WHIRLPOOL WTM 1722 V IX User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 33 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 47 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 61 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 75 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 89
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 103
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 117 NORSK Bruksanvisning Side 131 DANSK Brugsanvisning Side 145 SUOMI Käyttöohje Sivu 159 POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 173
ČESKY Návod k použití Strana 187 SLOVENSKY Návod na použitie Strana 201 MAGYAR Használati utasítás Oldal 215 РУCCКИЙ Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa 229 БЪЛГAРCКИ Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa 243
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 257
СРПСКИ Упутство за употребу Страна 271
SLOVENSKO Navodila za uporabo Stran 285
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG! DIESE HINWEISE MÜSSEN GELESEN UND EINGEHALTEN WERDEN
Vor der Benutzung des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig lesen. Bewahren Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf. Die vorliegenden Anleitungen und das Gerät liefern Ihnen wichtige Sicherheitsanweisungen, die stets zu befogen sind. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab bei Missachtung der vorliegenden Sicherheitsanweisungen, bei unsachgemäßem Gerätegebrauch oder bei falscher Einstellung der Bedienelemente.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Kleinkinder (0-3 Jahre) und Kinder (3-8 Jahre) dürfen ohne Aufsicht nicht mit dem Gerät allein gelassen werden. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnis des Gerätes dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder nach Belehrung über den sicheren Gebrauch benutzen, wenn sie die bestehenden Gefahren eindeutig verstanden haben. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGER GEBRAUCH
Das Gerät ist nur für den Haushalt bestimmt und darf nicht gewerblich genutzt werden. Das Gerät darf nicht im Außenbereich eingesetzt werden. Lagern Sie keine explosiven oder entzündbaren Stoffe wie Spraydosen oder Benzin und sonstige feuergefährliche Materialien in der Nähe des Gerätes: Brandgefahr, wenn das Gerät unbeabsichtig eingeschaltet wird.
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem extern Timer oder einer separaten Fernsteuerung ausgelegt. Das Gerät ist für die Verwendung in einem normalen Haushalt und für ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, wie:
- Belegschaftsküchen in Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser und für Gäste in
Hotels, in Motels und anderen Gästehäusern;
- Pensionen oder Ferienwohnungen;
- Catering und ähnliche nicht für den Einzelhandel bestimmte Einrichtungen.
Die im Gerät verwendete Lampe ist spezifisch für Haushaltsgeräte bestimmt und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen der Wohnung geeignet (CE-Richtlinie 244/2009).
4
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit den folgenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Klimaklasse Raum- Temp. (°C)
SN von 10 bis 32 N von 16 bis 32 ST von 16 bis 38 T von 16 bis 43
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreis enthält R600a (HC). Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein natürliches Gas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch leicht entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden. Achten Sie beim Entleeren des Kältekreislauf ganz besonders auf beschädigte Rohrleitungen.
VORSICHT: Nicht die Leitungen des Kühlkreislaufs beschädigen.
VORSICHT: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts im Gehäuse oder im Einbauschrank stets frei.
VORSICHT: Greifen Sie zum Beschleunigen des Abtauvorgangs niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln als den vom Hersteller empfohlenen.
VORSICHT: Keine elektrischen Geräte in den Gerätefächern verwenden, wenn diese nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigten sind.
VORSICHT: Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisautomaten und/oder Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden
VORSICHT: Eisautomaten und/oder Wasserspender müssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die nur Trinkwasser mit einem Hauptdruck zwischen 0,17 und 0.81 MPa (1,7 und 8,1 bar) abgibt.
Verschlucken Sie die in den (eventuell vorhandenen) Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit nicht.
Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können. Produkte mit eingebautem Luftfilter in dem zugänglichen Lüfterdeckel dürfen nicht ohne Luftfilter betrieben werden. Stellen Sie keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in den Gefrierraum, da diese platzen können. Das Gebläse (soweit eingebaut) nicht mit Lebensmitteln verdecken. Kontrollieren Sie nach dem Einlegen von Lebensmitteln, dass die Kühlschranktür und insbesondere die Gefrierschranktür korrekt geschlossen sind. Beschädigte Dichtungen umgehend ersetzen.
