WHIRLPOOL ZENDOSE12 Use & Care [fr]

Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.whirlpool.eu/register
FRANÇAIS .....................................3
2
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION et SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
An de recevoir une assistance plus complète, merci d'enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Index
MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ................................................................7
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................7
Guide d'utilisation et entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT ..........................................................................9
APPAREIL .............................................................................................9
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................................10
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................11
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L'EAU ............................................11
PORTE ...............................................................................................12
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................12
ACCESSOIRES ........................................................................................12
FONCTIONNALITÉS 6
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ....................................................................13
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................13
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................14
th
SENSE LIVE ....................................................................12
PROGRAMMES ET OPTIONS ..........................................................................18
FONCTIONS ..........................................................................................25
VOYANTS ............................................................................................27
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE : DOSAGE AUTOMATIQUE DU DÉTERGENT / ASSOUPLISSANT ......28
DOSAGE AUTOMATIQUE / PREMIÈRE UTILISATION .....................................................29
DOSAGE AUTOMATIQUE / UTILISATION QUOTIDIENNE .................................................33
3
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES ...........................................................34
FONCTIONNALITÉS 6
TÉLÉCOMMANDE 6
FONCTIONNALITÉS 6
th
SENSE LIVE / PROCÉDURE D'INSTALLATION .....................................35
th
SENSE LIVE / UTILISATION QUOTIDIENNE .........................................39
th
SENSE LIVE / FAQ ..............................................................40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................42
NETTOYER LE LAVE-LINGE ............................................................................42
VÉRIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU .....................................................43
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU ..................................44
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................45
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES ............................................47
TRANSPORT ET MANUTENTION ......................................................................49
DÉPANNAGE ........................................................................................50
PORTE - COMMENT L'OUVRIR LORS
D'UNE PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGE ............................................................55
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................56
Consignes d'installation .............................................................................57
4

