WIDEX RE-19 User Manual [fr]

Mode d’emploi
de la série REAL™
RE-19
Contour d’oreille
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble em­bout/tube, les outils de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modifica­tion.
Vos aides auditives, les accessoires et les piles ne doivent pas être jetés avec les or­dures ménagères. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour conseils.
2
Sommaire
Merci… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Identification droite/gauche sur l’aide auditive . . . . . . . . . . . . 6
Informations concernant la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bip sonore indiquant que la pile est usée. . . . . . . . . . . . . . . . 9
L’interrupteur Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . 12
Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages de démarrage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage automatique du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le réglage fin du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment passer d’un programme d’écoute à l’autre?. .20
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entrées des microphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L’embout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Equipements auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Les systèmes FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Si votre aide auditive ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Votre aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Merci…
…d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être réglé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droite. Si aucune autre mention n’est faite, les explications valent également pour l’oreille gauche.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre nou­velle aide auditive Widex.
Important
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser votre aide auditive.
4
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous montre l’aide auditive et l’en­semble embout/tube.
1. Couvercle du microphone qui donne accès aux ouvertures du microphone par lesquelles le son entre dans l’aide auditive.
2. Contrôle de volume pour régler l’intensité du son. Existe sur certains modèles.
3. Bouton de sélection des programmes pour choisir parmi différents programmes d’écoute.
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Tiroir-pile avec griffe permettant une ouverture facile de celui-ci.
6. Coude faisant partie intégrante de l’aide auditive.
7. Tube
8. Embout
9. Canal du son
10. Event qui rend le
port de l’appareil plus confortable.
1
2
6
7
3
4
5
8
5
9
10
Identification droite/gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les aides auditives sont identifiées à l’aide d’un signe de couleur; rouge pour l’aide auditive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identification de couleur.
6
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est : Pile zinc/air. Pour votre aide auditive vous devez utiliser une taille 13.
Votre audioprothésiste vous indiquera où vous pouvez vous procurer de nouvelles piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’emballage, elle indique la date d’expira­tion des piles. Vous trouverez également des recom­mandations sur la façon dont vous devez vous débar­rasser des piles après utilisation. La durée de vie de la pile dépend de plusieurs facteurs comme par exemple le réglage de l’aide auditive, combien de temps vous l’utilisez au quotidien et l’environnement d’écoute dans lequel vous l’utilisez.
7
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocollante sur
la pile. La pile se met à fonctionner quelques secondes après avoir retiré l’étiquette auto­collante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recommandons de ne pas vous en servir.
1. Ouvrez le tiroir-pile en bas de l’aide auditive au
moyen de la griffe.
2. Positionnez le signe plus (+) de la pile vers le haut.
3. Utilisez éventuellement l’aimant joint à votre aide
auditive pour insérer la pile dans le logement.
1.
2.
3.
Si vous avez du mal à refermer le tiroir, la pile n’est pas placée correctement.
8
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Si votre aide auditive émet quatre bips sonores rapides, cela signifie que la pile est sur le point d’être épuisée. Si la pile est épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de fonctionnement de votre aide auditive après les bips sonores est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire désactiver les bips sonores.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’appareil. Si la pile coulait, cela risquerait de l’endommager. Lorsque vous changerez la pile, nous vous conseillons de tenir l’aide auditive au-dessus d’une table.
9
L’aide auditive peut être munie d’un verrou pour tiroir-pile. Cela est une bonne idée surtout si l’aide auditive doit être utilisée par un enfant. Le verrou pour tiroir-pile s’ouvre au moyen du petit tournevis qui fait partie des outils de nettoyage.
Il vous faut, en un mouve­ment, pousser le mécanisme de verrouillage vers la droite puis vers le bas comme sur l’illustration.
10
L’interrupteur Marche/Arrêt
Le tiroir-pile se trouve en bas de l’aide auditive. Il fonc­tionne également comme interrupteur marche/arrêt.
1. Poussez le petit tiroir vers le haut pour allumer l’aide auditive. Si vous venez juste d’éteindre l’aide auditive, vous devez attendre au moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Poussez le petit tiroir vers le bas pour éteindre l’aide auditive.
3. Lorsque l’aide auditive est éteinte, les lettres «OFF» (arrêt) apparaissent en haut du tiroir-pile.
1. 2. 3.
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un bip sonore lorsque vous l’allumez.
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation de plusieurs jours, ôtez la pile.
11
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout
1. Positionnez l’embout dans le conduit auditif tout en
tenant le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pavillon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le coude de l’aide auditive repose agréablement sur l’oreille près de la tête.
1. 2.
3.
