Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble embout/tube, les objets de nettoyage ou autres peuvent
être différents des objets que vous avez en votre possession. Nous nous réservons tout droit de modification.
Les aides auditives, les accessoires et les
piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre
audioprothésiste pour conseils.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en
collaboration avec l’audioprothésiste, peut être programmé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce
mode d’emploi montrent une
aide auditive pour l’oreille
droite. Si aucune autre mention
n’est faite, les explications valent également pour l’oreille
gauche.
Nous espérons que votre nouvelle aide auditive
Widex vous apportera satisfaction.
Les solutions embout/tube - dôme/
tube
Il existe différentes solutions embout/tube - dôme/
tube pour vos aides auditives. Votre audioprothésiste
pourra cocher ici la solution choisie pour votre appareil.
embout dôme
standard
Important
Si aucune autre mention n’est faite, les informations
de ce mode d’emploi valent pour les trois types
d’ensembles embout/tube – dôme/tube. Veillez, en
plus des informations générales, à bien lire les informations relatives à votre solution.
Dôme person-
nalisé
67
Informations générales
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous montre uniquement l’aide auditive et non l’ensemble embout/tube.
1. Entrées des microphones par lesquelles le son arrive à l’appareil.
2.Bouton de sélectiondes programmes disponible
sur certains modèles.
3.Interrupteur marche/arrêt intégré au couvercle du
logement de la pile.
4. Griffe pour faciliter l’ouverture du couvercle.
Les signaux relatifs aux fonctions
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un
signal lors de l’utilisation de certaines fonctions. Il peut
s’agir d’un message vocal ou de sons que l’audioprothésiste règlera avec vous. Le signal peut également
être désactivé.
Identification droite/gauche
sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les
aides auditives peuvent être estampillées d’un signe de couleur ; rouge
pour l’aide auditive droite et bleu
pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identification de couleur.
89
Informations générales
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est : Pile zinc/air. Pour
votre aide auditive vous devez utiliser une taille 10.
Votre audioprothésiste vous indiquera où acheter de
nouvelles piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’emballage, elle indique la date d’expiration des piles. Vous
trouverez également des recommandations sur la façon dont vous devez vous débarrasser des piles après
usage. La durée de vie de la pile dépend de plusieurs
facteurs comme par exemple le réglage de l’aide auditive, la durée d’utilisation quotidienne et l’environnement d’écoute dans lequel vous l’utilisez.
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile
dans l’aide auditive, n’oubliez pas
d’enlever la petite étiquette autocollante sur la pile. La pile se met à fonc-
tionner quelques secondes après le
retrait de l’étiquette autocollante. S’il y a des traces de
colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous
recommandons de ne pas vous en servir.
1. Ouvrez le couvercle de la pile au moyen de la petite
griffe. Veillez à ne pas basculer le couvercle trop
vers l’arrière.
2. Placez la pile dans le couvercle de la pile de façon à
ce que le signal + sur la pile soit orienté comme l’indique le signe + du couvercle du logement de la
pile (voir indication de la longue flèche). Utilisez
éventuellement l’aimant qui accompagne votre
aide auditive pour insérer la pile dans le logement.
1.
+
+
2.
Si vous avez du mal à refermer le couvercle du logement de pile, la pile n’est pas placée correctement.
Ne déposez jamais la pile directement dans l’appareil. Introduisez la pile dans le couvercle du logement
de la pile comme indiqué ci-dessus.
1011
Informations générales
Retrait de la pile
1. Tenez l’aide auditive avec le couvercle du logement
de la pile ouvert dans une main, puis prenez l’aimant de la pile dans l’autre main.
2. Apposez l’aimant de la pile sur la face la plus large
de la pile de façon à ce que l’aimant soit totalement
en contact avec la pile.
3. Retirez avec précaution la pile du tiroir-pile sans le
tordre et sans tirer de travers.
+
1.
2.3.