Consignes d'installation et sécurité

MESURES DE SÉCURITÉ

FR
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Les conserver à portée de main pour consultation ultérieure. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui gurent également sur l'appareil; elles doivent être observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des commandes. Enlever les boulons de transport. Le lave-linge est doté de boulons de transport destinés à éviter tout dommage intérieur pendant le transport. Avant d’utiliser l'appareil, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Après les avoir enlevés, couvrir les ouvertures avec les 4 couvercles de plastique fournis. N'ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne l'utilisez pas comme marchepied.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l' écart de l'appareil sauf s'ils sont constamment sous supervision. Les enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser le sèche-linge uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et si elles comprennent les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants de jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE MISE EN GARDE: Cet
appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie ou d'un système de télécommande. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique, pas professionnel. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Ne stockez pas de substances explosives ou inammable comme les aérosols, et ne placez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres matériaux inammables dans ou près de l'appareil : ils risquent de s'enammer si l'appareil démarrer par accident. Ce lave-linge est prévu uniquement pour le traitement des tissus lavables à la machine, selon des quantités normales pour une
résidence familiale.
INSTALLATION
L’appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes. Utilisez des gants de protection pour déballer et installer l'appareil. L'installation et les réparations doivent être eectuées par un tecÚicien qualié, conformément aux directives du fabricant et la réglementation de sécurité locale. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux spéciquement indiqués dans le guide d'utilisation. Les enfants ne doivent pas eectuer d'opérations d'installation. Gardez les enfants à l'écart pendant l'installation. Gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants, pendant et après l’installation. Après le déballage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après­vente le plus proche. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation. Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation. Branchez l'appareil seulement après avoir complété
5
l'installation. Après l'installation du dispositif, attendez quelques heures avant de le démarrer, an de l'acclimater aux conditions environnementales de la pièce. N'installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme : mauvaise ventilation, température élevée ou inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, ajustez-les au besoin, et assurez-vous que l'appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle. Si l'appareil est installé sur un plancher en bois ou sur un « plancher ottant » (certains parquets ou planchers stratiés, par exemple), placez-le sur un panneau en contreplaqué de 60 cm de largeur x 60 cm de longueur, et au minimum 3 cm d'épaisseur, préalablement xé au sol. Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux pour relier l'appareil à l'alimentation d'eau. N'utilisez jamais de tuyaux usagés; mettez-les au rebut. Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par le plan de travail. Raccordez le(s) tuyau(x) d’alimentation d’eau conformément aux règlements locaux de la compagnie de distribution d'eau. Pour des modèles conçus pour un lavage à l’eau froide uniquement : Ne raccordez pas à l'alimentation en eau chaude Pour les modèles avec arrivée d'eau chaude : la température de l'eau chaude à l'arrivée ne
doit pas dépasser 60°C. Assurez-vous que les bouches de ventilation à la base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont pas obstruées par de la moquette ou tout autre matériau. La pression de l'eau doit être entre 0,1-1 MPa. Si vous souhaitez installer une sécheuse au-dessus de votre lave-linge, vériez d'abord si cela est possible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Une telle installation nécessite la xation du sèche-linge sur le lave-linge à l'aide d'un kit de superposition adéquat, disponible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis, et la mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique. Le câble électrique ne doit être remplacé que par un tecÚicien qualié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité en vigueur. Adressez­vous à un Service après-vente agréé. Si la che n'est pas adaptée à votre prise de courant, contactez un tecÚicien qualié. Le câble d'alimentation doit être susamment long pour brancher de l'appareil à l'alimentation principale une fois installé. Ne tirez pas sur le
câble d'alimentation. N'utilisez ni rallonge, ni adaptateurs multiples. N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été échappé ou endommagé. Gardez le câble loin des surfaces chaudes. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. Ne touchez pas l'appareil si vous êtes mouillé, et ne l'actionnez pas pieds nus.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge maximale autorisée. Vériez la charge maximale autorisée dans le tableau des programmes. Fermez le robinet lorsque l'appareil n'est pas utilisé. N'utilisez pas de solvants (par exemple térébenthine, benzène), de détergents contenant des solvants, de la poudre à récurer, de détergents pour vitre ou tout usage, ou de liquides inammables ; Ne lavez jamais des tissus imbibés avec du solvant ou des liquides inammables dans le lave-linge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à vapeur. Portez des gants de protection pour eectuer le nettoyage et l’entretien. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant d'eectuer de l'entretien.
6
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FR
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut des déchets.
. Les diérentes
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble électrique et en enlevant les portes et les étagères (le cas échéant) de sorte que les enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur et s'y retrouver piégés. Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux entièrement recyclables être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'information sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
ou pouvant
En s'assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée du présent appareil. Ce symbole ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
sur le produit
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico arme, par la présente, que cet appareil domestique, doté de la tecÚologie WiFi, est conforme aux normes essentielles et autres dispositions de la Directive 1999/5/ CE du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, et la reconnaissance mutuelle de leur conformité (Directive R&TTE).
Une copie de la déclaration de conformité originale, complète avec la Directive R&TTE, peut être obtenue en communiquant avec le Service Après-vente (voir la garantie pour les coordonnées).
7
The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/ licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@ whirlpool.com, along with the address for delivery.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. and its licensors. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Eclipse Foundation, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c) Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Marvell International Ltd. Copyright (c) Marvell International Ltd. All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c) Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights reserved.
8

Guide d'utilisation et entretien

DESCRIPTION DU PRODUIT

APPAREIL

1.
FR
2.
7.
1. Plan de travail
3.
2. Distributeur de détergent
3. Panneau de commande
4. Poignée de porte
5. Porte
4.
6. Filtre à eau / Tuyau de vidange d'urgence
(selon le modèle) - derrière la plinthe -
7. Plinthe (amovible)
8. Supports réglables (4)
5.
6.
8.
9

DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT

Dosage automatique :
imPoRtaNt : Utiliser uniquement un détergent
liquide pour remplir les réservoirs de détergent (« 1 » et « 2 ») ; ne jamais utiliser un détergent en poudre.
2
4
1
1. Réservoir 1
• Détergent générique liquide OU
• Détergent liquide spécique (p. ex. pour les couleurs, le lainage, les vêtements de sport, etc.)
Quantité de remplissage maximum : 600 ml.
imPoRtaNt : Ne jamais verser d'assouplissant dans le Réservoir 1.
2. Réservoir 2
• Assouplissant OU
• Détergent liquide (liquide générique ou spécique pour les couleurs, lainage, ou détergent pour vêtements de sport)
Quantité de remplissage maximum : 400 ml. Choisissez votre conguration préférée parmi celles
mentionnées dans la section DOSAGE AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION dans le GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Les étiquettes sur les trappes des réservoirs peuvent être tournées ou changées pour vous rappeler
la conguration choisie.
Dosage maNuel :
3. Compartiment pour détergent pour le dosage manuel
• Détergent en poudre ou liquide
1
2
Softener
• Additifs Si vous utilisez un détergent en poudre, assurez-vous de ne pas dépasser la marque « max » lors du remplissage.
3
1
2
Softener
4. Relâchez la touche
Appuyez vers le bas pour enlever le distributeur de détergent pour le nettoyer.
CoNseils Relatifs au DéteRgeNt eN foNCtioN Du tyPe De liNge
Type de linge
Linge blanc résistant (froid-95°C) Détergents pour grosse lessive
Linge blanc délicat (froid-40°C)
Couleurs nuancées claires/ pastelles
Couleurs voyantes (froid-60°C)
Couleurs foncées/noires (froid-60°C) Détergents spéciaux pour linge noir / foncé
* Trouvez un adoucisseur d'eau adéquat pour votre lave-linge sur www.whirlpool.eu.
Température réglable
(froid-60°C)
Type de détergent recommandé
Détergents doux à base d'eau de Javel et/ou agents de blanchiment optique
Détergents à base d'eau de Javel et/ou agents de blanchiment optique
Détergents couleurs sans agent blanchissant / agents de blanchiment optique
10

PANNEAU DE COMMANDE

FR
17.
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.
7.
1. Touche Marche/Arrêt
(Remise à zéro/Vidange si appuyé longtemps)
2. Touche Réglages
3. Dosage automatique / Réservoir 1
4. Dosage automatique / Réservoir 2
5. Touche télécommande
6. Voyant de détection
7. Touche Prêt dans
8. Touche de réglage de la température
9. Touche Vitesse d'essorage
10. Touche Options
(Touche verrouillée si appuyée longtemps)
11. Touche Départ / Pause
12. Touche OK (pour confirmer)
13. Touche HAUT
14. Touche BAS
15. Écran
16. Voyants Option
17. Touches de programme
16.15.
12.
13.
14.
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE
BRANCHEMENT DE L'EAU
RACCORDEMENT DE L'EAU
ALIMENTATION D'EAU Froide
ROBINET D'EAU raccord de tuyau leté de 3/4"
PRESSION D'ALIMENTATION D’EAU MINIMALE
PRESSION D'ALIMENTATION DE L’EAU MAXIMALE
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bars)
11

PORTE

Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
LUMIÈRE DU TAMBOUR SELON LE MODÈLE
• Lors de la sélection du programme : la lumière s’allume lors du chargement de la lessive.
• Après le démarrage du programme, la lumière clignote pendant que la charge est évaluée.
• À la n du programme, lorsque vous ouvrez la porte, la lumière s'allume pour permettre le déchargement du linge. Elle s'éteint de nouveau pour économiser de l'énergie ; appuyez n'importe quelle touche pour l'allumer de nouveau.

ACCESSOIRES

Communiquez avec notre Service Après-vente pour vérifier si les accessoires suivants sont disponibles pour votre modèle de lave-linge (sécheuse).
KIT DE SUPERPOSITION qui vous permet d'installer votre sèche-linge au­dessus de votre lave-linge pour économiser de l'espace et faciliter le chargement et le déchargement de votre sèche-linge qui est plus élevé.

