WHIRLPOOL WV1510 W.1 User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
4
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden. Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet . Für die Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen, damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Für weitere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche
Amt, das Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden. Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne
und
des Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch versiegelten System. Kühlmittel: von 1300.
Konformitätserklärun
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
R134a hat ein Treibhauspotential (GWP)
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
“EMV”.
ALLGEMEINE HINWEISE UND
5
RATSCHLÄGE
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett).
Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät lassen.
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck angemessenen Raum.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Klimaklasse
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel verwenden.
Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den Ihres V
Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss
SICHERHEIT
Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit
orgängergeräts.
Technikern oder von der Kundendienststelle geändert oder ersetzt werden.
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(°F)
Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden. Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder Explosionsgefahr.
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom Hersteller genehmigten entsprechen.
Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu vermeiden.
Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen Modellen).
Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in Glasbehältern im Gefrierraum auf, da die Behälter platzen können.
Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mit den Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums in direkten Kontakt kommen.
"Die im Gerät verwendete Lampe darf nur für Haushaltsgeräte eingesetzt werden und eignet sich nicht für die Beleuchtung von Wohnbereichen (Verordnung (EG) 244/2009)"
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
und 0,81 MPa
BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS
6
Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Inbetriebnahme des Gefrierschranks
• Eine Temperatureinstellung am Thermostatknebel ist nicht erforderlich, da die Temperatur bereits werkseitig voreingestellt wurde.
• Schließen Sie den Netzstecker an.
• Lagern Sie die Lebensmittel erst ca. 2 Stunden nach der Einschaltung ein.
Temperatureinstellung
Positionen von MIN bis MAX: Kühltemperaturstufen.
• Thermostateinstellung: MIN - kurzzeitige Lebensmittelaufbewahrung, NORMAL - längere Lebensmittelaufbewahrung, MAX - Position für eine längerfristige Aufbewahrung.
Hinweis:
La temperatura ambiente, la frequenza di apertura della porta e Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur des Gefrierschranks beeinflussen.
Bei der Temperatureinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Einfrieren
Legen Sie die auf dem Typenschild angegebene maximale Gefriergutmenge in das mittlere Fach. Bringen Sie sie dabei nicht mit den bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung.
Es wird empfohlen, die während des normalen Betriebs verwendete Thermostateinstellung beizubehalten.
Achtung:
Bei kleinen Speisenmengen können dieselben mit Ausnahme des unteren Fachs in jedes beliebige Schubfach des Gerätes gelegt werden.
Bedieneinheit
Höhenverstellbare Stellfüße
Bedieneinheit
NOR MAL
MIN
MAX
Ratschläge für das Einfrieren und Aufbewahren frischer
7
Lebensmittel
Wickeln Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel ein und
verschließen Sie sie in Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserundurchlässigen Kunststoffverpackungen, Polyäthylenbehältern mit Deckel oder für Lebensmittel geeigneten Tiefkühlbehältern.
Die Lebensmittel müssen frisch und von bester Qualität sein.
Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der
Ernte eingefroren werden, um ihre Nährwerte, ihre Struktur, ihre Konsistenz, ihre Farbe und ihren Geschmack zu erhalten.
Hinweis:
Lassen Sie warme Speisen vor dem Einlagern in das Gefriergerät
immer erst abkühlen.
Verwerten Sie auf- oder angetaute Lebensmittel sofort.
Aufgetaute Lebensmittel dürfen nur wieder eingefroren werden, wenn sie für die Zubereitung eines gekochten Gerichtes verwendet werden. Aufgetaute Lebensmittel können nach dem Kochen wieder eingefroren werden.
Wichtig: Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für frisch
eingefrorene Lebensmittel ist nebenstehender Tabelle zu entnehmen.
Trennen des Gefrierguts
Legen Sie die eingefrorenen Lebensmittel in die Gefrierfächer und kennzeichnen Sie sie.
Es ist ratsam, das Einfrierdatum auf die Verpackung zu schreiben und somit die rechtzeitige Verwertung vor dem Verfalldatum sicherzustellen.
