White Rodgers 1F95-1277 Installation and Operation Instructions (French)

Thermostat universel à écran
tactile avec option de permutation
automatique chauffage/climatisation
Conservez ces instructions pour référence future!
Mono-étage, Multi-étages, Thermopompe pour le modèle :
Instructions d’installation et d’utilisation
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CE THERMOSTAT AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
Modèle Choix de programmation
1F95-1277 7 jours 5/1/1 jours Non programmable
APPLICATIONS
GUIDE DES APPLICATIONS DU THERMOSTAT
Description
Thermopompe (aucun chauffage auxiliaire ni urgence) Oui Thermopompe (sans chauffage auxiliaire ou urgence) Oui Systèmes de chauffage jusqu’à 3 étages, climatisation,
2 étages Systèmes de chauffage seulement Oui Systèmes de chauffage millivolts seulement – fournaises au
plancher ou murales Systèmes de climatisation seulement Oui Chauffage au gaz ou au mazout Oui Fournaise électrique Oui
Chauffage par zones à l’eau chaude – 2 ls Oui Chauffage par zones à l’eau chaude – 3 ls Oui
Capteur thermique à distance (Intérieur/extérieur) Oui Fonction bi-carburant (mode thermopompe) Oui
Oui
Oui
Thermostat 1F95-1277 à écran tactile
Spécications :
Spécications électriques :
Batterie ............................... mV jusqu’à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz ou c.c.
Entrée-câblée ......................... de 20 à 30 V c.a.
Charge par borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglages .......................... de 7° à 37 °C (de 45° à 99 °F)
Différentiel (mono-étage)..................... Chauffage 0,6 °F; Climatisation 1,2 °F
Différentiel (multi-étages)..................... Chauffage 0,6 °F; Climatisation 1,2 °F
Différentiel (thermopompe) ................... Chauffage 1,2 °F; Climatisation 1,5 °F
Température ambiante de fonctionnement ....... de 0 °C à +41 °C (de 32 °F à +105 °F)
Humidité de fonctionnement .................. 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition : ........... de -20 °C à +65 °C (de -4 °F à +150 °F)
Dimensions du thermostat ................... 4-9/16 po h. x 5-13/16 po l. x 1-3/16 po p.
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques ou les dommages à l’équipement, débrancher l’alimentation électrique du système à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Index Page
Installation 2 Branchements électriques 2 Guide de référence rapide du thermostat 3 Menu de conguration de l’installateur 4 Utilisation du thermostat 7 Programmation 7 Dépannage 11
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
ATTENTION : AVIS RELATIF AU MERCURE
Ce produit ne contient pas de mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient. Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Ne touchez pas au mercure s’il se déverse. Portez des gants non absorbants pour enlever tout mercure déversé et placez-le dans un contenant scellé. Pour la mise au rebut appropriée d’un produit contenant du mercure ou d’un contenant scellé. Consultez le site www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
PIÈCE N° 37-9809B
Remplace 37-9809A
1241
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
Trou de
montage
Trou de
montage
Placer au niveau entre les languettes de montage (pour l’esthétique seulement)
Placer au
niveau
entre les
languettes de montage
(pour l’esthétique seulement)
+
S
-
W/E
6
L
Y2
W2
2 piles alcalines
« AA »
!
L’installation du thermostat et toutes les composantes du système de commande doivent être conformes aux circuits de
Classe II tels que dénis dans le code national de l’électricité
(NEC).
Démontage de l’ancien thermostat
Les thermostats de chauffage/climatisation standard comportent trois
pièces de base :
1. Le couvercle, qui peut être à enclenchement ou à charnière.
2. La base, qui s’enlève en desserrant toutes les vis prisonnières.
3. La sous-base de commutation, qui s’enlève en desserrant les vis
de montage la retenant au mur ou à la plaque adaptatrice. Avant
d’enlever les ls de l’ancien thermostat, étiquetez chaque l pour identier la borne à laquelle il était branché. Débranchez un à un les ls de l’ancien thermostat. Ne laissez pas les ls
tomber à l’intérieur du mur.
