WIDEX PA-440 User Manual [fr]

Mode d’emploi
PA-4 40
Aide auditive à écouteur déporté
(RIC)
L’aide auditive, l’ensemble dôme/fil et les accessoires représentés dans ce mode d’emploi peuvent être diffé­rents de ceux que vous avez en votre possession. En outre, nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires.
Vous ne devez pas jeter les aides auditives, les accessoires et les piles dans les ordures ménagères ordinaires. Veuillez contacter le représentant officiel local de Widex qui vous conseillera sur la façon de vous débar­rasser, comme il se doit, de ces objets.
2 3
Sommaire
Merci… ...............................................6
Solutions pour l’ensemble dôme/fil ..................... 7
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification droite/gauche ...........................9
Les signaux indiquant des fonctions.................... 9
La pile................................................10
La mise en place de la pile .........................11
Indication que la pile est épuisée...................13
Allumer et éteindre l’aide auditive ....................14
Remplacement de la grille des microphones...........15
Réglages de démarrage possibles .....................16
Réglage automatique du volume ..................... 16
Le réglage fin du volume .............................17
La radiocommande...................................18
Les programmes d’écoute ............................19
Passer d’un programme d’écoute à l’autre . . . . . . . . . . 22
L’utilisation d’un téléphone ...........................23
Aide auditive avec dôme fermé........................24
Identification droite/gauche ..........................25
Positionnement de l’aide auditive et du dôme fermé ..26
Retrait de l’aide auditive et du dôme fermé............ 27
Le nettoyage .........................................28
L’aide auditive .....................................29
L’ensemble dôme/fil ...............................29
Remplacement de l’ensemble dôme/fil ................32
Le dôme .......................................... 33
Taille du fil et du dôme ...............................34
L’ancre ...............................................34
Aide auditive avec un dôme ouvert ....................38
Identification droite/gauche .......................... 39
Positionnement de l’aide auditive et du dôme ouvert.. 40
Retrait de l’aide auditive et du dôme ouvert . . . . . . . . . . . 42
Le nettoyage .........................................43
L’aide auditive .....................................44
L’ensemble dôme/fil ...............................44
Remplacement de l’ensemble dôme/fil ................46
Le dôme .......................................... 47
Taille du fil et du dôme ...............................48
L’ancre ...............................................48
Aide auditive avec un dôme personnalisé ..............52
Identification droite/gauche .......................... 53
Positionnement de l’aide auditive et du dôme
personnalisé .........................................54
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé .....55
Le nettoyage .........................................56
L’aide auditive .....................................57
L’ensemble dôme/fil ...............................57
Si le fil fin a besoin d’être remplacé ....................59
Pare-cérumen NanoCare ..............................60
Remplacer le pare-cérumen NanoCare ................61
En cas de dysfonctionnement .........................64
Prendre soin de votre aide auditive ....................67
Bons conseils .........................................69
Votre aide auditive....................................71
4 5
6
7
Informations générales
Merci…
… d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui peut être réglé en fonction de vos exigences, en consulta­tion avec votre audioprothésiste.
Toutes les illustrations de ce li­vret représentent une aide audi­tive pour l’oreille droite. A moins qu’il ne soit stipulé autrement, les mêmes principes s’appli­quent à l’oreille gauche.
Nous espérons que votre nouvelle aide auditive Widex vous donnera entière satisfaction.
Solutions pour l’ensemble dôme/fil
Il existe plusieurs solutions pour l’ensemble dôme/fil de votre aide auditive. L’ensemble dôme/fil comprend un fil fin et un dôme. L’écouteur est situé à l’extrémité du fil. Votre audioprothésiste pourra cocher la solution qu’il aura choisie pour vous parmi les différentes confi­gurations représentées ci-après.
Dôme fermé Dôme ouvert Dôme
personnalisé
Important
A moins qu’il ne soit stipulé autrement, les informa­tions contenues dans ce livret s’appliquent à l’en­semble des trois types d’ensembles dôme/fil. Outre les instructions générales, veuillez lire attentivement les parties qui se rapportent plus spécifiquement à votre solution d’ensemble dôme/fil.
8
9
Informations générales
5.
2.
3.
4.
1.
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans l’ensemble dôme/fil.
1. Entrée des microphones
2. Grille des microphones interchangeable
3. Fonction marche/arrêt intégrée dans le tiroir-pile
4. Ergot
5. Prise fil fin
Identification droite/gauche
Si vous possédez une aide auditive pour chaque oreille (appareillage binaural), nous vous conseillons de de­mander à votre audioprothésiste d’apposer des mar­ques de couleur sur vos aides auditives (marque rouge = droite, marque bleue = gauche).
La flèche indique la position de la marque d’identification.
Les signaux indiquant des fonctions
10
11
Informations générales
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votre aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez contacter votre audioprothésiste. Il est important de noter la date d’expiration et de bien lire les recomman­dations concernant la façon de se débarrasser des piles usagées sur l’emballage de celles-ci. La durée de vie de la pile dépendra d’un certain nombre de facteurs, tels que le réglage de votre aide auditive, le nombre d’heu­res d’utilisation quotidienne et les types d’environne­ments d’écoute rencontrés.