FONCTIONNALITÉS 6th SENSE LIVE

Grâce aux fonctionnalités 6 appareil peut être connecté à Internet.
En utilisant l'application 6th Sense Live sur votre téléphone intelligent / tablette, vous pouvez :
• surveiller la condition de votre appareil
• obtenir de l'information sur la condition du programme
• régler et démarrer un programme
• changer, modier, ou réinitialiser un programme en cours
• accéder à du contenu supplémentaire.
th
Sense Live, votre
sans l est fort (bonne puissance du signal).
• Pour les utilisateurs d'Android : un téléphone intelligent avec Android 4.3 (ou plus récent) avec une dénition d'écran de 1280x720 (ou plus haute).
• Pour les utilisateurs d'iOS : un téléphone intelligent ou une tablette avec iOS 8 (ou plus récent).
Pour utiliser cette fonction, vous devez télécharger et installer l’application 6th Sense Live sur votre ap­pareil externe, enregistrer votre lave-linge en utili­sant l'application, et le connecter à votre réseau sans l domestique.
Exigences techniques :
• Un routeur sans l 2.4Ghz WiFi b/g/n connecté à l'internet. Veuillez prendre note que l'appareil doit être installé dans un endroit où le signal du réseau
12
Vous trouverez les informations détaillées sur l'utilisation des fonctionnalités 6 section « Fonctionnalités 6 d'installation » ou dans l'application 6
th
th
Sense Live dans la
Sense Live / Procédure
th
Sense Live.
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL

PREMIÈRE UTILISATION

FR
Si vous branchez le lave-linge, il s'allume automatiquement. Vous serez amené à régler la langue d'achage souhaitée. Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner le langage désiré, conrmez ensuite en appuyant sur la touche OK.
Par la suite, vous pouvez ajuster le réglage de la dureté de l'eau de votre lave-linge à la dureté de l'eau de votre région. Cette opération est recommandée pour optimiser la fonction Dosage automatique. Choisissez entre doux / moyen / dur et conrmez en appuyant sur la touche OK. Finalement, déterminez si vous désirez utiliser le Réservoir 2 du système de dosage automatique pour l'assouplissant ou le détergent (voir les sections de DOSAGE AUTOMATIQUE).
Si nécessaire, tous les réglages que vous eectuez durant la conguration initiale peuvent être modiés plus tard.
Pour éliminer tous les restes du processus de fabrication :
1. Sélectionnez le programme « coton » avec une
température de 95°C.
2. Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de dosage manuel du distributeur de détergent (au maximum 1/3 de la quantité de détergent recommandée par le fabricant pour le linge légèrement sale). Désactivez les touches pour le Dosage automatique (Réservoir 1 et Réservoir 2) : appuyez jusqu'à ce que le voyant de la touche s'éteigne.
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE
Le distributeur de détergent du lave-linge comprend deux réservoirs pour la distribution automatique de détergent liquide et d’assouplissant.
Avant d’utiliser cette fonction, suivez les directives dans le GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN – PREMIÈRE UTILISATION pour :
1. Régler le bon niveau de dureté de l’eau
2. Régler le contenu du Réservoir 2. Pas défaut,
le détergent (votre détergent principal) est versé dans le Réservoir 1, et l’assouplissant est versé dans le Réservoir vous pouvez utiliser le Réservoir 2 pour un autre détergent.
3. Vériez/ajustez les quantités de dosage préréglées.
Par défaut, le système est ajusté pour les valeurs de dosage suivantes :
• 80
ml de détergent pour le Réservoir 1
• 30 ml d'assouplissant pour le Réservoir 2 Vous devez ajustez les valeurs de dosage préréglées aux valeurs de dosage indiquées sur les contenants de détergent et d’assouplissant que vous avez l’intention d’utiliser.
Après avoir réglé la fonction Dosage automatique, remplissez les réservoirs avec le liquide approprié, et installez les étiquettes correspondantes sur les réservoirs en suivant les directives du GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN / DOSAGE AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION.
2. Si vous n’utilisez pas d’assouplissant,
3. Démarrez le programme sans ajouter de linge.
Voir la section « UTILISATION QUOTIDIENNE » pour la sélection et le démarrage d'un programme.
13

