INSTALLATION INSTRUCTIONS
Original Instructions
Commercial Gas or Electric Dryer
Models XCEM2765 and XCGM2765
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’origine
Sèche-Linge À gaz ou électrique à usage commercial
Modèles XCEM2765 et XCGM2765
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones originales
Secadora a gas o eléctrica comercial
Modelos XCEM2765 y XCGM2765
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
Istruzioni originali
Asciugatrice a gas o elettrica commerciale
Modelli XCEM2765 e XCGM2765
www.whirlpoolcommerciallaundry.com
W10868678A
TABLE OF CONTENTS |
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
DRYER SAFETY......................................................................... |
3 |
SÉCURITÉ DU SECHE-LINGE................................................ |
23 |
|
FOR OWNER |
|
POUR LE PROPRIÉTAIRE |
|
|
MAINTENANCE INSTRUCTIONS............................................ |
6 |
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN............................................. |
26 |
|
IF YOU NEED ASSISTANCE .................................................... |
6 |
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE.............................. |
26 |
|
FOR WHIRLPOOL AUTHORIZED SERVICE PERSON |
|
POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN |
|
|
TOOLS & PARTS |
7 |
AUTORISÉ PAR WHIRLPOOL |
|
|
OUTILS ET PIÈCES |
27 |
|||
DIMENSIONS/CLEARANCES |
8 |
|||
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT |
28 |
|||
DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS |
9 |
|||
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR |
|
|||
INSTALLING LEVELING LEGS |
10 |
|
||
LE SECHE-LINGE |
29 |
|||
LEVELING |
11 |
|||
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT |
30 |
|||
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS |
12 |
|||
NIVELLEMENT |
31 |
|||
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS |
13 |
|||
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR |
|
|||
DRYER VENTING REQUIREMENTS |
15 |
|
||
LE SECHE-LINGE ÉLECTRIQUE |
32 |
|||
GAS SUPPLY CONNECTION |
17 |
|||
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR |
|
|||
TECHNICAL SPECIFICATIONS–GAS DRYER |
18 |
|
||
LE SECHE-LINGE À GAZ....................................................... |
33 |
|||
COMPLETE INSTALLATION ................................................. |
19 |
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION |
|
|
REVERSING DRYER DOOR SWING ..................................... |
20 |
DU SECHE-LINGE.................................................................. |
35 |
|
DRYER DISPOSAL.................................................................. |
21 |
RACCORDEMENT A LA CANALISATION DE GAZ............... |
37 |
|
WARRANTY ........................................................................... |
22 |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — |
|
|
|
|
SECHE-LINGE À GAZ............................................................ |
38 |
|
|
|
ACHEVER L’INSTALLATION.................................................. |
39 |
|
|
|
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE........ |
40 |
|
|
|
ELIMINATION DU SECHE-LINGE.......................................... |
41 |
|
|
|
GARANTIE.............................................................................. |
42 |
ÍNDICE |
INDICE |
SEGURIDAD DE LA SECADORA............................................ |
43 |
PARA EL PROPIETARIO |
|
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO............................. |
46 |
SI NECESITA ASISTENCIA.................................................... |
46 |
PARA EL PERSONAL DE SERVICIO |
|
AUTORIZADO DE WHIRLPOOL |
|
HERRAMIENTAS Y PIEZAS................................................... |
47 |
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES................................... |
48 |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA........... |
49 |
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS.................... |
50 |
NIVELACIÓN........................................................................... |
51 |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA |
|
SECADORA ELÉCTRICA....................................................... |
52 |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA |
|
SECADORA A GAS................................................................. |
53 |
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA........... |
55 |
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS............................... |
58 |
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - SECADORA A GAS....... |
59 |
INSTALACIÓN COMPLETA.................................................... |
60 |
CAMBIO DE SENTIDO DE LA ABERTURA |
|
DE LA PUERTA....................................................................... |
61 |
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA........................................ |
62 |
GARANTÍA............................................................................... |
63 |
SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE....................................... |
64 |
PER IL PROPRIETARIO |
|
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE................................ |
67 |
COME RICHIEDERE ASSISTENZA ...................................... |
67 |
PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA |
|
AUTORIZZATO WHIRLPOOL |
|
ATTREZZI E COMPONENTI................................................... |
68 |
DIMENSIONI/SPAZI .............................................................. |
69 |
REQUISITI DELL'INSTALLAZIONE |
|
DELL'ASCIUGATRICE............................................................ |
70 |
INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE................ |
71 |
LIVELLAMENTO..................................................................... |
72 |
REQUISITI DELL'INSTALLAZIONE |
|
DELL'ASCIUGATRICE ELETTRICA....................................... |
73 |
REQUISITI DELL'INSTALLAZIONE |
|
DELL'ASCIUGATRICE A GAS................................................ |
74 |
REQUISITI DI SCARICO DELL'ASCIUGATRICE.................. |
76 |
COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DEL GAS............... |
78 |
CARATTERISTICHE TECNICHE - |
|
ASCIUGATRICE A GAS......................................................... |
79 |
COMPLETAMENTO DELL'INSTALLAZIONE ....................... |
80 |
INVERSIONE IL SENSO DI APERTURA |
|
DELLO SPORTELLO ............................................................. |
81 |
ELIMINAZIONE DELL'ASCIUGATRICE................................. |
82 |
GARANZIA ............................................................................. |
83 |
2
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
safety alert symbol.
alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” mean:
DANGER WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING – “Risk of Fire”
This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of fire.