+
+
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Lorsqu’elle est en réglage standard, l’aide auditive
émet un message vocal lorsque la pile est sur le point
d’être épuisée (voir page 9). Si, lors de la programmation, vous avez choisi d’entendre une indication sonore, vous entendrez quatre bips sonores. Si la pile est
épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de
fonctionnement de votre aide auditive après les bips
sonores est variable. Par conséquent, nous vous
conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée
de main.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’appareil. Si la
pile coulait, cela risquerait de l’endommager. Lorsque
vous changerez la pile, nous vous conseillons de tenir
l’aide auditive au-dessus d’une table.
1213
Informations générales
Si vous le souhaitez, votre aide auditive peut être livrée avec un couvercle de pile sans griffe, ce qui signifie que vous devrez utiliser un
petit outil pour ouvrir le couvercle.
Nous vous recommandons de choisir ce tiroir si l’aide auditive doit être
utilisée par un enfant. Un couvercle
de pile sans griffe s’ouvre au moyen
de l’outil qui accompagne ce type
de couvercle de pile.
Le couvercle du logement de la pile
s’ouvre comme nous l’indiquons sur l’illustration.
L’interrupteur Marche/Arrêt
Le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive
fonctionne également comme interrupteur marche/arrêt.
1. Fermez le couvercle du logement de la pile pour
allumer l’aide auditive. Si vous venez juste
d’éteindre l’aide auditive, vous devez attendre au
moins 3 secondes avant de la rallumer.
2. Ouvrez le couvercle du logement de la pile pour
éteindre l’aide auditive.
1
Lorsque l’aide auditive est en réglage standard, un
message vocal vous indique qu’elle est allumée (voir
page 9).
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne
vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation
de plusieurs jours, ôtez la pile.
2
1415
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
Vous pouvez régler votre aide auditive de deux façons
différentes:
• En mode de démarrage normal, l’aide auditive réduira au minimum tout sifflement lorsque vous la positionnerez dans l’oreille.
• Si elle n’est pas en mode de démarrage normal, l’aide
auditive sifflera légèrement lorsque vous la positionnerez dans l’oreille.
Vous choisirez avec votre audioprothésiste le mode de
démarrage qui vous convient le mieux.
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité sonore en fonction de l’environnement dans lequel vous
vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement
trop fort ou trop faible, ou si la restitution sonore ne
vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez
plus d’informations sur l’utilisation de votre aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Les programmes d’écoute
Votre aide auditive peut posséder jusqu’à quatre programmes d’écoute différents qui sont chacun destinés
à être utilisés dans des situations d’écoute spécifiques.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut
noter quels sont les programmes d’écoute disponibles
dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le
temps, vous pourrez modifier vos choix. Vous pouvez
choisir les programmes suivants:
Principal: Programme standard
Accoutumance : A les mêmes fonctionnalités que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV: Pour écouter la télévision.
Confort: Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender: Rend les sons aigus audibles.
Zen : Génère des sons fractals. Les sons générés sont
réglés en fonction de votre surdité.
1617
Informations générales
Le programme Zen peut être utilisé en même temps
que l’amplification ce qui vous permet d’entendre les
sons environnants et les sons fractals en même temps,
ou bien vous pouvez l’utiliser seul (sans amplification)
en environnement calme où vous n’avez pas besoin
d’entendre les sons environnants.
Un ou deux programmes d’écoute, ayant chacun leur
style sonore, peuvent être réglés comme un programme Zen.
Important
L’utilisation des différents programmes Zen peut
perturber la perception des sons environnants
comme par exemple la parole. Les programmes ne
doivent donc pas être utilisés dans les situations où
il est important de pouvoir entendre de tels sons, et
dans de telles situations nous vous conseillons de
choisir un programme qui n’est pas un programme
Zen.
Comment passer d’un programme
d'écoute à l’autre?
Si votre modèle d’aide auditive possède un bouton de sélection des programmes, vous pouvez passer d’un
programme d’écoute à l’autre en ap-
puyant sur le bouton situé sur la partie inférieure de l’aide auditive. Chaque fois que vous
appuierez sur le bouton, vous entendrez un clic à moins
que cette fonction ne soit désactivée. Un message vocal indique le programme sélectionné.