UTILISATION QUOTIDIENNE

TRIER VOTRE LINGE
1.ASSUREZVOUS QUE LES
POCHES SONT VIDES
• La monnaie, les épingles, etc. peuvent endommager votre linge et les pièces du lave-linge.
• Des articles comme des mouchoirs en papier vont se déchirer en petits morceaux et devront être enlevés à la main après le lavage.
2. FERMEZ LES
FERMETURES À GLISSIÈRE, ET ATTACHEZ LES BOUTONS ET LES CROCHETS. ATTACHEZ LES CEINTURES ET LES RUBANS ENSEMBLE.
• Lavez les petits articles (p. ex. bas en nylon, ceintures) et le linge avec agrafes (p. ex. soutien­gorge) dans un sac à linge ou dans une taie d'oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous les crochets de rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac de coton.
3. TRIEZ SELON LE TYPE DE TEXTILE /
SYMBOLE DE L'ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN
Articles en coton, bres mixtes, d'entretien facile/ synthétique, laine, lavable à la main.
• Couleur Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• Taille Lavez les articles de taille diérente ensemble an d'améliorer l'ecacité du lavage et la répartition du linge à l'intérieur du tambour.
• Délicat Lavez les articles délicats séparément; ils demandent un cycle délicat.
14
COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE
1.CHARGER LE LINGE
• Ouvrez la porte et chargez le linge. Insérez le linge, un morceau à la fois, dans le tambour, sans surcharger l'appareil. Respectez les poids de chargement indiqués dans le tableau des programmes. Surcharger le lave-linge donnera des résultats décevants, et froissera les vêtements.
2.FERMEZ LA PORTE
• Assurez-vous qu'aucun morceau de linge ne reste coincé entre la porte et le joint de porte.
• Fermez la porte et assurez-vous d'entendre l’emboîtement.
Modiez la vitesse d'essorage au besoin
Appuyez sur la touche Essorage; l'écran indique que la vitesse d'essorage peut être réglée.
• Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs
• ou appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu'à ce que la vitesse d'essorage désirée, ou Arrêt cuve pleine, soit achée.
3.OUVRIR ROBINET D'EAU
• Assurez-vous que le lave-linge et branché au réseau d’alimentation électrique.
• Ouvrez le robinet d'eau.
4.ALLUMEZ LE LAVELINGE
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le panneau de contrôle s'illumine et l'appareil émet un son. Lorsque l'écran ache un programme, le lave-linge est prêt à démarrer.
• Le dernier programme que vous avez utilisé apparaît sur le panneau de commande.
5. RÉGLEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ
Sélection du programme
Appuyez sur le symbole de programme sur le panneau de commande. Nom du programme, durée par défaut, température, et vitesse d'essorage, ainsi que la charge maximale de linge, apparaissent sur l'écran. Vous trouverez de plus amples informations sur les programmes à la section PROGRAMMES ET OPTIONS et dans le Guide d'utilisation quotidienne.
Modiez la température au besoin
Appuyez sur la touche Température; l'écran indique que la température peut être réglée.
• Appuyez sur la touche Température à plusieurs reprises;
• appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu'à ce que la température désirée s'ache sur l'écran.
Si vous sélectionnez la vitesse d'essorage « 0 », le programme se termine avec la vidange de l'eau de rinçage. Il n'y aura pas d'essorage nal. Si vous sélectionnez « Arrêt cuve pleine », le programme s'arrête après le cycle de rinçage. Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Vous trouverez de plus amples informations à la section
PROGRAMMES ET OPTIONS / Arrêt cuve pleine.
Sélectionner des options au besoin
Appuyez sur la touche des options. Les options disponibles pour le programme s'achent à l'écran.
• Appuyez les touches HAUT ou BAS pour naviguer
• Appuyez sur la touche OK pour sélectionner une
