of the battery.
3 TARE function (if activated)
4 Current measured pressure value
5 Current unit and type of pressure
■
Gauge pressure: without identication;
■
Absolute pressure: identied by an additional "ABS"
6 Temperature unit (2-channel version)
7 Current measured temperature via the external temperature sensor (2-channel
version)
8 Display of the measuring rate
5
6
GB
11313439.04 12/2012 GB/D
19WIKA operating instructions, model CPH6400
4. Design and function
4.6.2 Keypad
"ring-shift"
GB
Measuring mode
with MIN and MAX function
Measuring mode
with display of the measuring
rate and temperature in °C
Measuring mode
with display of the measuring
rate and temperature in °F
Info screen
measuring mode
Standard
1)
1)
"ring-shift"
TARE function
on/o
Change units
(bar, mbar, kPa, psi,
mmHg, inHg, kg/cm²)
"ring-shift"
Instrument
on/o
= press button
1) Display of temperature only possible with temperature sensor connected (2-channel version)
2)
Storage of temperature values only possible with temperature sensor connected (2-channel version)
Backlight
(on/o)
USB-Interface
(on/o)
Data logger
(Pressure and/or tem-
perature 2))
Data logger
(start/break/stop)
Measured value
resolution
(+/-)
Permanent zero
adjustment
Measuring mode
Special functions of
the upper keys
MODE = on
UNIT = o
MODE = on
UNIT = o
MODE = pressure
UNIT = temperature
MODE = start
TARE = pause
UNIT = Stop
MODE = +
UNIT = -
TARE = corr.
20WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
5. Transport, packaging and storage
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the precision hand-held pressure indicator for any damage that may have been
caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in
installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Store the precision hand-held pressure indicator in its original packaging in a location that
fulls the conditions listed above. If the original packaging is not available, pack and store
the precision hand-held pressure indicator as described below:
1. Wrap the precision hand-held pressure indicator in an antistatic plastic lm.
2. Place the precision hand-held pressure indicator, along with shock-absorbent material,
in the packaging.
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a
desiccant inside the packaging.
WARNING!
Before storing the precision hand-held pressure indicator, the reference
pressure sensors or temperature sensors (following operation), remove
any residual media. This is of particular importance if the medium is
hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
11313439.04 12/2012 GB/D
21WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
6.1 Requirements for test assemblies with the CPH6400
GB
Initially the test assembly must be physically assembled and connected electrically (see
chapter "4.4.1 Connection of the model CPT6400 reference pressure sensor").
Before switching the CPH6400 on, ensure that the test assembly is not pressurised
(system is vented to atmosphere) and that the equipment is correctly assembled and in
the correct mounting position.
Particularly small measuring ranges (e.g. < 1 bar) are orientation dependent (i.e. the
mounting position considerably inuences the measurement signal). This can be
compensated, if necessary, using the TARE function (see chapter "6.5 TARE function").
Absolute-pressure measuring ranges < 1 bar absolute are, by denition, in an overload
condition at atmospheric pressure. Therefore the message "Sensor Overow" appears in
the display, indicating a pressure outside of the measuring range of the attached sensor.
If the pressure is reduced, so that it falls within the permissible measuring range, then this
message disappears from the display.
Before starting any task, the device should be switched on briey to
determine that there is sucient charge in the battery (battery level in %).
The battery level is shown in the upper right of the screen in a devicestatus message. 100 % battery charge will enable approximately 25
hours of instrument operation.
Only disconnect test and calibration installations once the system has
been depressurised!
6.2 Instrument features
The precision hand-held pressure indicator features 3 operating modes:
■
MEASURING MODE without additional function (standard measuring mode)
■
MEASURING MODE with MIN and MAX function
■
MEASURING MODE with display of the pressure rate (with 2-channel version with
additional display of temperature)
22WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Commissioning, operation
These dierent measuring modes are accessible via the MODE key.
Via the UNIT key, the current unit of pressure can easily be changed to one of the seven
stored pressure units and the display resolution matched accordingly via the FUNC key.
The integrated data logger can be operated via the FUNC key and uploaded and
displayed using the WIKA "PrintCal" PC software. In addition, "PrintCal" enables computer-assisted calibration of pressure measuring instruments including the generation of
calibration certicates.
For data transfer to a PC the model CPH6400 precision hand-held pressure indicator
features a USB interface, which is activated and deactivated via the FUNC key.
6.3 Explanation of the Display
6.3.1 Device status messages shortly after powering-up the CPH6400
Directly after switching on the instrument via the
appears for a short time:
Start-up Info screen
Following the status message, the display is shown for the measuring mode that was
active before the last power-down.
- key, the following Info screen
I
GB
11313439.04 12/2012 GB/D
23WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
6.4 Measuring modes
6.4.1 Standard measuring mode
Approx. 3 seconds after switching on the CPH6400, with the CPT6400 reference
pressure sensor connected correctly, the "Standard measuring mode" display appears
GB
(see gure below). It displays the current measured value, the unit and pressure type of
the currently-connected pressure sensor and additionally a bar graph and the charge
level of the rechargeable battery.
If the sensor has not been calibrated with the indicator, the message
"Uncalibrated Sensor" will appear on the display. Use of the sensor is
thus not permitted.
4
1
2
3
Standard measuring mode
1. Battery level display
2. Current pressure measured value
3. Current unit and type of pressure
4. Bar graph
6.4.2 Measuring mode incl. MIN/MAX function
Via the MODE key dierent functions can be superimposed, e.g. the MIN and MAX
function (MIN/MAX).
Activation of the MIN/MAX function
Pressing the MODE key once* (directly within the standard measuring mode).
* If you are in a dierent measuring mode than the standard measuring mode, press the MODE key until the
measuring mode with the MIN/MAX function appears on the display).
24WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Commissioning, operation
6
1
2
5
3
4
Measuring mode with MIN/MAX function
1. Battery level display
2. Current pressure measured value
3. Current unit and type of pressure
4. Minimum function
The Minimum function records and displays the lowest value since it was switched on
and is reset by switching the instrument on/o.
5. Maximum function
The Maximum function records and displays the highest value since it was switched
on and is reset by switching the instrument on/o.
6. Bar graph
Return to the standard measuring mode by pressing the MODE key several
MODE
times.
6.4.3 Measuring mode incl. the display of the pressure rate and optional tempera-
ture
Via the MODE key dierent functions can be superimposed, e.g. the function: Pressure
Rate (RATE).
With the 2-channel version of the CPH6400 an additional display of measured temperature can also be made, using an external Pt100 resistance thermometer. If there is no
Pt100 resistance thermometer connected with this version, then the display shows
"Waiting" instead of the temperature value.
GB
Activation of the Pressure Rate function RATE and optional temperature display
Pressing the MODE key twice* (directly within the standard measuring mode) displays
the pressure rate and the temperature in °C.
Pressing the MODE key three times with an external Pt100 resistance thermometer
(directly within the standard measuring mode) displays the pressure rate and the temperature in °F.
* If you are in a dierent measuring mode than the standard measuring mode, press the MODE key until the
measuring mode with the Pressure Rate function appears on the display).
11313439.04 12/2012 GB/D
25WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
6
GB
5
4a
Measuring mode with display of the pressure rate
"RATE" and optional temperature in °C "TEMP"
4b
Measuring mode with display of the pressure rate
"RATE" and optional temperature in °F "TEMP"
1. Battery level display
2. Current pressure measured value
3. Current unit and type of pressure
4a. Current temperature display in °C
4b. Current temperature display in °F
5. Current pressure rate (RATE):
The pressure rate visualises the current pressure change/sec.