Si, au lieu d’un message vocal, vous avez choisi d’entendre une indication sonore, le bip sonore indiquera
le programme que vous avez choisi:
• Programme 1: Un bip sonore bref
• Programme 2: Deux bips sonores brefs
• Programme 3: Trois bips sonores brefs
• Programme 4: Un bip sonore long et un bref
1819
Aide auditive avec embout
La commande à distance
Certaines aides auditives peuvent être
équipées d’une commande à distance.
Ces aides auditives ne sont pas munies
de bouton de sélection des programmes. Si votre aide auditive est munie d’une commande à distance, consultez le mode d’emploi de cette dernière.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone,
nous vous recommandons de l’incliner au-dessus de votre oreille et de
ne pas le coller à l’oreille. Si le son
n’est pas optimal, vous pouvez essayer d’autres inclinaisons.
Aide auditive avec embout
L’ensemble dôme/tube comprend:
1. Coude
2. Tube
3. Embout
3a. Canal du son
3b. Event
1
2
3a
3b
3
2021
Aide auditive avec embout
Positionnement de l’aide auditive et de
l’embout
1. Positionnez l’embout dans le conduit auditif tout en
tenant le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pavillon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le
coude de l’aide auditive repose agréablement sur
l’oreille près de la tête.
1
2
Retrait de l’aide auditive et de l’embout
1. Enlevez l’aide auditive de derrière l’oreille.
2. Retirez avec précaution l’embout du conduit auditif
en tenant l’extrémité du tube.
1
Vous pouvez éventuellement tourner prudemment
l’embout d’un côté puis de l’autre tout en le retirant de
l’oreille. Le fait de tirer légèrement le pavillon vers l’arrière et vers le haut avec l’autre main peut également
faciliter le retrait.
2
3
2223
Aide auditive avec embout
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble
embout/tube, vous disposez des objets de nettoyage
suivants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
1
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’objets de nettoyage supplémentaires.
2
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le
chiffon doux chaque fois que
vous l’avez utilisée. N’utilisez ja-mais d’eau ou de produits de nettoyage pour nettoyer votre aide
auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des microphones en insérant l’aiguille de
nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste,
retirez-la et essayez de nouveau.
N’utilisez que l’aiguille de nettoyage qui accompagne l’aide
auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le couvercle du logement de la pile doit rester ouvert
de manière à ce que l’aide auditive puisse être “aérée” et que
toute humidité éventuelle s’évapore.
2425
Aide auditive avec embout
L’embout
Il est important que l’embout soit propre et qu’il n’y ait
ni trace de cérumen, ni trace d’humidité. N’utilisez ja-mais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour nettoyer l’embout.
L’embout se nettoie de la manière suivante:
1. Décrochez l’embout du tube.
2. Nettoyez l’évent avec l’aiguille de nettoyage.
3. Nettoyez le canal du son avec l’aiguille de net-
toyage.
1
2
3
4. Une fois par semaine, ou plus souvent si nécessaire,
vous devez détacher l’embout du tube et le rincer
abondamment à l’eau tiède. Laissez-le sécher toute
la nuit.
5. S’il reste de l’humidité dans l’embout, vous pouvez
utiliser une petite poire ou un objet semblable pour
éliminer le reste d’humidité avant d’emboîter l’embout sur le tube.
4
5
Remplacement du tube
Si le tube de l’ensemble embout/tube devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, vous devez le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin de nouveaux tubes ou si l’embout ne s’adapte
plus à votre oreille.
2627
Aide auditive avec embout
Si votre aide auditive ne fonctionne pas
L’appareil n’émet aucun son:
• L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le cou-
vercle du logement de la pile soit fermé.
• La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile
dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
• Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le ca-
nal du son obstrué comme nous le décrivons à la
page 26.
Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:
• La pile est pratiquement épuisée. Changez la pile dans
le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
• Le canal du son de l’embout est obstrué. Nettoyez le ca-
nal du son obstrué comme nous le décrivons à la
page 26.