Certaines options ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque vous sélectionnez une option, les options qui ne peuvent être utilisées en même temps se désactivent automatiquement. Certaines options / fonctions peuvent être
FR
reprises;
à travers la liste d'options.
option; le symbole de l'option s'illumine sur le panneau de commande.
15
sélectionnées en appuyant directement sur la touche :
1 2
Si une option n'est pas disponible pour le programme, elle s'éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche. Pour plus d'information, reportez-vous à la section PROGRAMMES ET OPTIONS.
6. AJOUTER DU DÉTERGENT
• Si vous désirez ajouter du détergent manuellement, tirez le distributeur et ajoutez du détergent (et des additifs) maintenant, comme mentionné dans la section DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT. Respectez les doses recommandées sur l'emballage du détergent. Si vous avez sélectionné PRÉLAVAGE ou PRÊT DANS, suivez les directives de la section PROGRAMMES ET OPTIONS, et FONCTIONS. Fermez ensuite soigneusement le distributeur de détergent.
• Si vous désirez que le lave-linge ajuste la quantité de détergent automatiquement, simplement vous assurer que la fonction Dosage automatique est activée (voir la section OPTIONS, FONCTIONS, ET VOYANTS/Dosage automatique). Le détergent est ajouté par le système de Dosage automatique après le démarrage du programme. Pour obtenir un bon dosage, assurez-vous que le système de Dosage automatique est réglé pour votre détergent / assouplisseur (voir DOSAGE AUTOMATIQUE/ UTILISATION QUOTIDIENNE).
Le bon dosage de détergent / additifs est important pour
• optimiser la propreté
• éviter les résidus déplaisants sur votre linge causé par un surplus de détergent
• économiser de l'argent en évitant les surplus de détergent
• protéger le lave-linge en prévenant la formation de dépôts calcaires sur les composantes
• respecter l'environnement en évitant des répercussions négatives pour l'environnement
7. DÉMARRER LE PROGRAMME
• Appuyez sur « Départ/Pause » jusqu'à ce que la touche s'illumine et reste allumée; le programme démarre.
• Le tambour tourne et la charge est détectée.
L'acheur conrme la phase de détection de la charge et le panneau de commande s'anime.
• Le temps qu’il reste au programme, indiqué sur l'acheur, peut varier. Des facteurs comme une charge de linge déséquilibrée ou la formation de mousse peuvent inuencer la durée du programme. Chaque fois que la durée d'un programme est recalculée, l'écran conrme la détection, et l'acheur du panneau de commande s'anime.
• Si le lave-linge détecte un déséquilibre dans la charge de linge, il tente automatiquement de l'équilibrer. L'écran indique que le lave-linge tente d'équilibrer la charge.
Consultez la section Dépannage pour de plus amples informations sur le déséquilibre de la charge de linge.
8. MODIFIEZ AU BESOIN LES RÉGLAGES
D'UN PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modier les réglages lorsqu'un programme est en cours. Les modications seront appliquées, à condition que la phase du programme en question ne soit encore terminée. Si le changement est impossible, une alarme sonore se fait entendre lorsque la touche est appuyée.
Pour changer la température ou
la vitesse d'essorage :
Appuyez sur la touche Température ou la touche Essorage; l’écran indique que la température ou la vitesse d’essorage peuvent être réglées. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à que la valeur désirée soit achée. Ou sélectionnez la valeur désirée en appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
Pour ajouter ou enlever une option : Appuyez sur la touche des option; l’écran ache les options qui peuvent être sélectionnées pour le programme. Appuyez sur la touche OK pour sélectionne ou désélectionner une option. Pour les options qui peuvent être sélectionnées à partir d’une touche dédiée, appuyez sur la touche pour sélectionner ou désélectionner l’option.
16
FR
1 2
Pour modier le délai de « Prêt dans » :