WARNING - “Risk of Fire”
-Clothes dryer installation and service must be performed by a Whirlpool authorized installer.
-Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
-Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials or exible metal (foil type) duct. If exible metal duct is installed, it must be of a speci c type identi ed by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer air ow and increase the risk of re.
-To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
-Save these instructions.
■■ It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier.
■■ Post the following warning in a prominent location.
FOR YOUR SAFETY
1.DO NOT USE OR STORE GAS OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE.
2.DO NOT SPRAY AEROSOLS IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE WHILE IT IS IN OPERATION.
3.DO NOT MODIFY THIS APPLIANCE.
3
DRYER SAFETY
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
–Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
–WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
•Clear the room, building, or area of all occupants.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
–Installation and service must be performed by a Whirlpool authorized installer, Whirlpool authorized service agency, or the gas supplier.
IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
4
DRYER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following:
■■ Read all instructions before using the dryer.
■■ This dryer is intended only for drying clothes and textiles that have been washed in water. Do not use for any other purpose.
■■ WARNING: If you smell gas, do not use the dryer or any electrical equipment nearby. Warn other people to clear the area. Contact the dryer owner immediately.
■■ Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
■■ If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or that have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer, they should first be washed in hot water with extra detergent – this will reduce, but not eliminate the hazard.
■■ Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gas, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
■■ Items that have been soiled with substances such as acetone, alcohol, gas, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, and wax removers should be washed in hot water with extra detergent before being dried in the dryer.
■■ Do not dry unwashed items in the dryer.
■■ Do not use this dryer if industrial chemicals have been used for cleaning. The possible presence of residual quantities of aggressive or decomposed chemicals in the load may produce damage to the dryer and harmful fumes.
■■ Do not allow children to play on, in, or with the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
■■ This dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the dryer by a person responsible for their safety.
■■ Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the dryer compartment.
■■ Do not reach into the dryer if the drum is moving.
■■ Do not open door while dryer is in operation. It will stop.
■■ When loading or re-loading the dryer, avoid touching hot metal parts of the drum (burn risk).
■■ Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
■■ Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
■■ WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
■■ The dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer in such a way that full opening of the dryer door is restricted.
■■ The appliance is intended, but not limited, to be used in public areas.
■■ Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
■■ The appliance must be disconnected from it's power source during service and when replacing parts.
■■ If drum rotation is blocked due to trapped textiles, disconnect the dryer from the electrical supply before gently removing the blockage.
■■ If the dryer is not heating, or appears to be defective or damaged, do not use it. Contact the owner.
■■ Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
■■ Do not tamper with controls.
■■ Clean dryer lint screen before or after each load.
■■ Do not use this dryer without the lint screen in place.
■■ Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Installation Instructions that you understand and have the skills to carry out.
■■ Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
■■ Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber-backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
■■ The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool-down cycle) to ensure that the articles are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
■■ WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. (Avoids risk of spontaneous combustion).
■■ In case of electrical supply failure, remove the load quickly and spread it out to avoid risk of spontaneous combustion.
■■ Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
■■ The fresh air ventilation openings into the room and into the dryer must not be blocked or sealed.
■■ Emergency stop control: After installation, access to mains plug (gas dryer) or mains supply (electric dryer) via a double-pole switch must be maintained at all times in order to ensure immediate deactivation of the dryer in case of emergency.
■■ The interior of the dryer and dryer exhaust vent should be cleaned periodically by Whirlpool authorized service personnel.
■■ See “Electrical Requirements” section for earthing instructions.
■■ Adequate ventilation has to be provided to avoid the back-flow of gases into the room from appliances burning fuels, including open fires.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
■■ Clean lint screen before and after each cycle. ■■ Removing accumulated lint:
From inside the dryer cabinet:
Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a Whirlpool authorized person.
From the exhaust vent:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
■■ Keep area around dryer clear and free from combustible materials, gas, and other flammable vapors and liquids.
■■ Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
If dryer does not operate, check the following:
■■ Electrical supply is connected.
■■ Circuit breaker is not tripped or house fuse is not blown.
■■ Door is closed. Listen closely to hear the door switch activate.
■■ Controls are set in a running or “on” position. ■■ START button has been pushed firmly.
■■ For gas dryers, check that gas supply shut-off valves are set in open position.
WARNING: Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in a risk of electric shock. It is your responsibility to check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded and meets all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the dryer: If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IF YOU NEED ASSISTANCE
If you need help, contact the dealer from whom you purchased the appliance, or a Whirlpool designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
IF YOU NEED SERVICE:
Contact your authorized Whirlpool Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Whirlpool Commercial Laundry distributor, visit www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.
For written correspondence:
Whirlpool Commercial Laundry Service Department
2000 N M 63
Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA
6
TOOLS & PARTS
Tools Needed:
203 mm (8") |
203 mm (8") or 254 mm (10") |
Flat-Blade Screwdriver |
Phillips Screwdriver |
or 254 mm (10") |
Adjustable Wrench |
|
|
Pipe Wrench |
that opens to 25 mm ( 1") |
|
|
Torx† T-20† Security |
25 mm (1") Hex-Head |
8 mm ( 5⁄16") Socket Wrench |
Pliers (that open to |
Screwdriver or Bit |
Socket Wrench |
|
39 mm [19/16"]) |
Level |
Utility Knife |
6 mm (1/4") Nut Driver |
686 mm (27") |
|
|
|
Wood Block |
Caulk Gun and Caulk |
Vent Clamps |
Pipe-Joint Compound |
Putty Knife |
(for installing new exhaust vent) |
|
Suitable for Gas Type |
|
Flashlight (optional) |
25 mm (1") |
Ruler or Measuring Tape |
|
Open-End Wrenches |
|
Parts Supplied:
Foot Boots (4) |
Leveling Legs (4) |
NOTE: The circuit diagram for this dryer is located inside the lower front panel, within the Tech Sheets.
