WIDEX m4-m, m4-m-cb User Manual [fr]

Mode d’emploi de
la série mind440
m4-m/m4-m-CB
Contour
2
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble em­bout/tube, les outils de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modifica­tion.
Vos aides auditives et les accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre audio­prothésiste à ce sujet.
3
Sommaire
Merci… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les solutions embout/tube - dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . 7
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les signaux des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification droite/gauche sur l’aide auditive . . . . . . . . . 9
Informations concernant la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Insertion de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retrait de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bip sonore indiquant que la pile est usée . . . . . . . . . . . 13
L’interrupteur Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages de départ possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage automatique du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . 16
Les programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comment passer d’un programme
d'écoute à l’autre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aide auditive avec embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout. . . . . . 23
Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplacement de l’ensemble embout/tube. . . . . . . . . . . 28
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aide auditive avec dôme standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Identification droite/
gauche sur l’ensemble embout/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Positionnement de l’aide auditive et du dôme. . . . . . . . . 33
6Merci…
Retrait de l’aide auditive et du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L’ensemble embout/tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de l’ensemble embout/tube. . . . . . . . . . . 39
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . 40
Taille du dôme et du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sectionnement de l’ancre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aide auditive avec dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube. 49 Positionnement de l’aide auditive et du dôme
personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé . . . . . 51
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
L’ensemble embout/tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube . . . . . . . 58
Taille du tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Votre aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
.... d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être réglé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droi­te. Si aucune autre mention n’est faite, les explications valent éga­lement pour l’oreille gauche.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre nou­velle aide auditive Widex.
Informations générales
Les solutions embout/tube - dôme/tube
Il existe différentes solutions embout/tube - dôme/ tube pour vos aides auditives. Votre audioprothésiste pourra cocher ici la solution choisie pour votre appa­reil.
 embout  Dôme stan-
dard
 Dôme person-
nalisé
Important
Si aucune autre mention n’est faite, les informa-
tions de ce mode d’emploi valent pour les trois ty­pes d’ensembles embout/tube. Veillez, en plus des informations générales, à bien lire les informations qui concernent précisément votre solution.
7
L’aide audi t ive
L’illustration ci-dessous montre uniquement l’aide auditive et non l’ensemble embout/tube.
1. Entrées du microphone, par lesquelles le son arrive à l’appareil.
2. Bouton de sélection des programmes pour choisir parmi différents programmes d’écoute. Existe sur certains modèles.
3. Interrupteur marche/arrêt intégré au couvercle du logement de pile (voir page 15).
4. Griffe pour faciliter l’ouverture du couvercle.
1.
4.
3.
2.
8
Informations générales
Les signaux des fonctions
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un signal lors de l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal ou de sons que l’audiopro­thésiste règle avec vous. Le signal peut être désactivé.
Identification droite/gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les aides auditives sont identifiées à l’aide d’un signe de couleur ; rouge pour l’aide auditive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identification de cou­leur.
9
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est: Pile zinc/air. Pour vo­tre aide auditive vous devez utiliser une taille 10.
Votre audioprothésiste vous indiquera où vous pouvez vous procurer de nouvelles piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’emballage, elle indique la date d’expira­tion des piles. Vous trouverez également des recom­mandations sur la façon dont vous devez vous débar­rasser des piles après utilisation. La durée de vie de la pile dépend de plusieurs facteurs comme par exemple le réglage de l’aide auditive, combien de temps vous l’utilisez au quotidien et l’environnement d’écoute dans lequel vous l’utilisez.
10
Informations générales
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocol­lante sur la pile. La pile se met à fonc-
tionner quelques secondes après avoir retiré l’étiquette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recommandons de ne pas vous en servir.
1. Ouvrez le couvercle de la pile au moyen de la petite
griffe. Veillez à ne pas basculer le couvercle trop vers l’arrière.
2. Posez l’aide auditive sur le petit chiffon qui l’accom-
pagne sur un support plan et propre. Retournez l’aide auditive comme sur l’illustration.
3. Utilisez l’aimant pour la pile afin de la guider jusqu’à
l’ouverture du logement de la pile. Posez un doigt sous le tiroir-pile pour le soutenir.
1
23
11
4. Positionnez la pile avec précau­tion dans le couvercle du loge­ment de la pile. Le petit signe + de la pile doit être tourné vers le haut.
4
Si vous avez du mal à refermer le couvercle du loge­ment de pile, la pile n’est pas placée correctement.
Ne déposez jamais la pile directement dans l’appa­reil. Introduisez la pile dans le couvercle du logement de la pile comme indiqué ci-dessus.
Retrait de la pile
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile comme
décrit ci-dessous. Posez l’aide auditive sur le petit chiffon qui l’accompagne sur un support plan et propre, puis retournez-la comme sur l’illustration.
2. Sortez la pile en la poussant avec l’aimant prévu à cet effet depuis le côté avec le signe moins (-), tout en soutenant le tiroir-pile avec un doigt.
