DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 17
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 30
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 43
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 56
PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 69
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 82
ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίεςχρήσηςΣελίδα95
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 108
NORSK Brukerveiledning Side 121
DANSK Brugsanvisninger Side 134
SUOMI Käyttöohje Sivu 147
POLSKIInstrukcjaobsługiStrona160
ČEŠTINA Návod k obsluze Strana 173
SLOVENČINANávodnapoužívanieStrana186
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
NUR FÜR GROSSBRITANNIEN UND IRLAND 16
4
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel
– Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros
oder in anderen Arbeitsbereichen;
– für Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels oder
anderen Wohnbereichen;
– in Bed-and-Breakfast-Anwendungen;
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Sie
enthält eine Produktbeschreibung und nützliche
Hinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig auf.
1. Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher,
dass es nicht beschädigt ist und dass die Tür
richtig schließt. Jegliche Schäden müssen Ihrem
Händler innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt
des Geräts gemeldet werden.
2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie
das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass
der Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
3. Aufstellung und elektrischer Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und den gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
4. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts, bevor Sie
es benutzen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch das Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Halten Sie sich bei der Entsorgung
an örtliche Bestimmungen. Bewahren Sie
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.)
nicht in der Reichweite von Kindern auf, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven
Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung
zuführen.
Das Symbol
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf
hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsmüll
ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Machen Sie das Gerät beim Entsorgen unbrauchbar,
indem Sie das Netzkabel durchtrennen und Türen
und Fächer herausnehmen, damit Kinder sich nicht
versehentlich darin einschließen können.
Das Gerät muss den örtlichen Bestimmungen
entsprechend entsorgt und bei einer offiziellen
Sammelstelle abgegeben werden Lassen Sie das
Gerät auch für wenige Tage nicht unbeaufsichtigt, da
es eine Gefahrenquelle für Kinder darstellt.
Ausführliche Einzelheiten über Behandlung,
Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen,
den Sammelstellen für elektrische und elektronische
Geräte oder Ihrem Händler, bei dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
auf dem Gerät bzw. auf dem
Informationen:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält
R134a (HFC) oder R600a (HC) (siehe das Typenschild
im Geräteinneren).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a): Isobutan
ist ein umweltverträgliches, natürliches Gas, es
ist jedoch leicht entflammbar. Stellen Sie aus
diesem Grund sicher, dass die Leitungen des
Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigt sind.
Dieses Produkt kann fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten; das Kühlmittel
befindet sich in einem hermetisch versiegelten
System.
Kühlmittelgas: R134a hat ein Treibhauspotenzial
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät wurde zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln konzipiert und im Einklang mit
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
• Dieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und
vermarktet im Einklang mit:
- Sicherheitsanforderungen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE (die
die Bestimmungen 73/23/CEE und folgende
Zusätze ersetzt);
- Schutzanforderungen der EMV-Verordnung
2004/108/EC.
Die elektrische Sicherheit dieses Geräts kann nur
gesichert werden, wenn es an ein geeignetes
Erdungssystem angeschlossen ist.
5
HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen
gehandhabt und aufgestellt werden.
• Achten Sie beim Umbewegen des Geräts darauf, den
Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, das Netzkabel nicht
mit dem Gerät selbst zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in der Nähe
einer Wärmequelle befindet.
• Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss
an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz
gelassen werden. Der Abstand zwischen der Rückwand
des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss 50 mm
betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Geräts.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken
oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt
werden.
• Stellen Sie das Gerät auf ausreichend starkem Boden
auf, und nivellieren Sie es aus. Dies sollte an einem Ort
geschehen, der der Größe und der Nutzung des Geräts
entspricht.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen
mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt,
die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild
abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich
für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
•
Klimabereich
SNVon 10 bis 32Von 50 bis 90
NVon 16 bis 32Von 61 bis 90
STVon 16 bis 38 Von 61 bis 100
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf dem
• Verwenden Sie keine Mehrfachadapter oder
• Zum Anschluss an die Wasserleitung den im
• Die Änderung oder der Austausch des Netzkabels darf
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch
TVon 16 bis 43 Von 61 bis 110
Typenschild der am Aufstellort entspricht.
Verlängerungskabel.
Lieferumfang des neuen Gerätes enthaltenen Schlauch
verwenden Der Schlauch des vorherigen Geräts darf nicht
wiederverwendet werden.
ausschließlich durch qualifizierte Techniker oder den
Kundendienst erfolgen.
Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose
vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(° F)
SICHERHEITS-
• Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie Sprühdosen
mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
• Lagern Sie kein Benzin, brennbare Flüssigkeiten oder
Gase in der Nähe dieses Gerätes oder anderer elektrischer
Geräte. Die Dämpfe können Brände und Explosionen
verursachen.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu
anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
• Keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen
verwenden, wenn diese nicht den vom Hersteller
genehmigten entsprechen.
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit
herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzt werden.
• Lassen Sie nicht zu, das Kinder mit dem Gerät spielen oder
sich darin verstecken, um zu verhindern, dass sie darin
eingeschlossen werden und ersticken.
• Verschlucken Sie den (nicht toxischen) Inhalt der
Kühlakkus (bei manchen Modellen enthalten) nicht.
• Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar
nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Ziehen Sie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
• Alle Geräte, die mit einem Eisautomaten und
Wasserspender ausgestattet sind, müssen an eine
Wasserleitung angeschlossen werden, die nur Trinkwasser
(mit einem Hauptdruck zwischen 0,17 und 0.81 MPa (1,7
und 8,1 bar)) abgibt. Nicht direkt an die Wasserleitung
angeschlossene Eisautomaten und/oder Wasserspender
dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Aufbewahrung
von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur
Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung
von Eiswürfeln.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten im
Gefrierfach, sie könnten zerbrechen.
• Bewahren Sie möglichst keine unverpackten Lebensmittel
in direktem Kontakt mit den Oberflächen im Kühl- oder
Gefrierfach auf.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn die obigen
Hinweise und Warnung nicht beachtet worden sind.
6
Hinweise:
• Den Luftauslass (auf der Rückwand) nicht mit
Lebensmitteln verstellen.
• Wenn der Gefrierraum mit einer Klappe ausgestattet ist,
kann die Lagerkapazität durch Entfernen dieser Klappe
(biegen und herausnehmen) noch vergrößert werden.
• Alle Ablageflächen und herausziehbaren Körbe lassen
sich herausnehmen.
• Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der
Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und
dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung
sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
• Falls nicht anderweitig angegeben, ist das Gerätezubehör
nicht zum Spülen im Geschirrspüler geeignet.
• Je größer der Abstand zwischen der Geräterückseite und
der Wand, um so größer die Energieersparnis.
KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN
Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßen erhöhen:
• Nehmen Sie Körbe / Klappen (durch Biegen)
heraus, um größere Produkte einzulagern.
• Platzieren Sie Lebensmittel direkt auf den
Gefrierablagen.
• Entfernen Sie den Eiswürfelautomaten „Twist
Ice Maker“ (getrennt) oder zusammen mit der
Docking-Station.
FUNKTIONEN
SMART-DISPLAY
Mit dieser Funktion können Sie Energie sparen.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung,
um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren.
