L’aide auditive, l’ensemble dôme/fil et les accessoires
représentés dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux que vous avez en votre possession. En
outre, nous nous réservons le droit d’apporter toutes
modifications que nous jugerons nécessaires.
Vous ne devez pas jeter les aides auditives,
les accessoires et les piles dans les ordures
ménagères ordinaires. Veuillez contacter le
représentant officiel local de Widex qui
vous conseillera sur la façon de vous débarrasser, comme il se doit, de ces objets.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui peut
être réglé en fonction de vos exigences, en consultation avec votre audioprothésiste.
Toutes les illustrations de ce livret représentent une aide auditive pour l’oreille droite. A moins
qu’il ne soit stipulé autrement,
les mêmes principes s’appliquent à l’oreille gauche.
Nous espérons que votre nouvelle aide auditive
Widex vous donnera entière satisfaction.
Solutions pour l’ensemble dôme/fil
Il existe plusieurs solutions pour l’ensemble dôme/fil
de votre aide auditive. L’ensemble dôme/fil comprend
un fil fin et un dôme. L’écouteur est situé à l’extrémité
du fil. Votre audioprothésiste pourra cocher la solution
qu’il aura choisie pour vous parmi les différentes configurations représentées ci-après.
Dôme fermé ❑Dôme ouvert ❑Dôme ❑
personnalisé
Important
A moins qu’il ne soit stipulé autrement, les informations contenues dans ce livret s’appliquent à l’ensemble des trois types d’ensembles dôme/fil. Outre
les instructions générales, veuillez lire attentivement
les parties qui se rapportent plus spécifiquement à
votre solution d’ensemble dôme/fil.
8
9
Informations générales
5.
2.
3.
4.
1.
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans
l’ensemble dôme/fil.
1. Entrée des microphones
2. Grille des microphones interchangeable
3. Fonction marche/arrêt intégrée dans le tiroir-pile
4. Ergot
5. Prise fil fin
Identification droite/gauche
Si vous possédez une aide auditive pour chaque oreille
(appareillage binaural), nous vous conseillons de demander à votre audioprothésiste d’apposer des marques de couleur sur vos aides auditives (marque rouge
= droite, marque bleue = gauche).
La flèche indique la position de la
marque d’identification.
Les signaux indiquant des fonctions
Votre aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir
d’un message vocal ou de signaux sonores réglés par
votre audioprothésiste. Le signal peut également être
désactivé.
10
11
Informations générales
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type
Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votre
aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez
contacter votre audioprothésiste. Il est important de
noter la date d’expiration et de bien lire les recommandations concernant la façon de se débarrasser des piles
usagées sur l’emballage de celles-ci. La durée de vie de
la pile dépendra d’un certain nombre de facteurs, tels
que le réglage de votre aide auditive, le nombre d’heures d’utilisation quotidienne et les types d’environnements d’écoute rencontrés.
La mise en place de la pile
Pour mettre en place ou remplacer
la pile, nous vous conseillons de
vous placer au-dessus d’une table.
Avant de mettre en place une nouvelle pile dans votre aide auditive,
n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile commencera à fonctionner quelques secondes après le
retrait de cette étiquette. N’utilisez
pas les piles sur lesquelles il reste
un résidu collant de l’étiquette ou
une autre substance indésirable.
Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le tiroir-pile. Ne
forcez pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position
d’ouverture maximale.
12
13
Informations générales
Placez la pile dans son logement, comme sur l’illustration, de façon à ce que le signe plus (+) sur la pile soit en
face du petit signe plus (+) qui apparaît sur le support
arrondi de la pile (voir la longue flèche de l’illustration).
Vous pouvez vous aider de l’aimant pour guider la pile
dans son logement.
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, c’est
que la pile n’est pas bien placée.
Indication que la pile est épuisée
Par défaut, l’aide auditive émettra un message vocal
lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page
9). Si vous avez choisi d’entendre des signaux sonores,
l’aide auditive émettra quatre bips. Lorsque la pile sera
totalement épuisée, l’aide auditive sera à l’arrêt. La durée de fonctionnement exacte de l’aide auditive après
l’indication de l’épuisement de la pile est variable. Nous
vous recommandons de toujours avoir une pile de réserve sur vous.
Ne laisser jamais une pile épuisée dans l’aide auditive.
Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.
Important
Placez toujours la pile dans le tiroir-pile comme sur
l’illustration et non dans l’espace vide à l’intérieur de
l’aide auditive.
14
15
Informations générales
Allumer et éteindre l’aide auditive
Le tiroir-pile de votre aide auditive fait également office
d’interrupteur marche/arrêt.
Fermez le tiroir-pile pour allumer
l’aide auditive. Si vous venez de
l’éteindre, attendez au moins trois
secondes avant de la rallumer.
Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez
le tiroir-pile.
Par défaut, un message vocal indiquera que l’aide auditive a été allumée (voir page 9).
N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez
même la pile.