Ratschläge zum Aufbewahren von Tiefkühlware
Achten Sie beim Einkaufen von Tiefkühlware auf Folgendes:
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt
leicht ungenießbar werden könnte. Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt könnte angetaut sein.
Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den
Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort in den Gefrierschrank.
Frieren Sie angetaute Tiefkühlware nie wieder ein, sondern
verwerten Sie sie innerhalb von 24 Stunden.
Vermeiden Sie Temperaturschwankungen bzw. reduzieren Sie
sie auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
Befolgen Sie für die Konservierung von Tiefkühlware stets die
Anweisungen auf der Verpackung.
MONATE LEBENSMITTEL
Entnehmen der Schubfächer
8
Ziehen Sie die Schubfächer bis zum Anschlag heraus, heben Sie
sie leicht an und nehmen Sie sie heraus.
Hinweis:
Für mehr Stauvolumen kann der Gefrierschrank auch ohne Schubfächer verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Gefriergutmenge die Grenzmarkierungen, sofern vorhanden, an den Seitenwänden des Geräts nicht überschreitet.
Herstellen von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie
diese in das eigens dafür vorgesehene Gefrierfach.
Falls die Schale auf dem Boden festfriert, dürfen keine spitzen
oder scharfen Gegenstände zum Ablösen verwendet werden.
Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann
diese leicht gebogen werden.
Hinweis:
Sofort nach dem Schließen ist ein erneutes Öffnen der Gefrierschranktür schwierig. Warten Sie deshalb zwei oder drei Minuten, bis sich der entstandene Unterdruck wieder ausgleicht.
ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS
Abb. 1
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Der Gefrierschrank sollte ein- oder zweimal jährlich oder bei Erreichen einer übermäßig dicken Reifschicht an den Kühlgittern abgetaut werden.
Reifbildung an den Kühlgittern ist vollkommen normal. Menge und Schnelligkeit der Reifbildung hängen von den Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit der Türöffnungen ab.
Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Tiefkühlgut eingelagert ist.
Öffnen Sie die Tür, entnehmen Sie alle Lebensmittel und
wickeln Sie sie eng aneinander in Zeitungspapier. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche auf.
Lassen Sie die Tür offen, damit der Reif abtauen kann.
Reinigen Sie den Innenraum des Gefrierschranks mit einem
Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/ oder Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig ab.
Lagern Sie die Lebensmittel wieder ein.
Schließen Sie die Gefrierschranktür.
Stecken Sie den Netzstecker wieder ein.
Schalten Sie den Gefrierschrank ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
9
Reinigen Sie den Kondensator an der Geräterückseite regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste.
Bei längerer Abwesenheit
Leeren Sie den Gefrierschrank.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie den Innenraum.
• Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche und von Feuchtigkeit zu vermeiden.
STÖRUNG - WAS TUN?
1. Das Gerät funktioniert nicht.
Liegt ein Stromausfall vor?
Ist der Hauptschalter eingeschaltet?
Funktionieren die Schutzvorrichtungen des
Hausstromnetzes korrekt?
Ist der Thermostat richtig eingestellt?
Wurde die Inbetriebnahme korrekt
ausgeführt?
2. Übermäßige Reifbildung
Wurde der Tauwasserablaufkanal richtig
eingeschoben?
Wurde die Tür korrekt geschlossen?
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe “Störung - was tun?”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung anhält. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie
den Kundendienst. Machen Sie bitte folgende Angaben:
Art der Störung,
Gerätemodell,
Anmerkungen:
• Ist die Vorderkante des Gefrierschrankes warm, liegt keine Störung vor, sondern das Gerät beugt auf diese Weise Kondensatbildung vor.
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
die Servicenummer (die Zahl hinter dem
Wort SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern),
Ihre vollständige Adresse,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis: Der vom Kundendienst ausgeführte
Türanschlagwechsel fällt nicht unter die Garantieleistung. Bei Modellen mit frontalem Griff ist kein
Türanschlagwechsel möglich.
INSTALLATION
10
Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
Installationen in warmen Räumen, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder die direkte Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den Stromverbrauch und sollten deshalb vermieden werden.
Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände
eingehalten werden:
30 cm von Kohle- oder Ölöfen,
3 cm von Elektro- und/oder Gasherden.