Electric Model:
Technical Specifications: |
|
Clothes Capacity: |
|
|
|
220 – 240 V, 50 Hz. AC |
|
IEC Capacity |
4575W |
|
9 kg |
|
|
|
Total mass: 68 kg max. |
|
|
NOTE: Sound Pressure Level, LpA: 58 dB(A) [uncertainty, KpA: +/–10 dB(A)].
†TORX and T20 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
7
DIMENSIONS/CLEARANCES
Dimensions
Side View Back View
291/4" (743 mm)
26" (660 mm)
81/4" (210 mm)
35" |
|
(889 mm) |
|
|
31/4" |
|
(83 mm) |
|
71/2" |
1" |
(191 mm) |
(25 mm) |
|
|
27" |
|
|
|
|
(686 mm) |
|
|
|
|
Electric |
|
|
|
|
131/2" |
|
|
|
|
(343 mm) |
36" |
|
41" |
|
103/4" |
(914 mm) |
|
(1042 mm) |
11/2" |
(273 mm) (electric models) |
|
||
|
|
371/2" |
||
(38 mm) |
4" dia |
(953 mm) |
||
|
(102 mm) |
(gas models) |
||
51/2" |
Gas |
|
|
|
|
|
|
|
|
(140 mm) |
|
|
|
|
|
131/2" |
31/4" |
|
|
|
(343 mm) |
|
|
|
|
|
(83 mm) |
|
|
Clearances
Front View, Recessed Opening |
|
Side View, Recessed In Closet |
|
||
14" max |
|
14" max |
|
|
|
(356 mm) |
|
|
|
|
|
|
(356 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3"/3" |
|
|
|
|
|
(76 mm) 48"2/48"2 |
|
|
15" |
|
|
15" |
(310 cm2) |
|
(381 mm) |
|
|
(381 mm) |
|
|
|
|
|
|
24"2/24"2 |
|
|
|
|
3"/3" |
(155 cm2) |
|
|
|
|
(76 mm) |
|
0" |
|
0" |
|
|
|
(0 mm) |
0" |
(0 mm) |
|
1" |
|
|
|
|
(25 mm) |
|
|
0" |
(0 mm) |
|
|
|
|
|
0" |
Closet Door to |
|
||
|
|
|
|||
(0 mm) |
|
|
Front of Dryer |
|
|
|
(0 mm) |
|
|||
|
|
|
|
8
DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
Location Requirements
Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.
This dryer is not intended for installation in a mobile home.
Companion appliance location requirements should also be considered.
IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to water and/or the weather. Proper installation is your responsibility.
You will need:
■■ A grounded electrical outlet located within 6 ft. (1.8 m) of where the power cord is attached to the back of the dryer. See “Electrical Requirements.”
■■ A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire dryer. Installing the dryer on soft floor surfaces, such as carpets or surfaces with foam backing, is not recommended.
Gas dryer installation clearances
■■ The location must be large enough to allow the dryer door to be fully opened.
■■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The door opens more than 180°.
■■ Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
■■ Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
When installing a gas dryer:
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
■■ Check code requirements: Some codes limit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
■■ Make sure that lower edges of the cabinet, plus the back and bottom sides of the dryer, are free of obstructions to permit adequate clearance of air openings for combustion air. See “Recessed Area and Closet Installation Instructions” below for minimum spacing requirements.
Recessed Area and Closet Installation Instructions
This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”
The installation spacing is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances.
If closet door is installed, the minimum unobstructed air opening in the top and bottom is required. The unobstructed opening needs to be 1 square inch per 1,000 Btu (252 kcal) of gas burner output. Output on North American gas dryers is typically 22,000 Btu; however, Canadian dryers may have lower output. Louvered doors with equivalent air openings are acceptable.
The dryer must be exhausted outdoors.
No other fuel-burning appliance may be installed in the same closet as the dryer.
48 in.2
(310 cm2) 3"
(76 mm)
|
|
|
FrFront |
|
Closet |
|
Closet |
|
View |
|
Door |
View |
|
door |
|
|
|
3" (76 mm)
24 in.2
(155 cm2)
9
INSTALLING LEVELING LEGS
1. Prepare dryer for leveling legs
NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering.
Using two or more people, move dryer to desired installation location.
Take tape off front corners of dryer. Open dryer and remove the literature and parts packages. Wipe drum interior with a damp cloth to remove any dust.
Take two cardboard corners from the dryer carton and place them on the floor in back of the dryer. Firmly grasp the body of the dryer and gently lay it on its back on the cardboard corners.
2. Screw in leveling legs
Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand. Use an adjustable wrench or
25 mm (1") hex-head socket wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Then fit
a covered foot boot over each leg foot.
Diamond
Marking
Foot
To protect the floor, use a large piece of cardboard from the dryer carton. Stand dryer up on the cardboard. Slide the dryer until it is close to its final location. Leave enough room for electrical connection and to connect the exhaust vent.
A longer leveling foot is available if needed on extremely sloped floors, Part Number 279810.
10
LEVELING
Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration.
1.Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust legs up or down as shown in Step 3, repeating as necessary.
2.Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs.