Appuyez sur la touche Prêt dans; le délai sélectionné clignote sur l’écran. Lorsqu’elle clignote, la valeur peut être modiée en appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
Le programme s’exécute automatiquement après la modication du réglage. Pour éviter qu'un programme en cours ne soit modié par accident (par les enfants par exemple), utilisez le « Verrouillage » (voir la section FONCTIONS).
Pour modier les réglages d'un programme en cours vous pouvez aussi
• Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme
• Modiez vos réglages
• Appuyez à nouveau sur la touche « Départ/ Pause » pour reprendre le programme.
11. ÉTEINDRE LE LAVELINGE À LA FIN DU
PROGRAMME
• L’acheur indique que le cycle est terminé et le voyant « Porte ouverte » s’illumine – vous pouvez retirer votre linge.
• Appuyez sur « Marche/Arrêt » pour éteindre le lave-linge. Si vous ne l’éteignez pas, le lave-linge s’éteint automatiquement environ un quart d’heure après la n du programme pour économiser de l’énergie.
• Laissez la porte entrouverte, de manière à faire sécher l'intérieur du lave-linge.
Si vous avez modié le programme, n'ajoutez pas de détergent pour le nouveau programme.
9. INTERROMPRE UN PROGRAMME EN COURS
ET OUVRIR LA PORTE AU BESOIN
Après le lancement du programme, l’acheur indique jusqu’à quel moment le programme peut être interrompu pour ajouter des vêtements.
• Appuyez « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours
• Si le niveau d'eau ou la température n'est pas trop élevé, le voyant « porte ouverte » s'illumine. Vous pouvez ouvrir la porte pour, par exemple, ajouter du linge ou enlever du linge qui aurait été chargé par erreur.
• Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour poursuivre le programme
10. RÉINITIALISER UN PROGRAMME EN
COURS, SI NÉCESSAIRE
• Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » jusqu'à ce que l'acheur indique que le programme est annulé. L'eau se vidange. Le programme se termine et la porte se déverrouille.
17
PROGRAMMES
ET OPTIONS
Respectez les consignes indiquées sur l'étiquette d'entretien du linge pour sélectionner le programme approprié.
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
COTON ECO
Linge en coton moyennement sale. À 40 et 60°C, programme régulier pour le coton, et le plus économique en termes de consommation d'eau et d'énergie. Les valeurs utilisées se retrouvent sur l'étiquette énergétique.
COTON
Serviettes, sous-vêtements, nappes, draps, etc., en coton résistant et en lin, de moyennement à très sales.
MIXTE
Linge résistant en coton, lin, bres articielles et mélanges de ces matières, de légèrement à moyennement sale. Programme ecace d'une heure. Seulement laver ensemble le linge de couleurs semblables.
SYNTHÉTIQUE
Articles moyennement sales en bres articielles (comme le polyester, le polyacrylique, la viscose, etc.) ou leurs mélanges avec du coton.
DÉLICAT
Linge n en tissu délicat, demandant un traitement doux.
Éti­quettes d'entre tien
Réglages
-
charge max. max plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Rinçage
intensif, Rapide, Couleurs 15°, Fraîch tambour
charge max. max plage de température
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Prélavage,
Rinçage chaud, Détachage 15°, Très sale, Rinçage intensif, Rapide, Couleurs 15°, Fraîch tambour
charge max.7,0 kg plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Rinçage
chaud, Détachage 15, Rinçage intensif, Rapide, Couleurs 15°, Fraîch tambour
charge max. 4,0 kg plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale, Rinçage intensif, Rapide, Couleurs 15°, Fraîch tambour
charge max. 3 ,0 kg plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum
1000
options disponibles Prélavage,
Rapide, Couleurs 15°, Fraîch tambour
18
FR
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
LAINE
