WIDEX RE-m User Manual [fr]

Mode d’emploi
de la série REAL™
RE-m
Contour d’oreille
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble dôme/tube, les outils de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modifica­tion.
Vos aides auditives, les accessoires et les pi­les ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre audio­prothésiste pour conseils.
2 3
Sommaire
Merci… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Les solutions embout/tube - dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Identification droite/gauche sur l’aide auditive . . . . . . . . . . . . 9
Informations concernant la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retrait de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bip sonore indiquant que la pile est usée . . . . . . . . . . . . .13
L’interrupteur Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages de démarrage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage automatique du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment passer d’un
programme d’écoute à l’autre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aide auditive avec embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . .21
Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
L’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aide auditive avec dôme standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube. . .31
Positionnement de l’aide auditive et du dôme. . . . . . . . . . . .32
Retrait de l’aide auditive et du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Remplacement de l’ensemble dôme/tube. . . . . . . . . . . . . . . .38
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . . . .39
Taille du dôme et du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sectionnement de l’ancre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aide auditive avec dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube. . .47 Positionnement de l’aide auditive
et du dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé . . . . . . . .49
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . . . .55
Taille du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
L’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Votre aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 5
Informations générales
Merci…
.... d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être réglé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droi­te. Si aucune autre mention n’est faite, les explications valent éga­lement pour l’oreille gauche.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre nou­velle aide auditive Widex.
Les solutions embout/tube - dôme/ tube
Il existe différentes solutions embout/tube - dôme/tube pour vos aides auditives. Votre audioprothésiste pourra cocher ici la solution choisie pour votre appareil.
❑ embout ❑ dôme
standard
Important
Si aucune autre mention n’est faite, les informations de ce mode d’emploi valent pour les trois types d’en­sembles embout/tube – dôme/tube. Veillez, en plus des informations générales, à bien lire les informa­tions qui concernent précisément votre solution.
❑ dôme
personnalisé
6 7
Informations générales
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous montre uniquement l’aide auditive et non l’ensemble embout/tube.
1. Entrées du microphone par lesquelles le son arrive à l’appareil
2. Bouton de sélection des programmes pour choisir parmi différents programmes d’écoute
3. Interrupteur marche/arrêt intégré au couvercle du logement de la pile
4. Griffe pour faciliter l’ouverture du couvercle.
1
4
3
2
Identification droite/gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les aides auditives sont identifiées à l’aide d’un signe de couleur; rouge pour l’aide auditive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identi­fication de couleur.
8 9
Informations générales
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est: Pile zink/air. Pour vo­tre aide auditive vous devez utiliser une taille 10.
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocollante sur la pile. La pile se met à fonctionner
quelques secondes après avoir retiré l’étiquette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recomman­dons de ne pas vous en servir.
10 11
1. Ouvrez le couvercle de la pile au moyen de la petite griffe. Veillez à ne pas basculer le couvercle trop vers l’arrière.
2. Introduisez la pile dans le couvercle de façon à ce que le signe + sur le côté de la pile soit orienté du même côté que le signe + du couvercle du logement de la pile (voir la flèche longue). Utilisez éventuellement l’aimant joint à votre aide auditive pour insérer la pile dans le logement.
1.
+
+
2.
Si vous avez du mal à refermer le couvercle du loge­ment de pile, la pile n’est pas placée correctement.
Ne déposez jamais la pile directement dans l’appa­reil. Introduisez la pile dans le couvercle du logement de la pile comme indiqué ci-dessus.
Informations générales
Retrait de la pile
1. Tenez l’aide auditive avec le couvercle du logement
de la pile ouvert d’une main, puis prenez l’aimant de la pile de l’autre main.
2. Apposez l’aimant de la pile sur la face la plus large de la pile de façon à ce que l’aimant soit totalement en contact avec la pile.
3. Retirez avec précaution la pile du tiroir-pile sans le tordre et sans tirer de travers.
+
1.
2. 3.
+
+
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Si votre aide auditive émet quatre bips sonores rapides, c’est que la pile est bientôt épuisée. Si la pile est épui­sée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de fonc­tionnement de votre aide auditive après les bips sono­res est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire désactiver les bips sonores.
12 13
Informations générales
Si vous le souhaitez, votre aide auditive peut être livrée avec un couvercle de pile sans griffe, ce qui signifie que vous devrez utiliser un petit outil pour ouvrir le couvercle. Cela est une bonne idée surtout si l’aide auditive doit être utilisée
par un enfant. Un couvercle de pile sans griffe s’ouvre au moyen de l’outil qui accompagne ce type de couvercle de pile.
