Whirlpool WSN 5554 A+X User Manual [ru, de, es, fr, it, en, cs, pl]

0 (0)
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 5 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 8 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 10 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 12 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 14 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 16
ΕΛΛΑΣ Οηγίε χρήοη Σελία 18
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 20 NORSK Bruksanvisning Side 22 DANSK Brugsanvisning Side 24 SUOMI Käyttöohje Sivu 26
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 28 ČESKY Návod k použití Strana 30 SLOVENSKY Návod na použitie Strana 32 MAGYAR Használati utasítás Oldal 34 РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
36
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
38
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 40 LIETUVA Naudojimo instrukcijos Puslapis 42 LATVIJA Lietošanas instrukcijas Lappuse 44 EESTI Kasutusjuhendid Lehekülg 46
TÜRKÇE Kullanım bilgileri Sayfa 48
50 52
2
使用說明
Ё᭛
խ֮
使用说明
Ё

 

3
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder
Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden. Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das
einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen
von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet . Für die Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen, damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann.
Für weitere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche Amt, das Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden. Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch versiegelten System. Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential (GWP) von
1300.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108 “EMV”.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen zur Desinfektion kann die Trinkwasserqualität des ausgegebenen Wassers beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sollten Sie die ersten 9-14 Liter Wasser wegschütten oder das Wasser 6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit Unterbrechungen, aber in jedem Fall bevor Sie Wasser trinken) und das in den ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem Wasser abgespült werden.
• Es empfiehlt sich, das Eis- und Wasserspendersystem halbjährlich mit Desinfektionsmitteln (auf Natriumhypochlorid-Basis) zu sterilisieren, die sich für mit Lebensmitteln in Kontakt kommende Materialien eignen und deren Eigenschaften nicht verändern. Vor dem Gebrauch unter fließendem Wasser abspülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen Kundendienst erfolgen.
REINIGUNG, DESINFEKTION UND PFLEGE DES EIS- UND/ODER
WASSERSPENDERS (sofern vorhanden)
4
INSTALLATION
• Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett).
• Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
• Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät lassen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck angemessenen Raum.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den Ihres Vorgängergeräts.
• Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten Technikern oder von der Kundendienststelle geändert oder ersetzt werden.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
SICHERHEIT
• Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden. Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom Hersteller genehmigten entsprechen.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen Modellen).
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
• Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das Gefrierabteil stellen, da diese platzen können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
Klimaklasse
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
55
BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not
damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance
on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol . For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC”
2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Failure to follow the instructions regarding sanitizing can compromise the hygienic safety of the water dispensed.
• When using the appliance for the first time, discard the first 9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of dispensing (not necessarily consecutive, but before initial consumption) and discard the ice produced in the first 24 hours.
• Reposition the removable water dispenser (if present), ensuring your hands are hygienically clean.
• Periodically clean the ice bucket or drawer under running water only.
• Every six months, sanitise the water and ice dispensing system with disinfectant solutions (sodium hypochlorite based) suitable for materials in contact with food and which do not alter the characteristics of the materials. Rinse under running water before use.
• Replacement of any parts of the ice and water dispenser must be carried out using original spare parts provided by the Manufacturer.
• Any work on the appliance must be carried out by a qualified technician or the After-sales Service.
CLEANING, SANITIZATION AND MAINTENANCE
OF THE ICE AND/OR WATER DISPENSER (if present)
66
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
• Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
• For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
• Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
SAFETY
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic ice-maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
7
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
8
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed &
breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez cette notice d’emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
1. Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) : l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant : le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension”
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- conditions requises en matière de protection de la
Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sanitaire de l’eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d’eau ou de laisser l’eau s’écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et d’éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
• Repositionner le bec de tirage de l’eau extractible (s’il est présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l’eau courante uniquement.
• Il est conseillé d’effectuer chaque semestre une désinfection du système de distribution de glace et d’eau à l’aide de solutions désinfectantes spéciales pour matériaux entrant en contact avec des aliments (à base d’hypochlorite de sodium), n’altérant pas les caractéristiques des matériaux. Rincer à l’eau courante avant utilisation.