Sorgen Sie zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs für
einen Freiraum von mindestens 5 cm über dem Gerät und stellen Sie angrenzende Möbel so auf, dass etwas Luft zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten
Ort auf und nivellieren Sie es bei Bedarf an den vorderen Stellfüßen.
Reinigen Sie den Innenraum.
Setzen Sie das Zubehör ein.
Elektrischer Anschluss
• Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften entsprechend ausgeführt werden.
Die Daten zur Spannung und Leistungsaufnahme können dem
Typenschild im Geräteinnern entnommen werden.
• Die Erdung des Geräts ist Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen, die infolge Nichtbeachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten.
Falls Stecker und Steckdose nicht vom selben Typ sind, lassen
Sie die Steckdose von einer Fachkraft auswechseln.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachadapter.
Elektrische Abschaltung
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
gesetzlich vorgeschrieben.
ANSCHLAGWECHSEL DER TÜR
11
Der Türanschlag Ihres Gefrierschranks ist wechselbar.
Stellen Sie sicher, dass der Gefrierschrank nicht ans
Stromnetz angeschlossen und leer ist.
Der Türanschlagwechsel sollte von zwei Personen
durchgeführt werden.
Folgendes Werkzeug wird benötigt:
Kreuzschlitzschraubenzieher
Schlitzschraubenzieher
8 mm- und 10 mm-Gabel- oder Steckschlüssel.
Kippen Sie den Kühlschrank leicht nach hinten, um Zugang zum Unterteil zu erhalten. Kippen Sie ihn nicht mehr als 45° und legen Sie geschäumtes Verpackungsmaterial o. Ä. unter, um die Leitungen des Kältekreislaufs an der Geräterückseite nicht zu beschädigen.
Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Geräterückseite. Nehmen Sie die obere Platte des Geräts ab.
Entfernen Sie die 2 Schrauben des Scharniers mit dem 8 mm­Gabel- oder Steckschlüssel. Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Gegenseite.
Entfernen Sie den Scharnierwinkel und die Plastikblende. Ziehen Sie den Zapfen aus dem Scharnierwinkel heraus. Setzen Sie den Zapfen auf der anderen Seite des Geräts ein.
Entfernen Sie den Verschlussstopfen von der neuen Anschlagseite und montieren Sie ihn auf der gegenüber liegenden Seite.
Drehen Sie die Stellfüße heraus.
12
Entfernen Sie den unteren Scharnierwinkel mit einem 8 mm­Gabel- oder Steckschlüssel. Entfernen Sie den Zapfen und setzen Sie ihn um. Schrauben Sie hierzu mit einem 10 mm-Schlüssel die Mutter ab und entfernen Sie den Zapfen mit einem Schlitzschraubenzieher. Drücken Sie den Zapfen bei Bedarf von unten heraus.
Entfernen Sie die Schraube an der Unterseite und montieren Sie sie auf der anderen Seite.
Nehmen Sie die Verschlusskappen von der nicht mehr verwendeten Seite des Geräts ab und setzen Sie sie auf die von den Scharnierwinkeln freigelassenen Bohrungen.
Setzen Sie die Türen und Scharnierwinkel um. Setzen Sie die Stellfüße um, montieren Sie dabei den größeren auf der Seite ohne Scharnierwinkel.
Vergewissern Sie sich, dass die Türe waagerecht und senkrecht ausgerichtet ist, und dass die Dichtung überall plan anliegt, bevor Sie das untere Scharnier endgültig fest anziehen.
Hinweis: Der vom Kundendienst ausgeführte Türanschlagwechsel
fällt nicht unter die Garantieleistung.
BEFORE USING THE APPLIANCE
13
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol . For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
Scrapping/Disposal
2.
appliance is manufactured using recyclable
The material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas flammable. circuit pipes are not damaged. This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
This appliance has been designed for preserving
This appliance has been designed, manufactured
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
without environmental impact, but is
Therefore, make sure the refrigerant
food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC” 2004/108/EC.
PRECAUTIONS AND GENERAL
14
RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
Make sure the appliance is not near a heat source.
To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions.