(appearance may vary)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not Level |
|
|
|
LEVEL |
|
|
|
Not Level |
|
(appearance may vary)
3.If dryer is not level, use a 1" or 25 mm open-end or adjustable wrench to turn the leveling leg counterclockwise to lower the dryer or clockwise to raise the dryer. Recheck levelness of dryer and that all four legs are firmly in contact with the floor. Repeat as needed.
HELPFUL TIP: You may want to prop up front of dryer about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that will support weight of dryer.
11
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a Whirlpool authorized service person to a single-phase electricity supply at the voltage shown
on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
nA 3-wire circular cord of minimum conductor size 2.5 mm2 cross-section area should be used.
nA 25A (minimum) supply fuse should be used, and a switch with a clear OFF marking having a contact separation in both poles that provides full disconnection under over-voltage category III conditions must be incorporated into the fixed wiring in accordance with local wiring regulations by a competent electrician. The dryer should be positioned so that the disconnection switch
is clearly visible and easily accessible to the user. This disconnection switch also provides the function of an emergency stop control for the user.
nA cord clamp bush is provided on the dryer, and should be tightened on completion of wiring. The electrical mains terminals are located behind the small rear access panel (terminal block cover), and connections should be made in accordance with the terminal markings. Remember to replace the terminal access panel (terminal block cover).
NOTE: In accordance with the European EMC Directive (2004/108/EC), the maximum electrical supply system impedance to which the electric dryer should be connected is declared to be 0.054 Ohm + j0.034 Ohm.
NOTE: Electrical safety standards: The manufacturer has chosen compliance with IEC/EN.60335 standards as the most appropriate for this product.
Electric Shock Hazard
This is 3-wire appliance which must be earthed. Do not earth to a gas pipe.
Failure to follow these instructions could result in death, re, or serious injury.
If codes permit and an additional ground bond wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground bond path is adequate.
Recommended Earthing Method
It is your responsibility to contact a qualified electrical installer to ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all local codes and ordinances.
12
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
You will need a grounded electrical outlet located within 610 mm (2 feet) of either side of the dryer.
This dryer is supplied/fitted with an electrical supply cord and plug. It should be connected to electrical supply socket at the voltage shown on the rating plate. The minimum supply fuse capacity should be 10A. The dryer must be positioned so that the plug is clearly visible and accessible. This plug also
provides the function of an emergency stop control for the user. If the fitted plug is not used, the electrical connection must be carried out by a competent electrician in accordance with local or national codes.
EARTHING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged, it must be replaced with a specially terminated cord by an authorized service agent or a similarly competent person in order to avoid a hazard.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
NOTE: In accordance with the European EMC Directive (2004/108/EC), the maximum electricity supply system impedance to which the gas dryer should be connected is declared to be 0.29 Ohm + j0.18 Ohm.
NOTE: Electrical safety standards: The manufacturer has chosen compliance with IEC/EN.60335 standards as the most appropriate for this product.
Using the universal cord included with this dryer:
The gas dryer is equipped with a universal cord with interchangeable plugs.
1.To use the universal cord, select the plug end that fits your electrical outlet, and plug it into the adapter on the supply cord.
2.Secure the plug end in place on the cord by aligning the 2 cover halves over the cord adapter and clipping them together.
If codes permit and an additional ground bond wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground bond path is adequate.
13
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS
Gas Supply
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. In Australia and New Zealand, refer to AS/NZS 5601.1 – Gas Installations.
Gas Supply
Before installation, check that the local gas distribution conditions, nature of gas and pressure, and the adjustment of the appliance are compatible. Burner information will be found on the model/serial rating plate in the door recess of the dryer. If this information does not agree with the type of gas available, see your dealer.
Natural Gas:
This dryer is factory adjusted for use with NATURAL GAS (G20), and no further adjustment should be required at installation.
L.P. Gas:
This dryer is also certified for use with L.P. (propane or butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/ serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
Conversion must be done by a Whirlpool authorized service technician. Gas conversion kit (European Country), part number W10233219, is available for purchase from your dealer. Gas conversion kit (Australia), part number W10315369, is available for purchase from your dealer. Full instructions are supplied with the kit.
Natural Gas (France/Belgium):
This dryer is also certified for France/Belgium for use with G20/ G25 gases (20 mbar/25 mbar) with appropriate conversion. No attempt should be made to convert this appliance from the gas specified on the gas rating label for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Gas conversion must be done by a Whirlpool authorized gas service technician. Conversion kit, part number (W10181947) is available for purchase from your dealer. Full instructions are supplied with the kit.
Supply line requirements:
Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20'). Pipe-joint compounds resistant to the action of L.P. gas must be used.
NOTE: For installation in Australia and New Zealand, refer to AS/NZS 5601 for pipe sizing details. All piping is to be in accordance with AS/NZS 5601.1 – Gas Installations.
Gas connection to the dryer itself should be made by means of a flexible gas hose suitable for the appliance and gas category in accordance with national installation regulations. If in doubt, contact the gas supplier. It should be minimum 10 mm (3/8") ID.
A means of restraint should be used between the dryer and the wall to avoid straining of the rigid gas supply when the dryer
is moved. An appropriate length of chain and a wall hook is recommended.
The dryer gas inlet connection is a 10 mm (3/8") NPT thread. An adapter is supplied for conversion to standard ISO.228-1 thread (10 mm [3/8"] BSP).
Check for leaks by using an approved noncorrosive leakdetection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found. A pressure measurement tapping is provided on the gas valve within the dryer, accessible after removal of the lower front panel.
