Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
HOIATUS:Seadejaselleligipääsetavad
osad muutuvad kasutamisel kuumaks.Vältige
kütteelementide puudutamist.Nooremad kui 8
aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui
nende tegevust pidevalt ei jälgita.
HOIATUS: Kui pliidiplaat on pragunenud, ei
tohi seadet kasutada, sest tekib elektrilöögioht.
HOIATUS:Süttimisoht:ärgehoidke
toiduvalmistamispindadel esemeid.
ETTEVAATUST! Küpsetamist tuleb jälgida.
Lühidat küpsetamist tuleb jälgida pidevalt.
HOIATUS: Pliidi õli või rasvaga küpsetamise
ajal järelevalveta jätmine võib olla ohtlik – tuleoht.
ÄRGE KUNAGI püüdke kustutada tuld veega, selle
asemel lülitage seade välja ja katke seejärel leegid
kinni, kasutades näiteks kaant või tuletekki.
Ärge kasutage pliidiplaati töö- või tugipinnana.
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid
seadmest eemal, kuni kõik selle osad on täielikult
maha jahtunud,vastasel juhul võib tekkida
tuleoht.
Väikelapsed(vanuses0-3aastat)tuleb
seadmest eemal hoida.Lapsed (vanuses 38 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järeleei valvata. Lapsedalates 8eluaastastja isikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseksjuhendatud ja nadmõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
HOIATUS:Seadejaselleligipääsetavad
osad muutuvad kasutamisel kuumaks.Vältige
kuumutuselementide puudutamist.Nooremad
kui 8-aastasedlapsed tuleb seadmest eemal hoida,
kui nende tegevust pidevalt ei jälgita.
Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet
järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada
sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks
mõeldud sondi – tulekahju oht.
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid
seadmest eemal, kuni kõik komponendid on maha
jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui
valmistate suure rasva- või õlisisaldusega toitu või
lisate alkohoolseid jooke – tulekahju oht. Nõude
ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid.
Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske
kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda –
põletusoht.Ärge katke ahju esiküljel olevaid
kuumaõhuavasid – tulekahju oht.
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis,
olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST!Seadeeiolemõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer
või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistesjateistessarnastes
rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondadetöötajateköögipiirkondades;
talumajapidamistes;klientide poolt hotellides,
motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes
ja teistes majutustüüpi keskkondades.
Muudkasutusviisid (ntruumide soojendamine)
pole lubatud.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadetvälitingimustes.
Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid
(bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või
selle läheduses - tulekahju oht.
PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või
enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste
oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage
kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
Seadmepaigalduse,sealjuuresveevärgi
ühenduse (kui vajalik), elektriühenduseja remondi
peab sooritama kvalifitseeritud tehnik.Ärge
parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui
seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke
lapsed paigalduspiirkonnast eemal.Veenduge
pärast seadme lahtipakkimist,et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide
korral võtke ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega.Pärast paigalduse lõppu tuleb
jäätmed(kile,vahtplastjms)pannahoiule
lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul
tekib lämbumisoht. Enne paigaldamistöid tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib
elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul tekib tulevõi elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Ärge eemaldage seadet polüstüreenaluselt enne,
kui seda paigaldama hakkate.
Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha
– tuleoht.
Kui pliit paigaldatakse alusele, tuleb
see loodi seada ja komplektis oleva
kinnitusketiga seina külge kinnitada, et
seade aluselt maha ei libiseks.
2
HOIATUS! Seadme ümbermineku
vältimiseks tuleb paigaldada
komplekti kuuluv kinnituskett. Lugege
paigaldusjuhiseid.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui
uks on avatud).
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahtiühendadakaspistikutpesastvälja
tõmmates,kuipistikonjuurdepääsetav,
või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil,
misonpaigaldatudpistikupesastülesvoolu
kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.Seade
peabolemamaandatudvastavaltriiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärgekasutagepikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus
eitohipärastpaigaldamistollakasutajale
ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega
paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või
kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindusvõi muukvalifitseeritudisik selleohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge
volitatud teeninduskeskusse.