5
Verwenden Sie den Kühlraum nur zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und den Gefrierraum nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Herstellung von Eiswürfeln. Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw. Gefrierraums in Berührung kommen.
(Fach für frische Lebensmittel, Null­Grad-Box usw.) aufweisen. Falls in der Gebrauchsanweisung des Produktes keine abweichenden Anleitungen aufgeführt sind, können die Fächer entfernt werden, ohne die Leistung zu beeinträchtigen. C-Pentan wird als Treibmittel für Isolierschaum verwendet und ist ein entflammbares Gas.
Die Geräte können Spezialfächer
INSTALLATION
Installation und Reparaturen müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen oder den Austausch von Bauteilen selbstständig aus, wenn dies im Benutzandbuch nicht ausdrücklich erwähnt ist. Lassen Sie keine Installationsarbeiten von Kindern ausführen. Halten Sie Kinder während der Installation fern. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile usw.) während und nach der Installation außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Für die Handhabung und die Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. Zum Auspacken und Installieren des Gerätes Schutzhandschuhe tragen. Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf, nicht den Fußboden (z. B. Parkett) zu beschädigen. Installieren Sie das Gerät auf einer für das Gewicht ausgelegten Fußbodenfläche und wählen Sie einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich im Falle von Schäden an Ihren Händler oder an den nächsten Kundendienst. Vor der Installation muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten und oberhalb des Geräts einen Zwischenraum frei. Der Abstand zwischen der Geräterückseite und der Wand hinter dem Gerät muss 50 mm betragen, um der Berührung von heißen Oberflächen vorzubeugen. Ein geringerer Abstand erhöht den Energieverbrauch des Produktes.
6
Das Gerät nur nach Beendigung der Installation in Betrieb setzen. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann. Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät muss entsprechend den gültigen Sicherheitsbestimmungen mit einem allpoligen Schalter mit einer Mindestkontaktöffnungsweite von 3 mm an das Stromnetz angeschlossen werden. Außerdem ist die Erdung gesetzlich vorgeschrieben. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach dem Einbau in das Küchenmöbel mit der Steckdose zu verbinden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein gleichwertiges ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ersetzt werden. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter verwenden. Das Gerät nicht benutzen, wenn des Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät fehlerhaft funktioniert, beschädigt oder umgestürzt ist. Das Netzkabel von heißen Oberflächen entfernt halten. Die elektrischen Bauteile dürfen nach der Installation dem Benutzer nicht zugänglich sein. Berühren Sie das Gerät nicht mit einem nassen Körperteil und benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
REINIGUNG UND PFLEGE
Tragen Sie bei der Reinigung und Pflege Schutzhandschuhe. Vor der Reinigung und Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Auf keinen Fall einen Dampfreiniger benutzen. Verwenden Sie weder Scheuerpaste noch Reinigungsmittel wie Topfreiniger, Fensterspray, feuergefährliche Flüssigkeiten, Reinigungspaste, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige Reinigungsmittel auf Kunststoffteilen, Innen- oder Türablagen oder Dichtungen. Benutzen Sie keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen Gegenstände.
7
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling­Symbol. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es entsprechend den von den lokalen Behörden erlassenen Bestimmungen.
VERSCHROTTEN VON HAUSHALTSGERÄTEN
Machen Sie vor der Entsorgung das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels funktionsuntüchtig und entfernen Sie die Türen und Ablageflächen im Gerät, damit Kinder nicht ungehindert in das Geräteinnere klettern und eingeschlossen werden können. Dieses Gerät wurde aus recycelbaren wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven Beitrag zum Umwelt­und Gesundheitsschutz, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Unsachgemäße Entsorgung des Produktes hat dagegen negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit.
Das Symbol Begleitpapieren weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer besonderen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden muss.