Le couvercle du logement de la pile s’ouvre comme nous l’indiquons sur l’il­lustration.
L’interrupteur Marche/Arrêt
1. Fermez le couvercle du logement de la pile pour allumer l’aide auditive. Si vous venez juste d’éteindre l’aide auditive, vous devez attendre au moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Ouvrez le couvercle du logement de la pile pour éteindre l’aide auditive.
1. 2.
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un bip sonore lorsque vous l’allumez.
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation de plusieurs jours, ôtez la pile.
14 15
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
• Avec le réglage de démarrage normal, l’aide auditi­ve réduit au minimum tout sifflement lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
• Avec l’autre réglage, l’aide auditive siffle un petit peu lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
Vous choisirez, avec votre audioprothésiste, le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement trop fort ou trop faible, ou si la reproduction des sons ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations concernant l’utilisa­tion de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Programmes d’écoute
Votre aide auditive peut être munie de trois program­mes d’écoute différents qui sont chacun destinés à être utilisés dans des situations d’écoute précises.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier votre choix. Vous pouvez choisir les programmes suivants:
Principal: Programme standard
Accoutumance: A les mêmes caractéristiques que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV: Pour écouter la télévision.
16 17
Informations générales
Comment passer d’un programme d’écoute à l’autre?
On peut passer d’un programme d’écoute à l’autre en appuyant sur le bouton situé en bas de l’aide audi­tive. Chaque fois que vous utiliserez
le bouton des programmes, vous en­tendrez un clic à moins que vous ayez choisi de désac­tiver le son. Des bips sonores indiquent le programme sélectionné:
Programme 1: Un bip sonore bref Programme 2: Deux bips sonores brefs Programme 3: Trois bips sonores brefs
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le porter directement à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres incli­naisons.
18 19
Aide auditive avec embout
Aide auditive avec embout
L’ensemble embout/tube comprend:
1. Coude
2. Tube
3. Embout
3a. Canal du son 3b. Event
1
2
3a
3b
3
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout
1. Positionnez l’embout dans le conduit auditif tout en
tenant le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pavillon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le coude de l’aide auditive repose agréablement sur l’oreille près de la tête.
1. 2.
3.
20 21
Aide auditive avec embout
Retrait de l’aide auditive et de l’embout
1. Commencez par enlever l’aide auditive de derrière
l’oreille.
2. Puis retirez avec précaution l’embout du conduit auditif en tenant l’extrémité du tube.
1. 2.
Vous pouvez éventuellement tourner prudemment l’embout d’un côté puis de l’autre tout en le retirant de l’oreille. Le fait de tirer légèrement le pavillon vers l’ar­rière et vers le haut avec l’autre main peut également faciliter le retrait.
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble embout/tube, vous disposez des outils de nettoyage suivants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
1
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
2
22 23
Aide auditive avec embout
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le chiffon doux chaque fois que vous l’avez utilisée. N’utilisez ja­mais d’eau ou de produits de net­toyage pour nettoyer votre aide auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des micro­phones en insérant l’aiguille de nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste, retirez-la et essayez de nouveau. N’utilisez que l’aiguille de net­toyage qui accompagne l’aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide auditive, le couvercle du loge­ment de la pile doit rester ouvert de manière à ce que l’aide auditi­ve puisse être “aérée” et que toute humidité éventuelle s’évapore.
L’embout
Il est important que l’embout soit propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, ni trace d’humidité. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour nettoyer l’embout.
L’embout se nettoie de la manière suivante:
1. Décrochez l’embout du tube
2. Nettoyez l’évent avec l’aiguille de nettoyage.
3. Nettoyez le canal du son avec l’aiguille de
nettoyage.
1. 2.
3.
24 25
Aide auditive avec embout
4. Une fois par semaine, ou plus souvent si nécessaire, vous devez détacher l’embout du tube et le rincer abondamment à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la nuit.
5. Si, lorsque vous remettez votre aide auditive, il reste de l’humidité dans l’embout, vous pouvez utiliser une petite poire pour l’enlever.
4. 5.
Remplacement du tube
Si le tube de l’ensemble embout/tube devient mou, ri­gide, jaune ou qu’il se fend, vous devez le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin de nouveaux tubes ou si l’embout ne s’adapte plus à votre oreille.