HOIATUS: Veenduge, et seade on enne pirni
vahetamist välja lülitatud. Nii väldite võimalikku
elektrilööki.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS!Ennehooldustöödetegemist
veenduge,etseadeonväljalülitatudja
toitevõrgustlahtiühendatud;ärgekunagi
kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega
tekib elektrilöögioht.
Ärge kasutageukseklaasi puhastamiseks
tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid
ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda
kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda.
Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid
tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid ega
traatnuustikuid.
Enne puhastamist või hooldamist veenduge,
et seade oleks maha jahtunud. - põletuse oht.
HOIATUS: Enne lambi asendamist lülitage
seade välja, et vältida elektrilööki.
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies
vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest
materjalidest.Kõrvaldageseadevastavaltkohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele.Elektrilistemajapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme
ostsite.Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Tagades
seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või
seadmega kaasapandud dokumentatsioonil olev sümbol
seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis
või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad
paremini kuumust.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Seade on vastavuses Euroopa määruse 66/2014 ökodisaini nõuetega
kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.
Seade on vastavuses Euroopa määruse 66/2014 ökodisaini nõuetega
kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-2.
näitab, et
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus.Saglabājiet šos norādījumus, lai
vēlāk varētu tos pārlasīt.
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus
drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr
jāievēro.Ražotājs neuzņemas atbildību par
bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas
vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un
tāsatklātāsdaļassakarst.Nepieskarieties
sildelementiem. Bērniem līdz 8 gadu vecumam
ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie
netiek nepārtraukti uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet ierīci, ja plīts
virsma ir saplaisājusi — pastāv elektrotraumas
risks.
BRĪDINĀJUMS. Aizdegšanās risks: neglabājiet
piederumus uz gatavošanas virsmām.
UZMANĪBU! Gatavošanas process ir jāuzrauga.
Neilgsgatavošanasprocessirnepārtraukti
jāuzrauga.
BRĪDINĀJUMS. Gatavošana uz plīts virsmas
bez uzraudzības, izmantojot taukvielas vai eļļu,
var būt bīstama — aizdegšanās risks.NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ nedzēsiet uguniar ūdeni, bet izslēdziet
ierīci un noslāpējiet liesmu, piemēram, ar vāku vai
ugunsdzēsības segu.
Neizmantojiet plīti kā darbvirsmu vai balstu.
Neļaujietierīceisaskartiesaraudumuvai
citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr
visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas — pastāv
aizdegšanās risks.
Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) jāatrodas
drošā attālumā no ierīces.Maziem bērniem
(3–8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja
vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no
8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas
vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un
zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas
vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot
ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar
3
ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni
bez pieaugušo uzraudzības.
BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un tās
atklātās daļas sakarst. Ievērojiet piesardzību, lai
nepieskartos sildelementiem. Bērniem līdz 8 gadu
vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja
vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.
Produktu žāvēšanas laikā nekad neatstājiet
ierīci bez uzraudzības.Ja ierīce ir piemērota
pārtikastermometraizmantošanai,lietojiet
tikai šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras
termometru — pastāv aizdegšanās risks.
Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai
citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr
visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas — pastāv
aizdegšanās risks. Gatavojot ēdienu ar lielu tauku
vai eļļas daudzumu vai pievienojot alkoholiskus
dzērienus,rīkojietiesārkārtīgi piesardzīgi—
pastāv aizdegšanās risks.Pannu un piederumu
izņemšanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavošanas
laika beigās durvis atveriet uzmanīgi,pirms
piekļuves ļaujiet karstajam gaisam un tvaikam
pakāpeniski izplūst — pastāv apdedzināšanās
risks.Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās
karstā gaisa atveres — pastāv aizdegšanās risks.
Esiet piesardzīgi, lai nesadurtos ar cepeškrāsns
durvīm, kad tās ir atvērtas vai nolaistas.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar
ārēju slēdža ierīci,kā taimeri vaiatsevišķu
tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonās
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un
citās līdzīga tipa apmešanās vietās.
Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram,
telpu apsildei).
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
Neuzglabājietierīcēsprāgstošasvielas
(piemēram,benzīnu vaiaerosolabaloniņus)
un nenovietojiet tās ierīces tuvumā — pastāv
aizdegšanās risks.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic
vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu
risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.