Installation du nouveau thermostat
1. Tirez sur le thermostat pour le détacher de sa base. N’utilisez pas une force excessive et n’arrachez pas le thermostat, car cela pourrait endommager l’appareil.
2. Placez la base par-dessus le trou sur le mur et marquez l’emplacement des trous de montage sur le mur en utilisant la base comme gabarit.
3. Mettez la base de côté. Percez les trous de montage. Si vous utilisez les trous de montage existants et que ces trous sont trop grands et qu’ils ne vous permettent pas de serrer la base
solidement, utilisez des ancres en plastique pour xer la base.
4. Attachez la base solidement au mur en utilisant les trous de montage montrés dans la Figure 1 et les deux vis de montage.
La mise au niveau est à des ns esthétiques seulement; elle
n’affecte pas le fonctionnement du thermostat.
5. Branchez les ls au bloc de branchement de la base en suivant
le schéma de câblage approprié (voir la page 3).
6. Rentrez l’excédent de ls dans le mur et bouchez le trou avec un matériau ignifuge (comme de l’isolant en bre de verre) pour
empêcher les courants d’air d’affecter le fonctionnement du thermostat.
7. Alignez soigneusement le thermostat avec la base et enclenchez­le en place.
Emplacement des piles
Deux piles alcalines « AA » sont incluses dans le thermostat en usine, mais elles sont couvertes d’une étiquette pour éviter qu’elles se déchargent. Enlevez l’étiquette des piles pour les activer. Pour remplacer les piles, mettez le système à L’ARRÊT, retirez le thermostat du mur et installez les batteries à l’arrière, dans le haut du thermostat (voir la Figure 1). Pour de meilleurs résultats, utilisez des piles alcalines « AA » d’une marque de renom, comme Duracell® ou Energizer®.
Figure 1 – Base du thermostat multi-étages
Vue arrière du thermostat
BRANCHEMENTS DE CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour
les informations spéciques au câblage du système. Après
le branchement, consultez la section CONFIGURATION DE
L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat.
Description de l’identication des bornes
Identication des bornes Description
B ...................Robinet de permutation de la thermopompe constamment sous tension en mode chauffage
O ...................Robinet de permutation de la thermopompe constamment sous tension en mode climatisation et arrêt
Y2 ...................Compresseur 2
Y ...................Relais du compresseur
G ...................Relais du ventilateur
RC...................Alimentation pour la climatisation
RH...................Alimentation pour le chauffage
C ................... Fil commun du côté secondaire de climatisation (facultatif). Requis pour l’indication de défauts,
L ...................Indicateur de défaut pour les systèmes avec prise de défectuosité
6 ...................3e l à fermeture mécanique pour robinet de zone à 3 ls
W/E ..................Relais de chauffage/relais de chauffage auxiliaire (Étage 1)
W2...................Chauffage 2e étage (chauffage 3e étage en HP2)
Vierge .................Vierge
-....................Commun (c.c.) pour capteur thermique à distance câblé
S ...................Signal de fréquence du capteur thermique à distance
+ ...................Alimentation (c.c.) au capteur thermique à distance
2
l’éclairage en continu et la détection de température à distance
e
étage
Voir les schémas de câblage en 37-9810. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques, et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU THERMOSTAT
16
15
14
13
12
11
10
9
8
76
54
3
2
1
Description de l’écran d’accueil
Figure 2 – Afchage de l’écran d’accueil
Température
Jour de la semaine
ambiante
Heure de la journée
Commutateur du système
Commutateur du ventilateur
Indique que le thermostat émet une commande de Chauffage ou de Climatisation
Indicateur du niveau de charge des piles Indique la charge restante dans les 2 piles « AA ». Charge complète restante. Demi-charge restante. Change Les piles doivent maintenant être changées.
Régler la température
Hausse/baisse de température pour changer le réglage en cours et pour naviguer entre les menus
Programme les réglages de température de confort dans l’horaire
Touche Menu pour programmer différents modes comme Nettoyage, Configuration, Régler l’heure et Régler l’horaire
Articles de programmation et de conguration
Figure 3 – Articles de programmation et de conguration
Afche et « Keypad Lockout » (verrouillage du clavier)
1
lorsque le thermostat est en mode de verrouillage du clavier.