Zwei Sekunden nach Aktivierung des Smart-Displays
schaltet das Display ab. Zum Einstellen der Temperatur
oder für andere Funktionen müssen Sie das Display
durch Drücken einer beliebigen Taste wieder
einschalten. Nach etwa 15 Sekunden ohne Betätigung
einer Funktion schaltet das Display wieder ab.
Bei deaktivierter Funktion wird das normale Display
wiederhergestellt. Das Smart-Display wird nach einem
Stromausfall automatisch deaktiviert. Bitte beachten
Sie, dass diese Funktion nicht die Stromversorgung des
Geräts unterbricht, sondern nur den Stromverbrauch
durch das externe Display verringert.
Hinweis:
Diese Funktion ist nur bei dem Modell mit
Benutzerschnittstelle an der Tür verfügbar.
Der angegebene Energieverbrauch bezieht sich auf
den Betrieb mit aktiviertem Smart-Display.
6th SENSE
GREEN INTELLIGENCE
Die 6th Sense/ Green Intelligence Funktion hält
in den folgenden Fällen die korrekte Temperatur
aufrecht:
- Tür längere Zeit offen
Die Funktion wird aktiviert, wenn die
Innentemperatur durch eine geöffnete Tür auf
Werte ansteigt, bei denen die sichere Lagerung von
Lebensmitteln nicht garantiert werden kann und sie
bleibt aktiv, bis optimale Lagerungsbedingungen
wiederhergestellt sind.
- Frische Lebensmittel im Gefrierfach gelagert
Die Funktion wird aktiviert, wenn frische Lebensmittel
im Gefrierschrank platziert werden und sie bleibt
aktiv, bis optimale Gefrierbedingungen erreicht
sind, um so die beste Gefrierqualität bei niedrigstem
Energieverbrauch zu garantieren.
HINWEIS:
Abgesehen von der Menge an Lebensmitteln, die
in den Gefrierschrank gegeben werden, wirken sich
auch die Umgebungstemperatur und die Menge der
bereits im Gefrierschrank vorhandenen Lebensmittel
auf die Dauer der 6th Sense/ Green Intelligence
Funktion aus. Schwankungen in der Betriebsdauer
der Funktion sind somit völlig normal.
EIN/STAND-BY
Diese Funktion schaltet die Gefrierfächer ein oder in
den Stand-by-Modus. Halten Sie die Taste Ein/Standby
3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den
Stand-by-Modus zu schalten. Im Standby-Modus ist
die Leuchte im Kühlfach nicht aktiviert. Bitte beachten
Sie, dass das Gerät im Standby-Modus weiterhin mit
Strom versorgt wird. Halten Sie die Taste Ein/Stand-by
3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
7
STROMAUSFALL-ALARM
Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die
Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme
der Stromversorgung automatisch zu überwachen.
Steigt die Temperatur im Gefrierraum über den
Gefrierpunkt an, leuchtet das Symbol Stromausfall
auf, das Alarmsymbol blinkt und das
Warnsignal ertönt, sobald die Stromversorgung
wieder einsetzt. Zum Rücksetzen des Alarms einmal
die
Alarm-Reset-Taste drücken.
Im Falle eines Stromausfallalarms sollten folgende
Maßnahmen getroffen werden:
• Verbrauchen Sie angetaute, aber noch kalte
Lebensmittel aus Gefrierfach innerhalb von 24
Stunden.
• Falls die Lebensmittel im Gefrierraum gefroren
sind, bedeutet dies, dass sie angetaut waren und
nach Wiederaufnahme der Stromversorgung
wieder gefroren sind. Dadurch werden nicht
nur Geschmack, Qualität und Nährwert der
Lebensmittel verändert, sondern sie sind
auch potentiell gefährlich. Sie sollten diese
Lebensmittel nicht verzehren und den
gesamten Inhalt des Gefrierfachs wegwerfen.
Der Stromausfall-Alarm liefert Ihnen Hinweise
zur Qualität der im Gefrierfach eingelagerten
Lebensmittel im Falle eines Stromausfalls. Dieses
System stellt keine Garantie für die Qualität und
Unbedenklichkeit der Lebensmittel dar, sondern
weist lediglich darauf hin, dass der einwandfreie
Zustand der Lebensmittel im Gefrierfach
überprüft werden muss.
TEMPERATURALARM
Der Alarmton ertönt und die Temperaturanzeige (°C)
blinkt. Der Alarm wird in folgenden Fällen ausgelöst:
• Das Gerät wird nach längerer Zeit der
Nichtbenutzung an die Stromversorgung
angeschlossen.
• Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch.
• Die Menge der eingelagerten Lebensmittel
übersteigt die auf dem Typenschild angegebene
Menge.
• Die Gefrierraumtür stand längere Zeit offen.
Zum Abschalten des Summers einmal die AlarmReset-Taste drücken. Die Alarmanzeige erlischt
automatisch, sobald im Gefrierfach die Temperatur
unter -10 °C sinkt, die Anzeige der eingestellten
Temperatur (°C) nicht mehr blinkt und die gewählte
Einstellung angezeigt wird.
HINWEIS: Der Temperaturalarm kann auch nach
einer längeren Öffnung der Tür oder nachdem frische
Lebensmittel in den Gefrierbereich gegeben wurden,
aktiviert werden; der zeitweise Temperaturanstieg
beeinflusst nicht die perfekte Konservierung der
bereits gefrorenen Lebensmittel.
ALARM TÜR OFFEN
Das
Alarmsymbol blinkt und der Alarmton ertönt.
Der Alarm wird aktiviert, wenn die Tür länger als
2 Minuten geöffnet bleibt. Schließen Sie die Tür oder
drücken Sie die
Alarmton auszuschalten.
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert das versehentliche Ändern
der Einstellungen und Abschalten des Gerätes.
Drücken Sie zum Sperren der Tasten die Taste „Alarm
stoppen“ für 3 Sekunden, bis auf dem Display
die Tastensperre-Anzeige eingeblendet wird und
ein Signalton die Auswahl dieser Funktion bestätigt.
Nach 3 Sekunden erlischt die Anzeige . Wenn diese
aktiviert ist, ertönt beim Drücken der anderen Tasten
(ausgenommen die Taste „Alarm stoppen“) ein Signal
und die Tastensperre-Anzeige blinkt auf dem Display
. Alle Alarme können auch bei aktiver Tastensperre
deaktiviert werden.
Befolgen Sie zum Entsperren der Tasten die gleiche
Vorgehensweise, bis das Display die TastensperreAnzeige einblendet und ein Signalton das
Ausschalten der Funktion bestätigt. Nach 1 Sek.
erlischt die Anzeige .
SCHOCKGEFRIER
Das „Schockgefrier“-Fach ist speziell darauf
ausgelegt, bis zu 2 kg frische Lebensmittel
extrem schnell einzufrieren. Die ultraschnelle
„Schockgefrier“-Funktion minimiert die Bildung von
Eiskristallen in den Lebensmitteln und stellt somit
eine optimale Qualität nach dem Auftauen und
vor dem Verzehr sicher. Wenn die „Schockgefrier“Funktion nicht aktiv ist, kann das Fach zum
herkömmlichen Einfrieren oder zur Lagerung von
bereits eingefrorenen Lebensmitteln eingesetzt
werden.
HINWEIS: Bei aktivierter „Schockgefrier“-Funktion ist
möglicherweise ein Summen zu hören. Dies ist absolut
normal und wird durch den Luftstrom verursacht, der
eine optimale Kälteverteilung im Fach sicherstellt.