Montāžu,tajāskaitāūdenssistēmas (ja
tāda ir) un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un
remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis.
Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien
tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
Neļaujiet bērniem atrasties ierīces montāžas vietas
tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties,
vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta. Problēmu
gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko
pēcpārdošanas servisu.Pēc ierīces montāžas
novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas
un polistirola daļas u.c.)bērniem nepieejamā
vietā – pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces
uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla –
pastāv elektriskā trieciena risks. Uzstādīšanas laikā
raugiet, lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli –
pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks.
Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta.
Noņemietcepeškrāsninopolistirolaputu
pamatnes tikai uzstādīšanas laikā.
Neuzstādiet ierīci aiz dekoratīvajām durvīm —
pastāv aizdegšanās risks.
Ja plīts ir novietota uz pamatnes, tā
jānolīmeņo un jānostiprina pie sienas
ar komplektā iekļauto fiksācijas ķēdi,
lai nepieļautu ierīces noslīdēšanu no
pamatnes.
Nominālo parametru plāksnīte atrodas uz
cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot
cepeškrāsns durvis).
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas
padeves,to vienkārši atslēdzot,ja pieejama
kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts
pirmskontaktligzdaspēcelektroinstalācijas
noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši
valsts elektrības drošības standartiem.
Neizmantojietpagarinātājusvaivairāk
spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus.Pēc
ierīcesuzstādīšanas tāselektriskās sistēmasdetaļas
nedrīkst būt pieejamas.Neizmantojiet ierīci ar
mitrām rokām vai basām kājām.Nelietojiet šo
ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša,
ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi
nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto
aridentisku,nomaiņajāveicražotājam,tā
apkalpošanasdienestaaģentamvailīdzīgas
kvalifikācijas personai,laiizvairītos no bīstamības –
strāvas trieciena riska.
Barošanaskabeļanomaiņasgadījumā
sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.
BRĪDINĀJUMS.Pirmsspuldzesnomaiņas
pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, lai nepieļautu
elektrotraumas risku.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS!Pārliecinieties,kapirms
apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un
atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas
trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas
iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks.
Nelietojiet raupjus,abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
vai metāla skrāpjus cepeškrāsns durvju stikla
tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā
var saplaisāt stikls.
4
Nelietojietabrazīvusvaikodīgus
izstrādājumus, tīrīšanas līdzekļus uz hlora bāzes
vai pannu tīrīšanas piederumus.
Pārliecinieties,ka pirms ierīces apkopes
veikšanasierīceiratdzisusi.-pastāv
apdedzināšanās risks.
BRĪDINĀJUMS.Pirmsspuldzesmaiņas
pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta — pastāv
elektrotraumas risks.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar
otrreizējās pārstrādes simbolu. Tādēļ dažādas iepakojuma daļas
jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem
materiāliem.Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu
apsaimniekošanas noteikumiem.Plašāku informāciju par lietotu
mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat iegūt
vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu
sniedzējiem vai veikalā, kurierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā
ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA). Nodrošinotšīs ierīces pareizuutilizāciju, varat novērst
iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols
uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda,
ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei
elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
Sakarsējiet cepeškrāsni tikai līdz temperatūrai, kas norādīta kulinārijas
receptē. Izmantojiettumši lakotas vai emaljētas cepešpannas un traukus,
jo tie daudz labāk absorbē karstumu.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS
Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 66/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar
Eiropas standartu EN 60350-1.
Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 66/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar
Eiropas standartu EN 60350-2.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą,perskaitykite šias
saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs
saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti
irvisadalaikytis.Gamintojasneprisiima
atsakomybės,jeinėra laikomasišių saugos
instrukcijų, prietaisasnaudojamas netinkamaiarba
neteisingai nustatomi valdymo įtaisai.
ĮSPĖJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir
pasiekiamos dalys gali įkaisti.Būkite atsargūs
ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Prietaisą
reikia saugoti nuo jaunesnių nei 8 metų vaikų,
jeigu jie nėra nuolat prižiūrimi.
ĮSPĖJIMAS Jei kaitlentės paviršius subraižytas,
prietaiso nenaudokite – kyla elektros smūgio
pavojus.