Keep the appliance ventilation openings free.
Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
Do not use single/multi adapters or extension cords.
For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
Power cable only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
modification or
replacement must
SAFETY
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
taking them out of the freezer since they
after may cause cold burns.
USE
Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
All appliances equipped with an automatic ice­maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
"The bulb used inside the appliance is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009)".
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
HOW TO USE THE FREEZER
15
The freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food.
Switching on the freezer for the first time
• There is no need to set the freezer temperature on the thermostat because the appliance is already factory set.
• Plug in the appliance.
• Only place food in the freezer 2 hours after switching on.
Adjusting temperature
From MIN to MAX: make the internal temperature colder.
• Thermostat setting indicator: MIN - for storing food for short periods; NORMAL - for storing food for longer periods; MAX - for storing food for long periods.
Note:
Ambient air temperature, the frequency of door opening and the position of the appliance can affect the freezer internal temperature.
Take these factors into consideration when setting the thermostat knob.
Freezing
Place the amount of fresh food indicated on the rating plate in the middle compartment. Take care not to place the food directly in contact with food already frozen.
It is advisable to maintain the thermostat position used in normal operation.
Control unit
Adjustable feet
Control unit
NOR MAL
Important:
When freezing only small amounts of food, the food can be placed in any compartment, with the exception of the bottom drawer.
MIN
MAX
Tips for freezing and storing fresh food.
16
Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
Food must be fresh and of prime quality.
Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon
as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavour.
Note:
Always leave hot food to cool before placing in the freezer.
Eat fully or partially defrosted foods immediately. Do not
refreeze unless the food is cooked after it has thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen.
Important: The table alongside shows the recommended maximum
storage time for frozen fresh foods.
Classification of frozen foods
Put the frozen products into the freezer and classify them. The storage date should be indicated on the packs, to allow use
within expiry dates.
Advice for storing frozen food
When purchasing frozen food products:
Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
Once at home, place the frozen foods immediately in the
freezer.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze it.
Consume within 24 hours.
Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage guidelines on the frozen food
packages.
MONTHS FOOD
Removing the baskets
17
Pull the baskets out fully, then lift them up slightly in order to
remove.
Note:
Drawers may be removed in order to obtain increased storage space.
Ensure that the load does not exceed the limit (if present) indicated on the side walls of the appliance.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the special freezer
compartment.
Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it
is stuck to the bottom of the freezer.
Bend the ice tray slightly to remove the cubes. Note:
The freezer door will not re-open easily immediately after closing. Wait a few minutes before opening again in order to allow for compensation of the vacuum created.
Fig. 1
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER
Before any cleaning or maintenance operation, always unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
Defrost the freezer once or twice a year, or when the formation of ice on the refrigeration grilles is excessive.
It is perfectly normal for ice to form on the grilles. The amount of ice which forms and the rate at which it accumulates will depends on room temperature and humidity, and on the frequency with which the door is opened.
If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and
group together in a cool place or in a portable cooler.
Leave the freezer door open to allow the frost to melt.
Clean the interior of the freezer with a sponge and warm
water and/or neutral detergent. Do not use abrasive substances.
Rinse the interior and dry thoroughly.
Put the food back into the freezer.
Close the freezer door.
Plug in the appliance once again.
Switch on the freezer.
CLEANING AND MAINTENANCE
18
Periodically clean the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or brush.
Prolonged disuse
Empty the freezer.
Disconnect the freezer from the mains power supply.
Defrost and clean.
• Leave the door open to prevent formation of unpleasant odours and to eliminate any dampness.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance is not working.
Is there a power failure?
Is the main power switch on?
Do the household electrical system
protection devices work correctly?
Is the thermostat setting correct?
Was the appliance switched on correctly?
2. Excessive frost build-up.
Has the defrost water drain been positioned
correctly?
Is the door shut properly?
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself (see
“Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance off and then on again to
see if the problem has been solved. If it has not, switch off the appliance again and repeat the operation after one hour.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service. Specify:
the nature of the fault,
the model,
Attention:
• The front edge of the appliance may be hot. This prevents the formation of condensation and is not a defect.
• Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
The Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate inside the appliance),
Your full address,
Your telephone number and area code.
Note: The direction of door opening can be changed.
If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty. The door cannot be reversed on models with
front handle.
INSTALLATION
19
Install the appliance away from heat sources. Installation in a
hot environment, direct exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should therefore be avoided.
If this is not possible, the following minimum distances must
be respected:
30 cm from coal or paraffin stoves;
3 cm from electric and/or gas stoves.
To optimize appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the
appliance and make sure that adjacent kitchen units are sufficiently distanced to allow air circulation.
Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure
it is level, using the front adjustment feet if necessary.
Clean the interior.
Fit the accessories.
Electrical connection
• Electrical connections must be made in accordance with local regulations.
Voltage and power consumption are indicated on the rating
plate inside the appliance.
• Regulations require that the appliance be The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the above procedures and reminders.
If the plug and socket are not of the same type, have the
socket replaced by a qualified electrician.
Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging it or by means of a two-pole switch fitted upline of the socket.
earthed.
DOOR REVERSIBILITY
20
The direction of door opening of your freezer can be changed.
Make sure that the freezer is not connected to the power
supply and that it is empty.
Reversing the direction of door opening is a task which
requires two people.
Tools required
Phillips style screwdriver
Flat bladed screwdriver
8 mm and 10 mm socket or spanner.
Lay the fridge/freezer on its back in order to gain access to the base, being careful not to tip it back by more than 45º. Rest it on the soft foam packaging or similar material to avoid damaging the cooling pipes at the rear of the appliance.
Remove the two screws on the rear of the fridge/freezer. Lift the top off the fridge/freezer.
Use the 8 mm socket or spanner to remove the 2 hinge bolts. Remove the 2 bolts from the opposite side.
Remove the bracket and plastic surround. Remove and replace the pin in the bracket. Refit on the opposite side of the fridge/freezer cabinet.
Remove the blanking plug from the new hinge side and refit it on the opposite side.
Remove the levelling feet by unscrewing.
21
Remove the bottom bracket using an 8 mm socket or spanner. Remove and replace the pin, using a 10 mm socket to unscrew the nut and a flat bladed screwdriver to remove the pin. You may need to push the pin through from the underside to remove fully.
Remove the screw on the base and refit it on the other side. Remove the blanking plates from the unused side of the fridge/
freezer and refit them in the holes left by the brackets. Replace the door and brackets in reverse order. When replacing the feet take care to ensure the larger foot is on
the side without the bracket. Check the door is aligned horizontally and vertically and that the
seal fits properly all around before tightening the bottom hinge.
Note: The direction of door opening can be changed. If this
operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.
ELECTRICAL CONNECTION
22
1) For Great Britain only
Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1.Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2.Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3.Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
2) For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
3) Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
23
L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed
& breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez cette notice d’emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations d’emballage (sachets en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les
Pour obtenir de plus amples détails au sujet
enfants. du traitement, de
locales en vigueur. Les matériaux
plastique, éléments en
la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) : l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant : le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension”
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- conditions requises en matière de protection de la
Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil uniquement lorsqu’il est installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
correctement branché à une
est garantie
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
24
GÉNÉRALES
INSTALLATION
La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation.
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les consignes d’installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
Classe
Climatique
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tube fourni en celui de votre
Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié ou par le Service Après-vente.
Il doit être possible de déconnecter l’alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l’appareil.
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
série. Ne réutilisez pas
ancien appareil.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l’aide d’une personne responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs
Ne mangez pas immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d’eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.
N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.
Ne placez pas dans le congélateur de liquides à l'intérieur de récipients en verre qui pourraient éclater.
Ne conservez pas d'aliments sans emballage en contact direct avec les parois interne du réfrigérateur ou du congélateur.
"La lampe utilisée dans l'appareil est spécifique des électroménagers et n'est pas adaptée à l'éclairage domestique (Règlement (CE) 244/2009)"
Le fabricant décline toute responsabilité consignes et ces respectées.
de froid (sur certains modèles).
les glaçons ou les glaces
si ces
précautions ne sont pas
STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES
25
RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au
non-respect de la chaîne du froid une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
1)
, rend nécessaire
MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE
Stockez les aliments les plus sensibles dans la
zone la plus froide de l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
Attendez le complet refroidissement des
préparations avant de les stocker (exemple : soupe).
Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et,
en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.
Positionnez la commande de réglage du
thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
La mesur e de la te mpéra ture d’une zone, clayette
par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’appareil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par exemple le matin à la première ouverture de la porte.
RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE
Retirez les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts).
Emballez systématiquement la nourriture pour
éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
Disposez les aliments de telle sorte que l’air
puisse circuler librement tout autour.
Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien.
Nettoyez fréquemment l’intérieur du
réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien doux, sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Se laver les mains avant de toucher les aliments,
et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(par exemple cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
1)
Chaîne du froid : maintien sans rupture de la
température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
***
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR
Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais.
Mise en marche du congélateur
• Il n’est pas nécessaire de programmer la température du congélateur à l’aide du thermostat, car elle a déjà été réglée en usine.
• Branchez l’appareil.
• Rangez les aliments uniquement 2 heures environ après la mise
en service.
Réglage de la température
Positions de MIN à MAX : augmentation de la température de refroidissement.
• Programmation du thermostat : MIN - conservation des produits pendant de brèves périodes NORMAL - conservation des produits pendant de plus longues
périodes MAX - position pour la conservation pendant de longues
périodes.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et la position de l’appareil peuvent influer sur la température intérieure du congélateur.
Le thermostat doit être réglé en fonction de ces facteurs.
Congélation
Placez la quantité maximum indiquée sur la plaque signalétique dans le compartiment central en évitant de les mettre en contact avec des aliments déjà congelés.
Maintenir la position du thermostat utilisée lors du fonctionnement normal.
Unité de commande
Pieds réglables
Unité de commande
NOR MAL
MIN
MAX
Attention :
En cas de petites quantités d’aliments, ceux-ci peuvent être rangés dans n’importe quel compartiment de l’appareil à l’exclusion du tiroir inférieur.
26
Conseils pour la congélation et la conservation des aliments frais.
Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans :
des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène avec des couvercles, des récipients adaptés à la congélation des aliments.
Les aliments doivent être frais et de première qualité.
Dans la mesure du possible, les légumes frais et les fruits doivent
être congelés immédiatement après avoir été cueillis afin de conserver leurs substances nutritives, leur structure, leur consistance, leur couleur et leur goût.
Remarque :
Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les
introduire dans le congélateur.
Consommez immédiatement les aliments décongelés ou
partiellement décongelés. Ne les recongelez pas sauf après les avoir utilisés pour préparer un plat cuisiné. Une fois cuit, l’aliment dcongelé peut de nouveau être congelé.
Important : Pendant les mois de conservation d’aliments frais congelés,
respectez les indications du tableau ci-contre.
Classement des aliments congelés
Rangez les aliments congelés dans les différents compartiments du congélateur.
Il est conseillé d’indiquer la date limite de conservation sur l’emballage afin d’assurer une consommation selon les dates de péremption des aliments.
MOIS ALIMENTS
Conseils pour la conservation des aliments surgelés
Au moment d’acheter des aliments surgelés, veillez à observer ce qui suit :
L’emballage ou le paquet doit être intact, car, si tel n’est pas le
cas, l’aliment pourrait se détériorer. Si un paquet est gonflé ou présente des taches d’humidité, cela signifie qu’il n’a pas été conservé dans des conditions optimales et qu’il peut avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier et utilisez des sacs
isothermes pour leur transport.
Dès l’arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments
congelés dans le compartiment congélateur.
Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés, mais
consommez-les dans un délai de 24 heures.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de température.
Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage.
Respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour
la conservation des aliments congelés.
27
Pour extraire les bacs
Tirez les bacs vers l’extérieur jusqu’à la butée, soulevez-les
légèrement et dégagez-les.
Remarque :
Pour obtenir un volume de rangement plus important, les bacs peuvent être enlevés.
Contrôler que la charge ne dépasse pas les limites indiquées sur les parois latérales de l’appareil.
Production de glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le
compartiment congélateur.