Remplacement de la grille des microphones
La grille des microphones est disponible en plusieurs
variantes. Si vous souhaitez davantage d’informations
sur la sélection et sur la façon de remplacer la grille,
veuillez contacter votre audioprothésiste.
16
17
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
L’aide auditive peut être réglée de façon à démarrer de
deux manières différentes :
En mode de démarrage standard, l’aide auditive mi-•
nimise tout sifflement lorsque vous la positionnez
sur l’oreille.
Si vous le souhaitez, elle peut également démarrer •
en émettant un léger sifflement lorsque vous la placez sur l’oreille.
Vous choisirez le mode de démarrage qui convient le
mieux à vos besoins en collaboration avec votre audioprothésiste.
Réglage automatique du volume
Le volume de l’aide auditive est réglé automatiquement en fonction de votre environnement sonore.
Important
Si le volume de votre aide auditive est généralement
trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont
déformés, ou encore si vous souhaitez davantage
d’informations, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
Le réglage fin du volume
Normalement, vous ne pouvez pas effectuer de réglage fin du volume de votre aide auditive Passion.
Cependant, si votre aide auditive dispose d’une radiocommande, vous pourrez effectuer un réglage fin du
volume.
Si votre aide auditive est accompagnée d’une radiocommande, veuillez consulter le mode d’emploi de
celle-ci.
18
19
Informations générales
La radiocommande
Une autre façon de faire fonctionner l’aide auditive
La radiocommande est un acces-
soire de votre aide auditive. Elle
vous permet d’accéder à un certain
nombre d’options supplémentai-
res, tels que le réglage du volume
ou le changement de programme
d’é cou te.
Afin de déterminer si vous avez besoin d’une radiocommande, veuillez consulter votre audioprothésiste.
Les programmes d’écoute
Votre aide auditive possède un programme d’écoute
(le programme principal).
Cependant, si vous disposez d’une radiocommande
pour votre aide auditive, vous pouvez bénéficier de
plusieurs programmes d’écoute chacun destinés à des
situations d’écoute spécifiques. Selon la façon dont votre audioprothésiste a programmé votre aide auditive,
vous pouvez disposer d’un total de six programmes.
Au dos de ce mode d’emploi, votre audioprothésiste
pourra lister les programmes d’écoute disponibles dans
votre aide auditive. Si vos besoins changent avec le
temps, vous pourrez changer la combinaison des programmes d’écoute.
Lorsque vous sélectionnez un programme d’écoute,
n’oubliez pas que dans certaines situations, il est particulièrement important de pouvoir entendre les sons
environnants (par ex. la circulation, les signaux d’avertissements).
20
21
Informations générales
Vous pouvez choisir parmi les programmes suivants:
Principal : Programme standard
Accoutumance* : Mêmes caractéristiques que le pro-
gramme principal, mais avec légèrement moins d’amplification.
Musique* : Pour écouter de la musique.
TV* : Pour écouter la télévision.
Confort* : Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender* : Rend les sons de fréquences
aiguës audibles.
Zen* : Emet des sonorités Zen. Les sonorités sont réglées en fonction de votre surdité.
* Ce programme est disponible si votre aide auditive
est accompagnée d’une radiocommande. Si cela est
le cas, veuillez consulter le mode d’emploi de celleci.
Le programme Zen peut être utilisé avec une amplification afin que les sons environnants et les sonorités Zen
soient entendus en même temps. Il peut également
être utilisé seul (sans amplification) dans le silence, lorsque vous n’avez pas besoin d’entendre les sons environnants.
Pour Zen, il est possible de programmer deux programmes d’écoute ayant un style Zen différent. Il est en
outre possible de disposer d’un programme Zen spécial. Nous l’appelons Zen+. Il peut posséder jusqu’à
trois styles Zen.
Important
L’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommandons de ne pas
utiliser ces programmes lorsque l’écoute de tels sons
est capitale. Lorsque vous vous trouvez dans une
telle situation, choisissez un programme différent.
22
23
Informations générales
Passer d’un programme d’écoute à l’autre
Si vous disposez de plusieurs programmes grâce à votre radiocommande, par défaut, l’aide auditive émettra
un message vocal chaque fois que vous choisirez un
autre programme (voir page 9).
Si vous avez choisi d’être prévenu par une indication
sonore, les différentes séquences de bips vous indiqueront le programme que vous avez choisi :
Programme 1 : Un bip bref•
Programme 2 : Deux bips brefs•
Programme 3 : Trois bips brefs•
Programme 4 : Un bip long et un bref•
Programme 5 : Un bip long et deux brefs•
Zen+ : Sonorité •
L’utilisation d’un téléphone
Lorsque vous téléphonez, nous
vous recommandons de positionner le téléphone contre votre tête
de façon à ce qu’il soit au-dessus de
votre oreille, et non collé à celle-ci.
Si le son n’est pas bon, essayez d’incliner légèrement l’écouteur du téléphone.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.