WIDEX m4-19 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de
la série mind440
m4 -19
Contour
Page 2
2
3
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble em­bout/tube, les outils de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modificati­on.
Vos aides auditives et les accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures mé­nagères. Veuillez contacter votre audiopro­thésiste à ce sujet.
Sommaire
Merci… ...............................................4
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les signaux des fonctions ..............................6
Identification droite/gauche sur l’aide auditive..........7
Informations concernant la pile.........................8
Insertion de la pile..................................... 9
Bip sonore indiquant que la pile est usée ..............10
L’interrupteur Marche/Arrêt ...........................12
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout ......13
Retrait de l’aide auditive et de l’embout ................14
Réglages de départ possibles..........................15
Réglage automatique du volume sonore ...............16
Le réglage fin du volume sonore.......................17
Programmes d’écoute ................................19
Comment passer d’un programme d'écoute à l’autre ?. 22
Utilisation du téléphone ..............................24
Le nettoyage .........................................25
L’aide auditive ........................................26
Entrées des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L’embout.............................................28
Remplacement de l’ensemble embout/tube ............29
L’entretien............................................30
Conseils ..............................................32
Equipements auxiliaires...............................35
Entrée audio .........................................35
Les systèmes FM......................................38
La commande à distance, .............................39
Si votre aide auditive ne fonctionne pas................40
Votre aide auditive (A remplir par l’audioprothésiste) ...42
Page 3
4
5
Merci…
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
L’aide auditive
…d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être réglé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droi­te. Si aucune autre mention n’est faite, les explications valent éga­lement pour l’oreille gauche.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre nou­velle aide auditive Widex.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
mode d’emploi avant de commencer à utiliser votre
Important
aide auditive.
L’illustration ci-dessous montre l’aide auditive et l’en­semble embout/tube.
1. Couvercle du microphone qui donne accès aux ouvertures du microphone par lesquelles le son entre dans l’aide auditive.
2. Contrôle de volume pour régler l’intensité du son. Existe sur certains modèles.
3. Diode électroluminescente (voir page 6)
4. Bouton de sélection des programmes pour choi­sir parmi différents programmes d’écoute.
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Tiroir-pile avec griffe permettant une ouverture facile de celui-ci.
7. Coude faisant partie intégrante de l’aide auditive.
8. Tub e
9. Embout
10. Canal du son
11. Event qui rend le port de l’appareil plus confortable.
Page 4
6
7
Les signaux des fonctions
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un signal lors de l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal ou de sons que l’audiopro­thésiste règle avec vous. Le signal peut être désactivé.
Diode électroluminescente
Les aides auditives sont munies d’une diode électrolu­minescente, qui peut clignoter quand :
elles reçoivent un signal d’une commande à distan-• ce. elles sont allumées ou que certains programmes • d’écoute sont activés.
Identification droite/ gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binau­ral, les aides auditives sont iden­tifiées à l’aide d’un signe de couleur ; rouge pour l’aide audi­tive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identification de couleur.
Page 5
8
9
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est : Pile zink/air. Pour vo- tre aide auditive vous devez utiliser une taille 13.
Votre audioprothésiste vous indiquera où vous pouvez vous procurer de nouvelles piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’emballage, elle indique la date d’expira­tion des piles. Vous trouverez également des recom­mandations sur la façon dont vous devez vous débar­rasser des piles après utilisation. La durée de vie de la pile dépend de plusieurs facteurs comme par exemple le réglage de l’aide auditive, combien de temps vous l’utilisez au quotidien et l’environnement d’écoute dans lequel vous l’utilisez.
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocollante sur la pile. La pile se met à fonctionner quel-
ques secondes après avoir retiré l’éti­quette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recommandons de ne pas vous en servir.
1. Ouvrez le tiroir-pile en bas de l’aide auditive au
moyen de la griffe.
2. Positionnez le signe plus (+) de la pile vers le haut.
3. Utilisez éventuellement l’aimant joint à votre aide
auditive pour insérer la pile dans le logement.
1
2
3
Si vous avez du mal à refermer le tiroir, la pile n’est pas placée correctement.
Page 6
10
11
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Avec le réglage standard, l’aide auditive émet un mes­sage vocal lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page 6). Si lors du réglage il a été choisi une indica­tion sonore, vous entendrez quatre bips sonores. Si la pile est épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La du­rée de fonctionnement de votre aide auditive après les bips sonores est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’appareil. Si la pile coulait, cela risquerait de l’endommager. Lorsque vous changerez la pile, nous vous conseillons de tenir l’aide auditive au-dessus d’une table.