6. Bar graph
1
2
3
Return to the standard measuring mode by pressing the MODE key several
MODE
times.
26WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Commissioning, operation
6.4.4 Info screen
Via the MODE key dierent functions can be superimposed, e.g. the function: Info (INFO).
Activation of the Info screen
Pressing the MODE key four times* (directly within the standard measuring mode)
* If you are in a dierent measuring mode than the standard measuring mode, press the MODE key until the
measuring mode with the Info Screen function appears on the display).
1
2
3
4
5
6
7
8
Info screen
1) Serial number of the CPH6400
2) Current Firmware version in the instrument
3) Internal sensor number of the currently-connected sensor
4) Pressure type for the currently-connected sensor
5) Accuracy in % FS of the currently-connected sensor
6) Lower limit of the measuring range for the currently-connected sensor
7) Upper limit of the measuring range for the currently-connected sensor
8) Calibration date of the currently-connected sensor
GB
Return to the standard measuring mode by pressing the MODE key several
MODE
times.
6.5 Pressure units
Via the UNIT key, depending on the measuring range of the current pressure sensor, the
units bar, mbar, kPa, psi, mmHg, inHg or kg/cm² can be selected.
Press the UNIT key until the required unit is displayed (ring-shift).
6.6 Measurement signal processing
The standard value for the lter for the measuring signal processing/smoothing is a factor
of "3" and can only be altered, to a value between 1 and 5, using the WIKA "PrintCal" PC
software.
1 = no lter, ... , 5 = high lter
11313439.04 12/2012 GB/D
27WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
6.7 TARE function
In the measuring mode you can carry out a zero point correction on overpressure sensors
via the TARE function.
GB
Activating the TARE function
Pressing the TARE key. This sets the current display to 0 and from then on all measurements are displayed in relation to the set TARE value. The legend TARE, displayed
directly above the pressure unit, indicates that this function is active. Press the TARE key
again to deactivate the TARE function.
5
Activated TARE function
1. Battery level display
2. Indication that the TARE function is active
3. Current pressure measured value
4. Current unit and type of pressure
5. Bar graph
6.8 The function key, "FUNC"
6.8.1 Backlighting (LIGHT)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the backlighting can be
switched on and o.
Activation of the backlighting (LIGHT) menu item
Pressing the FUNC key once* (directly within the measuring mode).
1
2
3
4
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "LIGHT" menu item appears.
28WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Commissioning, operation
In the "LIGHT" FUNC menu item, the backlighting can be switched on via the MODE key
and switched o via the UNIT key.
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
6.8.2 USB interface (INTERFACE)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the USB interface can be
activated or deactivated.
GB
Activating the USB interface menu item (INTERFACE)
Pressing the FUNC key twice* (directly within the measuring mode).
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "INTERFACE" menu item appears.
In the "INTERFACE" FUNC menu item, the USB interface can be activated via the MODE
key and deactivated via the UNIT key.
11313439.04 12/2012 GB/D
29WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
The USB interface is deactivated by switching o the CPH6400. In order to activate the
USB interface once again, follow the process described above.
GB
The WIKA "PrintCal" PC-Software is available as calibration and evaluation software.
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
6.8.3 Data source for Data logger (LOGGER SOURCE)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the data source for the
data logger can be selected.
Activating the Data Source for Data Logger menu item (LOGGER SOURCE)
Pressing the FUNC key three times* (directly within the measuring mode).
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "LOGGER SOURCE" menu item
appears.
In the "LOGGER SOURCE" FUNC menu item, the data source for the data logger can
be selected. Via the MODE key pressure "PREAS" is selected, and via the UNIT key
temperature "TEMP" is selected.
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
30WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Commissioning, operation
6.8.4 Data logger (LOGGER)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the integrated data logger
can be operated.
Activating the Data Logger menu item (LOGGER)
Pressing the FUNC key four times* (directly within the measuring mode).
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "LOGGER" menu item appears.
1
2
3
In the "LOGGER" FUNC menu item, the data recording can be started via the MODE key,
paused via the TARE key and stopped via the UNIT key.
1. Currently stored points and max. possible number of stored points at pressure
position P
2. Currently stored points and max. possible number of stored points at temperature
position T
3. Cycle time (changeable via the WIKA "PrintCal" PC software)
GB
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
11313439.04 12/2012 GB/D
The WIKA "PrintCal" PC software is used to upload and display the
saved logger data and also to congure the logger. Moreover "PrintCal"
is also used to set the cycle time (see point 3) from 1 ... 3600 seconds.
31WIKA operating instructions, model CPH6400
6. Commissioning, operation
6.8.5 Display resolution (DIGITS)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the display resolution can
be set.
GB
Activating the Display Resolution menu item (DIGITS)
Pressing the FUNC key ve times* (directly within the measuring mode).
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "DIGITS" menu item appears.
In the "DIGITS" FUNC menu item, the displayed measured value resolution can be
decreased via the MODE key and increased via the UNIT key. In total, up to 6 digits can
be displayed.
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
6.8.6 Zero point correction (only for gauge pressure ranges)
(OFFSET CORRECTION)
Via the FUNC key various congurations can be achieved, e.g. the zero point correction
of gauge pressure sensors.
Activation of the Zero Point Correction menu item (OFFSET CORRECTION)
Pressing the FUNC key six times* (directly within the measuring mode).
* If you already are in a FUNC menu item, press the FUNC key until the "OFFSET CORRECTION" menu
If the measured value of the CPH6400 is not equal to zero, with the connected gauge
pressure sensor and vented test assembly, then the zero point for gauge pressure
sensors can be corrected via the "OFFSET CORRECTION"FUNC menu item by pressing the TARE key.
Return to the standard measuring mode by pressing the FUNC key several
FUNC
times.
GB
7. Maintenance, cleaning and recalibration
7.1 Maintenance
This precision hand-held pressure indicator and its sensors are maintenance-free.
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
■
Before cleaning, correctly disconnect the precision hand-held
pressure indicator from the pressure supply, switch it o and disconnect it from the mains.
■
Clean the precision hand-held pressure indicator with a moist cloth.
■
Electrical connections must not come into contact with moisture.
■
Residual media in dismounted precision hand-held pressure indicators or sensors can result in a risk to persons, the environment and
equipment. Take sucient precautionary measures.
11313439.04 12/2012 GB/D
33WIKA operating instructions, model CPH6400
7. Maintenance, cleaning and recalibration / 8. Faults
For information on returning the precision hand-held pressure indicator
see chapter "9.2 Return".
GB
7.3 Recalibration
DKD/DAkkS certicate - Certicates:
We recommend that the instrument is regularly recalibrated by the manufacturer, with
time intervals of approx. 12 months. Every factory recalibration includes, additionally, an
extensive free-of-charge check of all system parameters with respect to their compliance
with the specication. The basic settings will be corrected if necessary.
8. Faults
DisplayCausesMeasures
low BATThe rechargeable battery's capacity is
less than 10 %.
Sensor
Overow
No display
or strange
symbols, device
is not responding to input
No displayThe instrument is not detected by the
No displayWhen switching the instrument on,
The current pressure value is outside
the measuring range of the model
CPT6400 reference pressure sensor
Malfunction during operation.Switch o the instrument and switch
PC.
after 10 seconds no measured value
is displayed, but instead, the whole
display is dark.
The display is dark and the rechargeable battery cannot be charged via the
battery charger.