Afche , « Temperature Limit » (limite de température) et
« Keypad Lockout » (verrouillage du clavier) lorsque la plage
limite est activée et verrouillée.
Afche seulement « Temperature Limit » (limite de température)
lorsque la plage de limite est activée.
Indique la période de la journée en cours de programmation.
2
3
Touche RUN SCHEDULE (exécuter le programme).
Bouton SET TIME (régler l’heure) ou HOLD (maintenir la
4
température).
Afche « Change Filter » (changer le ltre) lorsque le système
5
a atteint la durée de fonctionnement programmée pour le ltre, an de vous rappeler de changer ou de nettoyer le ltre.
Bouton COPY (copier) ou INSTALLER CONFIG (conguration
6
de l’installateur).
La touche CLEAN DISPLAY (effacer l’afchage) permet
7
d’effacer l’afchage pendant 30 secondes ou de faire ADVANCE DAY (déler les journées) pour la programmation.
Utilisé pendant la programmation pour régler l’heure, et dans
8
le menu de conguration pour changer les sélections.
« Hold Until » (maintenir jusqu’à) indique l’heure de la n de la
9
période de maintien temporaire.
Les mots « Hours » (heures) et « Days » (jours) s’afchent
10
pendant les étapes de conguration de l’installateur.
« Hold At » (maintenir à) s’afche lorsque le thermostat est
11
en mode HOLD (maintien). « Temporary Hold At » (maintenir
temporairement à) s’afche lorsque le thermostat est en mode
de HOLD (maintien) temporaire.
« Call For Service » (appeler un technicien) indique une
12
défectuosité dans le système de chauffage/climatisation.
« System On » (système sur) indique si le mode Chauffage
13
ou Climatisation est actif. « +2 » indique à quel moment le deuxième étage est en marche.
« Copy » (copier) indique que la fonction copie est utilisée
14
pendant la programmation.
L’afchage constant de « Cool Savings » (économies de
15
climatisation) indique que la fonction d’économie a été activée dans le menu de l’installateur. Un message « Cool Savings » (économies de climatisation) clignotant indique que cette fonction est en marche.
« Remote » (distance) indique que le capteur thermique
16
intérieur à distance est en communication. « Outdoor Remote » (capteur extérieur) indique que le capteur thermique extérieur à distance est en communication.
3
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Pour accéder au menu : enfoncez la touche Menu. Enfoncez et tenez pendant 5 secondes la touche Installer Cong (conguration de l’installateur). Cela afche le numéro de référence de l’écran n° 1 dans le tableau ci-dessous. Enfoncez
menu ou
pour retourner à l’article précédent. Enfoncez ou pour changer le réglage d’un article du menu.
Note pour l’installateur : Pour rétablir les réglages par défaut de l’usine pour la programmation, l’horloge et le menu de conguration,
enfoncez les touches
, et SYSTEM (système) simultanément. L’afcheur du thermostat s’efface pendant quelques secondes, puis
tous les segments s’afchent momentanément. Pour les systèmes à thermopompe, l’article 1 du Menu de conguration doivent
correspondre au système de la thermopompe.
pour passer à l’article suivant du
MENU DE CONFIGURATION
Chiffre de référence
du menu
Programmable Non
programmable
1 1 1 MS 2 HP 1, HP 2, SS 1 Sélectionne multi-étages (MS2, sans thermopompe),
2 2 2
3 3 3
4 4 NA
5 5 4
6 6 NA
7 7 5
8 8 6
9 9 7
10 10 8
11 11 9
12 12 10
13 13 11
14 14 12
15 15 13
16 16 14
17 17 15
18 18 16
19 19 17
20 20 18
21 21 19
22 22 20
23 23 21
24 24 22
25 25 23
26 26 24
27 27 25
Enfoncez
le bouton
Afchage
d’usine
(par défaut)
(ELE) GAZ Réglage GAZ : la fournaise contrôle le ventilateur.
Jours, (7) P 5-1-1 ou 0 Programmes par semaine. (0 = non programmable)
PS (4) 2 Périodes de programmation par jour.