L’aide auditive peut être munie d’un verrou pour tiroir-pile. Cela est une bonne idée surtout si l’aide auditive doit être utilisée par un enfant. Le verrou pour tiroir-pile s’ouvre au moyen du petit tournevis qui fait partie des outils de nettoyage.
Il vous faut, en un mouve­ment, pousser le mécanisme de verrouillage vers la droite puis vers le bas comme sur l’illustration.
Page 7
12
13
L’interrupteur Marche/Arrêt
Le tiroir-pile se trouve en bas de l’aide auditive. Il fonc­tionne également comme interrupteur marche/arrêt.
1. Poussez le petit tiroir vers le haut pour allumer l’aide auditive. Si vous venez juste d’éteindre l’aide auditive, vous devez attendre au moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Poussez le petit tiroir vers le bas pour éteindre l’aide auditive.
3. Lorsque l’aide auditive est éteinte, les lettres «OFF»
(arrêt) apparaissent en haut du tiroir-pile.
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout
1. Positionnez l’embout dans le conduit auditif tout
en tenant le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pa­villon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le cou­de de l’aide auditive repose agréablement sur l’oreille près de la tête.
1
Avec le réglage standard, un message vocal vous indi­que que l’aide auditive est allumée (voir page 6).
2 3
1
3
2
Page 8
14
15
Retrait de l’aide auditive et de l’embout
1. Enlevez l’aide auditive de derrière l’oreille.
2. Retirez avec précaution l’embout du conduit audi-
tif en tenant l’extrémité du tube.
Réglages de départ possibles
Vous pouvez régler votre aide auditive de deux façons différentes. Avec le réglage de démarrage normal, l’aide auditive réduit au minimum tout sifflement lors­que vous la positionnez dans l’oreille. Avec l’autre ré­glage, l’aide auditive siffle un petit peu lorsque vous la positionnez dans l’oreille. Vous choisirez, avec votre audioprothésiste, le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
2
1
Vous pouvez éventuellement tourner prudemment l’embout d’un côté puis de l’autre tout en le retirant de l’oreille. Le fait de tirer légèrement le pavillon vers l’ar­rière et vers le haut avec l’autre main peut également faciliter le retrait.
Page 9
16
17
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement
trop fort ou trop faible, ou si la reproduction des sons ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations concernant l’utilisa­tion de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Le réglage fin du volume sonore
Poussez l’interrupteur vers le haut si vous souhaitez que le niveau du son soit plus fort que celui dé­terminé par le réglage automati­que.
Poussez l’interrupteur vers le bas si vous souhaitez que le son soit moins fort.
Vous modifierez ainsi progressivement le niveau sono­re dans la direction que vous souhaitez.
Chaque fois que vous utiliserez le contrôle de volume, vous entendrez un bip sonore à moins que vous ayez choisi de désactiver le son (voir page 6). Lorsque vous augmentez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus aigu, et le son augmente. Lorsque vous di­minuez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus grave, et le son diminue. Lorsque le volume mi­nimum ou maximum est atteint, le bip sonore devient constant.
Page 10
18
19
Pour interrompre complètement le son :
Continuez d’appuyer sur le contrôle du volume vers • le bas après que le bip sonore est constant.
Pour retrouver le son :
Poussez l’interrupteur vers le haut ou• Changez de programme d’écoute ou• Eteignez l’aide auditive, attendez 3 secondes et rallu-• mez-la
Lorsque vous rallumerez l’aide auditive après qu’elle a été éteinte, elle redémarrera avec un niveau sonore normal.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le contrôle de volume, vous pouvez également choisir de le faire mettre hors service.
Programmes d’écoute
En fonction de la façon dont l’audioprothésiste a pro­grammé votre aide auditive, vous pouvez disposer de six programmes d’écoute, qui sont chacun destinés à des situations d’écoute précises.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier votre choix.
Principal : Programme standard
Accoutumance : A les mêmes caractéristiques que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV : Pour écouter la télévision.
Page 11
20
21
Confort : Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender : Rend les sons aigus audibles.
T: Avec ce programme, vous écoutez via une bobine té-
léphonique (T) et non via le microphone (M) de l’aide auditive. La bobine téléphonique est utilisée dans les lieux où est installé un système à boucle magnétique. La mise en action du programme avec la bobine télé­phonique permet d’entendre directement la source so­nore et d’exclure tout bruit de fond environnant.