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Veuillez
contacter votre ORL/médecin.
• Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
L’appareil sie constamment:
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Consultez votre ORL/médecin.
• Le tube est cassé. Changez le tube.
• Le tube est jauni et rigide. Changez le tube.
• Le tube se détache facilement de l’embout ou du coude de l’appareil. Changez le tube.
• Le coude est fissuré. Veuillez contacter votre audiopro-
thésiste.
• L’embout n’est pas correctement positionné dans le conduit auditif. Retirez l’embout et essayez de nouveau.
• L’embout ne s’adapte pas bien au conduit. Veuillez
contacter votre audioprothésiste.
2829
Aide auditive avec dôme standard
Aide auditive avec dôme standard
L’ensemble dôme/tube comprend:
1. Tube avec
1a. coude
1b. ancre
2. Dôme standard
Identification droite/gauche
sur l’ensemble dôme/tube
L’ensemble dôme/tube existe en
plusieurs longueurs pour l’oreille
droite et l’oreille gauche. La taille
est imprimée sur le tube. Une inscription rouge indique qu’il est destiné à l’oreille droite, et une inscription bleue indique qu’il est destiné
à l’oreille gauche.
3031
Aide auditive avec dôme standard
Positionnement de l’aide auditive et du dôme
1. Positionnez le contour de manière à ce que le
coude et le tube reposent confortablement sur
l’oreille près de la tête.
2. Positionnez le dôme dans le conduit auditif tout en
tenant fermement le bas du tube.
1
Veillez à ce que l’ancre soit correctement positionnée
de façon à ce que l’ensemble dôme/tube soit bien
maintenu en place.
Vérifiez de temps en temps que l’aide auditive et l’ensemble dôme/tube sont correctement positionnés.
Une aide auditive avec un dôme standard ne doit
pas être utilisée sans ancre. Si l’ancre ne maintient
pas l’aide auditive en place, celle-ci risque de se décrocher de l’oreille et vous risquez par conséquent
de la perdre.
2
Important
3233
Retrait de l’aide auditive et du dôme
1. Commencez par enlever l’aide auditive de derrière
l’oreille.
2. Retirez avec précaution le dôme du conduit auditif
tout en tenant fermement l’extrémité du tube.
1
2
Aide auditive avec dôme standard
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble
embout/tube, vous disposez des objets de nettoyage
suivants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
3. Fil de nettoyage
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’objets de nettoyage supplémentaires.
L’aide auditive
Essuyez l’aide auditive avec le
chiffon doux après chaque utilisation. N’utilisez jamais d’eau ou
de produits de nettoyage pour
nettoyer votre aide auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des microphones en insérant l’aiguille de
nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste,
retirez-la et essayez de nouveau.
N’utilisez que l’aiguille de nettoyage qui accompagne l’aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le couvercle du logement de la pile doit rester ouvert
de manière à ce que l’aide auditive puisse être “aérée” et que
toute humidité éventuelle s’évapore.
3435
Aide auditive avec dôme standard
L’ensemble dôme/tube
Il est très important que l’ensemble dôme/tube soit
propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, d’humidité
ou autre. Cela pourrait occasionner un glissement du
dôme hors du conduit.
Essuyez régulièrement l’ensemble dôme/tube avec le
chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour nettoyer l’ensemble dôme/tube.
Vous pouvez nettoyer un tube obstrué de diverses façons:
1. Tenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Prenez le tube de l’autre main et tirez sur l’ensemble
dôme/tube dans le sens de la flèche comme l’indique l’illustration. Il existe également un petit outil
qui permet d’ôter le tube. Contactez éventuellement votre adioprothésiste pour davantage de renseignements.
2. Détachez le dôme du tube.
3. Insérez le fil de nettoyage dans le tube et faites-le
sortir par l’autre extrémité.
