Dans ce mode d’emploi, vous trouverez les symboles
suivants :
AVERTISSEMENT
Les messages commençant par cet intitulé indiquent des réactions indésirables, des risques potentiels de danger et une performance inadéquate de l’appareil.
MISE EN GARDE
Les messages commençant par cet intitulé vous informe sur une
précaution toute particulière à prendre.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires.
4
L’A I D E AU D I T I V E
L’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans
système de maintien auriculaire. Le choix du système
de maintien auriculaire dépendra de vos besoins. Veuillez consulter le manuel des systèmes de maintien auriculaire.
1. Entrée des microphones
2. Contrôle du volume (en option)
3. Bouton de sélection des programmes
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Tiroir-pile avec ergot
1
2
3
4
5
5
REMARQUE
Outre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous
décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles pour votre aide auditive: «Systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex»
AVERTISSEMENT
Ce livret et le manuel «Systèmes de maintien auriculaire pour
les contours Widex » comprend des informations et des instructions importantes. Veuillez lire attentivement ces livrets
avant d’utiliser l’aide auditive.
REMARQUE
Votre aide auditive, votre système de maintien auriculaire et les
accessoires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux
représentés dans ce mode d’emploi. Nous nous réservons également le droit d’apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires.
Usage auquel ces appareils sont destinés
Les aides auditives CLEAR sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés
en environnements d’écoute quotidiens. Les aides auditives CLEAR peuvent intégrer le programme Zen destiné à produire un fond sonore relaxant (par exemple
de la musique/une source de bruit) pour les adultes qui
souhaitent écouter un tel fond dans le silence.
6
Les indications d’utilisation
Les appareils sont indiqués pour les personnes présentant une déficience auditive légère (10 dB HL) à sévère
(90 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives.
Ils doivent être programmés par des professionnels de
l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des
aides auditives, oto-rhino-laryngologues) spécialisés
en réhabilitation auditive et également dans la gestion
des acouphènes.
Description de l’appareil
Votre aide auditive CLEAR™ est utilisée avec un système de maintien auriculaire composé d’un tube et d’un
dôme ou embout. L’aide auditive utilise une technologie
brevetée sans fil, WidexLink, pour permettre une communication entre les aides auditives droite et gauche,
ainsi qu’entre les aides auditives et les accessoires DEX.
Votre aide auditive peut posséder un programme
d’écoute que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités
musicales (et parfois un bruit d’océan) en fond. Les
sons sont façonnés en fonction de votre surdité.
7
Identification droite/gauche
La f lèch e mo ntre la p ositio n de la m arq ue
d’identification (marque rouge = droite
et marque bleue = gauche).
Indicateurs acoustiques
L’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer
l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un
message vocal ou de signaux sonores réglés par votre
audioprothésiste. Le signal peut également être désactivé.
Réglage du volume Bip* Arrêt
Confirmation de l’utilisation du bouton
de sélection des programmes
Changement de programme Message BipsArrêt
Démarrage de l’aide auditiveMessage BipArrêt
Avertissement indiquant que la pile
est épuisée
Avertisseur de perte d’aide auditive
partenaire
Rappel entretien MessageArrêt
* Les mots en caractère gras indiquent le réglage standard
Message 4 bips Arrêt
Message Arrêt
Clic
sonore
Arrêt
8
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type
Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 13 pour votre
aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez
contacter votre audioprothésiste. Il est important de
noter la date limite d’utilisation et de bien lire les recommandations concernant la mise au rebut des piles
usagées sur l’emballage de celles-ci. Le non-respect de
ces recommandations est susceptible de réduire la durée de vie de la pile.
L’insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans votre
aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette
adhésive. La pile commencera à fonctionner quelques secondes après le retrait de
cette étiquette.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant
de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait
occasionner un dysfonctionnement de l’aide auditive.
9
Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le
tiroir-pile.
Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le
signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous
pouvez vous aider de l’aimant pour guider la pile dans
son logement.
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, vérifiez que la pile est correctement positionnée.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons
de le faire au-dessus d’une table.
Votre aide auditive peut être munie d’un tiroir-pile spécial de façon à ce que la pile soit solidement fixée dans
le tiroir. Ce type de tiroir est fortement conseillé lorsque
l’aide auditive est destinée à être portée par un enfant.
10
Indication que la pile est épuisée
Lorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous
entendrez un indicateur acoustique à moins que cette
fonctionnalité ait été désactivée (voir page 8). Nous
vous recommandons de toujours avoir une pile de réserve sur vous.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle
pourrait couler et endommager l’aide auditive.
AVERTISSEMENT
Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si
la pile est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particulièrement lorsque vous êtes en voiture ou que vous êtes
dépendant(e) de signaux d’avertissement.
11
Allumer et éteindre l’aide auditive
Le tiroir-pile de l’aide auditive fait également office
d’interrupteur marche/arrêt.
Poussez l’interrupteur vers le haut pour allumer l’aide auditive. Un indicateur acoustique vous indiquera que l’aide auditive a
été allumée à moins que cette fonctionnalité ait été désactivée.
Poussez l’interrupteur vers le bas pour
éteindre l’aide auditive.
Le mot “OFF” apparaît clairement sur
l’interrupteur lorsque l’aide auditive est
éteinte.
OFF
N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne
vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir
pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
12
Le positionnement de l’aide auditive
Insérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant
la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vous
pouvez tirer l’oreille externe vers l’arrière et vers le haut
avec la main opposée.
Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que l’aide auditive et le tube reposent confortablement sur l’oreille,
près de votre tête.
Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus
d’informations sur les différents types de dôme/embout, les ancres et les façons de procéder, veuillez
consulter le mode d’emploi fourni séparément.
13
Le retrait de l’aide auditive
Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.
Sortez doucement le dôme/embout du conduit auditif
tout en tenant la partie inférieure du tube. Si le système
de maintien auriculaire possède un fil d’extraction, prenez-le et tirez doucement le dôme hors du conduit auditif.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.