M + T: Avec ce programme, vous écoutez via le micro­phone (M) et la bobine téléphonique (T).
Le programme Zen peut être utilisé en même temps que l’amplification ce qui vous permet d’entendre les sons environnants et les sons fractals en même temps, ou bien vous pouvez l’utiliser seul (sans amplification) en environnement calme où vous n’avez pas besoin d’entendre les sons environnants.
Un ou deux programmes d’écoute, ayant chacun leur style sonore, peuvent être réglés comme un program­me Zen. D’autre part, il est possible d’avoir accès à un programme Zen spécial, Zen+, qui peut comprendre jusqu’à trois styles sonores.
Important
L’utilisation des diérents programmes Zen peut
perturber la perception des sons environnants comme par exemple la parole. Les programmes ne doivent donc pas être utilisés dans les situations où il est important de pouvoir entendre de tels sons, et dans de telles situations nous vous conseillons de choisir un programme qui n’est pas un programme Zen.
Page 12
22
23
Comment passer d’un programme d'écoute à l’autre ?
Pour passer d’un programme à l’autre, il vous suffit d’appuyer sur le petit bouton situé sur le dos de l’appareil. Chaque fois que vous utiliserez le bouton, vous entendrez un clic, puis un message vocal qui vous indique­ra le nom du programme que vous avez choisi.
Si votre aide auditive comprend le programme Zen+, vous pouvez activer ce programme en maintenant le bouton de sélection des programmes enfoncé pen­dant plus d’une seconde. Cette fonction s’appelle SmartToggle.
En exerçant une brève pression sur le bouton de sélec­tion des programmes dans le réglage SmartToggle, vous pouvez choisir parmi les styles Zen disponibles. Pour quitter la fonction SmartToggle, maintenez le bouton de sélection des programmes enfoncé pen­dant plus d’une seconde.
Si, au lieu d’un message vocal, vous avez choisi d’enten­dre une indication sonore, différents sons vous indi­queront le programme que vous avez choisi :
Programme 1 : Un bip sonore bref• Programme 2 : Deux bips sonores brefs• Programme 3 : Trois bips sonores brefs• Programme 4 : Un bip sonore long et un bref• Programme 5 : Un bip sonore long et deux brefs• Zen+: Tonalité •
Si vous ne souhaitez pas utiliser le bouton de sélection des programmes, vous pouvez également choisir de le faire mettre hors service.
Page 13
24
25
1
4
3
2
Utilisation du téléphone
Le nettoyage
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le porter directement à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres incli­naisons. Si le téléphone est muni
d’une bobine téléphonique et que votre aide auditive dispose d’un programme pour bo­bine téléphonique, vous pouvez choisir ce programme pour profiter du meilleur son possible. Il se peut que vous deviez monter et descendre un peu le téléphone pour trouver la meilleure position.
1. Chiffon doux
2. Petit tournevis
3. Petite brosse
4. Aiguille de nettoyage
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin d’outils de nettoyage supplémentaires.
Page 14
26
27
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le chiffon doux chaque fois que vous l’avez utilisée. N’utilisez jamais d’eau ou de produits de nettoyage pour nettoyer votre aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le tiroir-pile doit rester
ouvert de manière à ce que l’aide
auditive puisse être “aérée” et que
toute humidité éventuelle s’évapo-
re.
Entrées des microphones
1. Inclinez le couvercle du microphone vers le haut à
l’aide du petit tournevis et enlevez le couvercle.
2. Enlevez la saleté qui s’est éventuellement déposée autour des ouvertures du microphone sur l’aide auditive et sur le couvercle en utilisant la petite brosse.
3. Introduisez l’aiguille de nettoyage dans les deux ouvertures de microphone afin de les nettoyer.
1
3
2
Page 15
28
29
L’e m b o u t
Il est important que l’embout soit propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, ni trace d’humidité. N’utilisez ja­mais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour net­toyer l’embout.
L’embout se nettoie de la manière suivante :
1. Décrochez l’embout du tube.
2. Nettoyez l’évent avec l’aiguille de nettoyage.
3. Nettoyez le canal du son avec l’aiguille de nettoya-
ge.
2
4. Une fois par semaine, ou plus souvent si nécessaire,
vous devez détacher l’embout du tube et le rincer abondamment à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute la nuit.
5. Si, lorsque vous remettez votre aide auditive, il res­te de l’humidité dans l’embout, vous pouvez utili­ser une petite poire pour l’enlever.