Climatisation-
Arrêt-Chauffage-
Automatique
Climatisation-
Arrêt-Chauffage-
Urgence-
Automatique
E (Chauffage) ARRÊT Sélectionne EMR (délai de gestion d’énergie), E
Cr, Chauffage (FA) SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle,
Cr, Climatisation
(FA)
Cr/AU, Emer (FA) SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle
CL (ARRÊT) Marche Sélectionne le verrouillage du compresseur.
dL (Marche) ARRÊT Sélectionne l’éclairage continu de l’afcheur.
dL (LO) HI Sélectionne l’intensité de l’éclairage.
0 4, MOINS à 4, PLUS Sélectionne l’afchage réglable de la température ambiante
°F °C Afchage (unités de température en Fahrenheit ou Celsius).
b (Climatisation) ARRÊT Sélectionne la mise en marche/à l’arrêt du signal sonore.
dS (Climatisation) ARRÊT Sélectionne le calcul de l’heure avancée.
AS, Chauffage
(Climatisation)
AS, Climatisation
(Climatisation)
CS, (ARRÊT)
économies de
climatisation
HL, ARRÊT (99) 62-98 LIMITE DE TEMPÉRATURE, CHAUFFAGE (réglage max.
LL, Climatisation
(45)
ARRÊT,
Verrouillage du
clavier
000 001-999 Sélectionne la combinaison de verrouillage du clavier (actif
FS, Chauffage
(Marche)
FS,
ClimatisatiMarche
(Marche)
À distance
(ARRÊT)
In, Remote Capteur extérieur Capteur thermique à distance (Intérieur/extérieur)
LS (Marche) ARRÊT Local temp (température locale). Capteur de température
dF (5) 5-50 Sélectionne la fonction bi-carburant et le point de réglage
Cd (60) 0-99 Sélectionne le délai du compresseur en secondes (seulement
Changer le ltre
(ARRÊT)
200 heures 25-1975 (en tranches
Enfoncez
pour sélectionner parmi
les options énumérées
Climatisation-Arrêt-
Chauffage, Arrêt-Chauffage,
Climatisation-Arrêt
Climatisation-Arrêt-
Chauffage-Urgence,
Arrêt-Chauffage-Urgence,
Climatisation-Arrêt
L (total), P (partiel),
Limite de température
(plage de limites de
de 25 heures)
ou
SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle,
ARRÊT Sélectionne l’horaire automatique pour la programmation
ARRÊT Sélectionne l’horaire automatique pour la programmation
1-2-3-4-5-6 Sélectionne la fonction d’économie de climatisation ainsi que
46-82 LIMITE DE TEMPÉRATURE, CLIMATISATION (réglage max.
température)
ARRÊT Second étage rapide de chauffage (non disponible si SS1
ARRÊT Second étage rapide de climatisation (non disponible si SS1
Marche Capteur thermique à distance, activé/inactivé.
Marche Sélectionne l’option de changement du ltre.
Commentaires
thermopompe 1 (HP1, 1 compresseur), thermopompe 2 (HP2, 2 compresseurs ou compresseur à 2 vitesses) ou mono-étage.
Réglage ÉLEC : le thermostat contrôle le ventilateur.
4 = Matin, Jour, Soir, Nuit 2 = Jour, Nuit
Conguration du commutateur du système en mode sans
thermopompe.
Conguration du commutateur du système en mode
thermopompe.
(en mode programmable)
Chauffage
Climatisation
auxiliaire (cet article doit seulement paraître si HP 1 ou HP 2 est sélectionné ci-dessus.)
[plage de -4 (de moins) à +4 (de plus)].
de la température confortable, mode Chauffage.
de la température confortable, mode Climatisation.
le réglage.
chauffage).
climatisation). Sélectionne le verrouillage du clavier.
uniquement si le verrouillage du clavier est sélectionné).
est sélectionné ci-dessus).
ou HP1 est sélectionné ci-dessus).
locale activé/désactivé (seulement lorsque le capteur à distance intérieur est en marche).
(en Fahrenheit) (applicable seulement lorsque HP1 ou HP2 est sélectionné).
lorsque dF est sélectionné >5).
Change le nombre d’heures d’utilisation du ltre.
4
Loading...
+ 8 hidden pages