Recharge the internal rechargeable
battery using the battery charger.
Adjust the pressure immediately and
appropriately.
on again after 5 seconds.
Check whether the USB interface
is connected correctly and USB is
activated in the CPH6400 (see chapter
6.8.2)
Recharge the internal rechargeable
battery using the battery charger.
Check that the battery charger is
connected properly, and also check
(using appropriately qualied personnel) that the power supply voltage is
correct.
34WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
8. Faults / 9. Dismounting, return and disposal
8.1 Reset to factory setting (RESET)
If the problems above cannot be solved using the recommended measures, then, by
pressing the keys
(RESET) can be made.
Following the completion of the "RESET" the CPH6400 must be switched o, and then
turned on again after approx. ve seconds.
I
and "FUNC" at the same time, a reset to the factory settings
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the
instrument must be shut down immediately, and it must be ensured that
pressure and/or signal are no longer present, and it must be prevented
from being inadvertently put back into service. In this case, contact
the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in
chapter "9.2 Return".
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
Residual media in dismounted precision hand-held pressure indicators
or sensors can result in a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
GB
9.1 Dismounting
Let the temperature sensor cool down suciently before dismounting!
Only disconnect the precision hand-held pressure indicator and reference pressure
sensor once the system has been depressurised!
9.2 Return
WARNING!
Strictly observe when shipping the precision hand-held pressure
indicator and the sensors:
All precision hand-held pressure indicators and sensors delivered to
WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids,
bases, solutions, etc.).
When returning the precision hand-held pressure indicators and the sensors, use the
original packaging or a suitable transport package.
11313439.04 12/2012 GB/D
35WIKA operating instructions, model CPH6400
9. Dismounting, return and disposal
To avoid damage:
1. Wrap the precision hand-held pressure indicator and the sensors in an antistatic
plastic lm.
2. Place the precision hand-held pressure indicator and sensors, along with the shock-
GB
absorbent material, in the packaging. Place shock-absorbent material evenly on all
sides of the transport packaging.
3. If possible, place a bag containing a desiccant inside the packaging.
4. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
Enclose the completed return form with the precision hand-held pressure indicator and
sensors.
The return form is available on the internet:
www.wika.com / Service / Return
9.3 Disposal
WARNING!
Before the disposal of the precision hand-held pressure indicator, the
reference pressure sensors or temperature sensors, remove any residual
media. This is of particular importance if the medium is hazardous to
health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
This marking on the instruments indicates that they must not be
disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to
the manufacturer or by the corresponding municipal authorities. See
directive 2002/96/EC.
36WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
10. Accessories
10. Accessories
Connection adapters
■
Various pressure adapters
■
"Minimess" quick-connect process connection system
Connecting cable
■
USB interface cable
Pressure generation
■
Pneumatic test pumps
■
Hydraulic test pumps
Calibration case
■
Service cases
■
Various test and service cases incl. pressure generation
Software
■
PrintCal data-logger/calibration software
Current supply
■
Battery charger
GB
Temperature sensor
■
Pt100 resistance thermometer
Miscellaneous
■
2-channel version (pressure and temperature measurement in a single instrument)
■
DKD/DAkkS certied accuracy
11313439.04 12/2012 GB/D
37WIKA operating instructions, model CPH6400
Appendix 1: EC declaration of conformity for model CPH6400
GB
38WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
Appendix 2: EC ceclaration of conformity for model CTH6400
GB
11313439.04 12/2012 GB/D
39WIKA operating instructions, model CPH6400
GB
40WIKA operating instructions, model CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
Inhalt
Inhalt
1.Allgemeines42
2.Sicherheit43
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung43
2.2Personalqualikation44
2.3Besondere Gefahren45
2.4Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus46
2.5Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen49
3.Technische Daten50
4.Aufbau und Funktion52
4.1Kurzbeschreibung / Beschreibung52
4.2Lieferumfang52
4.3Elektrische Anschlüsse am digitalen Anzeigegerät CPH640053
4.4Referenz-Drucksensor Typ CPT640053
4.5Spannungsversorgung55
4.6Erklärungen zur Anzeige und Tastatur57
5.Transport, Verpackung und Lagerung59
6.Inbetriebnahme, Betrieb60
6.1Anforderungen an Prüfaufbauten mit dem CPH640060
6.2Geräte-Merkmale60
6.3Display Darstellungen61
6.4Messmodi62
6.5Druckeinheiten65
6.6Messsignalaufbereitung65
6.7TARA-Funktion66
6.8Die Funktionstaste „FUNC“66
7.Wartung, Reinigung und Rekalibrierung71
8.Störungen72
9.Demontage, Rücksendung und Entsorgung73
10.Zubehör75
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ CPH640076
Anlage 2: EG-Konformitätserklärung Typ CPT640077
D
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
11313439.04 12/2012 GB/D
41WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
wird nach den neuesten Erkenntnissen gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
■
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem PräzisionsHand-Held Druckmessgerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung
aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes geltenden
örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen
einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich
aufbewahrt werden.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durchgelesen und verstanden haben.
■
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten
Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
■
Technische Änderungen vorbehalten.
■
Werkskalibrierungen / DKD/DAkkS-Kalibrierungen erfolgen nach internationalen
Normen.
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen
ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
GEFAHR!
…kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder
tödlicher Verletzungen.
D
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Referenz-Drucksensor am Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen
Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400 vereint die Vorteile eines
kompakten Hand-Held Instrumentes mit der Präzision eines Labor-Kalibrierinstrumentes.
Hierdurch gestalten sich alltägliche Aufgaben im Feld wie Messen, Prüfen oder Kalibrieren von Druckmessgeräten besonders einfach.
11313439.04 12/2012 GB/D
43WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
2. Sicherheit
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur
dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine
unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes außerhalb der technischen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und
D
Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe,
Stößen, starken Magnetfeldern, statische Elektrizität und extremen Temperaturen schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Önungen einführen). Stecker und Buchsen
vor Verschmutzung schützen.
Wird das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät von einer kalten in eine warme
Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur
an die Raumtemperatur abwarten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation durchführen
lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der
Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen
Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über
aggressive Medien.
44WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Sicherheit
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
■
Drucksensor nur im drucklosem Zustand montieren bzw. demontieren.
Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbereiches
betreiben.
■
Messstoreste an ausgebauten Präzisions-Hand-Held Druckmessgeräten und/oder den Sensoren können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
■
Dieses Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät nicht in Sicherheitsoder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen
des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät können zu Verletzungen
führen.
■
Am Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und den Sensoren
können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und
unter hohem Druck oder Vakuum anliegen.
■
Die Beschaltung beim Anschluss an andere Geräte besonders
sorgfältig konzipieren. Unter Umständen können interne Verbindungen in Fremdgeräten (z.B. Verbindung GND mit Erde) zu nicht
erlaubten Spannungspotentialen führen, die das Gerät selbst oder
ein angeschlossenes Gerät in seiner Funktion beeinträchtigen oder
sogar zerstören können.
■
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, das PräzisionsHand-Held Druckmessgerät nur im Akkubetrieb betreiben. Das
Netzteil nur zum laden des Akkus vom Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät verwenden
■
Nur die von WIKA für das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
erhältliches Sensorkabel verwenden. Keine Leitungen länger 3 m an
das CPH6400 anschließen.
■
Das Messsignal der Referenz (bzw. des Prüings) kann durch massive elektromagnetische Einstrahlung beeinusst werden bzw. die
Anzeige des Signals ganz ausbleiben.