Die „Schockgefrier“-Funktion aktivieren und
deaktivieren:
1. Stellen Sie sicher, dass seit dem letzten Mal, bei
dem die Funktion „Schockgefrier“ eingesetzt
wurde, mindestens 12 Stunden vergangen sind.
Aktivieren Sie die Funktion nicht mehr als einmal
alle 12 Stunden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Schnell
einfrieren“ nicht aktiv ist: Die Funktionen
„Schockgefrier“ und „Schnell einfrieren“ können
nicht gleichzeitig verwendet werden.
3. Entleeren Sie das „Schockgefrier“-Fach.
4. Aktivieren Sie die Funktion „Schockgefrier“, indem
Sie kurz auf die Taste
drücken: Das Symbol leuchtet auf und das
Gebläse an der Unterseite des Fachs läuft an.
Somit wird der kalte Luftstrom erhöht und der
Gefrierprozess beschleunigt.
Taste Alarm stoppen , um den
auf dem Bedienfeld
8
5. Legen Sie die Lebensmittel in das Fach, einige
Zentimeter (mindesten 2 cm) von den Gebläsen
am Boden des Fachs entfernt, so dass die Kaltluft
zirkulieren kann.
6. Um die maximale Gefriergeschwindigkeit zu
erzielen, empfehlen wir, die „SchockgefrierFunktion“ nicht vor der automatischen
Abschaltung zu deaktivieren und die Tür nicht zu
öffnen.
7. Die Funktion „Schockgefrier“ wird 4-5 Stunden
nach ihrer Aktivierung automatisch deaktiviert:
Die Anzeige erlischt und das Gebläse wird
aktiviert.
Die Funktion „Schockgefrier“ kann allerdings
auch manuell ausgeschaltet werden. Drücken Sie
hierzu kurz auf die Taste auf dem Bedienfeld:
Die Anzeige erlischt und das Gebläse wird
aktiviert.
Achtung:
• Inkompatibilität mit der Funktion „Schnell
einfrieren“
Um optimale Leistung sicherzustellen können
die Funktionen „Schockgefrier“ und „Schnell
einfrieren“ nicht gleichzeitig eingesetzt werden.
Aus diesem Grund muss die Funktion „Schnell
einfrieren“ zunächst deaktiviert werden, bevor die
Funktion „Schockgefrier“ aktiviert werden kann (und
andersherum).
• Wenn die Gebläse in dem Schockgefrier-Fach
nicht anlaufen
Nach dem Einschalten der „SchockgefrierFunktion“ kann es vorkommen, dass das Symbol
wie erwartet aufleuchtet, dass aber die Gebläse
nicht anlaufen. Dies ist normal und deutet darauf
hin, dass der Gefrierschrank gerade abtaut. Am
Ende der Abtauphase (maximale Dauer: 1,5
Stunden), läuft das Gebläse automatisch an und
die Funktion „Schockgefrier“ läuft normal an.
• Falls die Anzeige
.Falls nach Drücken der Taste das Symbol
aufleuchtet: In diesem Fall wurde die Taste
zu lange gedrückt. Berühren Sie zum Einschalten
der „Schockgefrieren-Funktion“ kurz die Taste ,
jedoch nicht länger als 1 Sekunde.
SCHNELL EINFRIEREN
Die Menge an frischen Lebensmitteln (in kg), die
pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild des Geräts angegeben.
Drücken Sie für optimale Leistung des Geräts die
Taste „Schockgefrier / Schnell einfrieren“ 3
Sekunden lang (bis die Anzeige „Schnell einfrieren“
aufleuchtet) 24 Stunden bevor Sie frische
Lebensmittel in den Gefrierschrank geben (wie in der
KURZANLEITUNG beschrieben).
nicht aufleuchtet
In der Regel reichen 24 Stunden mit der Funktion
Schnell Einfrieren nach der Einlagerung des
Gefrierguts aus; Nach 50 Stunden schaltet die
Funktion Schnell Einfrieren automatisch ab.
Achtung: Um beim Einfrieren von kleinen
Lebensmittelmengen Energie zu sparen, kann die
Funktion „Schnell einfrieren“ nach ein paar Stunden
deaktiviert werden.
• Nicht kompatibel mit der Funktion
„Schockgefrier“
Für optimalen Gerätebetrieb können die
„Schockgefrier“- und die „Schnellgefrierfunktion“
nicht gleichzeitig benutzt werden. Aus diesem
Grund muss die Funktion „Schnell einfrieren“
zunächst deaktiviert werden, bevor die Funktion
„Schockgefrier“ aktiviert werden kann (und
andersherum).
ÖKO - NACHTBETRIEB (NACHTSTROMTARIF)
Mit der Funktion Eco Night verbraucht das Gerät
seine Energie hauptsächlich in den Phasen in denen
günstiger Strom verfügbar ist (meist in der Nacht),
dann ist Energie vermehrt verfügbar und kostet
weniger als am Tag (dies gilt nur in Ländern, in denen
ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im
Gebrauch ist – jeweilige Stromkosten können bei
Ihrem Stromanbieter erfragt werden). Drücken Sie
zur Aktivierung der Funktion die Taste zu Beginn
des günstigeren Tarifs (je nach Stromtarifplan).
Wenn der Sparstromtarif zum Beispiel um 20:00
Uhr beginnt, drücken Sie die Taste zu diesem
Zeitpunkt. Das Aufleuchten des Symbols zeigt
an, dass die Funktion aktiv ist. ist die Funktion einmal
aktiviert, passt die Funktion den Energieverbrauch
entsprechend der gewählten Zeit an, es wird also am
Tag weniger Energie verbraucht als in der Nacht.
WICHTIGER HINWEIS: Um korrekt zu funktionieren,
muss die Funktion Tag und Nacht eingeschaltet sein.
Die Funktion bleibt aktiv, bis sie deaktiviert wird
(oder bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung des
Geräts deaktiviert wird). Drücken Sie die Taste
erneut, um die Funktion zu deaktivieren. Wenn die
Eco Night-Anzeige nicht leuchtet, ist die Funktion
deaktiviert.
Hinweis: Der angegebene Energieverbrauch bezieht
sich auf den Betrieb mit deaktivierter Funktion Eco
Night.
AUTOMATISCHES ABTAUEN
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, je nach
Verwendung und umgebender Feuchtigkeit
automatisch abzutauen.
9
EINLAGERN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT
TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON
FRISCHEN LEBENSMITTELN
• Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel unter
Verwendung von Folgendem verpacken:
Alufolie, Frischhaltefolie, luft- und wasserdichte
Kunststoffbeutel, Kunststoffbehälter mit Deckeln
oder Gefrierbehälter, die zum Einfrieren frischer
Lebensmittel geeignet sind.
• Für hochwertige gefrorene Lebensmittel müssen
die Lebensmittel frisch, reif und von guter
Qualität sein.
• Frisches Obst und Gemüse muss möglichst gleich
nach der Ernte eingefroren werden, um seinen
vollen Nährwert, seine Konsistenz, seine Farbe
und seinen Geschmack zu erhalten.
Manche Fleischsorten, vor allem Wild, müssen vor
dem Einfrieren abgehangen werden.
HINWEIS:
• Lassen Sie heiße Lebensmittel stets abkühlen,
bevor Sie sie in das Gefrierfach geben.
