WIDEX m3-9 User Manual [fr]

Mode d’emploi de
la série mind
Contour
m3-9
TM
330
Dans ce mode d’emploi, l’aide auditive, l’ensemble em­bout/tube, les objets de nettoyage ou autres peuvent être différents des objets que vous avez en votre pos­session. Nous nous réservons tout droit de modifica­tion.
Les aides auditives, les accessoires et les piles ne doivent pas être jetés avec les or­dures ménagères. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour conseils.
Sommaire
Merci… . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Les solutions embout/tube - dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Les signaux relatifs aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification droite/gauche sur l’aide auditive. . . . . . . . . . . . 9
Informations concernant la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Insertion de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bip sonore indiquant que la pile est usée . . . . . . . . . . . . . . 12
L’interrupteur Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages de démarrage possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage automatique du volume sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le réglage fin du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Les programmes d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comment passer d’un programme d'écoute à l’autre? . 20
La commande à distance, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aide auditive avec embout . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . .22
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . 23
Retrait de l’aide auditive et de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Si votre aide auditive ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aide auditive avec dôme standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube . . 32
Positionnement de l’aide auditive et du dôme . . . . . . . . . . . 33
Retrait de l’aide auditive et du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de l’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube. . . . . . . . . . 40
Taille du dôme et du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sectionnement de l’ancre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Si votre aide auditive ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aide auditive avec dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Identification droite/gauche sur l’ensemble dôme/tube . . 47 Positionnement de l’aide auditive
et du dôme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrait de l’aide auditive et du dôme personnalisé . . . . . . . 49
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
L’aide auditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
L’ensemble dôme/tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assemblage d’un nouvel ensemble dôme/tube. . . . . . . . . . 55
Taille du tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sectionnement de l’ancre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Si votre aide auditive ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
L’entretien. . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . .60
Conseils . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Equipements auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Les systèmes FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Votre aide auditive . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . ..69
Informations générales
Merci…
…d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui, en collaboration avec l’audioprothésiste, peut être pro­grammé en fonction de vos besoins.
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi montrent une aide auditive pour l’oreille droite. Si aucune autre mention n’est faite, les explications va­lent également pour l’oreille gauche.
Nous espérons que votre nouvelle aide auditive Wi­dex vous apportera satisfaction.
Les solutions embout/tube - dôme/ tube
Il existe différentes solutions embout/tube - dôme/ tube pour vos aides auditives. Votre audioprothésiste pourra cocher ici la solution choisie pour votre appa­reil.
 embout  dôme
standard
Important
Si aucune autre mention n’est faite, les informations de ce mode d’emploi valent pour les trois types d’ensembles embout/tube – dôme/tube. Veillez, en plus des informations générales, à bien lire les infor­mations relatives à votre solution.
 dôme person-
nalisé
Informations générales
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous montre uniquement l’aide au­ditive et non l’ensemble embout/tube.
1. Entrées du microphone par lesquelles le son arrive à l’appareil.
2. Contrôle du volume pour régler l’intensité du son. Disponible sur certains modèles.
3. Bouton des programmes
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Tiroir-pile avec griffe permettant une ouverture facile de celui-ci.
1
2
3
4
5
Les signaux relatifs aux fonctions
L’aide auditive peut être réglée de façon à émettre un signal lors de l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal ou de sons que l’audiopro­thésiste règlera avec vous. Le signal peut également être désactivé.
Identification droite/ gauche sur l’aide auditive
Si votre appareillage est binaural, les aides auditives peuvent être estampillées d’un signe de cou­leur ; rouge pour l’aide auditive droite et bleu pour l’aide auditive gauche.
La flèche indique où se trouve l’identification de couleur.
Informations générales
Informations concernant la pile
Le type de pile recommandé est : Pile zinc/air. Pour votre aide auditive vous devez utiliser une taille 13.
Votre audioprothésiste vous indiquera où acheter de nouvelles piles. Veuillez noter la date inscrite sur l’em­ballage, elle indique la date d’expiration des piles. Vous trouverez également des recommandations sur la fa­çon dont vous devez vous débarrasser des piles après usage. La durée de vie de la pile dépend de plusieurs facteurs comme par exemple le réglage de l’aide audi­tive, la durée d’utilisation quotidienne et l’environne­ment d’écoute dans lequel vous l’utilisez.
Insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans l’aide auditive, n’oubliez pas d’enlever la petite étiquette autocol­lante sur la pile. La pile se met à fonc-
tionner quelques secondes après le retrait de l’étiquette autocollante. S’il y a des traces de colle sur la pile ou d’autres corps étrangers, nous vous recommandons de ne pas vous en servir.
1. Ouvrez le tiroir-pile en bas de l’aide auditive au
moyen de la griffe.
2. Positionnez le signe plus (+) de la pile vers le haut.
3. Utilisez éventuellement l’aimant qui accompagne
votre aide auditive pour insérer la pile dans le loge­ment.
1
2
3
Si vous avez du mal à refermer le tiroir, cela signifie que la pile n’est pas bien positionnée.
10 11
Informations générales
Bip sonore indiquant que la pile est usée
Lorsqu’elle est en réglage standard, l’aide auditive émet un message vocal lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page 9). Si, lors de la programma­tion, vous avez choisi d’entendre une indication so­nore, vous entendrez quatre bips sonores. Si la pile est épuisée, l’appareil n’émettra aucun son. La durée de fonctionnement de votre aide auditive après les bips sonores est variable. Par conséquent, nous vous conseillons de toujours avoir une pile neuve à portée de main.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’appareil. Si la pile coulait, cela risquerait de l’endommager. Lorsque vous changerez la pile, nous vous conseillons de tenir l’aide auditive au-dessus d’une table.
L’aide auditive peut être munie d’un tiroir-pile spécial qui aide à fixer la pile. Nous vous recommandons de choisir ce tiroir si l’aide auditive doit être utilisée par un enfant.
L’interrupteur Marche/Arrêt
Le tiroir-pile est situé en bas de l’aide auditive. Il fonc­tionne également comme interrupteur marche/arrêt.
1. Fermez le petit tiroir pour allumer l’aide auditive. Si
vous venez juste d’éteindre l’aide auditive, vous de­vez attendre au moins 3 secondes avant de la rallu­mer.
2. Ouvrez le petit tiroir pour éteindre l’aide auditive.
3. Lorsque l’aide auditive est éteinte, les lettres «OFF»
(arrêt) apparaissent en haut du tiroir-pile.
1 2 3
Lorsqu’elle est en réglage standard, un message vocal vous indique que l’aide auditive est allumée.
N’oubliez pas d’éteindre votre aide auditive si vous ne vous en servez pas. Lors d’une période d’inutilisation de plusieurs jours, ôtez la pile.
12 13
Informations générales
Réglages de démarrage possibles
Vous pouvez régler votre aide auditive de deux façons différentes:
• En mode de démarrage normal, l’aide auditive rédui­ra au minimum tout sifflement lorsque vous la posi­tionnerez dans l’oreille.
• Si elle n’est pas en mode de démarrage normal, l’aide auditive sifflera légèrement lorsque vous la position­nerez dans l’oreille.
Vous choisirez avec votre audioprothésiste le mode de démarrage qui vous convient le mieux.
Réglage automatique du volume sonore
L’aide auditive règle automatiquement l’intensité so­nore en fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
Important
Si le volume sonore de l’appareil est généralement trop fort ou trop faible, ou si la restitution sonore ne vous semble pas bonne, ou encore si vous souhaitez plus d’informations sur l’utilisation de votre aide au­ditive, veuillez contacter votre audioprothésiste.
14 15
Informations générales
Le réglage fin du volume sonore
Si l’aide auditive possède un contrôle de volume, il a la forme d’une petite tige.
Poussez-la vers le haut si vous sou­haitez que le niveau du son soit plus fort que celui déterminé par le réglage automatique.
Poussez-la vers le bas si vous sou­haitez que le son soit moins fort.
Vous modifierez ainsi progressivement le niveau so­nore dans la direction que vous souhaitez.
Chaque fois que vous utiliserez le contrôle de volume, vous entendrez un bip sonore à moins que vous ayez choisi de désactiver le son (voir page 9). Lorsque vous augmentez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus aigu, et le son augmente. Lorsque vous di­minuez le niveau du son, le bip sonore devient de plus en plus grave, et le son diminue. Lorsque le volume mi­nimum ou maximum est atteint, le bip sonore devient constant.
Pour interrompre complètement le son:
• Continuez de pousser le contrôle du volume vers le bas après que le bip sonore est constant.
Pour retrouver le son:
• Poussez le contrôle du volume vers le haut ou
• Changez de programme d’écoute ou
• Eteignez l’aide auditive, attendez 3 secondes et rallu­mez-la
Lorsque vous rallumerez l’aide auditive après l’avoir éteinte, elle redémarrera avec un niveau sonore nor­mal.
