WHIRLPOOL WWDC 6400/1, AWO/R 5206/2 User Manual [ca]

DEFINICIÓ D’ÚS
Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per rentar roba que es pugui rentar a màquina en les quantitats habituals a llars privades.
• Guardi aquestes Instruccions d’ús i el Quadre de programes; si la rentadora passa a ser utilitzada per una altra persona, lliuri-li també les Instruccions d’ús i el Quadre de programes.
PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS
1. Instruccions de seguretat
• La rentadora només és ad­equada per a ús a l’interior.
• No emmagatzemi líquids in­flamables prop de l’aparell.
• S’ha de vigilar que els nens no juguin amb l’aparell.
• Aquesta rentadora no està dis­senyada per ser utilitzada per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb una manca d’experiència i co­neixements, si no han rebut la supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell per part d’una persona responsable de la seva seguretat.
• No activeu la rentadora a tem­peratures per sota dels 5ºC.
• Per als models independents: si vol col·locar una assecadora a sobre de la rentadora, posi’s primer en contacte amb el nostre Servei Postvenda o amb el seu distribuïdor per verifi­car que sigui possible. Només es pot fer si l’assecadora està fixada a la rentadora fent servir un sistema d’apilament adient subministrat per nostre Servei Postvenda o el seu distribuïdor especialista.
• No deixi l’aparell connectat quan no el faci servir.
• Tanqui l’aixeta quan no el faci servir.
• Abans de qualsevol operació de neteja o manteniment apagui la màquina o descon­necti-la de la xarxa.
• No obri mai la porta per la força ni la faci servir com a esglaó.
• Si cal, el cable d’energia es pot substituir per un de nou idèntic que li facilitarà el Servei Postv­enda. Només un tècnic quali­ficat pot reemplaçar el cable d’energia.
• Si la seva rentadora és un model integrat:
- no l’utilitzi llevat que estigui
integrada
- no li’n tregui la coberta
superior.
2. Embalatge
• El material d’embalatge és totalment reciclable i ve
marcat amb el símbol de reciclatge .
Respecti la normativa vigent local quan depositi el
material d’embalatge.
3. Disposing of packaging and scrapping
old washing machines
• La rentadora està fabricada amb materials reu-
tilitzables. S’ha d’eliminar en compliment de la normativa local vigent d’eliminació de residus.
• Abans de dipositar-la, elimini tots els residus de de-
tergent i talli el cable elèctric perquè la rentadora quedi inutilitzable.
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/EC sobre Residus Elèctrics i Equips Elèc­trics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut que d’una altra manera causaria la gestió de residus inadequada.
CA 1
El símbol al producte, o als documents que l’acompanyen, indiquen que aquest aparell no s’ha de tractar com un residu de la llar. En canvi es lliurarà al punt de recollida que correspongui per reciclar l’equipament elèctric i electrònic. L’eliminació haurà de portar-se a terme d’acord amb les normes mediambientals locals per a l’eliminació dels residus. Per obtenir informació més detallada sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest producte, posi’s en contacte amb el seu ajuntament, el servei de deposició de residus de la llar o la botiga on va comprar el producte.
4. Congelació
No col·loqui la rentadora en una cambra on pugui glaçar. Si ho ha de fer, asseguri’s que la rentadora es buida completament després de cada rentat:
• Retiri la mànega(gues) d’entrada de la clau d’aigua i deixi que l’aigua surti del tot.
• Retiri la mànega d’extracció del sifó o l’aigüera i deixi que l’aigua surti del tot.
• Buidi l’aigua residual que queda dins de la màquina seguint les instruccions del capítol “Buidar l’aigua residual”; per als models independents: dues persones han d’inclinar cap endavant l’aparell per deixar que l’aigua que queda surti completament.
5. Declaració de conformitat CE
• L’aparell compleix les següents normes europees: 2006/95/EC Directiva de baix voltatge Directriu 2004/108/EC de compatibilitat electromagnètica
El fabricant no és responsable de cap dany que pugui patir la bugada com a conseqüència d’haver seguit les instruccions inadequades o incorrectes sobre cura del teixit que s’hagin subministrat amb la peça de roba o l’article
CA 2
ABANS DE FER SERVIR LA RENTADORA
1. Retirar l’embalatge i revisar la màquina
• Després de desembalar, asseguri’s que la rentadora
no presenta danys. Si en té dubtes, no utilitzi la rentadora. Posi’s en contacte amb el Servei Postvenda o el seu distribuïdor local.