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system.
14
DRYER VENTING REQUIREMENTS
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. In Australia and New Zealand, refer to AS/NZS 5601.1 – Gas Installations.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting.
102 mm (4")
102 mm (4") Heavy, Metal Exhaust Vent
■■ Only a 102 mm (4") heavy, metal exhaust vent and clamps may be used.
■■ Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent:
■■ Recommended for best drying performance and to avoid crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
■■ Must be fully extended and supported in final dryer location.
■■ Remove excess to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
■■ Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors. ■■ The total length should not exceed 2.4 m (73⁄4 ft.).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents. Review “Vent System Chart” and, if necessary, modify existing vent system to achieve best drying performance.
Elbows:
■■ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Good Better
Clamps:
■■ Use clamps to seal all joints.
■■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape.
15
DRYER VENTING REQUIREMENTS
Vent Hoods
102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods |
Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground |
|
or any object that may be in the path of the exhaust (such as |
|
flowers, rocks, bushes, or snow). |
Box Hood |
Louvered Hood |
Angled Hood |
|
|
|
12"305minmm. min. |
|
|
|
(305 mm)(12") |
Vent System Length |
|
|
|
Maximum Vent Length/Vent Connection |
|
||
Maximum length of vent system depends upon the type of vent |
3. Tighten hose clamp with Phillips screwdriver. |
||
used, number of elbows, and type of exhaust hood. |
|
||
Vent System Chart (Rigid Metal Vent) |
|
||
No. of |
Box and |
Angled |
|
90˚ Turns |
Louvered Hood |
Hood |
|
0 |
39.6 m (130 ft.) |
39.3 m (129 ft.) |
|
1 |
38.1 m (125 ft.) |
36.3 m (119 ft.) |
|
2 |
35.1 m (115 ft) |
33.2 m (109 ft.) |
|
3 |
32.3 m (106 ft.) |
30.5 m (100 ft.) |
|
4 |
29.9 m (98 ft.) |
28.0 m (92 ft.) |
|
For vent systems not covered by the vent specification chart, see your parts distributor.
Provision must be made for enough air for combustion and ventilation. (Check governing codes and ordinances.) See “Recessed Area and Closet Installation Instructions” in the “Location Requirements” section.
A 102 mm (4") outlet hood is preferred. However, a 64 mm (21⁄2") outlet exhaust hood may be used. A 64 mm (21⁄2") outlet creates greater back pressure than other hood types. For permanent installation, a stationary vent system is required.
Connect Vent
1.If connecting to existing vent, make sure the vent is clean.
2.Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer.
4.Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 102 mm (4") clamp.
5.Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level.
NOTE: Testing for proper ventilation should be done with a Manometer. Minimum: 0.01" (0.2 mm). Maximum: 0.6" (16 mm).
NOTE: Do not remove vent collar.
16
DRYER VENTING REQUIREMENTS
If an Exhaust Hood Cannot be Used
The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward.
*Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves
If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180° sweep elbow on end of vent at least 610 mm (2 ft.) above surface of roof.
The opening in wall or roof shall have a diameter 13 mm (1⁄2") larger than vent diameter. Vent should be centered in opening.
Do not install screening over end of vent for best performance.
Multiple Dryer Venting
A main vent can be used for venting a group of dryers. The main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in main vent if checked and cleaned frequently. The room where the dryers are located should have make-up air equal to or greater than CFM of all the dryers in the room.
Back-draft dampers are available from your distributor and should be installed in the vent of each dryer to keep exhausted air from returning into dryers and to keep exhaust in balance within main vent. Unobstructed return air openings are required.
Although usually each single-load dryer should have an unobstructed outdoor air opening of 154 cm2 (24 in.2) (based on 6.5 cm2 [1 in.2] per 252 kcal [1,000 Btu]), common make-up air openings are also acceptable. Set up common openings so the make-up air is distributed equally to all of the dryers. Keep in mind that the coverage area must be increased by 33% to account for the use of registers or louvers over the openings. Also, make-up air openings should not be installed near the location where exhaust vents exit the building.
Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents.
Air owFlow
The maximum angle of each vent entering the main vent should be no more than 30°.
Keep air openings free of dry cleaning fluid fumes. Fumes create acids which, when drawn through the dryer heating units, can damage dryers and items being dried.
A clean-out cover should be located on the main vent for periodic cleaning of the vent system.
NOTE: For more dryer venting information, please refer to Whirlpool document W10100920.
GAS SUPPLY CONNECTION (on some models)
Make Gas Connection
1.Connect gas supply to dryer. If the flexible gas hose has 10 mm (3/8") BSP thread, use the supplied conversion thread adapter. Use pipe-joint compound resistant to the action of L.P. gas for gas connections.
If necessary for service, open the toe panel. Use a putty knife to press on the 2 toe panel locks located at the top of the toe panel. Pull downward on the toe panel to open. Toe panel is hinged at the bottom.
2.Open the shut-off valve in the gas supply line and make sure the dryer has its own gas supply opened.
3.Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.
17
TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER
220–240V~50Hz 1ph 3A max. IP24 Clothes capacity: 9.0 kg max. Sound pressure level, Lpa: 58 dBA (uncertainty, Kpa: +/-10 dBA) Total mass: 68 kg max.
Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW
Country: |
CH, CZ, CY, ES, GB, GR, |
CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, |
|
HR, IE, IT, PT, SI, SK, TR |
IT, NO, RO, SE, SK, TR |
|
|
|
European Gas Category: |
II2H3+ |
II2H3B/P |
Gas Flow Rate: |
.562703 m3/hr |
0.562703 m3/hr |
Supply Pressure (G20): |
20 mbar |
20 mbar |
|
|
|
Factory Adjusted Pressure: |
7.4 mbar |
7.4 mbar |
|
|
|
With LP Gas Conversion Kit: Injector size: 1.25 mm Heat input gross: 6.4 kW |
|
|
|
|
|
European Country: |
CH, CZ, CY, ES, GB, GR, HR, |
CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, |
|
IE, IT, PT, SI, SK, TR |
IT, NO, RO, SE, SK, TR |
|
|
|
European Gas Category: |
II2H3+ |
II2H3B/P |
Butane Supply Pressure (G30): |
28–30 mbar |
30 mbar |
|
|
|
Adjusted Pressure: |
N/A |
N/A |
|
|
|
Propane Supply Pressure (G31): |
37 mbar |
30 mbar |
|
|
|
Adjusted Pressure: |
N/A |
N/A |
|
|
|
With France/Belgium NATURAL GAS conversion kit: Injector size 1.65 mm Heat input gross: 5.9 kW
European Country: |
FR, BE |
European Gas Category: |
I2E+ |
Supply Pressure (G20): |
20 mbar |
|
|
Supply Pressure (G25): |
25 mbar |
|
|
Adjusted Pressure: |
N/A |
|
|
Factory set for Australia/New Zealand NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW
Country: |
AS, NZS |
|
|
Supply Pressure (G20) |
minimum 1.13 kPa |
|
|
Adjusted Pressure (Test Point Pressure): |
0.74 kPa |
|
|
Nominal Hourly Gas Consumption |
21.1 MJ/h |
|
|
With Australia LG Gas Conversion Kit: Injector Size: 1.40 mm Heat input gross: 6.54 kW
Country: |
AS, NZS |
|
|
|
|
Propane Supply Pressure: |
2.75 kPa |
|
|
|
|
Adjusted Pressure: |
2.75 kPa |
|
|
|
|
Nominal Hourly Gas Consumption: |
23 MJ/h |
|
|
|
|
Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.0 kW |
||
|
|
|
Country: |
NL |
|
|
|
|
European Gas Category: |
II2L3B/P |
|
Gas Flow Rate: |
0.562703 m3/hr |
|
Supply Pressure (G25): |
25 mbar |
|
|
|
|
Factory Adjusted Pressure (G25) : |
7.4 mbar |
|
|
|
|
Supply Pressure (G30/G31): |
30 mbar |
|
|
|
|
Factory Adjusted Pressure (G30/G31): |
N/A |
|
|
|
NOTE: Conversion kit: From Natural Gas to LP Gas - Europe: Whirlpool Part No. W10233219.
Conversion kit: From Natural Gas to LP Gas - Australia: Whirlpool Part No. W10315369.
Conversion kit: From Natural Gas to Natural Gas - France/Belgium: Whirlpool Part No. W10181947.
Manufacturer: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, U.S.A.
Manufacturing Site: Whirlpool Corporation, 1300 Marion-Agosta Rd., Marion, OH, 43302, U.S.A.
EU Representative: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi 27, 21025 Comerio (VA) Italy
18
COMPLETE INSTALLATION
1.Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.”
2.Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps.
3.Check that you have all of your tools.
4.Dispose of/recycle all packaging materials.
WARNING
Electric Shock Hazard This dryer must be earthed.
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or electric shock.
5. Plug into a grounded outlet, or connect power.
6.Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing). Close dryer door. Insert coins in slide and press slide in slowly. (Operating time will accumulate per number of coins and type of timing cam used.) Push START button. Using a full heat cycle (not the
air cycle), let the dryer run for at least five minutes. Dryer will stop when time is used up.
NOTE: Dryer door must be closed for dryer to operate. When door is open, dryer stops, but timer continues to run. To restart dryer, close door and push START button.
7.Gas models only: Open the dryer door. Check that the inside of the dryer is warm. If the burner does not ignite and you can feel no heat inside the dryer, shut off dryer for five minutes. Check that all supply valve controls are in “ON” position and that the electrical cord is plugged in. Repeat five-minute test.
8.If drying time is too long, make sure that the lint screen is clean and that there are no obstructions to airflow in the dryer vent system.
9.Restart the dryer and allow it to complete a full heat cycle (not air cycle) to make sure it is working properly.
19
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL)
You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired.
Remove the Door Assembly
1.Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface.
2.Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from cabinet side of hinges.
Towel
Hinges
3.Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull forward off screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4.Remove screws attaching hinges to door.
5.Remove screws at top, bottom, and side of door (5 screws).
6.Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door. Do not use a putty knife to pry apart. Do not pull on door seal or plastic door catch.
7.Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
8. Reattach screws at top, bottom, and side of door (5 screws).
9.Attach door hinges to dryer door so that larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is toward the door front.
10.Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Attach plugs to right side using the same 4 screws.