.
oder
auf dem Produkt oder den
ENERGIESPARTIPPS
Das Produkt in einem trockenen, gut belüfteten Raum aufstellen, entfernt von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern, Herden usw.) und an einer Stelle, die nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Bei Bedarf eine Isolierplatte verwenden Halten Sie sich für korrekte Belüftung an die Installationsanweisungen. Unzureichende Belüftung auf der Rückseite des Produktes erhöht den Energieverbrauch und reduziert das Kühlvermögen. Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen. Öffnen Sie die Türen so wenig wie möglich. Tauen Sie Tiefkühlkost im Kühlschrank auf. Die niedrige Temperatur der Tiefkühlware kühlt die Lebensmittel im Kühlschrank. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät stellen. Die Anordnung der Abstellflächen im Kühlschrank hat keinen Einfluss auf effizienten Energieverbrauch. Speisen sollten so auf die Abstellflächen gelegt werden, dass die korrekte Luftzirkulation gewährleistet ist (die Speisen dürfen sich nicht berühren, Abstand zwischen Speisen und zur Rückwand einhalten). Die Lagerkapazität für Kühlgut kann durch Entfernen der Kästen und der eventuell installierte Stopp-Frost-Ablagen erhöht werden, die einen gleichwertigen Energieverbrauch aufrecht erhalten. Produkte der höheren Energieklasse sind mit hocheffizienten Motoren ausgerüstet, die länger eingeschaltet sind, aber einen niedrigeren Energieverbrauch haben. Seien Sie nicht besorgt, wenn der Motor länger läuft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Entwicklung, Bau und Vertrieb des Gerätes entsprechen voll den Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien: LVD 201/35/EU, EMC 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU.
Entwicklung, Bau und Vertrieb des Gerätes entsprechen voll den Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien für Ökodesign und Energielabel: 2009/125/EC und 2010/30/EU.
8
ÜBERBLICK
Gefrierraumablage
Thermostat und
Beleuchtung
Lüfter für damit
ausgestatteten
Geräten
Glasablagen
Türeinsätze
Obst- und
Gemüsefachdeckel
Obst- und
Gemüsefach
Diese Abbildung ist nur hinweisend, für Einzelheiten siehe Ihr Gerät.
9
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit Gefrierfach
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Einschalten des Kühlschranks
Schließen Sie den Netzstecker an. Der Thermostat ermöglicht die Temperatureinstellung in beiden Teilen: Kühl- und Gefrierteil.
Einstellen der Innentemperatur beider Teile:
1. Befolgen Sie für den korrekten Betrieb des Geräts und die optimale Aufbewahrung der Lebensmittel die Anleitungen auf dem beigelegten Produktblatt für die Thermostateinstellung.
2. Drehen Sie zur Temperatureinstellung im Kühlraum den
Thermostatknopf wie folgt:
auf niedrige Zahlen/MIN stellen, wenn Sie eine
WENIGER KALTE Innentemperatur wünschen;
auf höhere Zahlen/MAX stellen, wenn Sie KÄLTERE
Innentemperaturen wünschen. Thermostat auf 0: Kühlung und Beleuchtung abgeschaltet.
3. Drücken Sie die Taste (Abb. G), um die Anti-Kondensat- Vorrichtung einzuschalten.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Lagern Sie die Lebensmittel wie auf der Abbildung gezeigt ein.
A. Gekochte Speisen B. Fisch, Fleisch C. Obst und Gemüse D. Flaschen E. Eier F. Butter, Milchprodukte, Käse
Hinweis:
Der Abstand zwischen den Abstellflächen und der Innenrückwand muss eine freie Luftzirkulation gewährleisten.
Lagern Sie die Lebensmittel so, dass sie nicht mit der Rückwand des Kühlraums in Berührung kommen.
Lagern Sie keine warmen Speisen ein.
Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern auf.
Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt
kann zur Bildung von Kondenswasser im Gemüsefach führen: dies beeinträchtigt den korrekten Betrieb des Geräts nicht.