4
5
3
Remplacement de l’ensemble embout/tube
1
Si le tube de l’ensemble embout/tube devient mou, ri­gide, jaune ou qu’il se fend, vous devez le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez besoin de nouveaux tubes ou si l’embout ne s’adapte plus à votre oreille.
Page 16
30
31
L’entretien
Vous prolongerez la durée de vie de votre aide auditive si vous l’entretenez correctement. Nous vous conseillons de suivre les instructions suivantes:
Eteignez votre aide auditive, lorsque vous ne vous en • servez pas. Enlevez la pile si vous ne vous servez pas de votre aide auditive pendant plusieurs jours. Vous devez manipuler votre aide auditive avec soin • et précaution. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez­la dans son étui, dans un endroit frais et sec. Ne la laissez pas à portée des enfants ou des animaux do­mestiques. Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, vous • ne devez pas l’exposer à des températures trop éle­vées ou à une forte humidité. Dans les lieux où l’humidité ambiante est élevée, • nous vous conseillons d’utiliser quotidiennement le dispositif de dessiccation Widex pour limiter la pré­sence d’humidité dans l’aide auditive. Pour plus d’in­formation, veuillez lire la notice qui accompagne le dispositif de dessiccation de Widex.
N’oubliez pas d’enlever votre aide auditive avant de • prendre une douche ou de vous baigner, lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, que vous vous met­tez du parfum ou que vous utilisez un produit que l’on vaporise. N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre aide • auditive vous-même. Ne portez jamais votre aide auditive lors de traite-• ment avec appareils à ultrasons, rayons X, RM, TDM ou autres. Certains types de rayonnements peuvent endommager votre aide auditive. Ne mettez jamais votre aide auditive dans un four à micro-onde. La ra­diation provenant entre autres des systèmes de sur­veillance, des alarmes de sécurité et des téléphones portables est plus faible et n’endommagera pas vo­tre aide auditive. Les aides auditives Widex ne sont pas agréées pour • être utilisées dans des zones à risques d’explosion (mines ou gaz par exemple).
Page 17
32
33
Conseils
L’utilisation d’une aide auditive accroît le risque de • formation de bouchons de cérumen. Si vous pensez que votre conduit auditif est obstrué par un bouchon de cérumen, consultez votre médecin/ORL. Le céru­men risque d’affaiblir votre acuité auditive ainsi que le fonctionnement de votre aide auditive. En tant qu’utilisateur d’aide auditive, nous vous conseillons de vous faire nettoyer les oreilles au moins deux fois par an. Votre aide auditive et ses accessoires ne doivent ja-• mais être laissés à portée de main des enfants qui ris­queraient de les porter à la bouche. Ne laissez pas non plus les piles à portée de main des enfants et prenez soin de faire disparaître les piles épuisées. Ne changez pas les piles devant un enfant, et ne le lais­sez pas voir où vous gardez vos piles de réserve. Les piles sont très petites et peuvent facilement être • prises pour des comprimés. Ne mettez jamais les pi­les ou les aides auditives dans votre bouche, vous ris­queriez de les avaler. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin.
Une aide auditive ne vous redonne pas une audition • normale, mais permet d’exploiter celle que vous avez le mieux possible. Cependant, vous ne devez pas oublier qu’il faut un certain temps avant de s’habi­tuer à une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons. L’aide auditive est fabriquée en matière synthétique • moderne présentant de très faible risque d’allergie. Soyez tout de même attentif à une éventuelle irrita­tion cutanée, aussi dans le conduit auditif. Le cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Page 18
34
35
Par ailleurs, sachez que l’utilisation de tout type • d’aide auditive peut causer une légère infection dans le conduit auditif. Votre oreille peut s’infecter si elle n’est pas suffisamment aérée. Par conséquent, nous vous recommandons de ne pas dormir avec votre aide auditive et l’ensemble embout/tube afin d’aérer votre conduit auditif. En outre, il est important que vous fassiez nettoyer et vérifier votre aide auditive et l’ensemble embout/tube selon les besoins. En cas d’infection, veuillez consulter votre médecin et contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de désinfecter les différents composants de votre aide auditive. N’utilisez jamais d’alcool, de chlore ou de produits semblables.
Equipements auxiliaires
Entrée audio
L’aide auditive peut, via une entrée audio/sabot audio, être directement connectées à différentes formes d’équipements auxiliaires techniques (système FM et système CROS/Bi-CROS) ainsi qu’à des équipements audio externe (radio, télévision etc.) De cette façon, le son provenant par exemple d’une radio ou d’une per­sonne munie d’un microphone FM peut être conduit directement dans l’aide auditive.