11.Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
12.Close door and check that door strike aligns with door catch. If needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
20
DRYER DISPOSAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODEL NOMENCLATURE: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
CGM – Whirlpool Gas |
FQ – Series Revision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
CEM – Whirlpool Electric |
2765 – Model Type Number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
WHIRLPOOL COMMERCIAL LAUNDRY
LIMITED WARRANTY
IF YOU NEED SERVICE:
Contact your authorized Whirlpool Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Whirlpool Commercial Laundry distributor, visit www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.
|
For written correspondence: |
|
|
Whirlpool Commercial Laundry Service Department |
|
|
2000 N M 63 |
|
|
Benton Harbor, Michigan 49022-2632 USA |
|
|
|
|
|
|
|
|
THREE YEAR LIMITED WARRANTY |
|
WHAT IS COVERED |
WHAT IS NOT COVERED |
|
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
(PARTS ONLY — LABOR NOT INCLUDED)
For the first three years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or workmanship that existed when this commercial appliance was purchased. This limited warranty does not include labor.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Whirlpool recommends that you use an “authorized” service provider to diagnose and repair your Commercial Laundry product. Whirlpool will not be responsible under this warranty to provide additional replacement parts as a result
of incorrect diagnosis or repair by an “unauthorized” service company. Except in the European Union, this limited warranty is valid only when the commercial appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase. Proof
of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
1.All other costs including labor, transportation, shipping, or custom duties for covered parts.
2.Factory specified replacement parts if this commercial appliance is used for other than normal, commercial use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
3.Service calls to correct the installation of your commercial appliance, to instruct you on how to use your commercial appliance, to replace or repair house fuses, or to correct external wiring or plumbing.
4.Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
5.Damage resulting from improper handling of product during delivery, theft, accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with local electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
6.Pick up and delivery. This commercial appliance is designed to be repaired on location.
7.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the commercial appliance.
8.The removal and reinstallation of your commercial appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
9.Damage resulting from exposure to chemicals.
10.Changes to the building, room, or location needed in order to make the commercial appliance operate correctly.
11.Factory specified replacement parts on commercial appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
12.Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
13.Factory specified replacement parts as a result of incorrect diagnosis or repair by an “unauthorized” service company.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THREE YEARS OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some locations may not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask your retailer about buying an extended warranty. The benefits to you given by this warranty are in addition to other rights and remedies available to you under a law in relation to the goods or service to which this warranty relates. Please contact Whirlpool for further information on warranty terms.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some locations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary by location.
04/17
22
SECURITE DU SECHE-LINGE
AVERTISSEMENT – “Risque d’incendie”
Ceci est un symbole supplémentaire d’alerte de sécurité vous signalant un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT - “Risque d'incendie”
-L'installation du sèche-linge et la maintenance doivent être réalisées par un installateur agréé par Whirlpool.
-Installer le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
-Ne pas installer de sèche-linge avec des évents en plastique •exible ou un conduit en métal •exible (de type papier aluminium). Si un conduit en métal est installé,
il doit être d'un type spéci-que identi-é par le fabricant de l'appareil comme adapté à l'utilisation avec des sèche-linge. On sait que les évents en matériaux •exibles ont tendance à se plier, s'écraser facilement et retenir la charpie. Ces conditions -niront par obstruer le •ux d'air du sèche-linge et augmenteront le risque d'incendie.
-Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, respecter toutes les instructions d'installation.
-Conserver ces instructions.
23
SECURITE DU SECHE-LINGE
■■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz.
■■ Placer l’avertissement qui suit à un endroit bien visible.
POUR VOTRE SECURITE
1.NE PAS UTILISER OU REMISER D’ESSENCE OU AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL MÉNAGER OU À PROXIMITÉ DE CELUI-CI.
2.NE PAS VAPORISER D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL MÉNAGER LORSQU’IL EST EN FONCTIONNEMENT.
3.NE PAS MODIFIER CET APPAREIL MÉNAGER.
AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées afin de réduire les risques d'incendie ou d'explosion et d'éviter les dommages aux propriétés, les blessures ou les décès.
–Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni d'autres vapeurs et liquides inflammables
àproximité de cet appareil électrique ou de tout autre.
–QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
•Ne pas essayer d'allumer d'appareil.
•Ne pas toucher d'interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment.
•Faire sortir tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou de la zone.
•Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
•S'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
–L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur ou une agence
agréés par Whirlpool ou par le fournisseur de gaz.
IMPORTANT : Pour mettre l’ancien sèche-linge au rebut ou pour le remiser, enlever la porte.
24
SECURITE DU SECHE-LINGE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du sèche-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :
■■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
■■ Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le séchage de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à d'autres fins.
■■ AVERTISSEMENT: Si l’on détecte une odeur de gaz, ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre équipement électrique situé à proximité. Avertir les autres personnes qu’elles doivent évacuer cette zone. Contacter le propriétaire du sèche-linge immédiatement.
■■ Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sèche-linge. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait provoquer l'inflammation de la charge.
■■ Si on doit absolument placer des tissus qui contiennent de l’huile végétale ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soin capillaire dans
un sèche-linge, il faut d’abord les laver dans de l’eau chaude avec un supplément de détergent; ceci réduira le danger, sans toutefois l’éliminer.
■■ Ne pas faire sécher des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives ; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
■■ Les articles qui ont été souillés avec des substances comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec un supplément de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.
■■ Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des articles non lavés.
■■ Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des produits chimiques industriels pour le nettoyage. La présence éventuelle de quantités résiduelles de produits chimiques corrosifs ou décomposés dans
la charge peut endommager le sèche-linge et produire des fumées toxiques.
■■ Ne pas laisser d’enfants jouer sur, dans ou avec le sèche-linge. Bien surveiller les enfants lorsque le sèche-linge est utilisé à proximité d’enfants.
■■ Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser le sèche-linge en toute sécurité.
■■ Avant de retirer le sèche-linge du service ou de le mettre au rebut, ôter la porte du compartiment du sèche-linge.