26 27
Aide auditive avec embout
Si… . .
. . . l’appareil n’émet aucun son :
L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le couver- cle du logement de la pile soit fermé.
La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 25.
. . . le niveau sonore de l’appareil est trop faible :
La pile est pratiquement épuisée. Changez la pile dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 25.
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
. . . l’appareil siffle constamment :
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Le tube est cassé. Changez le tube.
Le tube est jauni et rigide. Changez le tube.
Le tube se détache facilement de l’embout ou du cou- de de l’appareil. Changez le tube.
Le coude est fissuré. Veuillez contacter votre audio­prothésiste.
L’embout n’est pas correctement positionné dans le conduit auditif. Retirez l’embout et essayez de nou­veau.
L’embout ne s’adapte pas bien au conduit. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
28 29
Aide auditive avec dôme standard
Aide auditive avec dôme standard
L’ensemble dôme/tube comprend:
1. Tube avec 1a.coude 1b. ancre sectionnée
2. Dôme standard
1a
1b
1
2
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube
L’ensemble dôme/tube existe en plusieurs longueurs pour l’oreille droite et l’oreille gauche. La taille est imprimée sur le tube. Une ins­cription rouge indique qu’il est des­tiné à l’oreille droite, et une inscrip­tion bleue indique qu’il est destiné à l’oreille gauche.
30 31
Aide auditive avec dôme standard
Positionnement de l’aide auditive et du dôme
1. Positionnez le contour de manière à ce que le
coude et le tube reposent agréablement sur l’oreille près de la tête.
2. Positionnez le dôme dans le conduit auditif tout en tenant fermement le bas du tube.
1.
Veillez à ce que l’ancre soit correctement positionnée de façon à ce que l’ensemble dôme/tube soit bien maintenu en place.
Vérifiez de temps en temps que l’aide auditive et l’en­semble dôme/tube soient correctement positionnés.
Une aide auditive avec un dôme standard ne doit pas être utilisée sans ancre. Si l’ancre ne maintient pas l’aide auditive en place, celle-ci risque de se dé­crocher de l’oreille et vous risquez par conséquent de la perdre.
2.
Important
Retrait de l’aide auditive et du dôme
1. Commencez par enlever l’aide auditive de derrière
l’oreille.
2. Puis retirez avec précaution le dôme du conduit auditif tout en tenant fermement l’extrémité du tube.
1.
2.
32 33
Aide auditive avec dôme standard
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble dôme/tube, vous disposez des outils de nettoyage sui­vants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
3. Fil de nettoyage
3
1
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
2
L’aide auditive
Essuyez l’aide auditive avec le chiffon doux après chaque utili­sation. N’utilisez jamais d’eau ou de produits de nettoyage pour nettoyer votre aide auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des micro­phones en insérant l’aiguille de nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste, retirez-la et essayez de nouveau. N’utilisez que l’aiguille de net­toyage qui accompagne l’aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide auditive, le couvercle du loge­ment de la pile doit rester ouvert de manière à ce que l’aide audi­tive puisse être “aérée” et que toute humidité éventuelle s’éva­pore.
34 35
Aide auditive avec dôme standard
L’ensemble dôme/tube
Il est très important que l’ensemble dôme/tube soit propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, d’humidité ou autre, ce qui occasionnerait un glissement du dôme hors du conduit.
Essuyez régulièrement l’ensemble dôme/tube avec le chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres pro­duits d’entretien pour nettoyer l’ensemble dôme/tube.
Vous pouvez nettoyer un tube obstrué de diverses
façons:
1. Tenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Prenez le tube de l’autre main et tirez sur l’ensemble dôme/tube dans le sens de la flèche comme l’indique l’illustration. Il existe également un petit outil qui permet d’ôter le tube. Contactez éventuellement votre adioprothésiste pour davantage de renseignements.
2. Détachez le dôme du tube.
3.
3. Insérez le fil de nettoyage
dans le tube et faites-le sortir par l’autre extrémité.
Si cela est nécessaire, vous pou­vez laver le dôme:
Détachez le dôme du tube. Rincez abondamment le dôme à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la nuit.
2.1.
36 37
Aide auditive avec dôme standard
Remplacement de l’ensemble dôme/tube
L’ensemble dôme/tube doit être remplacé réguliè­rement, étant donné que sa durée de vie dépend de nombreux facteurs, tels que, par exemple, la fréquence d’utilisation de l’aide auditive et le type de cérumen.