• Guardi el material d’embalatge (bosses de plàstic,
peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, ja que pot ser una font de perill.
• Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu
lliurament, guardi’l a temperatura ambient durant unes hores abans de fer-lo funcionar.
2. Retirar els cargols de transport
• La rentadora inclou cargols de transport per
evitar qualsevol possible dany a l’interior durant el transport. Abans de fer servir la màquina, és fonamental retirar els cargols de transport.
• Després de retirar-los, cobreixi les obertures
amb els 4 taps de plàstic subministrats.
3. Instal·lació de la rentadora
• Retiri el film protector del tauler de control (si el
seu model en té).
• Mogui l’aparell sense aixecar-lo per la superfície
superior.
• Instal·li l’aparell sobre una superfície de terra
sòlida i anivellada, preferiblement a un racó de l’habitació.
• Asseguri’s que els quatre peus siguin estables i
estiguin a sobre del terra, i després comprovi que la rentadora estigui perfectament anivellada (faci servir l’anivellador).
• Si la vostra ubicació té un terra de fusta o de tipus
flotant (per exemple, determinats parquets o terres laminats), col•loqueu l’aparell sobre un tauler contraplacat cargolat al terra, amb unes dimensions mínimes de 60 x 60 cm i un gruix mínim de 3 cm.
• Asseguri’s que les obertures de ventilació a la
base de la rentadora (si la seva en té) no estan obstruïdes per una catifa o un altre material..
4. Presa d’aigua
• Connecti la mànega d’entrada de
subministrament d’aigua segons la normativa de la companyia d’aigua local.
• Per a models amb una vàlvula d’entrada: aigua freda.
• Per a models amb dues vàlvules d’entrada: aigua
freda i calenta, o només aigua freda (vegeu capítol “Guia d’instal·lació”).
• Aixeta d’aigua: connexió de mànega roscada 3/4”
• Pressió d’aigua (pressió flux):100-1000 kPa
(1-10 bar).
• Utilitzi només mànegues noves per connectar la
rentadora al subministrament d’aigua. No s’han d’utilitzar mànegues fetes servir, aquestes s’hauran d’eliminar.
• Per a models amb emplenat calent: la temperatura
de l’aigua d’entrada no ha de superar els 60ºC.
5. Buidatge
• Connecti la mànega de buidatge al sifó o una altra sortida per l’aigua de drenatge.
• Si la rentadora està connectada a un sistema de buidatge integrat, comprovi que aquest estigui equipat amb una reixa de ventilació per evitar que es carregui i es buidi aigua simultàniament (efecte sifó).
6. Connexió elèctrica
• Les connexions elèctriques les ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa en seguretat estàndard vigent.
• A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el voltatge, el consum d’energia i els requisits de protecció.
• L’aparell ha d’estar connectat a la xarxa de subministrament mitjançant un endoll amb connexió de terra segons la normativa vigent. La rentadora ha d’estar connectada a terra per llei. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys materials o a les persones o animals que es puguin derivar de l’incompliment de les instruccions que es donen en aquest apartat.
• No utilitzi allargadors ni endolls múltiples.
• Després de la instal·lació, l’accés a l’endoll de la xarxa o a la desconnexió del subministrament de la xarxa ha d’estar garantit en tot moment amb un interruptor de doble pol.
• No posi en funcionament la rentadora si ha patit danys durant el transport. S’haurà de posar en contacte amb el Servei Postvenda.
• Només el Servei Postvenda pot substituir el cable d’entrada de xarxa.
• Quan utilitzeu un interruptor diferencial, utilitzeu només un model marcat amb .
CA 3
DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA
Depenent del model:
1
2
3
4
5
6
7
1. Superfície superior (per als models independents ) / La coberta superior (per als models encastats)
2. Distribuïdor de detergent
3. Plafó de control
4. Placa de característiques (a l’interior de la porta)
5. Porta
6. Accés a la bomba amb filtre i mànega de desguàs d’emergència (si és disponible) darrera del sòcol
7. Peus ajustables
DOOR
Per obrir la porta, agafi la nansa i tibi. Tanqui la porta pressionant-la sense fer massa força fins que faci “clic” en tancar-se.
BEFORE THE FIRST WASH CYCLE
Per eliminar l’aigua residual utilitzada a les proves pel fabricant, recomanem que executi un cicle de rentat breu sense roba.