ĮSPĖJIMAS Ugnies pavojus: Nelaikykite daiktų
ant gaminimo paviršiaus.
ĮSPĖJIMAS Stebėkite visą gaminimo procesą.
Negalimapaliktibepriežiūrosnettrumpo
gaminimo proceso.
ĮSPĖJIMAS Jei ant kaitlentės neprižiūrint verda
riebalai arba aliejus, tai gali būti pavojinga –
kyla gaisro pavojus.JOKIU BŪDU nebandykite
liepsnos gesinti vandeniu;prietaisą išjunkite
ir liepsną uždenkite, pavyzdžiui, dangčiu arba
liepsnai gesinti skirtu audiniu.
Kaitlentės nenaudokite kaip darbo stalo
ar atramos.Kol visi prietaiso komponentai
visiškaineatvės,stenkitėsneprisiliestiprie
prietaisodrabužiaisarbakitomislengvai
užsiliepsnojančiomis medžiagomis – kyla gaisro
pavojus.
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų)
turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent
visą laiką yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti
vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys
psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie,
kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu jie yra
prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso
naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi
vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso.
ĮSPĖJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir
pasiekiamos dalys gali įkaisti. Priežiūra turi būti
atlikta stengiantis neliesti įkaitusių dalių. Prietaisu
negali naudotis jaunesni nei 8 metų vaikai, jeigu
jie nėra nuolat prižiūrimi
Gaminimo metunepalikite prietaiso be
priežiūros.Jeiprietaisegalimanaudoti
zondą, naudokite tik šiai krosnelei rekomenduotą
temperatūros zondą. Priešingu atveju kyla gaisro
pavojus.
Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso drabužiais
arbakitomislengvaiužsiliepsnojančiomis
medžiagomis,kol visi prietaiso komponentai
visiškai neatvės – kyla gaisro pavojus.Būkite
atsargūs ruošdami riebius, aliejuotus patiekalus
arba pildami alkoholinius gėrimus, nes gali kilti
gaisras. Keptuves ir kitus indus imkite užsimovę
apsaugines pirštines.Baigę gaminti maistą,
prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad karštas
oras arba garai pamažu išeitų, nes galite nudegti.
Neuždenkite karšto oro išėjimo angų krosnelės
priekyje, nes gali kilti gaisras.
Būkite atsargūs,kad neužkliūtumėte už
atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
PERSPĖJIMAS: Prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį,
arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šisprietaisasskirtasnaudoti
namuose ir panašiose patalpose,pavyzdžiui:
parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų
virtuvėse;gyvenamuosiuose namuose-ūkiuose;
viešbučiuose, moteliuose, nakvynės vietose, kur
patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“),
bei kitose apgyvendinimo įstaigose.
Kitoksnaudojimasdraudžiamas(pvz.,
kambariams šildyti).
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam
naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.
Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų medžiagų
5
(pvz., benzino ar aerozolių) prietaise ar šalia jo –
kyla gaisro pavojus.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau
žmonių. Priešinguatvejugalite susižeisti. Mūvėkite
apsaugines pirštines,kai išpakuojate ir montuojate
prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti.
Įrengimą,taippatprijungimoprie
vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto
darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietaisą
remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju,
jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirūpinkite,
kad montavimo vietoje nebūtų vaikų.Išpakavę
prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas
pervežimo metu.Jei kyla problemų, kreipkitės
į prekybos atstovą arba artimiausią techninės
priežiūros centrą.Įrengus prietaisą, pakuotės
medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.)
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje,kad
nekiltų uždusimo pavojus.Prieš vykdant bet
kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti
iš elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio
pavojus. Pasirūpinkite, kad montuojant, prietaisas
nepažeistų maitinimo laido. Priešingu atveju gali
kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. Prietaisą
įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.
Neišimkite prietaiso iš polistireno putų pagrind,
kol nebūsite pasirengę jo montuoti.
Nemontuokite prietaiso už dekoratyvinių
durelių – kyla gaisro pavojus.
jei prietaisas statomas ant pagrindo, jis
turi būti tinkamai išlygiuotas ir pritvirtintas
prie sienos kartu pateikiama grandine, kad
prietaisas nenuslystų nuo pagrindo.