■
Die Displayfrontscheibe besteht aus Glas. Ist ein Zerbrechen der
Scheibe während der Benutzung nicht vollständig auszuschließen,
müssen alle Personen in der näheren Umgebung des Gerätes, vor
und während der Benutzung eine Schutzbrille tragen.
■
Wird der CPT6400 Referenz-Drucksensor bei Applikationen mit
Druckmedium Öl verwendet, so ist ein anschließender Einsatz bei
Brennstoen oder Gasen auszuschließen, da dies zu gefährlichen
Explosionen und Gefahr für Mensch und Maschine führen kann.
D
11313439.04 12/2012 GB/D
45WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
2. Sicherheit
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare
Lebensgefahr.
■
Beim Laden mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von
Netzspannung zur Ausgangsspannung) können am Präzisions-
D
Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es zum
Beispiel:
■
sichtbare Schäden aufweist.
■
nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet.
■
längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde.
In Zweifelsfällen das Gerät grundsätzlich an den Hersteller zur Reparatur bzw. Wartung
einschicken.
Nur das von WIKA für das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
zugelassene Netzgerät verwenden.
■
Kein schadhaftes oder abgenutztes Ladegerät verwenden.
WARNUNG!
Unsachgemäße Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus kann zur Erhitzung, Explosion oder Entzündung führen und schwere Verletzungen
verursachen. Beachten Sie unbedingt die unten aufgelisteten Sicherheitshinweise:
■
Löten Sie nicht direkt an den Lithium-Ionen-Akku.
■
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder verbrannt noch erhitzt werden.
■
Der Lithium-Ionen-Akku darf nur richtig gepolt verbunden werden.
■
Die positive Klemme und die negative Klemme des Lithium-IonenAkkus dürfen nicht über Metallobjekte (z. B. Kabel) miteinander
verbunden werden.
■
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht mit Halsketten, Haarnadeln oder
anderen metallischen Objekten getragen oder gelagert werden.
WARNUNG!
■
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder mit Nägeln durchstoßen noch mit
einem Hammer geschlagen werden. Außerdem ist es weder erlaubt,
auf den Lithium-Ionen-Akku zu treten noch ihn anderen starken
Stößen und Erschütterungen auszusetzen.
46WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Sicherheit
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder auseinander gebaut noch verändert
werden. Er ist mit Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ausgestattet,
die bei Beschädigung dazu führen können, dass dieser Hitze erzeugt,
explodiert oder sich entzündet.
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in der Nähe von Feuer, Öfen oder
anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Der Lithium-Ionen-Akku
darf nicht in direktem Sonnenlicht liegen und bei heißem Wetter in Autos
weder verwendet noch aufbewahrt werden. In diesem Fall könnte der
Lithium-Ionen-Akku Hitze erzeugen, explodieren oder sich entzünden. Außerdem könnte dabei auch die Leistung und Lebensdauer des
Lithium-Ionen-Akkus sinken.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in luftdicht abgeschlossene Geräte
eingesetzt werden. In einigen Fällen könnte Wassersto oder Sauersto
von der Zelle freigesetzt werden und so zur Beschädigung des LithiumIonen-Akkus, zu Feuer oder Explosion führen.
■
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder mit Wasser noch mit Salzwasser
in Berührung kommen. Außerdem darf er nicht nass werden.
D
11313439.04 12/2012 GB/D
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf absolut nicht mehr verwendet werden,
falls er bei Einsatz, Auadung oder Lagerung ungewöhnlich riecht, heiß
ist, die Farbe oder Form wechselt oder in irgendeiner anderen Weise
ungewöhnlich erscheint. Falls eines dieser Probleme auftreten sollte,
sofort den jeweiligen Vertriebspartner kontaktieren.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in Mikrowellen-Herden, HochdruckContainern noch Induktionsherden platziert werden.
Falls der Lithium-Ionen-Akku undicht ist und die Flüssigkeit mit den
Augen in Berührung kommen sollte, auf keinen Fall die Augen reiben.
Spülen Sie die Augen gut mit Wasser aus und suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf. Sollten die Augen nicht behandelt werden, können Verletzungen davon getragen werden.
47WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
2. Sicherheit
VORSICHT!
Nach Verschleiß des Lithium-Ionen-Akkus müssen die Klemmen vor der
Entsorgung mit Klebeband oder ähnlichem Material isoliert werden.
D
WARNUNG!
Beachten Sie unbedingt die unten aufgelisteten Hinweise beim Auaden
des Lithium-Ionen-Akkus. Andernfalls könnte sich der Lithium-IonenAkku erhitzen, explodieren oder entzünden und schwere Verletzungen
verursachen.
■
Verwenden Sie zum Auaden des Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich das von WIKA festgelegte Ladegerät.
■
Schließen Sie den Lithium-Ionen-Akku weder direkt an eine Steckdose noch an den Zigarettenanzünder eines Autos an.
■
Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku weder in die Nähe von Feuer
noch in direktes Sonnenlicht. Wenn der Lithium-Ionen-Akku heiß
wird, wird die eingebaute Sicherheitseinrichtung aktiviert und verhindert ein Überladen. Das Erhitzen des Lithium-Ionen-Akkus kann die
Sicherheitseinrichtung zerstören und kann dazu führen, dass dieser
sich weiter erhitzt, kaputt geht oder sich entzündet.
WARNUNG!
Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku nicht weiter auf, falls dieser nicht
innerhalb der vorgegebenen Zeit vollständig aufgeladen ist. In diesem
Fall könnte der Lithium-Ionen-Akku heiß werden, explodieren oder sich
entzünden.
48WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
2. Sicherheit
2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
2.5.1 Typenschild
Druckbereich
2.5.2 Symbolerklärung
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen!
Herstellungsdatum
Symbolerklärung
siehe unten
Symbolerklärung
siehe unten
Genauigkeit
Herstellungsdatum
D
11313439.04 12/2012 GB/D
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden
europäischen Richtlinien.
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass
diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung
erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen.
Siehe Richtlinie 2002/96/EG.
EMV-Richtlinie2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und
Überdruckmessbereiche, Datenloggerfunktion
1000 Werten (500 Druckwerte und 500 Temperaturwerte)
- Zykluszeit: wählbar von 1 ... 3600 Sekunden
Störfestigkeit (tragbares Messgerät)
D
Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt CT 14.01 und Bestellunterlagen.
Abmessungen in mm
Referenz-Drucksensor CPT6400
11313439.04 12/2012 GB/D
51WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion
Abmessungen in mm
Digitales Anzeigegerät CPH6400
Ansicht von vorne
Ansicht von der Seite
D
Anschluss für
Temperaturfühler (optional)
4. Aufbau und Funktion
4.1 Kurzbeschreibung / Beschreibung
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400 vereint die Vorteile eines
kompakten Hand-Held-Instrumentes mit der Präzision eines Labor-Kalibrierinstrumentes.
Hierdurch gestalten sich alltägliche Aufgaben im Feld wie Messen, Prüfen oder Kalibrieren von Druckmessgeräten besonders einfach.
4.2 Lieferumfang
■
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400
■
Akku-Ladegerät
■
Kalibrierzertikat 3.1 nach DIN EN 10204
■
Sensorik nach Wahl
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
52WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Aufbau und Funktion
4.3 Elektrische Anschlüsse am digitalen Anzeigegerät CPH6400
Am oberen Ende des CPH6400 benden sich alle elektrischen Anschlüsse (siehe
nachfolgende Abbildung).