12
Retrait de l’aide auditive et de l’embout
1. Enlevez l’aide auditive de derrière l’oreille.
2. Retirez avec précaution l’embout du conduit auditif
en tenant l’extrémité du tube. Vous pouvez éventuellement tourner prudemment l’embout d’un côté puis de l’autre tout en le retirant de l’oreille. Le fait de tirer légèrement le pavillon vers l’ar­rière et vers le haut avec l’autre main peut également faciliter le retrait.
1. 2.
13
Réglages de démarrage possibles
Vous pouvez régler votre aide auditive de deux façons différentes:
• Avec le réglage de démarrage normal, l’aide audi­tive réduit au minimum tout sifflement lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
• Avec l’autre réglage, l’aide auditive siffle un petit peu lorsque vous la positionnez dans l’oreille.
Vous choisirez, avec votre audioprothésiste, le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
14
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Votre aide auditive est une aide auditive puissante. Ne l’utilisez pas trop longtemps en présence de ni­veaux sonores de très forte intensité, étant donné que cela pourrait endommager votre audition. Si le volume sonore de l’appareil est généralement trop fort ou trop faible, ou si la reproduction des sons ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations concernant l’utilisa­tion de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
15
Le réglage fin du volume sonore
Si l’aide auditive est munie d’un contrôle de volume, il a la forme d’une petite tige.
Poussez l’interrupteur vers le haut si vous souhaitez que le niveau du son soit plus fort que celui déterminé par le réglage automatique.
Poussez l’interrupteur vers le bas si vous souhaitez que le son soit
moins fort.
Vous modifierez ainsi progressivement le niveau so­nore dans la direction que vous souhaitez.
Chaque fois que vous utiliserez le contrôle de volume, vous entendrez un bip sonore à moins que vous ayez choisi de désactiver le son. Lorsque vous augmentez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus aigu, et le son augmente. Lorsque vous diminuez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus grave, et le son diminue. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, le bip sonore devient constant.
16
Pour interrompre complètement le son:
• Continuez d’appuyer sur le contrôle du volume vers le bas après que le bip sonore est constant.
Pour retrouver le son:
• Poussez l’interrupteur vers le haut ou
• Changez de programme d’écoute ou
• Eteignez l’aide auditive, attendez 3 secondes et ral­lumez-la
Lorsque vous rallumerez l’aide auditive après l’avoir éteinte, elle redémarrera avec un niveau sonore nor­mal.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le contrôle de volume, vous pouvez également choisir de le faire mettre hors service.
17
Programmes d’écoute
Votre aide auditive peut être munie de trois pro­grammes d’écoute différents qui sont chacun destinés à être utilisés dans des situations d’écoute précises.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier votre choix. Vous pouvez choisir les programmes suivants:
18
Principal: Programme standard
Accoutumance: A les mêmes caractéristiques que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV: Pour écouter la télévision.
T: Avec ce programme, vous écoutez via une bobine
téléphonique (T) et non via le microphone (M) de l’aide auditive. La bobine téléphonique est utilisée dans les lieux où est installé un système à boucle magnétique. La mise en action du programme avec la bobine télé­phonique permet d’entendre directement la source sonore et d’exclure tout bruit de fond environnant.
M + T: Avec ce programme, vous écoutez via le micro­phone (M) et la bobine téléphonique (T).
19
Comment passer d’un programme d’écoute à l’autre?
Pour passer d’un programme à l’autre, il vous suffit d’appuyer sur le petit bouton situé sur le dos de l’appareil. Chaque fois
que vous utiliserez le bouton des programmes, vous entendrez un clic à moins que vous ayez choisi de désactiver le son. Des bips sonores indiquent le programme sélectionné:
Programme 1: Un bip sonore bref Programme 2: Deux bips sonores brefs Programme 3: Trois bips sonores brefs
Si vous ne souhaitez pas utiliser le bouton de sélection des programmes, vous pouvez également choisir de le faire mettre hors service.
20
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le porter directement à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres incli-
naisons. Si le téléphone est muni d’une bobine téléphonique et que votre aide auditive dispose d’un programme pour bobine téléphonique, vous pouvez choisir ce programme pour profiter du meilleur son possible. Il se peut que vous deviez mon­ter et descendre un peu le téléphone pour trouver la meilleure position.
21
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble embout/tube, vous disposez des outils de nettoyage suivants:
1. Chiffon doux
2. Petite brosse
3. Aiguille de nettoyage
4. Petit tournevis
2
1
43
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
22
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le chiffon doux chaque fois que vous l’avez utilisée. N’utilisez jamais d’eau ou de produits de nettoyage pour nettoyer votre aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le tiroir- pile doit rester
ouvert de manière à ce que l’aide
auditive puisse être “aérée” et que
toute humidité éventuelle s’éva-
pore.
