WIDEX RE-m User Manual [fr]

Mode d’emploi
de la série REAL™
RE-m
Contour d’oreille
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble dôme/tube, les outils de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modifica­tion.
Vos aides auditives, les accessoires et les pi­les ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre audio­prothésiste pour conseils.
2 3
Sommaire
Merci… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Les solutions embout/tube - dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Identification droite/gauche sur l’aide auditive . . . . . . . . . . . . 9
Informations concernant la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retrait de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bip sonore indiquant que la pile est usée . . . . . . . . . . . . .13
L’interrupteur Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages de démarrage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage automatique du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment passer d’un
programme d’écoute à l’autre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aide auditive avec embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . .21
Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
L’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aide auditive avec dôme standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube. . .31
Positionnement de l’aide auditive et du dôme. . . . . . . . . . . .32
Retrait de l’aide auditive et du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Remplacement de l’ensemble dôme/tube. . . . . . . . . . . . . . . .38
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . . . .39
Taille du dôme et du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sectionnement de l’ancre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aide auditive avec dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube. . .47 Positionnement de l’aide auditive
et du dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé . . . . . . . .49
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . . . .55
Taille du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
L’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Votre aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 5
Informations générales
Merci…
.... d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être réglé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droi­te. Si aucune autre mention n’est faite, les explications valent éga­lement pour l’oreille gauche.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre nou­velle aide auditive Widex.
Les solutions embout/tube - dôme/ tube
Il existe différentes solutions embout/tube - dôme/tube pour vos aides auditives. Votre audioprothésiste pourra cocher ici la solution choisie pour votre appareil.
❑ embout ❑ dôme
standard
Important
Si aucune autre mention n’est faite, les informations de ce mode d’emploi valent pour les trois types d’en­sembles embout/tube – dôme/tube. Veillez, en plus des informations générales, à bien lire les informa­tions qui concernent précisément votre solution.
❑ dôme
personnalisé
6 7
Informations générales
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous montre uniquement l’aide auditive et non l’ensemble embout/tube.
1. Entrées du microphone par lesquelles le son arrive à l’appareil
2. Bouton de sélection des programmes pour choisir parmi différents programmes d’écoute
3. Interrupteur marche/arrêt intégré au couvercle du logement de la pile
4. Griffe pour faciliter l’ouverture du couvercle.
1
4
3
2
Identification droite/gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les aides auditives sont identifiées à l’aide d’un signe de couleur; rouge pour l’aide auditive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identi­fication de couleur.
8 9
Informations générales
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est: Pile zink/air. Pour vo­tre aide auditive vous devez utiliser une taille 10.
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocollante sur la pile. La pile se met à fonctionner
quelques secondes après avoir retiré l’étiquette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recomman­dons de ne pas vous en servir.
10 11
1. Ouvrez le couvercle de la pile au moyen de la petite griffe. Veillez à ne pas basculer le couvercle trop vers l’arrière.
2. Introduisez la pile dans le couvercle de façon à ce que le signe + sur le côté de la pile soit orienté du même côté que le signe + du couvercle du logement de la pile (voir la flèche longue). Utilisez éventuellement l’aimant joint à votre aide auditive pour insérer la pile dans le logement.
1.
+
+
2.
Si vous avez du mal à refermer le couvercle du loge­ment de pile, la pile n’est pas placée correctement.
Ne déposez jamais la pile directement dans l’appa­reil. Introduisez la pile dans le couvercle du logement de la pile comme indiqué ci-dessus.
Informations générales
Retrait de la pile
1. Tenez l’aide auditive avec le couvercle du logement
de la pile ouvert d’une main, puis prenez l’aimant de la pile de l’autre main.
2. Apposez l’aimant de la pile sur la face la plus large de la pile de façon à ce que l’aimant soit totalement en contact avec la pile.
3. Retirez avec précaution la pile du tiroir-pile sans le tordre et sans tirer de travers.
+
1.
2. 3.
+
+
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Si votre aide auditive émet quatre bips sonores rapides, c’est que la pile est bientôt épuisée. Si la pile est épui­sée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de fonc­tionnement de votre aide auditive après les bips sono­res est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire désactiver les bips sonores.
12 13
Informations générales
Si vous le souhaitez, votre aide auditive peut être livrée avec un couvercle de pile sans griffe, ce qui signifie que vous devrez utiliser un petit outil pour ouvrir le couvercle. Cela est une bonne idée surtout si l’aide auditive doit être utilisée
par un enfant. Un couvercle de pile sans griffe s’ouvre au moyen de l’outil qui accompagne ce type de couvercle de pile.
Le couvercle du logement de la pile s’ouvre comme nous l’indiquons sur l’il­lustration.
L’interrupteur Marche/Arrêt
1. Fermez le couvercle du logement de la pile pour allumer l’aide auditive. Si vous venez juste d’éteindre l’aide auditive, vous devez attendre au moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Ouvrez le couvercle du logement de la pile pour éteindre l’aide auditive.
1. 2.
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un bip sonore lorsque vous l’allumez.
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation de plusieurs jours, ôtez la pile.
14 15
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
• Avec le réglage de démarrage normal, l’aide auditi­ve réduit au minimum tout sifflement lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
• Avec l’autre réglage, l’aide auditive siffle un petit peu lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
Vous choisirez, avec votre audioprothésiste, le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement trop fort ou trop faible, ou si la reproduction des sons ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations concernant l’utilisa­tion de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Programmes d’écoute
Votre aide auditive peut être munie de trois program­mes d’écoute différents qui sont chacun destinés à être utilisés dans des situations d’écoute précises.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier votre choix. Vous pouvez choisir les programmes suivants:
Principal: Programme standard
Accoutumance: A les mêmes caractéristiques que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV: Pour écouter la télévision.
16 17
Informations générales
Comment passer d’un programme d’écoute à l’autre?
On peut passer d’un programme d’écoute à l’autre en appuyant sur le bouton situé en bas de l’aide audi­tive. Chaque fois que vous utiliserez
le bouton des programmes, vous en­tendrez un clic à moins que vous ayez choisi de désac­tiver le son. Des bips sonores indiquent le programme sélectionné:
Programme 1: Un bip sonore bref Programme 2: Deux bips sonores brefs Programme 3: Trois bips sonores brefs
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le porter directement à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres incli­naisons.
18 19
Loading...
+ 23 hidden pages