Si une partie de l’ensemble dôme/tube devient molle, rigide, jaune ou qu’elle se fend, vous devez la rempla­cer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin de nouveaux ensembles dôme/tube ou si la taille de votre dôme ne s’adapte plus à votre conduit.
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube
Fixez le dôme sur le tube. Vous devez vous assurer que le dôme est solidement fixé.
Encliquetez l’ensemble dôme/ tube sur l’aide auditive comme nous l’illustrons.
Taille du dôme et du tube
L’audioprothésiste pourra noter à la fin de ce mode d’emploi la taille qu’il a choisie pour vous.
38 39
Aide auditive avec dôme standard
Sectionnement de l’ancre
L’ancre est livrée séparément du reste de l’ensemble dôme/tube et doit être sectionnée de façon à ce que sa taille corresponde à votre oreille.
L’ancre doit former une boucle pour ga­rantir que le dôme est confortablement et solidement positionné dans le conduit auditif. Cela peut se faire de différentes façons:
Exemple 1 1a. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre dans
l’orifice supérieur de la tubulure du tube et tirez jusqu’à ce que l’ancre soit stoppée par la petite ailette.
1b. Puis pliez l’ancre vers le bas et faites-la passer par
l’orifice inférieur de façon à ce qu’elle forme une boucle.
1c. Lorsque la boucle a la taille qui convient,
sectionnez le surplus à l’aide d’une paire de ciseaux ou d’un outil semblable.
1a.
1b.
1c.
40 41
Aide auditive avec dôme standard
Exemple 2 2a. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre dans
l’orifice supérieur de la tubulure du tube et tirez jusqu’à ce que l’ancre soit stoppée par la petite ailette.
2b. Puis pliez l’ancre dans la direction indiquée par les
flèches de la ligne pointillée.
2c. Faites passer l’ancre par l’orifice inférieur de la
tubulure du tube de façon à ce qu’elle forme une boucle.
2d. Lorsque la boucle a la taille qui convient,
retournez l’ensemble embout/tube et sectionnez le surplus d’ancre à l’aide d’une paire de ciseaux ou d’un outil semblable.
2a. 2b.
Informations générales
3. Il est très important que l’ancre soit de niveau avec le petit orifice de façon à ce qu’il n’y ait pas de bords coupants. Vérifiez que les bords ne sont pas coupants en passant votre doigt dessus.
Si l’ancre n’est pas bien sectionnée et qu’elle n’est pas bien lisse, elle peut irriter l’oreille.
3.
2c. 2d.
42 43
Aide auditive avec dôme standard
Si… . .
. . . l’appareil n’émet aucun son :
L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le couver- cle du logement de la pile soit fermé.
La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
La sortie du son du dôme est obstruée. Nettoyez ou remplacez le dôme. Si cela est nécessaire, rempla­cez la totalité de l’ensemble dôme/tube.
. . . le niveau sonore de l’appareil est trop faible :
La pile est pratiquement épuisée. Changez la pile dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
La sortie du son du dôme est obstruée. Nettoyez ou remplacez le dôme. Si cela est nécessaire, rempla­cez la totalité de l’ensemble dôme/tube.
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
. . . l’appareil siffle constamment :
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Le tube est cassé. Remplacez l’ensemble dôme/tube.
Le tube est jauni et rigide. Remplacez l’ensemble dôme/tube.
Le coude est fissuré. Remplacez l’ensemble dôme/ tube.
Le dôme n’est pas placé correctement dans le conduit auditif. Retirez le dôme et essayez de nouveau.
44 45
Aide auditive avec dôme personnalisé
Aide auditive avec dôme personnalisé
L’ensemble dôme/tube comprend:
1. Tube avec 1a.coude
2. Dôme personnalisé avec 2a. fil d’extraction
1a
2
1
2a
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube
L’ensemble dôme/tube existe en plu­sieurs longueurs pour l’oreille droite et l’oreille gauche. La taille est imprimée sur le tube. Une inscription rouge in­dique qu’il est destiné à l’oreille droite, et une inscription bleue indique qu’il est destiné à l’oreille gauche.
”Widex” est imprimé sur le dôme per­sonnalisé. La couleur rouge indique que le dôme est destiné à l’oreille droi­te, et la couleur bleue indique qu’il est destiné à l’oreille gauche.
46 47
Aide auditive avec dôme personnalisé
Positionnement de l’aide auditive et du dôme personnalisé
1. Positionnez le dôme personnalisé dans le conduit
auditif tout en tenant fermement le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pavillon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le coude et le tube de l’aide auditive reposent confortablement sur l’oreille près de la tête.