PERSPĖJIMAS: Siekiant apsisaugoti nuo
prietaiso virtimo, turi būti naudojama
kartu pateikiama grandinė. Žr. montavimo
instrukcijas.
ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS
Duomenų plokštelė yra orkaitės priekiniame
krašte (matoma atidarius orkaitės dureles).
Prietaisą reikiasumontuoti taip,kadjį
būtų galima išjungti iš elektros tinklo ištraukus
maitinimolaidokištuką arbaiki elektros lizdopagal
sujungimųtaisyklessumontuotudaugiapoliu
jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal
nacionalinius elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių.Prietaisą įrengus, jo
elektros komponentai turi būtinepasiekiami
naudotojui.Prietaiso nenaudokite,jei jūsų
kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso
nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba
kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis
yra pažeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu
turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės
priežiūros darbuotojas ar kitaskvalifikuotas asmuo
– taip išvengsite elektros smūgio pavojaus.
6
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kreipkitės į
įgaliotą techninės priežiūros centrą.
ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę įsitikinkite,
jog prietaisas išjungtas, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS. Priešatlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite
nuo elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio
pavojus; jokiu būdu nenaudokite valymo garais
įrenginių – kyla elektros smūgio pavojus.
Valydami krosnelės durelių stiklą nenaudokite
aštrių valiklių ar metalinių gremžtukų, nes jie gali
subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sutrūkti.
Nenaudokiteabrazyviųarbakoroziją
sukeliančių medžiagų, chloro valiklių ir metalinių
šveistukų keptuvėms.
Prieš vykdydami priežiūros arba valymo
darbus, įsitikinkite, kad prietaisas atvėso. – galite
nusideginti.
ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę prietaisą
išjunkite, kad nekiltų elektros šoko pavojus.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo
simboliu
atsakingaiir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų,reguliuojančių
atliekų išmetimą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai
naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų
išmetimo reglamentų.Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių
elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės
į įgaliotą vietos instituciją, buitinių atliekų surinkimo įmonę arba
parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas pagal
EuroposDirektyvos 2012/19/EB dėl elektros ir elektronikosįrangosatliekų
(EEĮA) reikalavimus. Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką
ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba pridedamų
dokumentų esantis simbolis
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą
surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
Orkaitę įkaitinkite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio aprašo
lape esančioje gaminimo lentelėje arba patiekalo recepte. Naudokite
tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas kepimo formas, nes jos geriau
sugeria karštį.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Šis prietaisas atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus
Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal Europos standartą EN 60350-1.
Šis prietaisas atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus
Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal Europos standartą EN 60350-2.
. Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai
nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukolizodpovědnost zanedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičenebo zanesprávné nastaveníovladačů.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jehopřístupné součásti
se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti,
abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let
se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou
pod dohledem dospělé osoby.
VAROVÁNÍ:Pokud je povrch varné desky
popraskaný,zařízenínepoužívejte.Riziko
elektrického šoku!
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varném
povrchu neskladujte žádné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat
pod kontrolou. Krátké vaření musí být neustále
monitorováno.
VAROVÁNÍ: Vaření pokrmů s obsahem tuku
nebo oleje na varné desce bez vaší přítomnosti
může být nebezpečné.Riziko požáru!NIKDY
se nepokoušejte hasit oheň vodou.Spotřebič
vypněte a pak plameny přikryjte pokličkou nebo
hasicí dekou.
Varnou plochu nepoužívejte jako pracovní
nebo opěrnou plochu.Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály,
dokud veškerésoučásti zcela nevychladnou. Riziko
požáru!
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče.Malé děti
(3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsou poddozorem. Dětistarší 8leta osoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jehopřístupné součásti
se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti,
abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let
se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou
pod dohledem dospělé osoby.
Při sušení potravin neponechávejte spotřebič
bezdozoru.Je-lispotřebičvhodnýpro
použití teplotní sondy, používejte pouze sondy
doporučené výrobcem – riziko vzniku požáru.
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy
nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré jeho
součástizcela nevychladnou– riziko vznikupožáru.
Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo
s vysokým obsahem tuku,oleje nebo když
přidáváte alkoholické nápoje – riziko vzniku
požáru. Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství
používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte
dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru
unikat postupně – riziko popálení.Neblokujte
vývody na přední straně trouby, kterými odchází
horký vzduch – riziko vzniku požáru.
Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby
otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze,
abyste do nich nenarazili.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jakoječasovač,čisamostatnéhosystému
dálkového ovládání.
Tentospotřebičjeurčenkpoužití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Není přípustné jej používat jiným způsobem
(např. k vytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např.
benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo
v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochranné
rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci,včetně připojení přívodu vody
(pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být
obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uloženmimo dosah dětí– nebezpečíudušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení
nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte
až po dokončení jeho instalace.
7
Do zahájenímontáže neodstraňujtepolystyrénový
podstavec spotřebiče.
Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič
za dekorativní dvířka.
pokud je sporák umístěn na základně,
musí být vyrovnán a připevněn ke stěně
pomocí dodaného zajišťovacího řetězu,
aby nedošlo k vyklouznutí spotřebiče ze
základny.
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k překlopení
spotřebiče, musí být nainstalován
zajišťovací řetěz. Více informací naleznete
v instalačních pokynech.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Typový štítek je umístěný na předním okraji
trouby a je viditelný při otevřených dveřích.
Vsouladu snárodnímibezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
býtmožnéodpojitspotřebičodelektrické
sítěvytaženímzástrčky,pokudjezástrčka
přístupná,nebo,vsouladuspravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné.Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí.Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel,za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku.
Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte
se na autorizované servisní centrum.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky je nutné
spotřebič vypnout, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojenýodzdroje napájení; nikdy nepoužívejte
parní čistič – riziko elektrického šoku!
K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné
abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho
roztříštit.
Nepoužívejteabrazivníči žíravéprodukty,čisticí
prostředky s obsahem chloru ani drátěnky.
Před čištěním nebo údržbou se ujistěte, že
spotřebič vychladl. – riziko popálení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič
vypněte – riziko elektrického šoku.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu.Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví.Symbol
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu.Používejte tmavé lakované nebo
smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-1.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.
. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
na výrobku nebo
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót.Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el
és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából,
a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagyakészülékkezelőszerveinekhelytelen
beállításaiból eredő károkért.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető
részei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen
arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.A 8
évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani
akészüléktől,hacsaknincsenekfolyamatos
felügyelet alatt.
VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felülete megrepedt,
ne használja a készüléket - fennáll az áramütés
veszélye.
VIGYÁZAT! Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen
tárgyat a főzőlapon.
FIGYELEM: A főzési folyamat során ne hagyja
a készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül!
Rövid főzési folyamat során a készülék folyamatos
felügyelete szükséges.
VIGYÁZAT! Ne hagyja felügyelet nélkül a
tűzhelyt, amikor olajban vagy zsírban süti az ételt,
8
mert a kifröccsenő zsiradék tüzet okozhat. SOHA
ne próbálja a keletkezett tüzet vízzel eloltani!
Inkább kapcsolja ki a tűzhelyt, és takarja le a
lángokat egy fedővel vagy takaróval.
Ne használja a főzőlapot munkafelületként
vagy támasztékként.Tűzbiztonsági okokból ne
hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat
a készülék közelében, amíg annak minden része
teljesen ki nem hűl.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen
a készülékközelébe.Gyermekek (3–8év
között)kizárólagfelnőttfelügyeletemellett
tartózkodhatnakakészülékközelében.A
8évesvagyidősebbgyermekek,továbbá
csökkentfizikai,érzékszervivagymentális
képességekkel élő,illetve kellő tapasztalattal
ésakészülékrevonatkozóismeretekkel
nemrendelkezőszemélyekcsakfelügyelet
melletthasználhatjákakészüléket,továbbá
haelőzőlegelláttákőketútmutatásokkala
készülék használatára vonatkozóan, és ismerik
a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne
engedje,hogy gyermekekjátsszanak akészülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását
és karbantartását felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető
részei használat közben felforrósodnak. Legyen
óvatos, és ne érintse meg a fűtőszálakat.A 8
évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda
ishasználható,csakazehhezasütőhöz
ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben
tűz keletkezhet.