1. Obri l’aixeta.
2. Tanqui la porta.
3. Afegeixi una petita quantitat de detergent (màxim 1/3 de la quantitat de detergent que recomana
el fabricant per a roba amb taques lleus) a la cambra de rentat principal del distribuïdor de detergent.
4. Seleccioni i iniciï el programa “Sintètics a 60ºC (vegeu el quadre de programes).
CA 4
PREPARACIÓ DEL RENTAT
1. Classifiqui la roba segons…
Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta
d’instruccions de rentat
• Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
Separi les peces de color i les blanques. Renti per separat les peces de color noves.
• Grandària
Renti peces de diferents mides a la mateixa càrrega per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al tambor.
• Delicats
Renti les peces petites (p. ex. mitges de niló, cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (p. ex. sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de coixí amb cremallera. Tregui sempre les anelles de les cortines o renti les cortines amb les anelles a dins d’una bossa de cotó.
2. Buideu totes les butxaques
Les monedes, les agulles imperdibles, etc. poden fer malbé la vostra bugada, a més del tambor i la cubeta de l’aparell.
3. Fermalls
Tanqueu les cremalleres i fermeu els botons o ganxos; els cinturons solts o les cintes han de lligarse entre ells.
DETERGENTS I ADDITIUS
Guardi els detergents i els additius en un lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens! No faci servir dissolvents (p. ex. turpentina, benzina). No renti a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. Faci servir només detergents i additius produïts específicament per a rentadores domèstiques. Seguiu les recomanacions de les etiquetes de tractament adequat de la roba.
La selecció del detergent depèn de:
• Tipus de teixit
• Color.
• La temperatura de rentat.
• Grau i tipus de taques.
Tipus de teixit Tipus de detergent
Roba blanca no delicada (fred - 95°C):
Roba blanca delicada (fred - 40°C):
Colors lleugers o amb tons pastel (fred - 60°C):
Colors intensos (fred - 60°C):
Color negre o colors foscos (fred - 60°C):
detergents per a roba normal de la llar amb blanquejador
detergents suaus amb blan­quejador i/o abrillantadors òptics
detergents amb blanquejador i/o abrillantadors òptics
detergents de color sense blanquejador ni abrillantadors òptics
detergents especials per a roba de color negre o colors foscos
Eliminació de taques
• La sang, la llet, l’ou, etc. normalment s’eliminen en la fase automàtica del programa.
• Per eliminar taques de vi negre, cafè, te, gespa i fruita, etc., afegeixi un llevataques a la cambra de rentat principal del distribuïdor.
• Si cal, abans tracti les zones amb taques intenses amb llevataques.
Tintura i emblanquidor
• Faci servir només tints i emblanquidors que siguin adients per a rentadores.
• Segueixi les instruccions del fabricant.
• Les peces de plàstic i de goma de la rentadora es poden tenyir amb els tints o lleixius.
Carregar la bugada
1. Obri la porta.
2. Carregui els articles d’un en un al tambor, sense omplir-lo massa. Consulti les dimensions de càrrega a la guia de referència ràpida (si sobrecarrega la màquina obtindrà resultats de rentat no satisfactoris i roba arrugada).
3. Tanqui la porta. Vigileu que no quedi part de la bugada obturada entre la porta i la tanca de la porta.
Per a la roba que requereixi un tractament especial (per exemple, llana o microfibres), recomanem utilit­zar els detergents especials, additius o pretractaments disponibles al mercat. Consulteu l’enllaç d’Internet www.cleanright.eu per obtenir informació més detallada.
No utilitzi detergent líquid per al rentat princi­pal quan tingui activada l’opció “prerentat”. No utilitzeu detergent líquid quan seleccioneu un final de cicle o un inici de cicle posterior (en funció del model).
Dosificació
Segueixi les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Depenen de:
• grau i tipus de taques
• mida de la rentada
- càrrega completa: segueixi les instruccions del fabricant de detergent.
- mitja càrrega: 3/4 de la quantitat que es fa servir per a una càrrega completa.
- càrrega mínima (al voltant d’1 kg): 1/2 de la quantitat usat per a una càrrega completa. Si no hi ha referència a una càrrega de rentat determinada al paquet de detergent: els fabricants del detergent normalment donen les seves recomanacions per a una bugada de 4,5 kg per a un detergent enèrgic i per a una bugada de 2,5 kg si el detergent és delicat.
• duresa de l’aigua a la seva zona (demani informació a la companyia d’aigües). L’aigua blana necessita menys detergent que l’aigua dura.
CA 5
Loading...
+ 9 hidden pages