Si vous souhaitez désactiver le contrôle du volume, veuillez contacter votre audioprothésiste.
16 17
Informations générales
Les programmes d’écoute
Votre aide auditive peut posséder jusqu’à quatre pro­grammes d’écoute différents qui sont chacun destinés à être utilisés dans des situations d’écoute spécifiques.
A la fin de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste peut noter quels sont les programmes d’écoute disponibles dans l’aide auditive. Si vos besoins changent avec le temps, vous pourrez modifier vos choix. Vous pouvez choisir les programmes suivants:
Principal: Programme standard
Accoutumance : A les mêmes fonctionnalités que le
programme Principal, mais amplifie moins le son.
Musique : Pour écouter de la musique.
TV: Pour écouter la télévision.
Confort: Atténue le bruit de fond.
Audibility Extender: Rend les sons aigus audibles.
T: Avec ce programme, vous écoutez via une bobine té-
léphonique (T) et non via le microphone (M) de l’aide auditive. La bobine téléphonique est utilisée dans les lieux munis d’un système à boucle magnétique. Si vous activez le programme avec bobine téléphonique, vous entendrez directement la source sonore et les bruits environnants seront exclus.
M + T: Avec ce programme, vous écoutez via le micro­phone (M) et la bobine téléphonique (T).
Zen : Génère des sons fractals. Les sons générés sont réglés en fonction de votre surdité.
Le programme Zen peut être utilisé en même temps que l’amplification ce qui vous permet d’entendre les sons environnants et les sons fractals en même temps, ou bien vous pouvez l’utiliser seul (sans amplification) en environnement calme où vous n’avez pas besoin d’entendre les sons environnants.
Un ou deux programmes d’écoute, ayant chacun leur style sonore, peuvent être réglés comme un pro­gramme Zen.
Important
L’utilisation des différents programmes Zen peut perturber la perception des sons environnants comme par exemple la parole. Les programmes ne doivent donc pas être utilisés dans les situations où il est important de pouvoir entendre de tels sons, et dans de telles situations nous vous conseillons de choisir un programme qui n’est pas un programme Zen.
18 19
Informations générales
Comment passer d’un programme d'écoute à l’autre?
Pour passer d’un programme à l’autre, il vous suffit d’appuyer sur le petit bouton situé sur le dos de l’appareil. Chaque fois que vous ap­puierez sur le bouton, vous enten­drez un clic à moins que cette fonc­tion ne soit désactivée. Un mes­sage vocal indique le programme sélectionné.
Si, au lieu d’un message vocal, vous avez choisi d’en­tendre une indication sonore, le bip sonore indiquera le programme que vous avez choisi:
• Programme 1: Un bip sonore bref
• Programme 2: Deux bips sonores brefs
• Programme 3: Trois bips sonores brefs
• Programme 4: Un bip sonore long et un bref
Si vous souhaitez désactiver le bouton des pro­grammes, veuillez contacter votre audioprothésiste.
La commande à distance,
une autre façon de commander votre aide auditive
Une commande à distance est un acces­soire de l’aide auditive. Vous pouvez faire fonctionner l’aide auditive sans commande à distance, mais une com­mande à distance vous offre davantage de possibilités. Demandez à votre au­dioprothésiste s’il pense qu’une com­mande à distance pourrait vous être utile.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone, nous vous recommandons de l’in­cliner au-dessus de votre oreille et de ne pas le coller à l’oreille. Si le son n’est pas optimal, vous pouvez
essayer d’autres inclinaisons. Si le téléphone possède une bobine téléphonique et que votre aide auditive dispose d’un programme pour bo­bine téléphonique, vous pouvez choisir ce programme pour bénéficier du meilleur son possible. Il se peut que vous deviez monter et baisser un peu le téléphone afin de trouver la meilleure position.
20 21
Aide auditive avec embout
Aide auditive avec embout
L’ensemble embout/tube comprend:
1. Coude
2. Tube
3. Embout 3a. Canal du son
3b. Event
1
2
3a
3b
3
Positionnement de l’aide auditive et de l’embout
1. Positionnez l’embout dans le conduit auditif tout en
tenant le bas du tube.
2. Pour faciliter le processus, tirez doucement le pa-
villon vers l’arrière et vers le haut.
3. Positionnez le contour de manière à ce que le
coude de l’aide auditive repose agréablement sur l’oreille près de la tête.
1
3
2
22 23
Loading...
+ 25 hidden pages