Tűzbiztonságiokokbólnehagyjon
konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a
készülék közelében, amíg annak minden része
teljesen ki nem hűl. Mindig kísérje figyelemmel a
zsíros, olajos ételek készítését, és legyen óvatos az
alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet
okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez
használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan
nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések
elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró levegő
vagy a gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe
nyúlna.Ne torlaszolja el a sütő elején levő
szellőzőket, ahol a forró levegő távozik, mert azzal
tüzet okozhat.
Legyen óvatos, amikor a sütő ajtaja nyitva van,
vagy le van hajtva, nehogy megüsse magát.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék
működtetésenemlehetségeskülsőidőzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Ezta készüléketháztartásiilletve ahhozhasonló
célokra tervezték,mint például:üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát
kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Egyéb célra történő használata tilos (pl.
helyiség fűtése).
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe
robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl.
benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet
okozhatnak.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy
több személy végezze.Viseljen védőkesztyűt
a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése
során, nehogy megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését és javítását,
avízbekötést(havan)ésazelektromos
csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett
szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy
cserélje ki akészülékegyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne
engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol
az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után
ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg
a szállítás során.Probléma esetén vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi
vevőszolgálattal.Üzembe helyezés után a
csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.)
az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen
tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek
ne férhessenek hozzá.Az áramütés elkerülése
érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt
húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.Az
áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az
üzembehelyezés sorángyőződjön megarról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel.
A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést
követően kapcsolja be.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor vegye le
a hungarocell védőalapzatról.
Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött.
ha a tűzhelyt megemelt aljzatra helyezik,
a készüléket szintezni kell és a falhoz kell
rögzíteni a mellékelt lánc segítségével,
nehogy lecsússzon az aljzatról.
VIGYÁZAT! Annak érdekében, hogy a
készülék nehogy lebillenjen az aljzatról,
a mellékelt lánccal a falhoz kell rögzíteni.
Kövesse a felszerelési utasításokat.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Az adattábla a sütő elülső szegélyén van
(látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos,hogya készüléketle lehessen
választani az elektromos hálózatról a villásdugó
kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé
szerelt, többpólusú megszakítóval,illetve kötelező
a készüléket az országos elektromos biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
9
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert.Beszerelésutánazelektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval,
annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan
képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre
kicseréltetni.
Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a
hivatalos vevőszolgálathoz.
VIGYÁZAT! Mielőtt kicserélné a sütővilágítás
izzóját, győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, mert így elkerülheti az áramütés
veszélyét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási művelet
előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket
kikapcsolta és kihúzta a konnektorból.Az
áramütéselkerülése érdekébensohane használjon
gőznyomással működő tisztítókészüléket.
Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket
vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének
tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a
felületét, ami az üveg töréséhez vezethet.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket,
klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet
előtt győződjön meg róla, hogy a készülékteljesen
kihűlt. Fennáll az égési sérülés veszélye.
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
a lámpa cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva
az újrahasznosítás jelével.A csomagolás egyes részeinek
hulladékkezelését megfelelően,a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el.Az elektromos háztartási
készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó
további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a
háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez,
ahol a készüléket vásárolta.Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv
szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésével Ön segítelkerülni a környezettelés az emberiegészséggel
kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő
dokumentációban látható
kezelhető háztartási hulladékként, hanem egy megfelelő, az elektromos
és elektronikusberendezések újrahasznosítását végző gyűjtőponton kell
leadni.
szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A sütőtcsak akkormelegítse elő,ha a sütési táblázatvagy a recept ezt írja
elő. Használjonsötét színűrelakkozottvagy zománcozott sütőedényeket,
mert ezek jobban felveszik a hőt.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a készülék az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
Ez a készülék az EN 60350-2 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
10
Seadme kirjeldus
2
3
1
4
6
9
10
11
5
5
7
8
Ülevaade
EE
1.Klaaskeraamiline pliit
2. Kontrollpaneel
3. Liikuv grillrest
4. Tilgapann
5. Reguleeritav jalg
6. Liugrestide juhtrelsid
7. asend 5
8. asend 4
9. asend 3
10. asend 2
11. asend 1
JuhtpaneelJuhtpaneelJuhtpaneel
Elektrooniline küpsetusprogrammeerija
TERMOSTAADI indikaatortuli
Elektrilise PLIIDIPLAADI kontrollnupp
TERMOSTAADI nupp
VALIKU nupp
ELEKTRILISE PLIIDIPLAADI indikaatortuli
Elektrilise PLIIDIPLAADI kontrollnupp
11
Käivitamine ja kasutamine
EE
.