23
Entrées des microphones
1. Inclinez le couvercle du microphone vers le haut à
l’aide du petit tournevis et enlevez le couvercle.
2. Enlevez la saleté qui s’est éventuellement déposée autour des ouvertures du microphone sur l’aide auditive et sur le couvercle en utilisant la petite brosse.
3. Introduisez l’aiguille de nettoyage dans les deux ouvertures de microphone afin de les nettoyer.
1. 2.
4.1
4.2
3.
4.
24
L’embout
Il est important que l’embout soit propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, ni trace d’humidité. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour nettoyer l’embout.
L’embout se nettoie de la manière suivante:
1. Décrochez l’embout du tube.
2. Nettoyez l’évent avec l’aiguille de nettoyage.
3. Nettoyez le canal du son avec l’aiguille de
nettoyage.
2.
3.
1.
25
4. Une fois par semaine, ou plus souvent si nécessaire, vous devez détacher l’embout du tube et le rincer abondamment à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la nuit.
5. Si, lorsque vous remettez votre aide auditive, il reste de l’humidité dans l’embout, vous pouvez utiliser une petite poire pour l’enlever.
4. 5.
26
Remplacement du tube
Si le tube de l’ensemble embout/tube devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, vous devez le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin de nouveaux tubes ou si l’embout ne s’adapte plus à votre oreille.
27
L’entretien
Vous prolongerez la durée de vie de votre aide audi­tive si vous l’entretenez correctement. Nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes:
• Eteignez votre aide auditive, lorsque vous ne vous en servez pas. Enlevez la pile si vous ne vous servez pas de votre aide auditive pendant plusieurs jours.
• Vous devez manipuler votre aide auditive avec soin et précaution. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez­la dans son étui, dans un endroit frais et sec. Ne la laissez pas à portée des enfants ou des animaux domestiques.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, vous ne devez pas l’exposer à des températures trop éle­vées ou à une forte humidité.
• Dans les lieux où l’humidité ambiante est élevée, nous vous conseillons d’utiliser quotidiennement le dispositif de dessiccation Widex pour limiter la présence d’humidité dans l’aide auditive. Pour plus d’information, veuillez lire la notice qui accom­pagne le dispositif de dessiccation de Widex.
28
• N’oubliez pas d’enlever votre aide auditive avant de prendre une douche ou de vous baigner, lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, que vous vous met­tez du parfum ou que vous utilisez un produit que l’on vaporise.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre aide auditive vous-même.
• Ne portez jamais votre aide auditive lors de traite­ment avec appareils à ultrasons, rayons X, RM, TDM ou autres. Certains types de rayonnements peuvent endommager votre aide auditive. Ne mettez jamais votre aide auditive dans un four à micro-onde. La radiation provenant entre autres des systèmes de surveillance, des alarmes de sécurité et des télé­phones portables est plus faible et n’endommagera pas votre aide auditive.
• Les aides auditives Widex ne sont pas agréées pour être utilisées dans des zones à risques d’explosion (mines ou gaz par exemple).
29
Conseils
• L’utilisation d’une aide auditive accroît le risque de formation de bouchons de cérumen. Si vous pensez que votre conduit auditif est obstrué par un bou­chon de cérumen, consultez votre médecin/ORL. Le cérumen risque d’affaiblir votre acuité auditive ainsi que le fonctionnement de votre aide auditive. En tant qu’utilisateur d’aide auditive, nous vous conseillons de vous faire nettoyer les oreilles au moins deux fois par an.
• Votre aide auditive et ses accessoires ne doivent jamais être laissés à portée de main des enfants qui risqueraient de les porter à la bouche. Ne laissez pas non plus les piles à portée de main des enfants et prenez soin de faire disparaître les piles épuisées. Ne changez pas les piles devant un enfant, et ne le laissez pas voir où vous gardez vos piles de réserve.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des comprimés. Ne mettez jamais les piles ou les aides auditives dans votre bouche, vous risqueriez de les avaler. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin.
• Une aide auditive ne vous redonne pas une audi­tion normale, mais permet d’exploiter celle que vous avez le mieux possible. Cependant, vous ne devez pas oublier qu’il faut un certain temps avant de s’habituer à une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons.
30
• L’aide auditive est fabriquée en matière synthétique moderne présentant de très faible risque d’allergie. Soyez tout de même attentif à une éventuelle irri­tation cutanée, aussi dans le conduit auditif. Le cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste.