Sterne -
Für Versionen mit Anti-Kondensat­System
Abb. G
10
BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS
Der Gefrierraum hat Sterne. Sie können darin Tiefkühlware bis zum Verfalldatum auf der Packung aufbewahren. Es können auch frische Speisen eingefroren werden. Diese sind auf das Gitter im oberen Teil zu legen, um den Kontakt mit den im unteren Teil des Fachs befindlichen, bereits tiefgefrorenen Speisen zu vermeiden Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Wichtig: Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel einwickeln und verschließen in:
Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserdichte Kunststoffbeutel, Polyäthylenbehälter mit Deckel oder zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignete Tiefkühlbehälter.
Bei einem Stromausfall hält das Tiefkühlfach eine zur Aufbewahrung der Lebensmittel ausreichende Temperatur aufrecht. Während dieser Zeit sollte die Tür des Fachs allerdings nicht geöffnet werden.
Wichtig: Die nebenstehende Tabelle führt die empfohlenen
maximalen
Lagerzeiten für eingefrorene frische Lebensmittel auf. Achten Sie bitte beim Einkauf von Tiefkühlware auf
Folgendes:
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein (da sonst der Inhalt leicht ungenießbar werden könnte). Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt könnte angetaut sein.
Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware erst am Ende des Einkaufs in den Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort ins Gefrierfach.
Frieren Sie teilweise angetaute Tiefkühlware nicht erneut
ein. Verbrauchen Sie diese innerhalb von 24 Stunden.
Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie diese auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum.
Befolgen Sie für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Bereitung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach. Falls die Schale auf dem Boden festfriert, dürfen Sie zum Lösen keine spitzen oder scharfen Utensilien verwenden.
MONATE LEBENSMITTEL
11
ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS
Wir empfehlen, den Gefrierteil ein- oder zweimal jährlich bzw. immer dann abzutauen, wenn sich an den Wänden eine Eisschicht von 3 mm gebildet hat. Tauen Sie den Gefrierraum ab, wenn er leer ist.
1. Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefrierteil und
wickeln Sie sie eng aneinander in Zeitungspapier. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche auf.
2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
3. Lassen Sie die Tür offen, damit der Reif abtauen kann.
4. Entfernen Sie das Tauwasser, das sich auf dem
Geräteraumboden angesammelt hat
5. Säubern Sie den Innenraum mit einem mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Schwammtuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
6. Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig ab.
Hinweis: Keine spitzen oder scharfen Metallwerkzeuge zur Reifbeseitigung verwenden und das Gefrierfach nicht künstlich erhitzen.
REINIGUNG DES KÜHLTEILS
Den Kühlschrankraum regelmäßig reinigen Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen an, dass die automatische Abtauphase aktiv ist. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, wo es verdampft. Machen Sie das Gerät vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit spannungslos
Einen mit lauwarmem Wasser und/oder einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Schwamm verwenden.
Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
12
REINIGUNG UND PFLEGE
Vacation (Funktion Urlaub)
1. Kühl- und Gefrierabteil leeren
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
3. Den Gefrierteil abtauen, reinigen und beide Teile sorgfältig abtrocknen
4. Die Türen offen lassen, um die Bildung von unangenehmen Gerüchen zu
vermeiden
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Liegt ein Stromausfall vor?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
• Ist das Netzkabel beschädigt?
• Steht der Thermostat auf 0 (Stop)?
2. Die Temperatur in den Geräteräumen ist nicht kalt genug.
• Ist die Tür korrekt geschlossen?
• Ist das Gerät in der Nähe einer
Wärmequelle aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Sind die Lüftungsgitter verdeckt?
3. Die Temperatur im Kühlraum ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser steht auf dem Boden des Kühlraums.
• Ist der Tauwasserabfluss verstopft?
5. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Prüfen Sie zuerst Punkt 1, dann:
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Für den Austausch der Glühbirne siehe Angaben und Zeichnung in der beigelegten Tabelle.
• Die Glühbirne kontrollieren und ggf. ersetzen. Max. 15 W starke Birnen verwenden
6. Übermäßige Reifbildung im Gefrierraum
• Ist die Tür korrekt geschlossen?
• Blockieren eingelagerte Lebensmittel das
Schließen der Tür?
Achtung:
Die vorderen Kante des Gerätes kann heiß sein. Das verhindert die Kondensatbildung und stellt keinen Defekt dar.
Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (Siehe “Erst einmal selbst prüfen”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Wenn Sie keinen Erfolg hatten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen
Sie den Kundendienst.
Machen Sie dabei bitte folgende Angaben:
die Art der Störung,
das Gerätemodell,
die Servicenummer (die Ziffer hinter dem
Wort "SERVICE" auf dem Typenschild im Geräteinnern)
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis Der Türanschlag kann gewechselt werden. Sollte der Kundendienst den Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies nicht unter die Garantieleistung.
13
TÜRANSCHLAGWECHSEL
Erforderliches Werkzeug: Kreuzschrauben-, Flachschraubendreher, Sechskantschlüssel.
Sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt und leer ist.
Für den Ausbau der Tür das Gerät nach hinten kippen. Das Gerät auf einer festen Unterlage
blockieren, damit es während des Wechsels des Türanschlags nicht verrutscht.
Alle ausgebauten Teile für den Wiedereinbau der Tür beiseite legen.
Das Gerät nicht flach auf den Boden legen. Die Kühlanlage kann beschädigt werden.
Das Gerät sollte beim Zusammenbau von zwei Personen gehandhabt werden.
1. Die obere Scharnierabdeckung und danach das obere Scharnier abschrauben. Dann die obere Tür anheben und zur Vermeidung von Kratzern und Beschädigungen auf einer
weichen Matte absetzen.
2. Den Stift mit einem Schraubendreher entfernen und die Scharnierhalterung umdrehen. Dann den
Stift wieder in die Halterung einstzen.
3. Die obere linke Schraubenabdeckung entfernen.
4. Das mittlere Scharnier abschrauben.
14
5. Die Abdeckung der Scharnierbohrung auf die andere Seite versetzen. Dann die untere Tür
anheben und zur Vermeidung von Kratzern und Beschädigungen auf einer weichen Matte absetzen.
6. Die Abdeckkappen von der linken auf die rechte Seite versetzen.
7. Das untere Scharnier abschrauben. Danach auf beiden Seiten die verstellbaren Standfüße
entfernen.
8. Den unteren Scharnierstift ausschrauben und entfernen, die Halterung umdrehen und wieder
einsetzen.
abschrauben
einschrauben
15
9. Die Türhalterung auf den unteren Scharnierzapfen setzen. Die verstellbaren Füße wieder
anbringen. Die untere Tür auf die andere Seite versetzen.
10. Das mittlere Türscharnier um 180° drehen und auf die gegenüberliegende Seite versetzen.
Den mittleren Scharnierstift in das obere Loch der unteren Tür einsetzen und die Schrauben festziehen.
11. Die obere Tür wieder einhängen. Sicherstellen, dass die Tür waagerecht und senkrecht
ausgerichtet ist und dass die Dichtung überall plan anliegt, bevor Sie das obere Scharnier endgültig fest anziehen. Dann das obere Scharnier anbringen, auf dem Gerät oben festschrauben und die Scharnierabdeckung (im Zubehörbeutel) anschrauben.
12. Die Schraubenabdeckung anbringen.
abschrauben
16
INSTALLATION
HINTERE ABSTANDHALTER
Die hinteren Abstandhalter auf der Geräterückseite anbringen.
PLATZBEDARF
Lassen Sie ausreichend Freiraum zum Öffnen der Tür.
Lassen Sie auf beiden Seiten einen Freiraum von mindestens 50 mm.
AUSRICHTEN DES GERÄTES
Benutzen Sie dazu die beiden Nivellierfüße auf der Frontseite des Gerätes.
Wenn das Gerät nicht ausgerichtet ist, dichten die Türen und die Magnetdichtungen nicht perfekt ab.
17
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance carefully read these safety instructions. Keep them close at hand for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inapropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
SAFETY WARNINGS
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
This appliance is solely for domestic, not professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled system. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
The bulb used inside the appliance is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009). The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the
18
following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN From 10 to 32 N From 16 to 32 ST From 16 to 38 T From 16 to 43
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. Keep special attention in case of damaged pipes emptying the refrigerant circuit.