1. 2.
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé
1. Commencez par enlever l’aide auditive de derrière
l’oreille.
2. Retirez doucement le dôme personnalisé du conduit auditif en tirant sur le fil d’extraction.
1. 2.
3.
48 49
Il est important que vous ne tiriez pas sur le tube lorsque vous retirez votre aide auditive, mais que vous utilisiez le fil d’extraction.
Important
Aide auditive avec dôme personnalisé
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble dôme/tube, vous disposez des outils de nettoyage sui­vants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
3. Fil de nettoyage
3
1
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
2
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le chiffon doux chaque fois que vous l’avez utilisée. N’utilisez ja­mais d’eau ou de produits de net­toyage pour nettoyer votre aide auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des micro­phones en insérant l’aiguille de nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste, retirez-la et essayez de nouveau. N’utilisez que l’aiguille de net­toyage qui accompagne l’aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide auditive, le couvercle du loge­ment de la pile doit rester ouvert de manière à ce que l’aide auditi­ve puisse être “aérée” et que toute humidité éventuelle s’évapore.
50 51
Aide auditive avec dôme personnalisé
L’ensemble dôme/tube
Il est très important que l’ensemble dôme/tube soit propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, ni trace d’hu­midité ou autre.
Essuyez régulièrement l’ensemble dôme/tube avec le chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres pro­duits d’entretien pour nettoyer l’ensemble dôme/tube.
Vous pouvez nettoyer un tube obstrué de diverses
façons:
1. Tenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Prenez le tube de l’autre main et tirez sur l’ensemble dôme/tube dans le sens de la flèche comme l’indique l’illustration. Il existe également un petit outil qui permet d’ôter le tube. Contactez éventuellement votre adioprothésiste pour davantage de renseignements.
2. Détachez avec soin le dôme personnalisé du tube en tirant doucement sur la tubulure.
3.
3. Insérez le fil de nettoyage
dans le tube et faites-le sortir par l’autre extrémité.
Si cela est nécessaire, vous pou­vez laver le dôme personnalisé:
Détachez le dôme du tube com­me nous le décrivons. Rincez abondamment le dôme à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la nuit.
2.1.
52 53
Aide auditive avec dôme personnalisé
Remplacement du tube
Le tube doit être remplacé régulièrement, étant donné que sa durée de vie dépend de nombreux facteurs, tel­le que, par exemple, la fréquence d’utilisation de l’aide auditive.
Si le tube de l’ensemble dôme/tube devient mou, ri­gide, jaune ou qu’il se fend, faites-le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin de nouveaux tubes ou si le dôme personnalisé ne s’adapte plus à votre oreille.
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/ tube
1. Prenez le dôme personnalisé entre le pouce et
l’index en veillant à ce que le fil d’extraction soit orienté vers le bas. Prenez le tube de l’autre main comme nous le montrons. Enfoncez avec précaution le tube dans le dôme personnalisé.
2. Aidez-vous de votre ongle pour bien enfoncer le tube de façon à ce qu’il soit solidement fixé.
3. Encliquetez l’ensemble dôme/tube sur l’aide auditive comme nous l’illustrons.
1. 2.
3.
54 55
Aide auditive avec dôme personnalisé
Taille du tube
L’audioprothésiste pourra noter à la fin de ce mode d’emploi la taille de tube qu’il a choisie pour vous.
Si… . .
. . . l’appareil n’émet aucun son :
L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le couver- cle du logement de la pile soit fermé.
La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
La sortie du son du dôme personnalisé est obstruée. Nettoyez le dôme. Voir comment page 53.
. . . le niveau sonore de l’appareil est trop faible :
La pile est pratiquement épuisée. Mettez une nou­velle pile dans l’aide auditive.
La sortie du son du dôme personnalisé est obstruée. Nettoyez le dôme. Voir comment page 53.
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
56 57
Informations générales
. . . l’appareil siffle constamment :
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Le tube est cassé. Remplacez-le.
Le tube est jauni et rigide. Remplacez-le.
Le coude est fissuré. Remplacez le tube.
Le dôme personnalisé n’est pas placé correctement dans le conduit auditif. Retirez le dôme et essayez de nouveau.