1
3
2
3637
Aide auditive avec dôme standard
Si cela est nécessaire, vous pouvez rincer le dôme:
Détachez le dôme du tube. Rincez abondamment le dôme à
l’eau tiède. Laissez-le sécher
toute la nuit.
Remplacement de l’ensemble dôme/tube
L’ensemble dôme/tube doit être changé régulièrement, étant donné que sa durée de vie dépend de
nombreux facteurs, tels que, par exemple, la fréquence
d’utilisation de l’aide auditive et le type de cérumen.
Si une partie de l’ensemble dôme/tube devient molle,
rigide, jaune ou qu’elle se fend, vous devez la remplacer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin de nouveaux ensembles dôme/tube ou si la
taille de votre dôme ne s’adapte plus à votre conduit.
3839
Aide auditive avec dôme standard
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/
tube
Fixez le dôme sur le tube. Vous devez vous assurer que
le dôme est solidement fixé.
Encliquetez l’ensemble dôme/
tube sur l’aide auditive comme
nous l’illustrons.
Taille du dôme et du tube
L’ensemble dôme/tube doit s’adapter précisément à
votre oreille. Il est important de choisir une longueur
de tube et un dôme qui vous conviennent parfaitement afin de garantir le meilleur confort possible et la
meilleure adaptation possible. L’ancre peut également
être sectionnée de façon à ce qu’elle s’adapte parfaitement à votre conduit auditif. L’audioprothésiste choisira la taille de l’ensemble dôme/tube qui vous convient
et vous aidera à sectionner l’ancre. Veuillez également
consulter les instructions concernant le sectionnement
de l’ancre.
L’audioprothésiste pourra noter à la fin de ce mode
d’emploi la taille qu’il a choisie pour vous.
4041
Aide auditive avec dôme standard
Sectionnement de l’ancre
L’ancre est livrée séparément du reste
de l’ensemble dôme/tube et peut être
sectionnée de façon à ce que sa taille
corresponde à votre oreille.
Cela peut se faire de différentes façons.
Exemple 1
1a. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre dans
l’orifice supérieur de la tubulure du tube et tirez
jusqu’à ce que l’ancre soit stoppée par la petite
ailette.
1b. Puis pliez l’ancre vers le bas et faites-la passer par
l’orifice inférieur de façon à ce qu’elle forme une
boucle.
1c. Lorsque la boucle a la taille qui convient, section-
nez le surplus à l’aide d’une paire de ciseaux ou
d’un objet semblable.
1a
1b
1c
4243
Aide auditive avec dôme standard
Exemple 2
2a. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre dans
l’orifice supérieur de la tubulure du tube et tirez
jusqu’à ce que l’ancre soit stoppée par la petite
ailette.
2b. Puis pliez l’ancre dans la direction indiquée par les
flèches de la ligne pointillée.
2c. Faites passer l’ancre par l’orifice inférieur de la tu-
bulure du tube de façon à ce qu’elle forme une
boucle.
2d. Lorsque la boucle a la taille qui convient, retour-
nez l’ensemble dôme/tube et sectionnez le surplus d’ancre à l’aide d’une paire de ciseaux ou d’un
outil semblable.
2a
2b
Informations générales
3. Il est très important que l’ancre soit de niveau avec
le petit orifice de façon à ce qu’il n’y ait pas de
bords coupants. Vérifiez que les bords ne sont pas
coupants en passant votre doigt dessus.
Si l’ancre n’est pas bien sectionnée et qu’elle n’est pas bien
lisse, elle peut irriter l’oreille.
3
2c
2d
4445
Aide auditive avec dôme standard
Si votre aide auditive ne fonctionne pas
L’appareil n’émet aucun son:
• L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le cou-
vercle du logement de la pile soit fermé.
• La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile
dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
• La sortie du son du dôme est obstruée. Rincez le dôme
ou changez-le. Si cela est nécessaire, remplacez la totalité de l’ensemble dôme/tube.
Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:
• La pile est pratiquement épuisée. Changez la pile dans
le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
• La sortie du son du dôme est obstruée. Rincez le dôme
ou changez-le. Si cela est nécessaire, remplacez la totalité de l’ensemble dôme/tube.