Si le bac adhère au fond du congélateur, n’utilisez pas d’objets
pointus ou tranchants pour l’enlever.
Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez-le
légèrement.
Remarque :
Il sera plus difficile de rouvrir la porte du congélateur immédiatement après l’avoir fermée. Il est recommandé d’attendre deux à trois minutes pour permettre la compensation de la dépression qui s’est formée.
Fig. 1
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil.
Il est conseillé de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de givre sur les grilles est excessive.
La formation de givre sur les grilles de refroidissement est un phénomène normal. La quantité et la rapidité de formation du givre varient en fonction des conditions ambiantes et de la fréquence d’ouverture de la porte. Le givre tend à s’accumuler davantage sur les grilles situées dans la partie supérieure.
Il est conseillé de dégivrer quand les réserves sont peu abondantes.
Ouvrez la porte et retirez tous les aliments. Enveloppez-les
dans du papier journal, bien serrés les uns contre les autres, et placez-les dans un endroit très frais ou dans un sac isotherme.
Laissez la porte du congélateur ouverte pour faire fondre la
glace.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge imbibée d’eau tiède
et/ou de détergent neutre. N’utilisez pas de substances abrasives.
Rincez et séchez soigneusement.
Rangez les aliments.
Fermez la porte du congélateur.
Rebranchez l’appareil.
Mettez le congélateur en marche.
28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
29
Nettoyez régulièrement le condenseur qui se trouve au dos de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse.
En cas d’absence prolongée
Videz le congélateur.
Débranchez le congélateur.
Dégivrez et nettoyez l’intérieur.
• Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs et éliminer l’humidité intérieure.
DIAGNOSTIC
1. L’appareil ne fonctionne pas.
Y a-t-il une coupure de courant ?
L’interrupteur général est-il enclenché ?
Les dispositifs de sécurité du circuit électrique
fonctionnent-ils correctement ?
Le thermostat est-il réglé sur la bonne
position ?
La mise en service a-t-elle été effectuée
correctement ?
2. Formation excessive de givre.
La goulotte d’évacuation de l’eau a-t-elle été
remise en place correctement ?
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d’appeler le Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier aux
pannes sans aide (voir “Diagnostic”).
2. Remettez l’appareil en marche pour vous
assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez de nouveau l’appareil et répétez l’opération une heure plus tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le
Service Après-vente. Précisez :
le type de panne,
le modèle,
Remarques :
• Si le bord avant du meuble est chaud, il ne s’agit pas d’un défaut mais d’un moyen de prévention contre la formation de condensation.
• Les gargouillements et les bruits de détente provenant du circuit réfrigérant doivent être considérés normaux.
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
Remarque : L’inversion du sens d’ouverture de la porte de
l’appareil n’est pas considérée comme une intervention sous garantie si elle est effectuée par le Service Après-vente. L’inversion du sens d’ouverture de la porte
n’est pas prévue sur les appareils dotés d’une poignée en façade.
INSTALLATION
30
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur. Les
appareils installés dans un endroit chaud, exposés aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur (radiateur, cuisinière) consomment plus d’énergie, ce qui doit être évité.
Si ce n’est pas possible, il convient de respecter les distances
minimales suivantes :
30 cm des cuisinières à charbon ou à mazout ;
3 cm des cuisinières électriques et/ou à gaz.
Pour un fonctionnement optimal, laissez un espace d’au moins
5 cm au-dessus de l’appareil et positionnez les autres meubles à côté, à une distance suffisante pour permettre une circulation minimum d’air.
Installez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, d’aplomb,
en réglant les pieds avant si nécessaire.
Nettoyez l’intérieur.
Montez les accessoires fournis.
Branchement électrique
• Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur.
La tension et la puissance sont indiquées sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages résultant du non-respect des consignes ci-dessus et subis par des personnes, des animaux ou des objets.
Si la prise et la fiche ne sont pas du même type, faites-les
remplacer par un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples ni de rallonges.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez son cordon d’alimentation ou appuyez sur l’interrupteur bipolaire installé en amont de la prise.
Loading...
+ 150 hidden pages