• Verbrauchen Sie vollständig oder teilweise
aufgetaute Lebensmittel sofort. Frieren Sie nichts
erneut ein, es sei denn, es wurde nach dem
Auftauen gegart. Falls aufgetaute Lebensmittel
gekocht werden, können sie danach wieder
eingefroren werden.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht erneut ein.
Gebrauch von Kühlakkus
Kühlakkus helfen dabei, Lebensmittel bei
einem Stromausfall im gefrorenen Zustand zu
bewahren. Legen Sie die Kühlakkus oben über den
eingelagerten Lebensmitteln in das Gefrierfach
Klassifizierung von eingefrorenen Lebensmitteln
Legen Sie die Tiefkühlkost in den Gefrierschrank
und gruppieren Sie diese. Vermerken Sie das
Einfrierdatum auf den Verpackungen, um die
rechtzeitige Verwertung vor dem Verfalldatum
sicherzustellen.
• Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder
beschränken Sie sie auf ein Minimum. Beachten
Sie das aufgedruckte Mindesthaltbarkeitsdatum.
• Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
Wichtig:
Die nebenstehende Tabelle gibt die empfohlene
maximale Aufbewahrungsdauer für eingefrorene
frische Lebensmittel an.
Mit Ausnahme der Ausfalldauer beziehen sich alle
angegebenen Leistungen auf den Betrieb ohne
Kühlakkus
Hinweise zur Lagerung von Lebensmitteln
Beim Kauf von Tiefkühlkost:
• Stellen Sie sicher, dass die Verpackung nicht
beschädigt ist (gefrorene Lebensmittel in
beschädigter Verpackung sind möglicherweise
verdorben). Ist die Verpackung aufgebläht oder
feucht, wurden die Lebensmittel nicht optimal
gelagert, und sind bereits angetaut.
• Legen Sie gefrorene Lebensmittel stets an das
Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie sie in
einer Isoliertasche.
• Legen Sie Tiefkühlkost sofort ins Gefrierfach,
sobald Sie zu Hause angekommen sind.
• Frieren Sie Lebensmittel nicht erneut ein, auch
wenn sie nur teilweise angetaut sind. Verzehren
Sie sie innerhalb von 24 Stunden.
MONATE SPEISE
10
EISWÜRFELAUTOMAT „TWIST ICE MAKER“
HERSTELLEN VON EISWÜRFELN
Sie können den Eiswürfelautomaten „Twist Ice
Maker“ komplett herausnehmen (drücken Sie den
Glätter auf der linken Seite nieder (1) und schieben
Sie ihn (2) in Ihre Richtung) oder ziehen Sie einfach
die Eiswürfelschale (3) heraus.
oder
Füllen Sie die Schale mit Trinkwasser (maximal 2/3
des Fassungsvermögens).
oder
Den Eiswürfelautomaten „Twist Ice Maker“ wieder in
seine Aufnahme einsetzen oder die Eiswürfelschale
in den Eisbereiter schieben. Verschütten Sie hierbei
kein Wasser.
ENTNAHME VON EISWÜRFELN
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Behälter unter der
Eiswürfelschublade befindet. Ist dies nicht der
Fall, schieben Sie sie ein.
2. Drehen Sie kraftvoll an einem der Griffe, bis
sich die Eiswürfelschublade leicht verbiegt. Die
Eiswürfel fallen in den Aufnahmebehälter.
3. Wiederholen Sie ggf. Schritt 2 für die andere
Hälfte der Schublade. Sie können Eiswürfel
herstellen (siehe Kapitel "HERSTELLEN VON
EISWÜRFELN"), in dem Eisbehälter aufbewahren
und diesen nach vorn herausziehen.
4. Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu
sich heraus, um Eis zu entnehmen.
HINWEIS: Falls Sie es bevorzugen können Sie den
gesamten Eiswürfelautomaten „Twist Ice Maker“ aus
dem Gerät herausnehmen, um die Eiswürfel etwa
direkt auf dem Tisch zu platzieren.
Warten Sie, bis die Eiswürfel gefroren sind (es
empfiehlt sich, etwa 4 Stunden bei aktiver Funktion
„Schnell einfrieren“ zu warten).
HINWEIS: Der Eiswürfelautomat „Twist Ice Maker“
kann entfernt werden. Er kann waagerecht in ein
beliebiges Fach des Gefrierfachs gestellt oder
aus dem Gerät genommen werden, wenn keine
Eisbereitung erwünscht wird.
* Verfügbar nur bei ausgewählten Modellen.
oder
11
EMPFEHLUNGEN BEI
NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS
Kurze Abwesenheit
Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen
braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt
zu werden: Alle verderblichen Lebensmittel
verbrauchen und die anderen einfrieren.
Lange Abwesenheit
Bei Abwesenheit von drei Wochen oder mehr alle
Lebensmittel aus den Räumen entnehmen.
1. Den Eiswürfelbehälter leeren.
An den oberen Teil beiden Türen einen Holz- oder
Kunststoffkeil mit Klebestreifen befestigen, damit
die Türen offen bleiben und für eine ausreichende
Luftzirkulation in beiden Räumen gesorgt ist.
Dadurch wird die Bildung von Schimmel oder
unangenehmen Gerüchen vermieden.
Transport
1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus.
2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und befestigen
Sie sie mit Klebeband, damit sie nicht
aneinanderschlagen oder verloren gehen.
3. Schrauben Sie die einstellbaren Füße fest, damit
sie die Auflagefläche nicht berühren.
4. Beide Türen schließen, mit Klebeband versiegeln
und das Stromkabel ebenfalls mit Klebeband am
Gerät ankleben.
Stromausfall
Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger
an und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern
wird.
Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät
länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes.
Lebensmittel mit sichtbaren Eiskristallen können
erneut eingefroren werden, Geschmack und Aroma
können allerdings darunter leiden.
Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es
besser, sie zu entsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
1. Halten Sie die Türen des Gerätes gut geschlossen.
Lebensmittel können so länger kalt bleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
1. Leeren Sie das Gefrierfach und platzieren Sie die
Lebensmittel in einem tragbaren Gefriergerät.
Ist so ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind
auch keine Kühlakkus verfügbar, versuchen Sie
die am ehesten verderblichen Lebensmittel
aufzubrauchen.
2. Den Eiswürfelbehälter leeren.
ENERGIESPARTIPPS
• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen (z.B.
Heizung, Herd usw.) entfernt. Stellen Sie außerdem sicher, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
• Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas
Platz gelassen werden. Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und der Wand hinter dem Gerät
muss 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts.
• Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den Energieverbrauch und verringert die
Kühlkapazität.
• Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen
und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
• Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren.
• Blockieren Sie das Gebläse nicht mit Lebensmitteln.
• Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die
Tür des Gefrierfachs.
• Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig.
• Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige Temperatur der gefrorenen
Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
• Bei Geräten mit besonderen Fächern (Frischefach, Null-Grad-Box, ...) können diese entfernt werden,
sofern sie nicht genutzt werden.
• Die Position der Regale im Kühlschrank hat keinen Einfluss auf den effizienten Energieverbrauch.
Lebensmittel müssen so auf den Regalen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation
sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand
muss Abstand gehalten werden).
• Sie können die Lagerkapazität für Tiefkühlkost erhöhen, indem Sie die Klappe und/oder den Korb
(gemäß dem Produktdatenblatt) entfernen, wobei der Energieverbrauch gleich bleibt.