En position standard, dès qu’un sabot audio sera fixé sur l’aide auditive, cette dernière se réglera automati­quement sur un programme audio. Si, par la suite, vous souhaitez passer à un des autres programmes, vous de­vez utiliser le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive. Dès que le sabot audio est retiré de l’aide auditive, l’ordre normal des programmes d’écoute sera rétabli.
Dans le tableau de la page suivante, votre audioprothé­siste pourra noter les programmes audio auxquels vous avez accès ainsi que leurs emplacements.
Page 19
36
37
Programme Ordre des programmes
avec sabot audio
1.
Important:
Si votre aide auditive est connectée à des équipe-
ments munis de prise électrique, ces équipements doivent répondre aux normes de sécurité IEC
60065.
2.
3.
4.
5.
Ne jamais connecter l’aide auditive à des prises libel-
lées d’un ou de plusieurs des symboles suivants:
Pour plus de détails sur l’utilisation d’une entrée audio, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
Page 20
38
39
Les systèmes FM
Un système FM est un équipement auxiliaire technique qui peut être utilisé comme accessoire à votre aide auditive. Le système FM aide le malentendant à com­prendre la parole en situations d’écoute difficiles.
SCOLA est un système FM de Widex. Le système com­prend un microphone sans fil, qui se place près de l’in­terlocuteur, et un récepteur, qui se fixe sur l’aide audi­tive grâce à un sabot FM. La portée est d’environ 15 mè­tres selon l’environnement. La personne qui écoute et celle qui parle peuvent se déplacer librement étant donné que le système est sans fil.
Le système FM SCOLA se règle en fonction de vos be­soins. Cela peut avoir pour effet que le bouton des pro­grammes de l’aide auditive fonctionne différemment lorsque l’on utilise un sabot audio.
Demandez à votre audioprothésiste s’il pense qu’un système FM pourrait vous être utile.
La commande à distance,
une autre façon de manipuler votre aide auditive
Une commande à distance est un acces­soire de l’aide auditive. Vous pouvez sans problème manipuler l’aide auditive sans commande à distance, mais une commande à distance vous offre davan­tage de possibilités. Demandez à votre audioprothésiste s’il pense qu’une com­mande à distance vous serait utile.
Page 21
40
41
Si votre aide auditive ne fonctionne pas
Dans les pages suivantes vous trouverez quelques conseils utiles lorsque votre aide auditive ne fonctionne pas comme il se doit. Nous vous demandons de vérifier vous-mêmes ce qui suit avant de contacter votre audio­prothésiste :
L’appareil n’émet aucun son:
L’appareil n’est pas allumé.• Veillez à ce que le tiroir-pile soit bien fermé et que les lettres ”OFF” ne soient pas vi­sibles. La pile est épuisée/ne fonctionne pas• . Mettez une nouv el- le pile dans l’aide auditive. Le canal du son de l’embout est obstrué.• Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 28.
Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:
La pile est pratiquement épuisée• . Mettez une nouvelle pile dans l’aide auditive. Le canal du son de l’embout est obstrué• . Nettoyez le canal du son obstrué comme nous le décrivons à la page 28. Le conduit auditif est obstrué par du cérumen• . Consultez votre ORL/médecin. Votre audition a changé• . Veuillez contacter votre audio- prothésiste.
L’appareil sie constamment:
Le conduit auditif est obstrué par du cérumen• . Consul- tez votre ORL/médecin.
Le tube est cassé• . Changez le tube. Le tube est jauni et rigide• . Changez le tube. Le tube se détache très facilement de l’embout ou du • coude de l’appareil. Changez le tube. Le coude est fissuré.• Veuillez contacter votre audiopro-
thésiste.
L’embout n’est pas correctement positionné dans le • conduit auditif. Retirez l’embout et essayez de nou-
veau. L’embout ne tient pas bien.• Veuillez contacter votre audioprothésiste.
Intermittences:
L’interrupteur marche/arrêt est sale.• Poussez-le d’avant en arrière plusieurs fois (voir également page 12).
Page 22
42
43
Votre aide auditive
(A remplir par l’audioprothésiste)
Date : __________________
Taille de la pile : __________________
Programmes d’écoute Emplacements
des programmes sélectionnés :
Principal
Accoutumance
Musique
Télévision
Confort
Audibility Extender
T
M + T
Zen
Page 23
¡9 514 0107 003 ¤
¡#01v¤
Printed by FB / 07-08 9 514 0107 003 #01
Loading...