La mise en place de la pile
Pour mettre en place ou remplacer la pile, nous vous conseillons de vous placer au-dessus d’une table.
Avant de mettre en place une nou­velle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette ad­hésive. La pile commencera à fonc­tionner quelques secondes après le retrait de cette étiquette. N’utilisez pas les piles sur lesquelles il reste un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable.
Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le tiroir-pile. Ne forcez pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture maximale.
12
13
Informations générales
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, c’est que la pile n’est pas bien placée.
Indication que la pile est épuisée
Par défaut, l’aide auditive émettra un message vocal lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page
9). Si vous avez choisi d’entendre des signaux sonores, l’aide auditive émettra quatre bips. Lorsque la pile sera totalement épuisée, l’aide auditive sera à l’arrêt. La du­rée de fonctionnement exacte de l’aide auditive après l’indication de l’épuisement de la pile est variable. Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de ré­serve sur vous.
Ne laisser jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.
Important
Placez toujours la pile dans le tiroir-pile comme sur l’illustration et non dans l’espace vide à l’intérieur de l’aide auditive.
14
15
Informations générales
Allumer et éteindre l’aide auditive
Le tiroir-pile de votre aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt.
Fermez le tiroir-pile pour allumer l’aide auditive. Si vous venez de l’éteindre, attendez au moins trois secondes avant de la rallumer.
Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez le tiroir-pile.
Par défaut, un message vocal indi­quera que l’aide auditive a été allu­mée (voir page 9).
N’oubliez pas d’éteindre l’aide audi­tive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne de­vez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
Remplacement de la grille des microphones
La grille des microphones est disponible en plusieurs variantes. Si vous souhaitez davantage d’informations sur la sélection et sur la façon de remplacer la grille, veuillez contacter votre audioprothésiste.
16
17
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
L’aide auditive peut être réglée de façon à démarrer de deux manières différentes :
En mode de démarrage standard, l’aide auditive mi-• nimise tout sifflement lorsque vous la positionnez sur l’oreille. Si vous le souhaitez, elle peut également démarrer • en émettant un léger sifflement lorsque vous la pla­cez sur l’oreille.
Vous choisirez le mode de démarrage qui convient le mieux à vos besoins en collaboration avec votre audio­prothésiste.
Réglage automatique du volume
Important
Si le volume de votre aide auditive est généralement trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformés, ou encore si vous souhaitez davantage d’informations, veuillez vous adresser à votre audio­prothésiste.
Le réglage fin du volume
18
19
Informations générales
La radiocommande
Une autre façon de faire fonctionner l’aide auditive
La radiocommande est un acces-
soire de votre aide auditive. Elle
vous permet d’accéder à un certain
nombre d’options supplémentai-
res, tels que le réglage du volume
ou le changement de programme
d’é cou te.
Les programmes d’écoute
Votre aide auditive possède un programme d’écoute (le programme principal).
Cependant, si vous disposez d’une radiocommande pour votre aide auditive, vous pouvez bénéficier de plusieurs programmes d’écoute chacun destinés à des situations d’écoute spécifiques. Selon la façon dont vo­tre audioprothésiste a programmé votre aide auditive, vous pouvez disposer d’un total de six programmes.
Au dos de ce mode d’emploi, votre audioprothésiste pourra lister les programmes d’écoute disponibles dans votre aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez changer la combinaison des pro­grammes d’écoute.
Lorsque vous sélectionnez un programme d’écoute, n’oubliez pas que dans certaines situations, il est parti­culièrement important de pouvoir entendre les sons environnants (par ex. la circulation, les signaux d’aver­tissements).
20
21
Informations générales
Vous pouvez choisir parmi les programmes suivants:
Principal : Programme standard
Musique* : Pour écouter de la musique.
TV* : Pour écouter la télévision.
Confort* : Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender* : Rend les sons de fréquences
aiguës audibles.
* Ce programme est disponible si votre aide auditive
est accompagnée d’une radiocommande. Si cela est le cas, veuillez consulter le mode d’emploi de celle­ci.
Important
L’utilisation de différents programmes Zen peut in­terférer avec l’écoute de sons environnants y com­pris la parole. Nous vous recommandons de ne pas utiliser ces programmes lorsque l’écoute de tels sons est capitale. Lorsque vous vous trouvez dans une telle situation, choisissez un programme différent.
22
23
Informations générales
Passer d’un programme d’écoute à l’autre
Si vous avez choisi d’être prévenu par une indication sonore, les différentes séquences de bips vous indique­ront le programme que vous avez choisi :
Programme 1 : Un bip bref• Programme 2 : Deux bips brefs• Programme 3 : Trois bips brefs• Programme 4 : Un bip long et un bref• Programme 5 : Un bip long et deux brefs• Zen+ : Sonorité •
L’utilisation d’un téléphone
Lorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de position­ner le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit au-dessus de votre oreille, et non collé à celle-ci. Si le son n’est pas bon, essayez d’in­cliner légèrement l’écouteur du té­léphone.
Loading...
+ 25 hidden pages