An allen elektrischen Anschlussbuchsen dürfen nur Original WIKAKomponenten angeschlossen werden. (An der Netz-/Ladebuchse nur
das WIKA Ladegerät und an der Schnittstellenbuchse nur das WIKA
USB-Schnittstellenkabel).
D
GEFAHR!
Alle elektrischen Verbindungen sind im ausgeschalteten Zustand des
CPH6400 herzustellen bzw. zu trennen und es ist sicher zu stellen,
dass die am Netzgerät angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
4.4 Referenz-Drucksensor Typ CPT6400
Für das CPH6400 stehen eine Vielzahl von Referenz-Drucksensoren mit Messbereichen
von 400 mbar bis zu 1.000 bar mit einer Genauigkeit von 0,025 % und Messbereiche
über 1.000 bar bis 6.000 bar mit einer Genauigkeit von 0,1 % zur Auswahl, die schnell
und ohne Werkzeug am Gerät ausgetauscht werden können. Beim Einschalten des
CPH6400 wird der angeschlossene Referenz-Drucksensor automatisch erkannt, so dass
jegliche Konguration für ihn entfällt.
Es werden bis zu zehn CPT6400 Referenz-Drucksensoren von einem
CPH6400 unterstützt.
11313439.04 12/2012 GB/D
53WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
4. Aufbau und Funktion
4.4.1 Anschluss des Referenz-Drucksensors Typ CPT6400
VORSICHT!
Nur Referenz-Drucksensoren des Typs CPT6400 verwenden! Mit
anderen Sensoren kann es zur Zerstörung des Präzisions-Hand-Held
Druckmessgerätes und des Referenz-Drucksensors kommen.
D
Digitales Anzeigegerät und Referenz-Drucksensor werden mittels eines separaten
Anschlusskabels elektrisch miteinander verbunden. Für den Sensorwechsel den
8-poligen Steckkontakt am Sensor benutzen.
Zum Sensorwechsel CPH6400 ausschalten.
Den Sensor vor dem Einschalten des Gerätes anstecken, sonst wird
er vom Gerät evtl. nicht richtig erkannt. Die Identikation des ReferenzDrucksensors Typ CPT6400 kann bis zu 60 Sekunden dauern.
Im oberen Teil des Sensorgehäuses unter der Kunststoverschraubung
bendet sich, bei Überdruck- bzw. relativ Drucksensoren, eine Önung
für den Druckausgleich. Diese Önung (mit integrierter Membrane) muss
unbedingt frei bleiben!
VORSICHT!
Nur das original WIKA Sensor-Anschlusskabel für den Betrieb des
Referenz-Drucksensors CPT6400 verwenden.
Verbindung zwischen
Gerät und Sensor mittels
Anschlusskabel
Digitales Anzeigegerät
Referenz-Druck-
sensor
54WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Aufbau und Funktion
Zum elektrischen Anschluss eines Referenz-Drucksensors Typ CPT6400 ist die entsprechende Steckverbindung des Kabels am Sensor gemäß der Orientierungsführung
zusammenzustecken und durch die Überwurfhülse zu sichern (Überwurfhülse ohne
größeren Kraftaufwand in Uhrzeigersinn drehen). Zum Lösen der Verbindung ist die
Überwurfhülse gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Beim Abstecken des Sensors nicht
am Kabel ziehen, sondern nur an der Steckerhülse.
Zum Anschluss am digitalen Anzeigegerät muss das andere Kabelende ebenfalls gemäß
der Orientierungsführung zusammengesteckt und durch die Überwurfhülse gesichert
werden (Überwurfhülse ohne größeren Kraftaufwand in Uhrzeigersinn drehen). Zum
Lösen der Verbindung ist die Überwurfhülse gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Beim
Abstecken des Anzeigegerätes nicht am Kabel ziehen, sondern nur an der Steckerhülse.
4.5 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung des Gerätes erfolgt über den internen Lithium-Ionen Akku, der
mit dem im Lieferumfang bendlichen Ladegerät einfach aufgeladen werden kann.
Das Gerät wird mit einem Akkuladezustand von 25 ... 50 % ausgeliefert und sollte vor
dem Arbeitseinsatz zuerst einmal vollständig geladen werden.
Die Ladezustandsanzeige wird rechts oben im Display angezeigt (siehe Kapitel „4.6
Erklärung zur Anzeige und Tastatur“).
D
Ist das Netzladegerät am CPH6400 angeschlossen, so wird der Akku
auch im ausgeschalteten Zustand des CPH6400 geladen.
VORSICHT!
Die Akkuladung sollte während der Lagerung oder der Versendung
zwischen 25 ... 50 % liegen.
■
Wenn das Ladegerät nicht mehr verwendet wird, Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Den Akku nicht länger als einen Tag am Ladegerät angeschlossen lassen, da
eine zu starke Auadung seine Lebensdauer verkürzen kann.
■
Sollte der Akku nach 24 Std. nicht vollständig geladen sein den Hersteller kontaktieren. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
■
Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einuss auf das Laden des Akkus.
Deshalb kann zunächst ein Abkühlen oder Aufwärmen des Akkus erforderlich sein.
11313439.04 12/2012 GB/D
55WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
4. Aufbau und Funktion
■
Wenn der Akku beinahe vollständig entladen ist, erscheint im Display der Hinweis
„low BAT“. Bei 0 % Akkukapazität schaltet sich das Gerät automatisch ab und muss
mit dem Ladegerät wieder geladen werden.
4.5.1 Während des Ladevorgangs
D
VORSICHT!
Der Temperaturbereich, in dem der Lithium-Ionen-Akku geladen werden
kann beträgt 10 °C ... 45 °C. Den Lithium-Ionen-Akku außerhalb dieses
Temperaturbereichs aufzuladen, kann zur Erhitzung oder Zerstörung
führen. Außerdem kann dabei die Leistung des Lithium-Ionen-Akkus
beeinträchtigt werden und die Lebensdauer reduzieren.
4.5.2 Entladung des Lithium-Ionen-Akkus
WARNUNG!
Verwenden Sie kein anderes Gerät als das von WIKA festgelegte, um
den Lithium-Ionen-Akku zu entladen. Wenn der Lithium-Ionen-Akku in
anderen als den von WIKA bestimmten Geräten verwendet wird, können
die Leistung und die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus sinken
und, falls das Gerät einen nicht normalen Stromuss verursacht, kann
sich der Lithium-Ionen-Akku erhitzen, explodieren oder entzünden und
schwere Verletzungen verursachen.
VORSICHT!
Der Temperaturbereich, in dem der Lithium-Ionen-Akku entladen werden
kann beträgt -10 °C ... +60 °C. Der Einsatz des Lithium-Ionen-Akkus
außerhalb dieses Temperaturbereichs kann die Leistung beeinträchtigen
und die Lebensdauer reduzieren.
56WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
4. Aufbau und Funktion
4.6 Erklärungen zur Anzeige und Tastatur
4.6.1 Anzeige im Messmodus
Display
1
D
2
3
4
8
7
1 Bargraph
Der Bargraph stellt 0 ... 100 % des Messbereiches des aktuell angeschlossenen
Sensors dar. Er ist entsprechend des aktuellen Druckwertes um x % gefüllt und liefert
hierdurch eine Aussage über die momentane Auslastung des angeschlossenen
Drucksensors.