• Der Kondensator (die Spule hinten im Gerät) muss regelmäßig gereinigt werden.
• Beschädigte oder undichte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
12
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten
den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie
die Stromversorgung.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und
speziellem Neutralreiniger für Kühlschränke.
Verwenden Sie niemals Spül- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit
entflammbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können zu
Brandgefahr oder Explosion führen. Reinigen Sie das
Äußere des Geräts und die Türdichtung mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen
Tuch nach.
Verwenden Sie keine Dampfreiniger.
Reinigen Sie den Kondensator (hinten am Gerät)
mit einem Staubsauger. Wie folgt vorgehen: Den
vorderen Sockel entfernen und den Kondensator
reinigen.
Wichtig:
• Tasten und Bedienfeld dürfen nicht mit Alkohol
oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden.
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
• Die Leitungen des Kältemittelkreislaufs befinden
sich in der Nähe der Tauwasserschale. Sie können
sehr heiß werden. Reinigen Sie sie regelmäßig mit
einem Staubsauger.
• Heben Sie das vordere Ende der Glasablage
an, um sie am Stopper vorbeizubewegen und
herauszunehmen.
LED BELEUCHTUNG
Im Lichtsystem in Inneren des Gefrierschranks
werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese
ermöglichen eine bessere Lichtausbeute bei sehr
niedrigem Energieverbrauch. Falls das LED-System
nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice, um es zu ersetzen.
13
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Bevor sie den Kundendienst kontaktieren…
Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches
Werkzeug beheben können.
Es ist normal, wenn Geräusche
aus Ihrem Gerät kommen, da es
mit mehreren Gebläsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung
ausgestattet ist, die automatisch
aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgeräusche
können folgendermaßen
reduziert werden:
- Nivellieren Sie das Gerät aus und
platzieren Sie es auf ebenem
Untergrund.
- Vermeiden Sie Kontakt zwischen
Gerät und Möbelstücken.
- Stellen Sie sicher, dass alle
internen Komponenten korrekt
platziert sind.
- Stellen Sie sicher, dass Flaschen
und Behälter einander nicht
berühren.
Das Gerät funktioniert nicht:• Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
Die Kanten des Gehäuses die mit
der Türdichtung in Berührung
kommen, fühlen sich warm an:
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräusch beim ersten Einschalten oder nach einer langen
Betriebspause.
Ein Gluckern, wenn Kältemittel in die Leitungen fließt.
Ein Summen, wenn Wasserventil oder Gebläse anlaufen.
Ein Knacken, wenn der Kompressor anläuft oder wenn fertige
Eiswürfel in den Behälter fallen, oder abruptes Klicken, wenn der
Kompressor ein- und ausgeschaltet wird.
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus.
• Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale
kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft.
• Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies
normal.
Die Beleuchtung funktioniert
nicht:
Der Motor läuft zu stark:• Stellen Sie sicher, dass der Kondensator (hinten am Gerät) frei von
• Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus.
• Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
- Ist die Glühlampe durchgebrannt?
Staub und Flusen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.
• Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen richtig angebracht sind.
• An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor länger.
• Falls die Tür längere Zeit offen stand und viele Lebensmittel
eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu
kühlen.
• Die Motorlaufzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:
Anzahl der Türöffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge,
Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen.
14
Die Temperatur im Gerät ist
zu hoch:
Feuchtigkeitsbildung• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Fach nicht verdeckt
Die Türen lassen sich
nicht korrekt öffnen oder
schließen:
Betriebsalarme
Im Falle eines Betriebsalarms wird dieser in der LED-Segmentanzeige angegeben (z. B. Fehler 1, Fehler 2
usw...). Kontaktieren Sie den Kundendienst und geben Sie den Alarmcode an. Der Alarmton ertönt, das
Alarmsymbol leuchtet auf und der Buchstabe F blinkt entsprechend der folgenden Fehlercodes:
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätesteuerungen richtig eingestellt sind.
• Überprüfen Sie, ob sich eine große Menge an Lebensmitteln in dem
Gerät befindet.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht zu häufig geöffnet wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Türe richtig schließt.
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Fach nicht verdeckt
sind, da sonst der Fluss der gekühlten Luft behindert wird.
sind, sonst kann die kalte Luft nicht zirkulieren.
• Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel richtig verpackt sind. Feuchte
Behälter vor dem Einlagern trocken reiben
• Die Türen sollten nicht zu oft geöffnet werden. Bei geöffneter Tür
gelangt die Umgebungsfeuchtigkeit in das Gerät.Je häufiger die Tür
geöffnet wird, desto schneller bildet sich Feuchtigkeit im Inneren,
besonders dann, wenn der Raum sehr feucht ist.
• Bei sehr feuchten Räumen ist Feuchtigkeitsbildung im Gerät normal.
• Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür
blockieren.
• Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische
Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder klebrig
sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist.
FehlercodeAnzeige
sich.
sich.
sich.
Fehler 2
Fehler 3
Fehler 6
Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet zweimal auf
und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt
Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet dreimal auf
und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt
Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet sechsmal auf
und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt
15
x2
x3
x6
KUNDENDIENST
Bevor sie sich an den Kundenservice wenden:
Das Gerät aus und wieder einschalten, um
festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht,
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung
und warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es
wieder einschalten.
Falls die Störung nach den vorstehend
beschriebenen Kontrollen weiter besteht, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst und erläutern Sie
Ihr Problem.
Sie benötigen dabei folgenden Angaben:
• Gerätetyp und Modellnummer (auf dem
Typenschild);
• Eine kurze Beschreibung der Störung;
• Die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild in dem Gerät).
• Ihre vollständige Anschrift,
• Ihre Telefonnummer und Vorwahl.
Hinweis:
Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt
werden. Falls dieser Vorgang durch den
Kundenservice durchgeführt wird, ist er nicht durch
die Garantie abgedeckt.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
NUR FÜR GROSSBRITANNIEN UND IRLAND
Achtung – das Gerät muss geerdet werden
Auswechseln der Sicherung
Wenn sich am Netzkabel des Geräts ein Stecker befindet, der
nach BS 1363A mit 13 A abgesichert ist, darf die Sicherung nur
durch eine von ASTA geprüfte Sicherung vom Typ BS 1362 ersetzt
werden. Wie folgt vorgehen:
1. Die Sicherungsabdeckung (A) entfernen und die Sicherung (B)
herausnehmen.
2. Setzen Sie eine 13-A-Ersatzsicherung in die
Sicherungsabdeckung ein.
3. Beides in den Netzstecker einsetzen.
Wichtig:
Die Sicherungsabdeckung muss wieder aufgesetzt werden. Bei Verlust der Abdeckung darf der Stecker nicht
benutzt werden, bis eine Ersatzabdeckung montiert ist.
Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden erkennbar.
Ersatzsicherungsabdeckungen erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler vor Ort.
Nur für die Republik Irland
Meist treffen die für Großbritannien geltenden Informationen auch hier zu; es gibt jedoch in Irland eine dritte
Stecker-/Steckdosenart, 2-polig mit seitlicher Erdung.
Steckdose / Stecker (in beiden Ländern)
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Auf keinen Fall
versuchen, den Stecker selbst zu wechseln. Der Stecker darf nur von einem erfahrenen Techniker in Anlehnung
an die Herstelleranweisungen und an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgewechselt werden.