WARNING : Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
WARNING : Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING : Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING : Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are
not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING : Ice makers and or water dispencers not directly connected to the water supply must be filled with potable water only
WARNING : Automatic icemakers and/or water dispensers must be connected to a water supply that delivers potable water only, with main water pressure between 0,17 and 0,81 MPa (1,7 and 8,1 bar).
Do not swallow the contents (non­toxic) of the ice packs (in some models). Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns. For products designed to use an air filter inside an accessible fan cover, the filter shall be always in position when the refrigerator is in function. Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break. Do not obstruct the fan (if available) with food items. After placing the food check if the door of compartments closes properly, especially the freezer door. Damaged gasket must be replaced as soon as possible. Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
19
Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments. Appliances could have special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degree
In case not differently specified in the specific booklet of product, they can be removed, maintaining equivalent performances. C-Pentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas.
Box,...).
INSTALLATION
Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Children should not perform installation operations. Keep children away during installation. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, during and after the installation. The appliance must be handled and installed by two or more persons. Use protective gloves to unpack and install the appliance. Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. Install the appliance on a floor or support strong enough to take its weight and in a placesuitable for its size and use. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm, to avoid access to hot surfaces. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. Only activate the appliance when the installation has been completed. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. Make sure the appliance is not near a heat source.
20
ELECTRICAL WARNINGS
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required and the appliance must be earthed. If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician. The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. If the power cable is damaged, replace with an identical one. The power cable must only be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current safety regulations. Contact an authorized service center. For appliances with fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified technician. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Keep the cord away from hot surfaces. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wear protective gloves for cleaning and maintenance. The appliance must be disconnected from the power supply before any maintenance operation. Never use steam cleaning equipment. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
21
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol. The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb inside and become trapped. This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchase the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
on the product or on
.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat source (eg. radiator, cooker, etc.) and in place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate. To guarantee adequate ventilation follow installation instructions. Insufficient ventilation on back of the product increases energy consumption and decreases cooling efficiency. The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Reduce to a minimum door opening. When thawing frozen food, place them in the refrigerator. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and, if present, Stop Frost shelve, maintaining an equivalent energy consumption. High energy class products are fitted with high efficiency motors that remain operational for longer, but have a low power consumption. Do not worry if the engine continues to run for longer periods.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the requirements of European Directives: LVD 201/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the Ecodesign and energy Labeling Requirements of EC Directives: 2009/125/EC and 2010/30/EU.
22
OVERVIEW
Freezer Shelf
Thermostat and
Light
Fan for versions
with this device
Glass Shelves
Crisper Cover
Crisper
Balconies
This illustration is only for hinting, for the detail please check your appliance.
23
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
This appliance is a refrigerator with a star freezer compartment.
Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic.
Switching on the refrigerator for the first time
Insert the plug into the mains socket. The thermostat is used to adjust the temperature of both compartments: refrigerator and freezer.
How to adjust the temperature of the compartments:
1. For correct operation and optimum storage of food, follow
instructions given in the enclosed p roduct sheet for thermostat adjustment.
2. To adjust the temperature in the refrigerator compartment,
set the thermostat control knob to:
lowest/MIN numbers for the LEAST COLD internal
temperatures;
highest/MAX numbers for the COLDEST internal
temperatures. Thermostat set to 0: no operation, no light.
3. Press the corresponding button (fig. G) to activate the
anticondensation device.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door opening and the position of the appliance can affect internal temperatures. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment
Position the food as illustrated in the figure.
A. Cooked food B. Fish, meat C. Fruit and vegetables D. Bottles E. Eggs F. Butter, cheese and dairy products
Note:
The space between the shelves and the rear wall of the
refrigerator compartment must be unobstructed to allow circulation of air.
Do not place food in direct contact with the rear wall of the
refrigerator compartment.
Do not place hot food in the refrigerator or freezer.
Store liquids in closed containers.
Storing vegetables with a high water content can result in
condensation in the crisper drawer: this will not affect the correct operation of the appliance.