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Consultez votre ORL/médecin.
• Votre audition a changé. Veuillez contacter votre audioprothésiste.
L’appareil sie constamment:
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Consultez votre ORL/médecin.
• Le tube est cassé. Remplacez l’ensemble dôme/tube.
• Le tube est jauni et rigide. Remplacez l’ensemble
dôme/tube.
• Le coude est fissuré. Remplacez l’ensemble dôme/
tube.
• Le dôme n’est pas placé correctement dans le conduit auditif. Retirez le dôme et essayez de nouveau.
4647
Aide auditive avec dôme personnalisé
Aide auditive avec dôme personnalisé
L’ensemble dôme/tube comprend:
1. Tube avec
1a. coude
2.Dôme personnalisé avec
2a. fil d’extraction
Identification droite/gauche sur l’ensemble
dôme/tube
L’ensemble dôme/tube existe en plusieurs longueurs pour l’oreille droite
et l’oreille gauche. La taille est imprimée sur le tube. Une inscription rouge
indique qu’il est destiné à l’oreille
droite, et une inscription bleue indique qu’il est destiné à l’oreille
gauche.
”Widex” est imprimé sur le dôme personnalisé. La couleur rouge indique
que le dôme est destiné à l’oreille
droite, et la couleur bleue indique qu’il
est destiné à l’oreille gauche.
4849
Aide auditive avec dôme personnalisé
Positionnement de l’aide auditive et du
dôme personnalisé
1. Positionnez le dôme personnalisé dans le conduit
auditif tout en tenant fermement le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pavillon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le
coude et le tube reposent confortablement sur
l’oreille près de la tête.
1.
2.
Retrait de l’aide auditive et du dôme
personnalisé
1. Enlevez l’aide auditive de derrière l’oreille.
2. Retirez doucement le dôme personnalisé du
conduit auditif en tirant sur le fil d’extraction.
1.
2.
3.
Important
Il est important que vous ne tiriez pas sur le tube
lorsque vous retirez votre aide auditive, mais que
vous utilisiez le fil d’extraction.
5051
Aide auditive avec dôme personnalisé
Le nettoyage
Pour le nettoyage de l’aide auditive et de l’ensemble
embout/tube, vous disposez des objets de nettoyage
suivants:
1. Chiffon doux
2. Aiguille de nettoyage
3. Fil de nettoyage
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’objets de nettoyage supplémentaires.
L’aide auditive
Nettoyez l’aide auditive avec le
chiffon doux chaque fois que
vous l’avez utilisée. N’utilisez ja-mais d’eau ou de produits de nettoyage pour nettoyer votre aide
auditive.
Entrées des microphones
Nettoyez les entrées des microphones en insérant l’aiguille de
nettoyage par les orifices.
Si l’aiguille de nettoyage résiste,
retirez-la et essayez de nouveau.
N’utilisez que l’aiguille de nettoyage qui accompagne l’aide auditive.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le couvercle du logement de la pile doit rester ouvert
de manière à ce que l’aide auditive puisse être “aérée” et que
toute humidité éventuelle s’évapore.
5253
Aide auditive avec dôme personnalisé
L’ensemble dôme/tube
Il est très important que l’ensemble dôme/tube soit
propre et qu’il n’y ait ni trace de cérumen, ni trace d’humidité ou autre.
Essuyez régulièrement l’ensemble dôme/tube avec le
chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres produits d’entretien pour nettoyer l’ensemble dôme/tube.
Vous pouvez nettoyer un tube obstrué de diverses façons:
1. Tenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Prenez le tube de l’autre main et tirez sur l’ensemble
dôme/tube dans le sens de la flèche comme l’indique l’illustration. Il existe également un petit outil
qui permet d’ôter le tube. Contactez éventuellement votre audioprothésiste pour davantage de
renseignements.
2. Détachez avec soin le dôme personnalisé du tube
en tirant doucement sur la tubulure.