■■ Ne pas insérer une partie du corps dans la cuve du sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
■■ Ne pas ouvrir la porte lorsque le sèche-linge est en marche. Il s’arrêtera.
■■ L'appareil doit être débranché de sa source d'alimentation pendant le service et lors du remplacement des pièces.
■■ Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge, éviter de toucher les parties métalliques chaudes du tambour (risque de brûlure).
■■ Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas d'objets tels que des briquets ou des allumettes.
■■ Les opérations de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants non surveillés.
■■ AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être mis sous tension via un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ni être connecté à un circuit régulièrement mis sous tension et hors tension par un utilitaire.
■■ Évitez d'installer le sèche-linge derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent sur le côté opposé à celui de la charnière de la porte du sèche-linge, de façon que l'ouverture complète de cette dernière ne soit pas gênée.
■■ L’appareil est conçu pour être utilisé dans des lieux publics, sans toutefois être limité à une telle utilisation.
■■ Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil ou être surveillés en permanence.
■■ Si la rotation du tambour est entravée par des tissus coincés, déconnecter le sèche-linge de l’alimentation électrique avant de retirer la source d’obstruction avec précaution.
■■ Ne pas utiliser le sèche-linge s’il ne chauffe pas, s’il semble défectueux ou endommagé. Contacter le propriétaire.
■■ Ne pas installer ou remiser ce sèche-linge à un endroit où il serait exposée aux intempéries.
■■ Ne pas modifier les organes de commande.
■■ Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.
■■ Ne pas utiliser ce sèche-linge si le filtre à peluches n’est pas installé.
■■ Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque du sèche-linge, ni entreprendre une opération de service, si ce n’est spécifiquement recommandé
dans ce manuel ou dans un manuel d’instructions
de réparations destiné à l’utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter.
■■ Les assouplissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions figurant sur l'emballage.
■■ Ne séchez pas au sèche-linge des articles en caoutchouc mousse (mousse de latex), des bonnets de douche, des articles imperméables ou au revers caoutchouté, ni des vêtements ou des oreillers dont le rembourrage est en caoutchouc mousse.
■■ La dernière partie d’un programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laissés à une température qui garantit que les articles ne seront pas endommagés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du sèche-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :
■■ AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter le séchage par culbutage avant la fin du programme de séchage sauf si tous les articles sont retirés rapidement et étendus pour une dissipation de la chaleur (permet d’éviter le risque de combustion spontanée).
■■ En cas de coupure de l’alimentation électrique, retirer rapidement la charge et l’étaler pour éviter tout risque de combustion spontanée.
■■ Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s’accumuler autour du système d’évacuation ou autour de l’appareil.
■■ Les ouvertures de ventilation pour l’arrivée d’air frais dans la pièce et dans le sèche-linge ne doivent pas être obstruées ou scellées.
■■ Commande d’arrêt d’urgence : Après l'installation, l'accès à la prise secteur (sèche-linge à gaz) ou à l'alimentation secteur (sèche-linge électrique) via un interrupteur bipolaire doit être maintenu à tout moment pour assurer une désactivation immédiate du sèche-linge en cas d'urgence.
■■ L’intérieur du sèche-linge et de son conduit d’évacuation doit être nettoyé périodiquement par un technicien d’entretien agréé par Whirlpool.
■■ Voir la section “Spécifications électriques” pour les instructions de mise à la terre.
■■ Une ventilation adéquate doit être prévue pour éviter que les gaz ne retournent dans la pièce à partir d'appareils brûlant des combustibles, y compris des feux nus.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
■■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme.
■■ Comment enlever la charpie accumulée : À l’intérieur de la caisse de le sèche-linge :
Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de le sèche-linge. Le nettoyage doit être réalisé par une personne agréée par Whirlpool.
De l’intérieur du conduit d’évacuation :
Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de le sèche-linge.
■■ Dégager l’espace autour de le sèche-linge; les matières combustibles, à base de pétrole et les autres liquides ou vapeurs inflammables ne doivent pas s’y trouver.
■■ Dégager l’emplacement de le sèche-linge de façon à ce qu’il soit libre de tout élément susceptible d’obstruer le débit d’air de combustion et de ventilation.
Si le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit :
■■ La prise de courant est correctement alimentée.
■■ Le disjoncteur ne s’est pas déclenché et aucun fusible n’est grillé.
■■ La porte est fermée. Écouter attentivement pour vérifier que le loquet de porte s’enclenche.
■■ Les commandes sont réglées à la position de marche ou « ON » (marche).
■■ On a appuyé fermement sur le bouton START (mise en marche).
■■ Pour les sécheuses à gaz, vérifier que le robinet d’arrêt est ouvert.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de liaison à la terre peut causer un risque de choc électrique. Il incombe à l’utilisateur de vérifier avec un électricien qualifié ou avec un représentant de service en cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil et pour savoir si elle répond aux codes et règlements locaux. Ne pas modifier la fiche fournie avec cette sécheuse : si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE
Pour toute assistance, communiquer avec le marchand auprès duquel l’appareil a été acheté ou une compagnie de réparation désignée par Whirlpool. Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE :
Adressez-vous à votre distributeur Whirlpool Commercial Laundry agréé. Pour identifier le distributeur Whirlpool Commercial Laundry agréé le plus proche, consultez le site Internet www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.
Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :
Whirlpool Commercial Laundry Service Department
2000 N M 63
Benton Harbor, Michigan 49022-2632, États-Unis
26