• Par ailleurs, sachez que l’utilisation de tout type d’aide auditive peut causer une légère infection dans le conduit auditif. Votre oreille peut s’infecter si elle n’est pas suffisamment aérée. Par consé­quent, nous vous recommandons de ne pas dormir avec votre aide auditive et l’ensemble embout/tube afin d’aérer votre conduit auditif. En outre, il est important que vous fassiez nettoyer et vérifier votre aide auditive et l’ensemble embout/tube selon les besoins. En cas d’infection, veuillez consulter votre médecin et contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de désinfecter les différents composants de votre aide auditive. N’utilisez jamais d’alcool, de chlore ou de produits semblables.
31
Equipements auxiliaires
Entrée audio
L’aide auditive peut, via une entrée audio/sabot au­dio, être directement connectées à différentes formes d’équipements auxiliaires techniques (système FM et système CROS/Bi-CROS) ainsi qu’à des équipements audio externe (radio, télévision etc.) De cette façon, le son provenant par exemple d’une radio ou d’une per­sonne munie d’un microphone FM peut être conduit directement dans l’aide auditive.
En position standard, dès qu’un sabot audio sera fixé sur l’aide auditive, cette dernière se réglera automa­tiquement sur un programme audio. Si, par la suite, vous souhaitez passer à un des autres programmes, vous devez utiliser le bouton de sélection des pro­grammes de l’aide auditive. Dès que le sabot audio est retiré de l’aide auditive, l’ordre normal des programmes d’écoute sera rétabli.
Dans le tableau de la page suivante, votre audioprothé­siste pourra noter les programmes audio auxquels vous avez accès ainsi que leurs emplacements.
32
Programme
1.
2.
3.
Ordre des programmes avec sabot audio
33
Important:
Si votre aide auditive est connectée à des équipe­ments munis de prise électrique, ces équipements doivent répondre aux normes de sécurité CEI 60065. Ne jamais connecter l’aide auditive à des prises libel­lées d’un ou de plusieurs des symboles suivants: Pour plus de détails sur l’utilisation d’une entrée au-
dio, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
34
Les systèmes FM
Un système FM est un équipement auxiliaire technique qui peut être utilisé comme accessoire à votre aide auditive. Le système FM aide le malentendant à com­prendre la parole en situations d’écoute difficiles.
SCOLA est un système FM de Widex. Le système comprend un microphone sans fil, qui se place près de l’interlo­cuteur, et un récepteur, qui se fixe sur l’aide auditive grâce à un sabot FM. La portée est d’environ 15 mètres se­lon l’environnement. La personne qui écoute et celle qui parle peuvent se déplacer librement étant donné que le système est sans fil.
Le système FM SCOLA se règle en fonction de vos be­soins. Cela peut avoir pour effet que le bouton des pro­grammes de l’aide auditive fonctionne différemment lorsque l’on utilise un sabot audio.
Demandez à votre audioprothésiste s’il pense qu’un système FM pourrait vous être utile.
35
Si votre aide auditive ne fonctionne pas
Dans les pages suivantes vous trouverez quelques conseils utiles lorsque votre aide auditive ne fonc­tionne pas comme il se doit. Nous vous demandons de vérifier vous-même ce qui suit avant de contacter votre audioprothésiste:
L’appareil n’émet aucun son:
L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le tiroir- pile soit bien fermé et que les lettres ”OFF” ne soient pas visibles.
La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Mettez une nouvelle pile dans l’aide auditive.
Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 25.
Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:
La pile est pratiquement épuisée. Mettez une nou­velle pile dans l’aide auditive.
Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 25.
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
36
L’appareil siffle constamment:
Le conduit auditif est obturé par du cérumen. Consul­tez votre ORL/médecin.
Le tube est cassé. Changez le tube.
Le tube est jauni et rigide. Changez le tube.
Le tube se détache très facilement de l’embout ou du coude de l’appareil. Changez le tube.
Le coude est fissuré. Veuillez contacter votre audio­prothésiste.
L’embout n’est pas correctement positionné dans le conduit auditif. Retirez l’embout et essayez de nou­veau.
L’embout ne s’adapte pas bien au conduit. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
Intermittences:
L’interrupteur marche/arrêt est sale. Poussez-le d’avant en arrière plusieurs fois (voir également page 11).
37
Votre aide auditive
(A remplir par l’audioprothésiste)
Date: _____________________________
Taille de la pile : ____________________
Programmes d’écoute Emplacement choisi
Principal
Accoutumance
Musique
Télévision
T
M + T
38
39
¡9 514 0123 003p¤
¡#01v¤
Printed by HTO / 2009-01 9 514 0123 003 #01
Loading...