3. Insérez le fil de nettoyage dans le tube et faites-le
sortir par l’autre extrémité.
1
2
3
5455
Aide auditive avec dôme personnalisé
Si cela est nécessaire, vous pouvez rincer le dôme personnalisé:
Détachez le dôme du tube
comme nous le décrivons. Rincez
abondamment le dôme à l’eau
tiède. Laissez-le sécher toute la
nuit.
Remplacement du tube
Le tube doit être remplacé régulièrement, étant donné
que sa durée de vie dépend de nombreux facteurs,
telle que, par exemple, la fréquence d’utilisation de
l’aide auditive.
Si le tube de l’ensemble dôme/tube devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, faites-le changer.
Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous avez
besoin de nouveaux tubes ou si le dôme personnalisé
ne s’adapte plus à votre oreille.
5657
Aide auditive avec dôme personnalisé
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/
tube
1. Prenez le dôme personnalisé entre le pouce et l’in-
dex en veillant à ce que le fil d’extraction soit orienté vers le bas. Prenez le tube de l’autre main comme
nous le montrons. Enfoncez avec précaution le tube
dans le dôme personnalisé.
2. Aidez-vous de votre ongle pour bien enfoncer le
tube de façon à ce qu’il soit solidement fixé.
3. Encliquetez l’ensemble dôme/tube sur l’aide auditive comme nous l’illustrons.
1
3
2
Taille du tube
L’ensemble dôme/tube doit s’adapter précisément à
votre oreille. Il est important de bien choisir la taille du
tube afin de garantir que l’adaptation et le confort
soient les meilleurs possibles. L’audioprothésiste choisira la taille de tube qui vous convient lors de l’adaptation.
L’audioprothésiste pourra noter à la fin de ce mode
d’emploi la taille de tube qu’il a choisie pour vous.
5859
Aide auditive avec dôme personnalisé
Si votre aide auditive ne fonctionne pas
L’appareil n’émet aucun son:
• L’appareil n’est pas allumé. Veillez à ce que le cou-
vercle du logement de la pile soit fermé.
• La pile est épuisée/ne fonctionne pas. Changez la pile
dans le couvercle du logement de la pile de l’aide auditive.
• La sortie du son du dôme personnalisé est obstruée.
Nettoyez le dôme. Voir comment page 55.
Le niveau sonore de l’appareil est trop faible:
• La pile est pratiquement épuisée. Mettez une nouvelle
pile dans l’aide auditive.
• La sortie du son du dôme personnalisé est obstruée.
Nettoyez le dôme. Voir comment page 55.
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Consul-
tez votre ORL/médecin.
• Votre audition a changé. Veuillez contacter votre au-
dioprothésiste.
L’appareil sie constamment:
• Le conduit auditif est obstrué par du cérumen. Consultez votre ORL/médecin.
• Le tube est cassé. Remplacez le tube.
• Le tube est jauni et rigide. Remplacez le tube.
• Le coude est fissuré. Remplacez le tube.
• Le dôme personnalisé n’est pas placé correctement dans le conduit auditif. Retirez le dôme et essayez de
nouveau.
• Le dôme personnalisé ne tient pas bien. Veuillez contac-
ter votre audioprothésiste.
6061
Informations générales
L’entretien
Vous prolongerez la durée de vie de votre aide auditive
si vous l’entretenez correctement. Nous vous
conseillons de suivre les instructions suivantes:
• Eteignez votre aide auditive, lorsque vous ne vous en
servez pas. Enlevez la pile si vous ne vous servez pas
de votre aide auditive pendant plusieurs jours.
• Vous devez manipuler votre aide auditive avec soin
et précaution. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placezla dans son étui, dans un endroit frais et sec. Ne la
laissez pas à portée des enfants ou des animaux domestiques.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, vous
ne devez pas l’exposer à des températures trop élevées ou à une forte humidité.
• Dans les lieux où l’humidité ambiante est élevée,
nous vous conseillons d’utiliser quotidiennement le
dispositif de dessiccation Widex pour limiter la présence d’humidité dans l’aide auditive. Pour plus d’information, veuillez lire la notice qui accompagne le
dispositif de dessiccation de Widex.