Lainages portant l'étiquette « Woolmark » et lavables à la machine, ainsi que les vêtements de soie, le lin, la laine, et la viscose lavable à la main uniquement. Respectez les recommandations du fabricant gurant sur l'étiquette d'entretien.
RAPIDE 30'
Le linge légèrement sale et sans taches, fait de coton et/ou synthétique.
30’
Programme Fraîcheur.
COULEURS
Linge de peu à moyennement sale en coton, synthétique et leurs mélanges ; également délicat. Aide à protéger les couleurs de votre linge. Assurez-vous d'utiliser un détergent adapté aux couleurs de votre linge.
ESSORAGE
Programme d'essorage intensif séparé. Idéal pour le linge résistant.
RINÇAGE ET ESSORAGE
Programmes de rinçage et d'essorage intensif séparés. Idéal pour le linge résistant.
VIDANGE
Un programme séparé pour vidanger l'eau sans essorage. Peut être sélectionné si vous avez utilisé l'option Arrêt cuve pleine et que vous désirez vidanger l'eau sans essorer le linge mouillé. Comme alternative au programme de vidange, vous pouvez sélectionner la vitesse d'essorage « 0 » pour terminer l'Arrêt cuve pleine sans essorage. Adéquat pour le linge délicat comme la lingerie ne ou les rideaux en tissus légers.
Éti­quettes d'entre­tien
Réglages
charge max. 2,0 kg plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum
1000
options disponibles Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch tambour
charge max. 3,0 kg
plage de température
Froide à 30°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Couleurs
15°, Fraîch tambour
charge max.7,0 kg plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum
1000
options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale, Rapide, Couleurs 15°, Touche fraîcheur
charge max. max plage de température Froide vitesse d'essorage maximum max options disponibles Fraîch
tambour
charge max. max plage de température Froide vitesse d'essorage maximum max options disponibles Rinçage
intensif, Fraîch tambour
19
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
PROGRAMMES SPÉCIAUX
Pour accéder à un des programmes suivants, sélectionnez la position des programmes spéciaux. Appuyez sur les touches BAS et HAUT pour sélectionner un des programmes mentionnés plus bas. Le programme sélectionné est indiqué par le symbole « > ». Appuyez sur la touche OK pour conrmer le programme sélectionné.
CHEMISES Chemises, chemisiers, et vêtements
de travail délicats faits de coton, synthétiques, ou leurs mélanges. Permet un traitement délicat de la lingerie ne.
COUETTE Les gros articles comme les sacs de
couchage, les couvertures lavables, tapis de salle de bain, oreillers, et les duvets en plumes ou matériel synthétique. Adapté pour le lavage et l'essorage de gros articles. Respectez les directives du fabricant gurant sur l'étiquette d'entretien
DRAPS ET TAIES Les draps et taies blancs ou de couleurs,
faits de coton et bres synthétiques, ou un mélange des deux. Ce programme réduit les microbes et lave en douceur, y compris le linge de lit délicat. Un rinçage en profondeur permet d'éliminer les résidus de détergent et de pollen.
CACHEMIRE Les vêtements en cachemire de haute
qualité lavable à la machine ou à la main. Utilisez un détergent liquide pour le lainage. Respectez les directives du fabricant gurant sur l'étiquette d'entretien.
Éti­quettes d'entre­tien
Réglages
charge max. 3 ,0 kg plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum
1000
options disponibles Prélavage,
Couleurs 15°, Rapide, Fraîch tambour
charge max. 3,5 kg plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum
1000
options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage intensif, Rinçage chaud, Couleurs 15°, Rapide, Fraîch tambour
charge max. 3,5 kg plage de température
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage intensif, Rinçage chaud, Couleurs 15°, Rapide, Fraîch tambour
charge max. 2,0 kg plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 400 options disponibles Couleurs
15°, Rapide, Fraîch tambour
20
Loading...
+ 44 hidden pages