On models with anti-condensation device
fig. G
24
HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENT
The freezer is a star compartment. This compartment can be used to store frozen foods for the period of time indicated on packaging. The freezer can also be used to freeze fresh food by positioning it on the rack; place frozen food in the lower part of the compartment so that there is no contact with fresh food that has yet to be frozen. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Important: Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
In the event of a power cut, the freezer compartment will
maintain a sufficiently low temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door during such periods.
Important: The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods.
When purchasing frozen food products:
Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
Place the items in the freezer compartment as soon as you
get home.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze it.
Consume within 24 hours.
Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 3/4 with water and place it at the
bottom of the freezer compartment. If the tray sticks to the bottom of the compartment, do not use pointed or sharp instruments to detach it.
MONTHS FOOD
25
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER
Defrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice on the walls reaches a thickness of about 3 mm. If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
1. Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and
group together in a cool place or in a portable cooler.
2. Disconnect the appliance from the mains power supply.
3. Leave the door open to allow the frost to melt.
4. Remove the defrost water from the compartment bottom.
5. Clean the interior with a sponge dampened in lukewarm
water and neutral detergent.
Do not use abrasive products.
6. Rinse the interior and dry thoroughly.
Note: Do not use sharp or pointed metal instruments to scrape off ice; do not heat the freezer compartment artificially.
HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Periodically clean the inside of the refrigerator compartment.
Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates. Before carrying out any cleaning operations, disconnect the appliance from the power supply.
Use a sponge dampened in lukewarm water and/or neutral
detergent.
Rinse and dry with a soft cloth.
Do not use abrasive substances.
26
CLEANING AND MAINTENANCE
Vacation
1. Empty the refrigerator and freezer compartments.
2. Disconnect the appliance from the power supply.
3. Defrost the freezer compartment, and clean and dry both
compartments.
4. Leave the doors open to prevent formation of unpleasant odours.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance is not working.
• Is there a power failure?
• Is the plug properly inserted in the socket?
• Is the double-pole switch on?
• Has the fuse blown?
• Is the power cord damaged?
• Is the thermostat set to 0 (Stop)?
2. Temperature inside the compartments is
not low enough.
• Is the door shut properly?
• Is the appliance installed near a heat source?
• Is the thermostat setting correct?
• Are the air circulation grilles blocked?
3. Temperature inside the refrigerator
compartment is too low.
• Is the thermostat setting correct?
4. Water collects at the bottom of the
refrigerator compartment.
• Is the defrost water drain blocked?
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the
problem has been solved. If it has not,
disconnect the appliance from the power
supply and wait for about an hour before
switching on again.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service.
Specify:
the nature of the problem
the appliance model,
5. The inside light is not working.
Perform the checks for problem 1, and then:
• Disconnect the appliance from the power supply. To inspect the bulb, refer to the instructions and illustration on the attached table.
• Check the bulb and replace it, if necessary, with a new one. Replace using maximum 15W bulb.
6. Excessive frost build-up in the freezer compartment
• Is the door shut properly?
• Is food obstructing proper door closure?
Attention:
The front edge of the appliance may be hot. This prevents the formation of condensation and is not a defect.
Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate on the inside of the appliance)
your full address
your telephone number and area code.
Note The door opening direction can be changed. If this procedure is performed by the After­Sales Service it is not covered by warranty.
27
DOORS REVERSIBILITY
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
1. Unscrew top hinge cover and then unscrew the top hinge. Then lift upper door and place it on a soft pad to avoid scratch and damage.
2. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket.
3. Remove the top left screw cover.
4. Unscrew middle hinge.
28
5. Move hinge hole cover in lower door to another side. Then lift lower door and place it on a soft
pad to avoid scratch.
6. Move the hinge hole covers from left side to right side.
7. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from bothside.
8. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
unscrew
screw
29
9. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower
door to the property position.
10. Make the middle hinge reverse the direction180oC, then transfer it to the left property position.
Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts.
11. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the
seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Then inert the top hinge and screw it to the top of unit and then fix hinge cover (in accessary bag) by screw.
12. Fix the screw cover.
unscrew
30
Loading...
+ 270 hidden pages