Le dôme personnalisé ne tient pas bien. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
L’entretien
Vous prolongerez la durée de vie de votre aide audi­tive si vous l’entretenez correctement. Nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes:
• Eteignez votre aide auditive, lorsque vous ne vous en servez pas. Enlevez la pile si vous ne vous servez pas de votre aide auditive pendant plusieurs jours.
• Vous devez manipuler votre aide auditive avec soin et précaution. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez­la dans son étui, dans un endroit frais et sec. Ne la laissez pas à portée des enfants ou des animaux domestiques.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, vous ne devez pas l’exposer à des températures trop éle­vées ou à une forte humidité.
• Dans les lieux où l’humidité ambiante est élevée, nous vous conseillons d’utiliser quotidiennement le dispositif de dessiccation Widex pour limiter la présence d’humidité dans l’aide auditive. Pour plus d’information, veuillez lire la notice qui accompa­gne le dispositif de dessiccation de Widex.
58 59
Informations générales
• N’oubliez pas d’enlever votre aide auditive avant de prendre une douche ou de vous baigner, lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, que vous vous met­tez du parfum ou que vous utilisez un produit que l’on vaporise.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre aide auditive vous-même.
• Ne portez jamais votre aide auditive lors de traite­ment avec appareils à ultrasons, rayons X, RM, TDM ou autres. Certains types de rayonnements peuvent endommager votre aide auditive. Ne mettez jamais votre aide auditive dans un four à micro-onde. La radiation provenant entre autres des systèmes de surveillance, des alarmes de sécurité et des télépho­nes portables est plus faible et n’endommagera pas votre aide auditive.
• Les aides auditives Widex ne sont pas agréées pour être utilisées dans des zones à risques d’explosion (mines ou gaz par exemple).
• Lorsque vous placez votre aide auditive dans son étui, il est important de ne pas vriller l’ensemble embout/tube ou de le forcer à prendre une autre forme.
Conseils
• L’utilisation d’une aide auditive accroît le risque de formation de bouchons de cérumen. Si vous pensez que votre conduit auditif est obstrué par un bou­chon de cérumen, consultez votre médecin/ORL. Le cérumen risque d’affaiblir votre acuité auditive ainsi que le fonctionnement de votre aide auditive. En tant qu’utilisateur d’aide auditive, nous vous conseillons de vous faire nettoyer les oreilles au moins deux fois par an.
• Votre aide auditive et ses accessoires ne doivent jamais être laissés à portée de main des enfants qui risqueraient de les porter à la bouche. Ne laissez pas non plus les piles à portée de main des enfants et prenez soin de faire disparaître les piles épuisées. Ne changez pas les piles devant un enfant, et ne le laissez pas voir où vous gardez vos piles de réserve.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des comprimés. Ne mettez jamais les piles ou les aides auditives dans votre bouche, vous risqueriez de les avaler. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin.
60 61
Informations générales
• Une aide auditive ne vous redonne pas une audi­tion normale, mais permet d’exploiter celle que vous avez le mieux possible. Cependant, vous ne devez pas oublier qu’il faut un certain temps avant de s’habituer à une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons.
• L’aide auditive est fabriquée en matière synthétique moderne présentant de très faible risque d’allergie. Soyez tout de même attentif à une éventuelle irri­tation cutanée, aussi dans le conduit auditif. Le cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste.
• Par ailleurs, sachez que l’utilisation de tout type d’aide auditive peut causer une légère infection dans le conduit auditif. Votre oreille peut s’infecter si elle n’est pas suffisamment aérée. Par consé­quent, nous vous recommandons de ne pas dormir avec votre aide auditive et l’ensemble embout/ tube afin d’aérer votre conduit auditif. En outre, il est important que vous fassiez nettoyer et vérifier votre aide auditive et l’ensemble embout/tube se­lon les besoins. En cas d’infection, veuillez consulter votre médecin et contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de désinfecter les différents composants de votre aide auditive. N’utilisez jamais d’alcool, de chlore ou de produits semblables.
Votre aide auditive
(A remplir par l’audioprothésiste)
Date: _____________________________
Taille de la pile : ____________________
Ensemble dôme/tube – embout/tube:
❑ Embout
❑ Dôme standard
❑ Dôme personnalisé
Taille du dôme Gauche: _____ Droite: ____
Taille du tube: Gauche: _____ Droite: ____
Programmes d’écoute Emplacement choisi
Principal
Accoutumance
Musique
Télévision
62 63
¡9 514 0121 003\¤
¡#01v¤
Printed by HTO / 2009-01 9 514 0121 003 #01
Loading...