16
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE APPLIANCE 18
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 18
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS 19
HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY 20
FUNCTIONS 20
STORE FOOD IN THE APPLIANCE 23
TWIST ICE MAKER* 24
RECOMANDATION IN CASE
OF NO USE OF THE APPLIANCE 25
ENERGYSAVING TIPS 25
MAINTENANCE AND CLEANING 26
LED LIGHT SYSTEM 26
TROUBLESHOOTING GUIDE 27
AFTERSALES SERVICE 29
ELECTRICAL CONNECTION
FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY 29
17
BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully
read the operating instructions which contain a
description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not
damaged and that the door closes properly. Any
damage must be reported to the dealer within 24
hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician according to
the manufacturer’s instructions and in compliance
with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears
the recycling symbol. For disposal, comply with the
local regulations. Keep the packing materials (plastic
bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of
children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the
correct disposal of this appliance, you can help
prevent potentially negative consequences for the
environment and the health of persons.
The symbol
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
cutting off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a potential
source of danger for children.
For further information on the treatment,
recovery and recycling of this product, contact
your competent local office, the household waste
collection service or the shop where you purchased
the appliance.
on the appliance, or on the
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant
circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the
rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a
natural gas without environmental impact, but is
flammable. Therefore, make sure the refrigerant
circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse
Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant
gas is inside a hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming
Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC”
2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is correctly connected to an approved
earthing system.
18
PRECAUTIONS AND
GENERAL RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed by
two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)
when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space
on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50mm.
A reduction of this space will increase the Energy
consumption of product.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
places where the temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may
not work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specified range.
•
Climatic Class Amb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNFrom 10 to 32 From 50 to 90
NFrom 16 to 32 From 61 to 90
STFrom 16 to 38 From 61 to 100
• Make sure the voltage specified on the rating
• Do not use single/multi adapters or extension
• For the water connection, use the pipe supplied
• Power cable modification or replacement must
• It must be possible to disconnect the appliance
TFrom 16 to 43 From 61 to 110
plate corresponds to that of your home.
cords.
with the new appliance; do not reuse that of the
previous appliance.
only be carried out by qualified personnel or by
After-sales Service.
from the power supply by unplugging it or by
means of a mains two-pole switch installed
upstream of the socket.
SAFETY
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids
or gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the
appliance compartments if they are not of the
type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not allow them to play or hide
inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic icemaker and water dispenser must be connected to
a water supply that only delivers drinking water
(with mains water pressure of between 0.17 and
0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers
and/or water dispensers not directly connected
to the water supply must be filled with drinking
water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only
for storing frozen food, freezing fresh food and
making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not respected.
19
Notes:
• Do not block the air outlet area (on the back wall)
with food products.
• If the freezer is provided with a flap, it is possible
to maximize the storage volume by removing the
flap (by bending it).
• All shelves, flaps and pull-out baskets are
removable.
• The internal temperatures of the appliance
may be affected by the ambient temperature,
frequency of door opening, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take
into consideration these factors.
• Unless otherwise specified the appliance
accessories are not dishwasher safe.
• The bigger distance at the backside of appliance
to the wall, the higher is energy-saving.
HOW TO INCREASE FREEZER
STORAGE CAPACITY
You can increase storage capacity in the freezer
compartment by:
• removing the baskets / flaps (by bending it) to
allow the storage of big products.
• placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removing the Twist Ice Maker (separately) or
together with the docking station.
FUNCTIONS
SMART DISPLAY
This function can be used to save energy. Please
follow the instructions contained in the Quick Start
Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display,
the display goes off. To adjust the temperature or use
other functions, it is necessary to activate the display
by pressing any button. After about 15 seconds
without performing any action, the display goes off
again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function
does not disconnect the appliance from the power
supply, but only reduce the energy consumed by
external display.
Note:
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
The declared appliance energy consumption refers to
operation with the Smart Display function activated.
6th SENSE
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works
to maintain the right temperature in the following
cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes
the internal temperature to increase to values that
do not ensure safe storage of food and remains
active until optimal storage conditions have been
restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed
in the freezer and remains active until optimal
freezing conditions are reached so as to ensure
the best freezing quality with the lowest power
consumption.
NOTE:
Besides the quantity of food loaded into the freezer,
ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the
6th Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
ON/STAND BY
This function turns On/Stand-by the freezer
compartments. To put the product in Stand-by, press
& hold the On/Stand-by button for 3 seconds.
When the appliance is in Stand-by, the light inside the
refrigerator compartment does not work. Remember
that this operation does not disconnect the appliance
from the power supply. To switch the appliance On
again, simply press and hold for 3 seconds the On/
Stand-By button .
20
BLACK OUT ALARM
After a power blackout, your product is designed to
automatically monitor the temperature in the freezer
when electricity is resupplied. If the temperature in
the freezer rises above freezing level, the Black Out
indicator turns on, the Alarm indicator blinks
and the acoustical alarm sounds when electricity is
resupplied. To reset the alarm press the Stop Alarm
button just once.
In case of Black Out Alarm, the following actions are
recommended:
• If the food in the freezer is unfrozen but still cold,
all the food in the freezer should be eaten within
the next 24 hours.
• If the food in the freezer is frozen, this indicates
the food was thawed and then refrozen when
electricity was re-supplied which degrades taste,
quality and nutritional value and also could
be unsafe. It is recommended to not consume
the food but to dispose of the entire content
of the freezer. The Black Out Alarm is designed
to provide guidance on food quality in the
freezer in the event of electricity black out. This
system does not guarantee food quality or safety
and consumers are advised to use their own
judgment in evaluating food quality in freezer
compartment.
TEMPERATURE ALARM
The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C) blinks. The alarm is activated when:
• The appliance is connected to the power supply
after prolonged disuse.
• The freezer compartment temperature is too high.
• The quantity of foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate.
• The freezer door has been left open for a long
time.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
just once. The Alarm indicator is automatically
turned-off as soon as the freezer compartment
reaches a temperature below -10°C and the
temperature set indicator (°C) stop blinking and
shows the chosen setting.
NOTE: The temperature alarm may even be activated
following prolonged opening of the door or after
fresh food products have been placed in the freezing
zone; the temporary increase in temperature signaled
does not affect the perfect preservation of already
frozen food.
DOOR OPEN ALARM
The
Alarm icon lights up blinking and the
acoustic alarm sounds. The alarm is activated when
the door is left open for more than 2 minutes. To
disengage the door alarm close the door, or press
once Stop Alarm button to mute the acoustic
alarm.
KEY LOCK
This function prevents anyone from inadvertently
changing settings or switching off the appliance.
To lock the keys, press Stop Alarm button for
3 seconds until the display shows the Key Lock
indicator and an acoustic signal confirms the
function has been selected. After 3s. indicator
goes off. When activated, pressing the other buttons
(except Stop Alarm button) activates an audible
signal and on display flashes the Key Lock indicator
. Any alarm can be deactivated when Key Lock
function is active.
To unlock the keys, follow the same procedure until
the display shows the Key Lock indicator and
an acoustic signal confirms the function has been
disengaged. After 1s. indicator goes off.