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d’eau doit être effectué en utilisant des pièces d’origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du Service Après-vente agréé.
NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR
DE GLACE ET/OU D’EAU (si présent)
9
INSTALLATION
• La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
• Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation.
• Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les consignes d’installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de l’appareil.
• N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
• Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
• Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié ou par le Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l’alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l’appareil.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l’aide d’une personne responsable de leur sécurité.
• Pour éviter tout risque d’emprisonnement et d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
• N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d’eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.
• N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.
• N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
10
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
• Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in:
- keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren
- op boerderijen
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor
het gebruik door de verschillende klanten.
Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen, hierin vindt u een beschrijving van het apparaat en adviezen voor het conserveren van voedingsmiddelen. Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog eens kunt raadplegen.
1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet
beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld.
2. Het is raadzaam minstens twee uur te wachten alvorens
het apparaat in werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren.
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische
aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in
gebruik te nemen.
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en draagt het recyclingsymbool . Voor de verwerking moeten de plaatselijke voorschriften worden nageleefd. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan vormen.
2. Afdanken van het apparaat
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Het symboo op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking en breng het naar een speciaal afvalverwerkingscentrum, en laat het niet onbewaakt achter, ook niet voor slechts een paar dagen, aangezien het voor kinderen een bron van gevaar kan opleveren. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u
verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Informatie:
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of R600a (HC), zie serienummerplaatje in het apparaat. Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn. Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een globaal verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
Conformiteitsverklaring
• Dit apparaat is bestemd voor het conserveren van voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening (EG) nr. 1935/2004
• Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met:
- veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn”
2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt);
- de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn
2004/108/EG.
De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op de juiste wijze op een efficiënt werkende installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard.
MILIEUTIPS
Het niet naleven van de instructies m.b.t. desinfectering kan de hygiënische veiligheid van het afgetapte water in gevaar brengen.
• Bij het eerste gebruik van het apparaat wordt geadviseerd om 9-14 liter water of 6/7 minuten (hoeft niet achter elkaar, maar wel vóór de consumptie) weg te laten stromen en het ijs dat gedurende de eerste 24 uur geproduceerd wordt weg te gooien.
• Zet de uittrekbare watertap (indien aanwezig) alleen aan met hygiënisch schone handen.
• Wij adviseren u voor het regelmatig schoonmaken van de tank of de lade van de ijsblokjes alleen stromend water te gebruiken.
• Geadviseerd wordt om de ijs- en waterdispenser om de drie maanden te desinfecteren met een desinfecterende oplossing die geschikt is voor materiaal dat in aanraking komt met voedsel (op basis van natriumhypochloriet), die de eigenschappen van het materiaal niet verandert. Afspoelen onder stromend water voor gebruik.
• Onderdelen van de ijs- en waterdispenser mogen uitsluitend worden vervangen door originele, door de fabrikant geleverde onderdelen.
• Technische ingrepen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel of door een erkende klantenservice.
REINIGING, DESINFECTERING EN ONDERHOUD
IJS EN/OF WATERDISPENSER (indien aanwezig)
11
INSTALLATIE
• Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geïnstalleerd.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket).
• Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt.
• Installeer het product niet in de buurt van een warmtebron.
• Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven het apparaat om een goede ventilatie te garanderen of volg de installatie-instructies.
• Houd de ventilatie-openingen van het apparaat vrij van obstakels.
• Beschadig de leidingen van het koelcircuit van de koelkast niet.
• Installeer het product waterpas op een vloer die het gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is voor de afmetingen en het gebruik van het product.
• Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten waarin de temperatuur binnen de volgende waarden ligt, die op hun beurt weer afhankelijk zijn van de klimaatklasse die op het serienummerplaatje staat aangegeven: het is mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als het voor een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een hogere of lagere temperatuur dan het genoemde bereik.
• Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.
• Gebruik geen enkele of meervoudige adapters of verlengsnoeren.
• Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding de bij het nieuwe apparaat geleverde slang en niet die van het vorige apparaat.
• De voedingskabel mag alleen door gekwalificeerd personeel of door de Klantenservice worden gewijzigd of vervangen.
• Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een tweepolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst.
VEILIGHEID
• Voorkom de opslag in het apparaat van sprays of houders met drijfgassen of brandbare stoffen.
• Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van het apparaat of van andere elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken.
• Gebruik geen andere mechanische, elektrische of chemische systemen die het ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de vakken van het apparaat, als hiervoor geen uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is gegeven.
• Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis van het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of begeleid worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om het risico te vermijden dat kinderen in de koelkast opgesloten raken en stikken, mag hen niet worden toegestaan in het product te spelen of zich erin te verstoppen.
• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen niet in (niet op alle modellen).
• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, aangezien deze zo koud zijn dat ze ijsbrand kunnen veroorzaken.
GEBRUIK
• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint.
• Alle apparaten met ijsmakers en waterdispensers moeten op een waterleidingnet aangesloten worden dat uitsluitend drinkwater levert (met een waterleidingdruk van tussen de 0,17 en 0,81 MPa (1,7 en 8,1 bar)). De ijsmakers en/of waterdispensers die niet rechtstreeks op het waterleidingnet zijn aangesloten, mogen uitsluitend met drinkwater worden gevuld.
• Gebruik het koelgedeelte uitsluitend voor het bewaren van verse levensmiddelen en het vriesgedeelte uitsluitend voor het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
• Bewaar geen dranken in glas in het vriesgedeelte want deze kunnen barsten.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld, indien bovenstaande adviezen en voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN
Klimaatklasse
Omg. Temp.
(°C)
Omg. Temp.
(°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
12
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también:
- en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas
- en fincas
- en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente.
Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está
dañado y que las puertas cierren correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo
dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica
sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente . Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
2. Eliminación del frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
• Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004.
• Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva “Baja
tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC”
2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
El incumplimiento de las indicaciones de desinfección puede perjudicar la seguridad higiénica del agua suministrada.
• Para el primer uso del aparato y después de cada sustitución del cartucho del filtro, se recomienda dejar correr el agua durante 6-7 minutos, o 9-14 litros (incluso no consecutivos, antes del consumo) y eliminar el hielo que se genera durante las primeras 24 horas.
• Colocar el dispensador extraíble de agua (opcional) sólo con las manos limpias.
• Se recomienda limpiar periódicamente el depósito o el cajón de los cubitos de hielo sólo con agua corriente.
• Se recomienda desinfectar el sistema de distribución de hielo y agua cada seis meses, empleando soluciones desinfectantes adecuadas para materiales alimentarios (a base de hipoclorito de sodio) que no alteren las características de los materiales. Aclarar con agua corriente antes de utilizar por primera vez.
• Los componentes del distribuidor de hielo y de agua deben sustituirse con recambios originales suministrados por el fabricante.
• Las intervenciones técnicas sólo deben ser efectuadas por personal cualificado o por el Servicio de Asistencia Técnica.
LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y MANTENIMIENTO
DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO Y/O AGUA
13
INSTALACIÓN
• Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas.
• Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el suelo (p. ej. parqué).
• Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación.
• Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor.
• Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalación.
• No bloquee las aberturas de ventilación del aparato.
• No dañe los tubos del circuito refrigerante del aparato.
• Instale y nivele el aparato sobre un suelo que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso.
• Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática a la que pertenece, que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos.
• Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponde al de la vivienda.
• No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
• Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo.
• La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.
• La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
• No introduzca sprays o recipientes que contienen gases propelentes o substancias inflamables en el aparato.
• No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión.
• No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados.
• Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (en algunos modelos).
• No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador. El frío puede provocar quemaduras en las mucosas.
UTILIZACIÓN
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación.
• Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben conectarse a una red hídrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable.
• Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo.
• No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriormente indicadas.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
Clase climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
14
ANTES DE USAR O PRODUTO
• O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no âmbito doméstico e também:
- na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou
escritórios;
- nas quintas;
- em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para
uso pessoal do cliente.
Para obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamos que leia atentamente as instruções de utilização onde poderá encontrar a descrição do seu aparelho e conselhos úteis. Guarde este manual para futuras consultas.
1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se de
que ele não está danificado e de que a porta feche correctamente. Eventuais danos devem ser comunicados ao revendedor num prazo de 24 horas.
2. Deixe o aparelho repousar durante duas horas antes
de o ligar, a fim de permitir que o circuito refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
3. Certifique-se de que a ligação e a instalação eléctrica
são efectuadas por um técnico especializado segundo as instruções fornecidas pelo fabricante, e em conformidade com as normas de segurança locais em vigor.
4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem . Para a eliminação, respeite as normas locais. O material de embalagem (sacos de plástico, pedaços de polistireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
2. Desmantelamento
O produto foi fabricado com material reciclável. Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE).Ao garantir a eliminação correcta deste produto, o utilizador está a contribuir para prevenir as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública.
O símbolo no produto, ou na documentação que o acompanha, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. No momento do desmantelamento, torne o aparelho inutilizável cortando o cabo de alimentação e retirando as portas e as prateleiras de maneira a que as crianças não possam aceder facilmente ao interior do frigorífico. Em caso de desmantelamento, recomendamos que respeite as normas locais relativas à eliminação de resíduos e entregue-o nos devidos centros de escoamento, sem o deixar ser ser vigiado nem sequer durante poucos dias, pois pode vir a ser uma fonte de perigo para as crianças. Para mais informações sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Informação:
Este aparelho não contém CFC. O circuito refrigerante contém R134a (HFC) nem R600a (HC), consulte a chapa de características situada no interior do produto. Para os aparelhos com Isobutano (R600a):o isobutano é um gás natural não prejudicial ao meio ambiente, mas inflamável. Portanto, é indispensável certificar-se de que os tubos do circuito refrigerante não estão danificados. Este produto pode conter gases serra fluorinados tratados no Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante encontra-se contido num sistema fechado hermeticamente. Gás refrigerante: R134a tem uma potência de aquecimento global (GWP) de 1300.
Declaração de conformidade
• Este aparelho foi concebido para a conservação de produtos alimentares e foi fabricado em conformidade com o regulamento (CEE) No. 1935/2004
• Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com:
- objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão”
2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e seguintes correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva “EMC”
2004/108/CE.
A segurança eléctrica do artigo está assegurada apenas quando estiver correctamente ligado a uma eficiente instalação à terra segundo as normas legais.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
O incumprimento das indicações de sanificação pode comprometer a segurança higiénica da água fornecida.
• Na primeira utilização do aparelho, é aconselhável deixar correr 9-14 litros de água ou durante 6/7 minutos (mesmo não consecutivos, desde que seja antes do consumo) e eliminar o gelo produzido nas primeiras 24 horas.
• Reposicione o bico extraível de saída da água (se presente) apenas com as mãos higienizadas.
• Para uma limpeza periódica do recipiente ou da gaveta de cubos de gelo, recomendamos que se use apenas água corrente.
• É aconselhável fazer semestralmente uma sanificação do sistema de distribuição de gelo e água utilizando soluções desinfectantes adequadas para materiais em contacto com alimentos (à base de hipoclorito de sódio) que não alterem as características dos materiais. Enxagúe com água corrente antes da utilização.
• A substituição das peças do distribuidor de gelo e água deve ser efectuada com componentes originais, fornecidos pelo fabricante.
• As intervenções técnicas só devem ser executadas por pessoal qualificado ou pelo Serviço de Assistência técnica.
LIMPEZA, SANIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DISTRIBUIDOR
DE GELO E/OU ÁGUA (se presente)
15
INSTALAÇÃO
• A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas
• Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho).
• Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação.
• Certifique-se de que o produto não está perto de fontes de calor.
• Para garantir uma ventilação adequada, deixe um espaço de ambos os lados e por cima do aparelho ou siga as instruções de instalação.
• Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho livres de obstruções.
• Não danifique os tubos do circuito refrigerante do frigorífico
• Instale e nivele o produto no chão capaz de sustentar o peso e num ambiente adequado às suas dimensões e à sua utilização.
• Coloque o produto num ambiente seco e bem ventilado. O aparelho está preparado para funcionar em ambientes com uma temperatura compreendida entre os seguintes intervalos, por sua vez relacionados com a classe climática indicada na chapa de características: O produto poderá não funcionar correctamente se for deixado por um longo período a uma temperatura superior ou inferior ao intervalo previsto.
• Certifique-se de que a voltagem indicada na chapa de características corresponde à da sua residência
• Não utilize adaptadores, simples ou múltiplos, nem extensões.
• Para a ligação à rede de abastecimento de água, utilize o tubo fornecido com o aparelho novo; não reutilize o do produto anterior.
• A modificação ou substituição do cabo de alimentação só deve ser efectuada por pessoal qualificado ou pelo Serviço de Assistência Técnica.
• A desactivação da alimentação eléctrica deve ser possível retirando a ficha da tomada ou através de um interruptor bipolar da rede, colocado ao lado a montante da tomada.
SEGURANÇA
• Não introduzir garrafas de spray ou recipientes que contenham combustíveis ou substâncias inflamáveis.
• Não conserve nem utilize gasolina, gás ou líquidos inflamáveis perto do produto ou de outros electrodomésticos. Os vapores que são libertados podem vir a provocar incêndios ou explosões.
• Não utilize dispositivos mecânicos, eléctricos ou químicos para acelerar o processo de descongelação, distintos dos recomendados pelo fabricante.
• Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos do produto se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante.
• Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou sem experiência e conhecimentos do aparelho, excepto se tiverem sido instruídas ou forem controladas durante a utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela segurança das mesmas.
• Para evitar o perigo de asfixia e aprisionamento, não permita que as crianças brinquem ou se escondam dentro do frigorífico.
• Não beba o líquido (atóxico) contido nos acumuladores de frio, (em alguns modelos).
• Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente após os retirar do congelador, dado que podem causar "queimaduras" de frio.
UTILIZAÇÃO
• Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Todos os aparelhos fornecidos com geradores de gelo e distribuidores de água devem ser ligados a uma rede hídrica que distribua exclusivamente água potável (com uma pressão da rede hídrica compreendida entre 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). Os geradores de gelo e/ou água não directamente ligados à alimentação hídrica devem ser enchidos apenas com água potável.
• Utilize o compartimento frigorífico apenas para a conservação de alimentos frescos e o compartimento congelador apenas para a conservação de alimentos congelados, para a congelação de alimentos frescos e a produção de cubos de gelo.
• Não guarde líquidos em recipientes de vidro no compartimento do congelador, dado que podem rebentar.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade caso as sugestões e as precauções supramencionadas não sejam respeitadas.
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
Classe Climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
16
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
• L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso
del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in cui troverete la descrizione del prodotto e consigli utili. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente. Eventuali danni devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla consegna dell’apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di mettere in funzione l’apparecchio, per dar modo al circuito refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Accertarsi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le istruzioni del fabbricante ed in conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di utilizzarlo.
1. Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc…) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo apparecchio sia rottamato in modo corretto, contribuite a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sull’apparecchio, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al momento della rottamazione, rendere l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo le porte ed i ripiani in modo che i bambini non possano accedere facilmente all’interno dell’apparecchio. Rottamarlo seguendo le norme locali per lo smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta, non lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo una fonte di pericolo per un bambino. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o
il negozio presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
Informazione:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), vedere la targhetta matricola posta all’interno dell’apparecchio. Per gli apparecchi con Isobutano (R600a): l’isobutano é un gas naturale senza effetti sull’ambiente ma infiammabile. È quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito refrigerante non siano danneggiati. Questo prodotto potrebbe contenere gas serra fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas refrigerante é contenuto in un sistema sigillato ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
• Questo apparecchio è destinato alla conservazione di prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità al regolamento (CE) No. 1935/2004.
• Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione"
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva "EMC"
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto quando é correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra a norma di legge.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
La non osservazione delle indicazioni riportate per la sanificazione può pregiudicare la sicurezza igienica dell’acqua erogata.
• Al primo utilizzo dell’apparecchio si consiglia di far scorrere l’acqua per 9-14 litri o per 6-7 minuti (anche non consecutivi, purché prima del consumo) e di eliminare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore.
• Riposizionare l’erogatore estraibile dell’acqua (se presente) solo con mani igienicamente pulite.
• Si consiglia per una pulizia periodica del contenitore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo acqua corrente.
• Si consiglia semestralmente una sanificazione del sistema di distribuzione ghiaccio e acqua impiegando soluzioni disinfettanti idonee per materiali a contatto con alimenti (a base di ipoclorito di sodio), che non alterino le caratteristiche dei materiali. Sciacquare con acqua corrente prima dell’uso.
• La sostituzione delle parti del distributore di ghiaccio ed acqua deve essere effettuata con componenti originari, forniti dal Costruttore.
• Gli interventi tecnici devono essere effettuati solo da personale qualificato o dal Servizio Assistenza tecnica.
PULIZIA, SANIFICAZIONE E MANUTENZIONE
DISTRIBUTORE GHIACCIO E/O ACQUA (se presente)
17
INSTALLAZIONE
• La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da due o più persone.
• Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
• Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
• Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad una fonte di calore.
• Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare uno spazio su entrambi i lati e sopra l’apparecchio e seguire le istruzioni d’installazione.
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
• Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante dell’apparecchio.
• Installare e livellare l’apparecchio su un pavimento in grado di sostenere il peso e in un ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
• Collocare l’apparecchio in un ambiente asciutto e ben ventilato. L’apparecchio é predisposto per il funzionamento in ambienti in cui la temperatura sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda della classe climatica riportata sulla targhetta matricola. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo ad una temperatura superiore o inferiore all’intervallo previsto.
• Controllare che il voltaggio sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione della vostra abitazione.
• Non usare adattatori nè singoli nè multipli o prolunghe.
• Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non riutilizzare quello dell’apparecchio precedente.
• La modifica o sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata soltanto da personale qualificato o dal Servizio Assistenza Tecnica.
• La disconnessione dell’alimentazione elettrica deve essere possibile o disinserendo la spina o tramite un interruttore bipolare di rete posto a monte della presa.
SICUREZZA
Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray o recipienti che contengano propellenti o sostanze infiammabili.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio o di altri elettrodomestici. I vapori che si sprigionano possono infatti causare incendi o esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Non usare o introdurre apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti dell’apparecchio se questi non sono del tipo espressamente autorizzato dal costruttore.
Questo apparecchio non é destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano istruite o controllate durante l’utilizzo da una persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio per evitare il rischio di intrappolamento e soffocamento all’interno dell’apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l’alimentazione elettrica.
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di ghiaccio e distributori d’acqua devono essere collegati ad una rete idrica che eroghi esclusivamente acqua potabile (con una pressione della rete idrica compresa tra i 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). I produttori di ghiaccio e/o distributori d’acqua non direttamente collegati all’alimentazione idrica devono essere riempiti unicamente con acqua potabile.
Usare il comparto frigorifero solo per la conservazione di alimenti freschi ed il comparto congelatore solo per la conservazione di alimenti surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel comparto congelatore in quanto potrebbero esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità nel caso in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra elencate non siano state rispettate.
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Classe Climatica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
Loading...
+ 39 hidden pages