2 Ladestandsanzeige
Die Ladestandsanzeige stellt 0 ... 100 % des Ladezustandes dar. Sie ist entsprechend
dem aktuellen Ladezustand um x % gefüllt und liefert hierdurch eine Aussage über
den momentanen Ladezustand des Akkus.
3 TARA-Funktion (falls aktiviert)
4 Aktuell gemessener Druckwert
5 Aktuelle Einheit und Druckart
■
Überdruck: ohne Kennung;
■
Absolutdruck: durch zusätzliches „ABS“ gekennzeichnet
6 Temperatureinheit (2-Kanal-Version)
7 Aktuell über den externen Temperaturfühler gemessenen Temperatur (2-Kanal-Versi-
on)
8 Anzeige der Messrate
5
6
11313439.04 12/2012 GB/D
57WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
4. Aufbau und Funktion
4.6.2 Tastatur
„ring-shift“
Messmodus
mit MIN- und MAX-Funktion
Messmodus
D
mit Anzeige der Messrate
und Temperatur in °C
Messmodus
mit Anzeige der Messrate
und Temperatur in °F
Info Bildschirm
Standard
Messmodus
Gerät
ein/aus
1)
1)
„ring-shift“
TARA-Funktion
ein/aus
„ring-shift“
Hintergrundbeleuchtung
(ein/aus)
USB-Schnittstelle
(ein/aus)
Datenlogger
(Druck und/oder Tempera-
(Start/Pause/Stopp)
Messwertauösung
Permanente Nullpunkt-
2)
)
tur
Datenlogger
(+/-)
korrektur
Einheitenwechsel
(bar, mbar, kPa, psi,
mmHg, inHg, kg/cm²)
Sonderfunktion
der oberen
Tasten
MODE = ein
UNIT = aus
MODE = ein
UNIT = aus
MODE = Druck
UNIT = Temperatur
MODE = Start
TARE = Pause
UNIT = Stopp
MODE = +
UNIT = -
TARE = Korr.
Messmodus
= Taste drücken
1) Anzeige der Temperatur nur mit angeschlossenem Temperaturfühler möglich (2-Kanal-Version)
2)
Speichern von Temperaturwerten nur mit angeschlossenem Temperaturfühler möglich (2-Kanal-Version)
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen
Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät in der Originalverpackung an einem Ort,
der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt, lagern. Wenn die Originalverpackung nicht
vorhanden ist, dann das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät wie folgt verpacken und
lagern:
1. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung
platzieren.
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der
Verpackung beilegen.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des
des Referenz-Drucksensors oder Temperaturfühlers
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes,
(nach Betrieb) alle
anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn
der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
11313439.04 12/2012 GB/D
59WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Anforderungen an Prüfaufbauten mit dem CPH6400
Vor dem Arbeitsbeginn das Gerät kurz einschalten um festzustellen, ob
der Akku über einen ausreichenden Ladezustand verfügt (Akkuladung in
D
Als erstes die Prüfaufbauten mechanisch und ggf. elektrisch verbinden/aufbauen (siehe
Kapitel „4.4.1 Anschluss des Referenz-Drucksensors Typ CPT6400“).
Vor dem Einschalten des CPH6400 sicherstellen, dass sich der Prüfaufbau im drucklosen
Zustand (System belüftet zu Atmosphäre) bendet und die Geräte die korrekte Einbaulage/Position aufweisen.
%). Die Akkuladung wird durch eine Geräte-Statusmeldung oben rechts
im Display angezeigt. 100 % Akkuladung ermöglichen die Arbeit mit dem
Gerät für ca. 25 Std.
Prüf- und Kalibrieraufbauten nur im drucklosen Zustand montieren!
Besonders kleine Messbereiche z. B. < 1 bar sind Lageabhängig (d. h. die Lage beeinusst maßgeblich das Messsignal). Dies kann, falls erforderlich, mittels der TARA-Funktion kompensiert werden (Siehe Kapitel „6.5 TARA-Funktion“).
Absolutdruck-Messbereiche < 1 bar absolut benden sich an Atmosphäre in einem
Überlastzustand. Deshalb erscheint im Display die Meldung „Sensor Overow“ als
Zeichen eines Druckes außerhalb des Messbereiches des angeschlossenen Sensors.
Wird der Druck vermindert, so dass er innerhalb des zulässigen Messbereiches liegt,
verschwindet die Meldung im Display.
6.2 Geräte-Merkmale
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät verfügt über 3 Arbeitsmodi:
■
MESSMODUS ohne Zusatz-Funktion (Standard-Messmodus)
■
MESSMODUS mit MIN- und MAX-Funktion
■
MESSMODUS mit Anzeige der Druckrate (bei 2-Kanal-Version mit zusätzlicher Anzeige der Temperatur)
60WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Diese verschiedenen Mess-Modi sind mittels MODE-Taste zugänglich.
Die aktuelle Druckeinheit einfach via UNIT-Taste in eine der sieben hinterlegten Druckeinheiten ändern und die Anzeigeauösung via FUNC-Taste entsprechend anpassen.
Den integrierten Datenlogger via FUNC-Taste bedienen und mittels der WIKA
PC-Software „PrintCal“ auslesen sowie darstellen. Außerdem ermöglicht „PrintCal“
die computerunterstützte Kalibrierung von Druckmessgeräten inkl. Generierung von
Kalibierzertikaten.
Für den Datentransfer zu einem PC verfügt das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
Typ CPH6400 über eine USB-Schnittstelle, die via FUNC-Taste aktiviert bzw. deaktiviert
wird.
6.3 Display Darstellungen
6.3.1 Geräte-Statusmeldung kurz nach dem Einschalten des CPH6400
Direkt nach dem Einschalten des Gerätes mittels
Moment folgender Info-Bildschirm:
- Taste erscheint für einen kurzen
I
D
Einschalt-Info-Bildschirm
Nach der Statusmeldung erscheint die Oberäche des vor dem Ausschalten verwendeten Messmodus.
11313439.04 12/2012 GB/D
61WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Messmodi
6.4.1 Standard-Messmodus
Ca. drei Sekunden nach dem Einschalten des CPH6400 mit korrekt angeschlossenem
Referenz-Drucksensor CPT6400 erscheint der Bildschirm „Standard-Messmodus“
(siehe nachfolgendes Bild). In ihm wird der aktuelle Messwert, die Einheit und Druckart
des momentan angeschlossenen Drucksensors und zusätzlich ein Bargraph sowie der
D
Akkuladezustand angezeigt.
Ist der Sensor nicht mit dem Anzeigegerät kalibriert worden, wird dies
durch die Meldung „Uncalibrated Sensor“ im Display angezeigt. Der
Einsatz des Sensors ist dann nicht zulässig.
4
1
2
3
Standard-Messmodus
1. Ladestandsanzeige
2. Aktueller Druckmesswert
3. Aktuelle Einheit und Druckart
4. Bargraph
6.4.2 Messmodus inkl. MIN-/MAX-Funktion
Mittels der MODE-Taste lassen sich verschieden Funktionen einblenden, z. B. die MINund MAX-Funktion (MIN/MAX).
Aktivierung der MIN-/MAX-Funktion
1 x MODE-Taste drücken* (direkt aus dem Standard-Messmodus heraus).
* Bendet man sich in einem anderen Messmodus als dem Standard-Messmodus, ist die MODE-Taste
mehrmals zu drücken bis der Messmodus mit der MIN-/MAX-Funktion im Display erscheint.
62WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6
5
4
Messmodus mit MIN-/MAX-Funktion
1. Ladestandsanzeige
2. Aktueller Druckmesswert
3. Aktuelle Einheit und Druckart
4. Minimum-Funktion
Die Minimum-Funktion speichert und visualisiert den minimalen Wert seit dem
Einschalten und wird durch ein Aus-/Einschalten des Gerätes zurückgesetzt.
5. Maximum-Funktion
Die Maximum-Funktion speichert und visualisiert den maximalen Wert seit dem
Einschalten und wird durch ein Aus-/Einschalten des Gerätes zurückgesetzt.
6. Bargraph
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
MODE
MODE-Taste.
1
2
3
D
6.4.3 Messmodus inklusive Anzeige der Druckrate und opt. Temperatur
Mittels der MODE-Taste lassen sich verschieden Funktionen einblenden, z. B. die Funktion: Druckrate (RATE).
Bei der 2-Kanal-Version des CPH6400 erfolgt hier zusätzlich die Anzeige der, mit einem
externen Pt100 Widerstandsthermometer, gemessenen Temperatur. Ist bei dieser Version
kein Pt100 Widerstandsthermometer angeschlossen, so erscheint im Display anstelle
des Temperaturwertes "Waiting".
Aktivierung der Druckrate-Funktion RATE und opt. Temperaturanzeige
2 x MODE-Taste drücken* (direkt aus dem Standard-Messmodus heraus) zeigt die Druckrate und die Temperatur in °C an.
3 x MODE-Taste drücken mit einem externen Pt100 Widerstandsthermometer (direkt aus
dem Standard-Messmodus heraus) zeigt die Druckrate und die Temperatur in °F an.
* Bendet man sich in einem anderen Messmodus als dem Standard-Messmodus, ist die MODE-Taste
mehrmals zu drücken bis der Messmodus mit der Druckraten-Funktion im Display erscheint.
11313439.04 12/2012 GB/D
63WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6
D
5
4a
Messmodus mit Anzeige der Druckrate
"RATE" und opt. Temperatur in °C "TEMP"
4b
Messmodus mit Anzeige der Druckrate
"RATE" und opt. Temperatur in °F "TEMP"
1. Ladestandsanzeige
2. Aktueller Druckmesswert
3. Aktuelle Einheit und Druckart
4a. Aktuelle Temperaturanzeige in °C
4b. Aktuelle Temperaturanzeige in °F
5. Aktuelle Druckrate (RATE):
Die Druckrate visualisiert die aktuelle Druckänderung/sek.
6. Bargraph
1
2
3
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
MODE
MODE-Taste.
64WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4.4 Info-Bildschirm
Mittels der MODE-Taste lassen sich verschieden Funktionen einblenden, z. B. die Funktion: Info (INFO).
Aktivierung des Info-Bildschirmes
4 x MODE-Taste drücken* (direkt aus dem Standard-Messmodus heraus).
* Bendet man sich in einem anderen Messmodus als dem Standard-Messmodus, ist die MODE-Taste
mehrmals zu drücken bis der Messmodus mit der Info-Bildschirm im Display erscheint.
1
2
3
4
5
6
7
8
Info-Bildschirm
1) Serien-Nummer des CPH6400
2) Aktuelle Firmware Version auf dem Gerät
3) Interne Sensornummer des aktuell angeschlossenen Sensors
4) Druckart des aktuell angeschlossenen Sensors
5) Genauigkeit in % FS des aktuell angeschlossenen Sensors
6) Messbereichsanfang des aktuell angeschlossenen Sensors
7) Messbereichsende des aktuell angeschlossenen Sensors
8) Kalibrierdatum des aktuell angeschlossenen Sensors
D
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
MODE
MODE-Taste.
6.5 Druckeinheiten
Mittels der UNIT-Taste kann abhängig vom Messbereich des aktuellen Drucksensors die
Einheit: bar, mbar, kPa, psi, mmHg, inHg oder kg/cm² gewählt werden.
So oft die UNIT-Taste drücken bis die gewünschte Einheit angezeigt wird (ring-shift).
6.6 Messsignalaufbereitung
Der Standardwert des Filters für die Messsignalaufbereitung/Glättung liegt bei Faktor "3"
und kann nur mittels WIKA PC-Software „PrintCal“ zwischen 1 bis 5 verändert werden.
1 = kein Filter, ... , 5 = hoher Filter
11313439.04 12/2012 GB/D
65WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.7 TARA-Funktion
Mittels der TARE-Taste lässt sich bei Überdrucksensoren im Messmodus eine Nullpunkt-
korrektur vornehmen.
Aktivierung der TARA-Funktion
Drücken der TARE-Taste. Hierdurch wird die aktuelle Anzeige auf 0 gesetzt und alle
Messungen werden von nun an relativ zu dem gesetzten TARA-Wert angezeigt. Der
D
eingeblendete Schriftzug "TARE" direkt über dem Druckwert signalisiert die Aktivierung
der Funktion. Erneutes drücken der TARE-Taste deaktiviert die TARA-Funktion.
5
1
2
3
4
Aktivierte TARA-Funktion
1. Ladestandsanzeige
2. Hinweis, dass die TARA-Funktion aktiv ist
3. Aktueller Druckmesswert
4. Aktuelle Einheit und Druckart
5. Bargraph
6.8 Die Funktionstaste „FUNC“
6.8.1 Hintergrundbeleuchtung (LIGHT)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. die Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten.
Aktivierung des Menüpunktes Hintergrundbeleuchtung (LIGHT)
1 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"LIGHT" mehrmals drücken.
66WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Im FUNC-Menüpunkt "LIGHT" kann die Hintergrundbeleuchtung mittels MODE-Taste
eingeschaltet und mittels der UNIT-Taste wieder ausgeschaltet werden.
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
6.8.2 USB-Schnittstelle (INTERFACE)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. die
USB-Schnittstelle aktivieren oder deaktivieren.
D
Aktivierung des Menüpunktes USB-Schnittstelle (INTERFACE)
2 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"INTERFACE" mehrmals drücken.
Im FUNC-Menüpunkt "INTERFACE" kann die USB-Schnittstelle mittels MODE-Taste
aktiviert und mittels der UNIT-Taste wieder deaktiviert werden.
11313439.04 12/2012 GB/D
67WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Die USB-Schnittstelle wird beim Ausschalten des CPH6400 deaktiviert. Um die
USB-Schnittstelle erneut zu aktivieren, wie oben beschrieben vorgehen.
Als Kalibrier- und Auswertesoftware ist die WIKA PC-Software „PrintCal“
verfügbar.
D
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
6.8.3 Datenquelle für Datenlogger (LOGGER SOURCE)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. die Datenquelle für den Datenlogger auswählen.
Aktivierung des Menüpunktes Datenquelle für Datenlogger (LOGGER SOURCE)
3 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"LOGGER SOURCE" mehrmals drücken.
Im FUNC-Menüpunkt "LOGGER SOURCE" kann die Datenquelle für den Datenlogger
ausgewählt werden. Mittels MODE-Taste wird Druck "PREAS" und mittels der UNITTaste wird Temperatur "TEMP" gewählt.
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
68WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.8.4 Datenlogger (LOGGER)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. den integrierten Datenlogger bedienen.
Aktivierung des Menüpunktes Datenlogger (LOGGER)
4 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"LOGGER" mehrmals drücken.
1
2
3
D
Im FUNC-Menüpunkt "LOGGER" kann die Datenaufzeichnung mittels MODE-Taste
gestartet, mit der TARE-Taste unterbrochen und mittels der UNIT-Taste gestoppt werden.