SHOCK FREEZE
The “Shock Freeze” compartment is specifically
designed to freeze up to 2 kg of fresh food
extremely quickly. The ultra-fast “Shock Freeze”
function minimizes the formation of ice crystals
inside the food as it freezes, thus ensuring it is of
the best possible quality when defrosted prior to
consumption. When the “Shock Freeze” function is
not active, the compartment can be used as normal
for traditional freezing or for the storage of already
frozen foods.
NOTE: When the Shock Freeze function is active
you may hear a humming sound. This is absolutely
normal and is caused by airflow that permits
optimum cold distribution inside compartment.
Activating and deactivating the “Shock Freeze”
function:
1. Make sure at least 12 hours have passed since
the last time the “Shock Freeze” function was
activated (if at all). Do not activate the function
more frequently than once every 12 hours.
2. Make sure that the “Fast Freeze” function is not
active: “Shock Freeze” and “Fast Freeze” functions
cannot be active together at the same time.
3. Empty the “Shock Freeze” compartment.
4. Activate the “Shock Freeze” function by briefly
touching the button
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartment come on, increasing the flow of
cold air and accelerating the freezing process as a
result.
5. Place the food to be frozen inside the
compartment, a few centimeters (min. 2 cm) away
from the fans on the bottom of the compartment,
so that cold air can circulate.
6. To achieve maximum freezing speed, we
recommend not to deactivate the “Shock Freeze”
function until it is automatic deactivation,
keeping closed the door.
on the control panel: the
21
7. The “Shock Freeze” function is automatically
deactivated 4-5 hours after its activation: the
indicator switches off and the fans are
deactivated.
The “Shock Freeze” function may nevertheless
be switched off at any time as desired, by briefly
pressing the button on the control panel:
the indicator switches off and the fans are
deactivated.
Attention:
• Incompatibility with the “Fast Freeze” function
To guarantee optimal performance, the “Shock
Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be used at
the same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function
has been already engaged, it has to be disengaged
first to activate the “Shock Freeze” function (and viceversa).
• If the fans in the Shock Freeze compartment do
not start working
After the “Shock Freeze” function has been
activated, it may happen that the indicator
lights up as expected, but the fans do not start
working. This is normal and means that freezer
defrosting is in progress. At the end of the
defrosting phase (maximum duration: 1.5 hours),
the fans will automatically start working and the
“Shock Freeze” process will begin as normal.
• If the indicator
If, after the button is pressed, the icon
lights up: in this case the button has been
pressed for too long. To activate the “Shock
Freeze” function, briefly touch the button ,
without keeping it pressed for more than 1 second.
FAST FREEZE
The amount of fresh food (in kg) that can be
frozen in 24 hours is indicated on the appliance
rating plate.
For optimum appliance performance, press for 3
seconds the Shock Freeze/Fast Freeze button
(until the Fast Freeze indicator lights up) 24 hours
before placing fresh food in the freezer (according to
QUICK START GUIDE).
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on
Fast Freeze function is generally sufficient; After
50 hours the Fast Freeze function automatically
deactivates.
Attention: In order to save energy, when freezing
small amounts of food, the fast freeze function can
be deactivated after a few hours.
does not light up.
• Incompatibility with the “Shock Freeze”
function
To guarantee optimal performance, the “Shock
Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be used
at the same time. Therefore, if the “Fast Freeze”
function has been already engaged, it has to be
disengaged first to activate the “Shock Freeze”
function (and vice-versa).
ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE)
The Eco Night function enables appliance energy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours (generally at night), when electricity is readily
available and costs less than during the daytime
(only in countries that utilise a time based multi-rate
system - check energy rates with the local electricity
company). To activate the function, press the button
at the reduced rate start time (depending on the
specific rates plan). For example, if the reduced rate
starts at 8 p.m., press the button at that time.
When the Eco Night indicator is ON, the function
is ON. Once the function is activated, the appliance
automatically adapts energy consumption according
to the time selected, i.e. consuming less energy
during the day than at night.
IMPORTANT: To operate properly, the function must
be on during the night and day. The function remains
on until deactivated (or it is deactivated in case of a
power failure or appliance switch-off). To deactivate
the function, press the button
Eco Night indicator is OFF, the function is OFF.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Eco Night function
deactivated.
AUTOMATIC DEFROST
This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity.
again. When the
22
STORE FOOD IN THE APPLIANCE
TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD
• Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling film, air and water-tight
plastic bags, polythene containers with lids or
freezer containers suitable for freezing fresh food.
• Food must be fresh, mature and of prime quality
in order to obtain high quality frozen food.
• Fresh vegetables and fruit should preferably be
frozen as soon as they are picked to maintain the
full original nutritional value, consistency, colour
and flavour.
Some meat, especially game, should be hung before
it is frozen.
NOTE:
• Always leave hot food to cool before placing in
the freezer.
• Eat fully or partially defrosted foods immediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
has thawed. Once cooked, the thawed food can
be refrozen.
Do not re-freeze defrosted food.
Using Ice Packs
Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs
in case of power failure. For the best usage of
them, place them above food stored in the top of
compartment
Classification of frozen foods
Put the frozen products into the freezer and classify
them. The storage date should be indicated on the
packs, to allow use within expiry dates preservation.
Advice for storing frozen food
When purchasing frozen food products:
• Ensure that the packaging is not damaged
(frozen food in damaged packaging may have
deteriorated). If the package is swollen or has
damp patches, it may not have been stored under
optimal conditions and defrosting may have
already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until
last and transport the products in a thermally
insulated cool bag.
• Once at home, place the frozen foods
immediately in the freezer.
• If food has defrosted even partially, do not refreeze it. Consume within 24 hours.
• Avoid, or reduce temperature variations to the
minimum. Respect the best-before date on the
package.
• Always observe the storage information on the
package.
Important:
The table alongside shows the recommended
maximum storage time for frozen fresh foods.
Declared performance refers to appliance
operation without ice packs, with the exception of
the rising time.
MONTHS FOOD
23
TWIST ICE MAKER*
HOW TO MAKE ICE CUBES
You can remove the complete Twist Ice Maker (press
and hold (1) the leveler on the left and push it (2)
towards you) or you can just remove the ice cube tray
by pulling it (3) towards you.
or
Fill the tray with potable water (maximum level = 2/3
of the overall capacity).
or
Place again the Twist Ice Maker in its seat, or reinsert
the ice cube tray within the Twist Ice Maker. Take care
not to spill water.
HOW TO TAKE ICE CUBES
1. Make sure that the storage bin is in place under
the ice tray. If not, slide into place.
2. Twist one of levers firmly in the clockwise
direction until the tray twists slightly. The ice
cubes fall into the storage bin.
3. Repeat Step 2 for the other half of the tray, if
necessary. You can make ice cubes (see the
chapter “HOW TO MAKE ICE CUBES”) and store
them in the storage bin and pull it towards you.
4. To get ice, slightly lift up the storage bin and pull
it towards you.
NOTE: if you prefer, you can remove the entire Twist
Ice Maker from the appliance, to take the ice cubes
wherever is convenient for you (for example: directly
on the table).
Wait until the ice cubes are formed (it is
recommended to wait for about 4 hours, with the
Fast Freeze option active).
NOTE: Twist Ice Maker is removable. It can be placed
in horizontal position anywhere in the freezer
compartment or taken out of the appliance when icemaking is not required.
* available on selected models only.
or
24
RECOMANDATION IN CASE
OF NO USE OF THE APPLIANCE
Short vacation
There is no need to disconnect the appliance from
the power supply if you will be away for less than
three weeks. Use up perishable food, freeze other
food.