1
2
12
Informations générales
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Avec le réglage standard, l’aide auditive émet un mes­sage vocal lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page 9). Si lors du réglage il a été choisi une indica­tion sonore, vous entendrez quatre bips sonores. Si la pile est épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La du­rée de fonctionnement de votre aide auditive après les bips sonores est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’appareil. Si la pile coulait, cela risquerait de l’endommager.
13
Si vous le souhaitez, votre aide auditive peut être livrée avec un couvercle de pile sans griffe, ce qui signifie que vous devrez utiliser un petit outil pour ouvrir le couvercle. Cela est une bonne idée surtout si l’aide auditive doit être utilisée par un enfant. Un couvercle de pile sans griffe s’ouvre au moyen de l’outil qui accompagne ce type de couvercle de pile.
Le couvercle du logement de la pile s’ouvre comme nous l’indiquons sur l’il­lustration.
14
Informations générales
L’interrupteur Marche/Arrêt
Le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive fonctionne également comme interrupteur marche/ar­rêt.
1. Fermez le couvercle du logement de la pile pour allumer l’aide auditive. Si vous venez juste d’étein­dre l’aide auditive, vous devez attendre au moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Ouvrez le couvercle du logement de la pile pour éteindre l’aide auditive.
1
2
Avec le réglage standard, un message vocal vous indi­que que l’aide auditive est allumée (voir page 9).
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation de plusieurs jours, ôtez la pile.
15
Réglages de départ possibles
Vous pouvez régler votre aide auditive de deux façons différentes. Avec le réglage de démarrage normal, l’aide auditive réduit au minimum tout sifflement lors­que vous la positionnez dans l’oreille. Avec l’autre ré­glage, l’aide auditive siffle un petit peu lorsque vous la positionnez dans l’oreille. Vous choisirez, avec votre audioprothésiste, le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement
trop fort ou trop faible, ou si la reproduction des sons ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations concernant l’utilisa­tion de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
16
Informations générales
Les programmes d’écoute
En fonction de la façon dont l’audioprothésiste a pro­grammé votre aide auditive, vous pouvez disposer de six programmes d’écoute, qui sont chacun destinés à des situations d’écoute précises.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier votre choix.
Lorsque vous choisissez un programme d’écoute vous ne devez pas oublier que dans certaines situations il est particulièrement important d’entendre les sons envi­ronnants (par ex. la circulation et les signaux d’avertis­sements).
Principal: Programme standard
Accoutumance : A les mêmes caractéristiques que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
17
TV: Pour écouter la télévision.
Confort: Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender: Rend les sons aigus audibles.
Zen : Génère des sons fractals. Les sons générés sont
réglés en fonction de votre surdité.
Le programme Zen peut être utilisé en même temps que l’amplification ce qui vous permet d’entendre les sons environnants et les sons fractals en même temps, ou bien vous pouvez l’utiliser seul (sans amplification) en environnement calme où vous n’avez pas besoin d’entendre les sons environnants.
18
Informations générales
Un ou deux programmes d’écoute, ayant chacun leur style sonore, peuvent être réglés comme un program­me Zen. D’autre part, il est possible d’avoir accès à un programme Zen spécial, Zen+, qui peut comprendre jusqu’à trois styles sonores.
Important
L’utilisation des différents programmes Zen peut
perturber la perception des sons environnants comme par exemple la parole. Les programmes ne doivent donc pas être utilisés dans les situations où il est important de pouvoir entendre de tels sons, et dans de telles situations nous vous conseillons de choisir un programme qui n’est pas un pro­gramme Zen.
19
Comment passer d’un programme d'écoute à l’autre?
Si votre modèle d’aide auditive est équipé d’un bouton de sélection des programmes, vous pouvez passer d’un programme d’écoute à l’autre en appuyant sur le bouton situé sur la partie inférieure de l’aide auditive. Chaque fois que vous utiliserez le bouton, vous entendrez un clic, puis un message vocal qui vous indiquera le nom du programme que vous avez choisi.
Si votre aide auditive comprend le programme Zen+, vous pouvez activer ce programme en maintenant le bouton de sélection des programmes enfoncé pen­dant plus d’une seconde. Cette fonction s’appelle SmartToggle.
En exerçant une brève pression sur le bouton de sélec­tion des programmes dans le réglage SmartToggle, vous pouvez choisir parmi les styles Zen disponibles. Pour quitter la fonction SmartToggle, maintenez le bouton de sélection des programmes enfoncé pen­dant plus d’une seconde.
20
Informations générales
Si, au lieu d’un message vocal, vous ave z choisi d’enten ­dre une indication sonore, différents sons vous indi­queront le programme que vous avez choisi:
• Programme 1: Un bip sonore bref
• Programme 2: Deux bips sonores brefs
• Programme 3: Trois bips sonores brefs
• Programme 4: Un bip sonore long et un bref
• Programme 5: Un bip sonore long et deux brefs
• Zen+: Tonalité
Certaines aides auditives peuvent être équipées d’une commande à distance. Ces aides auditives ne sont pas munies de bouton de sélection des program­mes. Si votre aide auditive est munie d’une commande à distance, consultez le mode d’emploi de cette dernière.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le porter directement à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres incli­naisons.
21
Loading...
+ 47 hidden pages