1. Aktuell gespeicherte Punkte und max. Anzahl der möglichen Speicherpunkte bei
Druck P-Position
2. Aktuell gespeicherte Punkte und max. Anzahl der möglichen Speicherpunkte bei
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
Für das Auslesen und Darstellen der gespeicherten Loggerdaten sowie
die Konguration des Loggers existiert die WIKA PC-Software „PrintCal“.
Außerdem lässt sich mittels „PrintCal“ die Zykluszeit (siehe Punkt: 3) von
1 ... 3600 Sekunden einstellen.
11313439.04 12/2012 GB/D
69WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.8.5 Anzeigeauösung (DIGITS)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. die Anzeigeauösung verstellen.
Aktivierung des Menüpunktes Anzeigeauösung (DIGITS)
5 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
D
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"DIGITS" mehrmals drücken.
Im FUNC-Menüpunkt "DIGITS" kann die dargestellte Messwert-Auösung mittels
MODE-Taste vermindert und mittels der UNIT-Taste erhöht werden. Insgesamt sind bis zu
6 Stellen darstellbar.
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
6.8.6 Nullpunktkorrektur (nur für Überdruckmessbereiche)
(OFFSET CORRECTION)
Mittels der FUNC-Taste lassen sich diverse Kongurationen vornehmen, z. B. die
Nullpunktkorrektur von Überdrucksensoren.
Aktivierung des Menüpunktes Nullpunktkorrektur (OFFSET CORRECTION)
6 x FUNC-Taste drücken* (direkt aus dem Messmodus heraus).
* Bendet man sich bereits in einem FUNC-Menüpunkt, FUNC-Taste bis zum Erscheinen des Menüpunktes
"OFFSET CORRECTION" mehrmals drücken.
70WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
6. Inbetriebnahme, Betrieb / 7. Wartung, Reinigung und ...
Ist der Messwert des CPH6400 bei angeschlossenem Überdrucksensor und belüftetem
Prüfaufbau ungleich Null, so kann der Nullpunkt mittels FUNC-Menüpunkt "OFFSET CORRECTION" bei Überdrucksensoren durch Drücken der TARE-Taste korrigiert
werden.
Rückkehr in den Standard-Messmodus durch mehrfaches Drücken der
FUNC
FUNC-Taste.
D
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung
7.1 Wartung
Dieses Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und seine Sensoren sind wartungsfrei.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
7.2 Reinigung
VORSICHT!
■
Vor der Reinigung das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und
vom Netz trennen.
■
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät mit einem feuchten Tuch
reinigen.
■
Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen.
■
Messstoreste in ausgebauten Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät oder Sensoren können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und
Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
11313439.04 12/2012 GB/D
71WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung / 8. Störungen
Hinweise zur Rücksendung des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes siehe Kapitel „9.2 Rücksendung“.
7.3 Rekalibrierung
D
DKD/DAkkS-Schein - amtliche Bescheinigungen:
Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen von ca. 12 Monaten durch
den Hersteller rekalibrieren zu lassen. Jede werksseitige Rekalibrierung beinhaltet außerdem eine umfangreiche und kostenfreie Überprüfung aller Systemparameter auf Einhaltung der Spezikationen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert.
8. Störungen
AnzeigeUrsacheMaßnahmen
low BATDie Akku-Ladekapazität ist kleiner
10 %.
Sensor
Overow
Keine Anzeige bzw. wirre
Zeichen, Gerät
reagiert nicht
auf Tastendruck
Keine AnzeigeDas Gerät wird am PC nicht erkannt.Prüfen, ob USB-Schnittstellenkabel
Keine AnzeigeNach dem Einschalten des Gerätes,
Der aktuelle Druckwert ist außerhalb
des Messbereiches vom ReferenzDrucksensor Typ CPT6400
Funktionsstörungen während der
Bedienung.
erscheint nach 10 Sekunden kein
Messwert, sondern der Bildschirm ist
über die gesamte Fläche dunkel.
Der Bildschirm ist dunkel und der
Akku lässt sich nicht mittels Ladegerät
auaden.
Internen Akku mittels Ladegerät
auaden.
Der Druck ist umgehend geeignet
anzupassen.
Gerät ausschalten und nach 5 Sekunden wieder einschalten.
korrekt angeschlossen und USB am
CPH6400 aktiviert ist (Siehe Kapitel
6.8.2.)
Internen Akku mittels Ladegerät
auaden.
Überprüfen Sie, ob das Ladegerät
richtig angeschlossen ist und lassen
Sie durch autorisiertes Fachpersonal
überprüfen, ob die Versorgungsspannung korrekt ist.
72WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
8. Störungen / 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
8.1 Auf Werkseinstellung zurücksetzen (RESET)
Können oben genannte Probleme nicht durch die empfohlenen Maßnahmen behoben
werden, so kann durch das gleichzeitige Drücken der Tasten
Rückstellung auf die Werkseinstellungen (RESET) vorgenommen werden.
Nach durchführen des "RESET" muss das CPH6400 ausgeschaltet und nach ca. fünf
Sekunden wieder eingeschaltet werden.
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht
beseitigt werden, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen,
sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen
versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Fall Kontakt mit
dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise
unter Kapitel „9.2 Rücksendung“ beachten.
und "FUNC" eine
I
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Präzisions-Hand-Held Druckmessgeräten oder Sensoren können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und
Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
D
9.1 Demontage
Den Temperaturfühler vor dem Ausbau ausreichend abkühlen lassen!
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und Referenz-Drucksensor nur im drucklosen
Zustand demontieren!
9.2 Rücksendung
WARNUNG!
Beim Versand des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes und
der Sensoren unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Präzisions-Hand-Held Druckmessgeräte und
Sensoren müssen frei von Gefahrstoen (Säuren, Laugen, Lösungen,
etc.) sein.
Zur Rücksendung des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes und der Sensoren die
Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
11313439.04 12/2012 GB/D
73WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
9. Demontage, Rücksendung, Entsorgung
Um Schäden zu vermeiden:
1. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und die Sensoren in eine antistatische
Plastikfolie einhüllen.
2. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und die Sensoren mit dem Dämmmaterial
in der Verpackung platzieren. Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig
dämmen.
3. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen.
D
4. Sendung als Transport eines hochempndlichen Messgerätes kennzeichnen.
Dem Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und den Sensoren das Rücksendeformular
ausgefüllt beifügen.
Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung:
www.wika.de / Service / Rücksendung
9.3 Entsorgung
WARNUNG!
Vor der Entsorgung des
des Referenz-Drucksensors oder Temperaturfühlers
Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto
gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes,
alle anhaftenden
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen
Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass
diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung
erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen.
Siehe Richtlinie 2002/96/EG.
74WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
11313439.04 12/2012 GB/D
10. Zubehör
10. Zubehör
Anschlussadapter
■
Diverse Druckanschlussadapter
■
Prozess-Schnellkupplungssystem „Minimess“
Anschlusskabel
■
USB-Schnittstellenkabel
Druckerzeugung
■
Pneumatische Prüfpumpen
■
Hydraulische Prüfpumpen
Kalibrierkoer
■
Messkoer
■
Diverse Test- und Servicekoer inkl. Druckerzeugung
Software
■
Datenlogger-/Kalibiersoftware PrintCal
Stromversorgung
■
Akku-Ladegerät
Temperaturfühler
■
Pt100 Widerstandsthermometer
Sonstiges
■
2-Kanal-Version (Druck- und Temperaturmessung in einem Gerät)