• N’oubliez pas d’enlever votre aide auditive avant de
prendre une douche ou de vous baigner, lorsque
vous utilisez un sèche-cheveux, que vous vous mettez du parfum ou que vous utilisez un produit que
l’on vaporise.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre aide auditive vous-même.
• Ne portez jamais votre aide auditive lors de traitement avec appareils à ultrasons, rayons X, RM, TDM
ou autres. Certains types de rayonnements peuvent
endommager votre aide auditive. Ne mettez jamais
votre aide auditive dans un four à micro-onde. La radiation provenant entre autres des systèmes de surveillance, des alarmes de sécurité et des téléphones
portables est plus faible et n’endommagera pas votre
aide auditive.
• Les aides auditives Widex ne sont pas agréées pour
être utilisées dans des zones à risques d’explosion
(mines ou gaz par exemple).
• Lorsque vous placez votre aide auditive dans son
étui, il est important de ne pas vriller l’ensemble embout/tube ou de le forcer à prendre une autre forme.
6263
Informations générales
Conseils
• L’utilisation d’une aide auditive accroît le risque de
formation de bouchons de cérumen. Si vous pensez
que votre conduit auditif est obstrué par un bouchon
de cérumen, consultez votre médecin/ORL. Le cérumen risque d’affaiblir votre acuité auditive ainsi que
le fonctionnement de votre aide auditive. En tant
qu’utilisateur d’aide auditive, nous vous conseillons
de vous faire nettoyer les oreilles au moins deux fois
par an.
• Votre aide auditive et ses accessoires ne doivent jamais être laissés à portée de main des enfants qui risqueraient de les porter à la bouche. Ne laissez pas
non plus les piles à portée de main des enfants et
prenez soin de faire disparaître les piles épuisées. Ne
changez pas les piles devant un enfant, et ne le laissez pas voir où vous gardez vos piles de réserve.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement être
prises pour des comprimés. Ne mettez jamais les
piles ou les aides auditives dans votre bouche, vous
risqueriez de les avaler. En cas d’ingestion, contactez
immédiatement votre médecin.
• Une aide auditive ne vous redonne pas une audition
normale, mais permet d’exploiter celle que vous avez
le mieux possible. Cependant, vous ne devez pas oublier qu’il faut un certain temps avant de s’habituer à
une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons.
• L’aide auditive est fabriquée en matière synthétique
moderne présentant de très faible risque d’allergie.
Soyez tout de même attentif à une éventuelle irritation cutanée, également dans le conduit auditif. Le
cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste.
6465
• Par ailleurs, sachez que l’utilisation de tout type
d’aide auditive peut causer une légère infection dans
le conduit auditif. Votre oreille peut s’infecter si elle
n’est pas suffisamment aérée. Par conséquent, nous
vous recommandons de ne pas dormir avec votre
aide auditive et l’ensemble embout/tube afin d’aérer
votre conduit auditif. En outre, il est important que
vous fassiez nettoyer et vérifier votre aide auditive et
l’ensemble embout/tube selon les besoins. En cas
d’infection, veuillez consulter votre médecin et
contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera
sur la façon de désinfecter les différents composants
de votre aide auditive. N’utilisez jamais d’alcool, de
chlore ou de produits semblables.
Informations générales
Votre aide auditive
(A remplir par l’audioprothésiste)
Date : __________________
Taille de la pile : __________________
Ensemble dôme/tube – embout/tube:
Embout Dôme standard Dôme personnalisé
Taille du dôme:
Taille du tube: Gauche______ Droite______
Gauche______ Droite______
Les programmes
d’écoute
Emplacements des
programmes sélectionnés:
Principal
Accoutumance
Musique
Télévision
Confort
Audibility Extender
Zen
6667
¡9 514 0116 003¬¤
¡#02y¤
Printed by HTO / 2010-10
9 514 0116 003 #02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.