Long vacation
Remove all the food if you are going away for three
weeks or more.
1. Empty the ice bucket.
Fix some wooden or plastic wedges to the upper
part of both doors with adhesive tape and leave the
doors open enough for air to circulate inside both
compartments. This will prevent odour and mould
from setting in.
Moving
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fix them together with
adhesive tape so that they do not bang together
or get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they do not
touch the support surface.
4. Close and fix both doors with adhesive tape and,
again using adhesive tape, fix the power cable to
the appliance.
Power failure
In the event of a power failure, call the local office of
your electricity supply company and ask how long it
is going to last.
Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold
longer than a partially filled one.
If ice crystals are still visible on the food, it may be
frozen again, although flavour and aroma may be
affected.
If food is found to be in a poor condition, it is best to
throw it away.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keep both doors of the appliance closed. This
will allow the stored food to stay cold as long as
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Empty the freezer compartment and arrange the
food in a portable freezer. If this type of freezer is
not available and, likewise, no artificial ice packs
are available, try to use up the food, which is more
easily perishable.
2. Empty the ice bucket.
ENERGYSAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat source (e.g. radiator, cooker,
etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance
between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm. A reduction of
this space will increase the Energy consumption of product.
• Insufficient ventilation on back of the product increases energy consumption and decreases cooling
efficiency.
• The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of
door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration
these factors.
• Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
• Do not obstruct the fan with food items.
• After placing the food check if the door of compartments closes properly, especially the freezer door.
• Reduce to a minimum door opening.
• When thawing frozen food, place them in the refrigerator. The low temperature of the frozen products
cools the food in the refrigerator.
• For appliances with special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degrees Box, …) they can
be removed when not in use.
• Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should
be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other
and distance between food and rear wall should be kept).
• You can increase the storage capacity of frozen food by removing the flap and / or basket (according to
the Product Sheet), maintaining the same energy consumption.
• The condenser (the coil placed in the rear of the appliance) should be cleaned regularly.
• Damaged or leaky gasket must be replaced as soon as possible.
25
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning or maintenance operation,
unplug the appliance from the mains or disconnect
the electrical power supply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a
solution of lukewarm water and neutral detergent
specifically for refrigerator interiors. Never use
detergents or abrasives. Never clean refrigerator
parts with flammable fluids. The fumes can create
a fire hazard or explosion. Clean the outside of the
appliance and the door seal with a damp cloth and
dry with a soft cloth.
Do not use steam cleaners.
Clean the condenser (back the appliance) using a
vacuum cleaner, proceeding as follows: remove the
front plinth and proceed to clean the condenser.
Important:
• The buttons and control panel display must
not be cleaned with alcohol or alcohol-derived
substances, but with a dry cloth.
• The refrigeration system pipes are located near
the defrost pan and can become hot. Periodically
clean them with a vacuum cleaner.
• To remove or insert the glass shelf, move up the
front part of the shelf to pass the stopper.
LED LIGHT SYSTEM
The light system inside the freezer compartment uses
LEDs light, allowing a better lightning as well as very
low energy consumption. If the LED light system does
not work, please contact the Service to replace it.
26
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before contacting After-sales Service…
Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind.
Noises coming from your
appliances are normal since
it has a number of fans
and engines to regulate
performances that switch on
and off automatically.
Some of the functional noises
can be reduced through:
- Levelling the appliance
and installing it on an even
surface.
- Separating and avoiding
contact between the
appliance and furniture.
- Checking if the internal
components are correctly
placed.
- Checking if bottles and
containers are not in
contact with each other.
The appliance is not working: • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage?
If there is water in the defrost
pan:
Some of the functional noises you might hear:
A hissing sound when switching on the appliance for the first time or
after a long pause.
A gurgling sound when refrigerant fluid enters into the pipes.
Buzzing sound when water valve or fan start working.
A cracking sound when compressor starts or when ready ice drops
into ice box abrupt clicks when compressor switches on and off.
• Have you checked the protection devices and fuses of the electrical
system in your home?
• This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full.
Make sure the appliance is level so that the water does not overflow.
If the edges of the appliance
cabinet, which come in
contact with the door seal,
are warm to the touch:
If the light does not work:• Have you checked the protection devices and fuses of the electrical
If the motor seems to run too
much:
• This is normal in hot weather and when the compressor is running.
system in your home?
• Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage?
• Has the light bulb burnt out?
• Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff?
• Are the door properly closed?
• Are the door seals properly fitted?
• On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer.
• If the appliance door has been left open for a while or if large amounts
of food have been stored, the motor will run longer in order to cool
down the interior of the appliance.
• Motor running time depends on different things: number of door
openings, amount of food stored, temperature of the room, setting of
the temperature controls.
27
If the appliance temperature
is too high:
• Are the appliance controls correctly set?
• Has a large amount of food been added to the appliance?
• Check that the door is not opened too often.
• Check that the door close properly.
• Make sure that air flow vents inside the compartment are not blocked,
as this prevents the circulation of cold air.
If there is moisture build-up:• Make sure that air flow vents inside the compartment are not blocked,
If the doors do not open and
close properly:
Operations Alarms
In the event of operation alarms, they will also be displayed in the digits LEDs, (e.g. Failure1, Failure 2, etc...)
call After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon lights up and
the F letter on the digit display blinks according to failure code described below:
Failure codeVisualization
Error 2
Error 3
Error 6
F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 2 times
then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.
F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 3 times
then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.
F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 6 times
then remain off for 5 seconds. Pattern repeats.
as this prevents the circulation of air.
• Make sure that the food is properly packaged. Dry any dampness on
food containers before placing them in the appliance.
• Check that the doors are not opened too often. When the door is
opened, humidity from the room air enters the appliance. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up, especially
when the room itself is very humid.
• If the room is very humid, it is normal for moisture to build up inside
the refrigerator.
• Check that food packages are not blocking the door.
• Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
• Check that the door seals are not dirty or sticky.
• Ensure the appliance is level.
x2
x3
x6
28
AFTERSALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem
has been solved. If it has not, disconnect the
appliance from the power supply and wait for about
an hour before switching on again.
If, after performing the checks described in the
Troubleshooting Guide and switching the appliance
on again, your appliance still does not work properly,
contact the After-sales Service, explain the problem.
Specify:
• the model and appliance serial number (stated on
the rating plate),
• the nature of the problem,
• the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate on the inside of the
appliance),
• your full address,
• your telephone number and area code.
Note:
The direction of door opening can be changed. If this
operation is performed by After-sales Service it is not
covered by the warranty.
ELECTRICAL CONNECTION
FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp
fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if
the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct
replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the
plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is
also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction.
Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified
technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
29
DIRECTIVES D'UTILISATION
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 31
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 31
PRÉCAUTIONS ET CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL 32
COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ
DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR 33
FONCTIONS 33
RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL 36
MACHINE À GLAÇONS À TORSION*
TWIST ICE MAKER* 37
CONSEILS SI L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ 38
SUGGESTIONS POUR LA RÉALISATION
D’ÉCONOMIES D’ÉNERGIE 38
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 39
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À LED 39
GUIDE DE DÉPANNAGE 40
SERVICE APRÈSVENTE 42
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR
LA GRANDEBRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT 42
30
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.