Ahju kasutamine
Ahju kasutamineAhju kasutamine
! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage suletud
uksega tühja ahju maksimumtemperatuuril vähemalt
pool tundi.Enne ahju välja lülitamist ja ahjuukse avamist
tuulutage ruumi.Ahjust vőib eralduda veidi ebameeldivat
lőhna, mis tuleneb tootmisprotsessis kasutatud
kaitsevahendite pőlemisest.
! Enne seadme kasutamist eemaldage täielikult selle
külgedelt kaitsekile.
! Ärge pange otse ahju pőhjale mingeid esemeid, sest
need vőivad kahjustada ahju emailkihti.
2. Küpsetusrežiimile sobiva vői soovitud temperatuuri
valimiseks keerake taimerinuppu.
Tabelist leiate küpsetusrežiimide loendi ja soovitatud
küpsetustemperatuurid (vt tabelit „Soovitused ahjus
küpsetamiseks”).
Küpsetamise ajal on alati vőimalik:
• muuta küpsetusrežiimi. Selleks keerake valikunuppu.
• muuta temperatuuri. Selleks keerake
termostaadinuppu.
• peatada küpsetamine. Selleks keerake valikunupp
asendisse „0”.
! Asetage küpsetusnőu(d) alati komplekti kuuluva(te)le
resti(de)le
KARAKTERISTIKUTE TABEL
Aju mõõdud (KxLxS)
Maht
Ahjuga seotud
kasulikud mõõdud
Pinge ja sagedus
Keraamiline plaat
Vasak eesmine
Vasak tagumine
Parem tagumine
Parem esimene
Keraamilise plaadi
maksimaalne elektritarve
ENERGIAMÄRGIS
JA ECO-DISAIN
34,0x41,0x42,4cm
60 l
laius 42 cm
sügavus 44 cm
kõrgus 23 cm
vaadake andmeplaati
1700 W
1200 W
1700 W
1200 W
5800 W
Energiakulu loomuliku konvektsiooni
puhul – kuumutusrežiim:
Konvektsioon;
Deklareeritud energiakulu
sundkonvektsiooni puhul Klass –
kuumutusrežiim: Küpsetamine
TERMOSTAADI näidikutuli
TERMOSTAADI näidikutuliTERMOSTAADI näidikutuli
Kui näidikutuli pőleb, siis ahi kuumeneb.Näidikutuli
kustub, kui ahju sisetemperatuur on saavutanud
seadistatud temperatuuri.Kui näidikutuli pőleb, siis ahi
kuumeneb.Näidikutuli kustub, kui ahju sisetemperatuur
on saavutanud seadistatud temperatuuri.Sellest hetkest
alates lülitub see näidikutuli vaheldumisi sisse ja välja
ning hoiab ahju temperatuuri püsiva.
Ahju valgusti
Valgusti sisselülitamiseks keerake valikunupp ükskőik
missugusesse asendisse, v.a. „0”.Valgusti pőleb seni,
kuni ahi on sisse lülitatud.Keerake nupp asendisse
ja valgusti süttib, ilma et ükski elektrielement oleks
sisse lülitatud.
Pärast toitekaabli paigaldamist kruvige
metallkate kolme kruviga kinni.
12
Toiduvalmistamise režiimid
! Temperatuuri saab valida kõikide küpsetusrežiimide
• GRILL (soovitav: kasutada ainult MAX võimsust)
• GRATÄÄN (soovitav: mitte ületada 200°C).
Küpsetusrežiimid
vahemikus 60°C ja Max, välja arvatud järgmiste režiimide
korral
puhul
EE
küpsetamise
programmi
funktsioon
KONVEKTSIOON
REŽIIM
KÜPSETUS
REŽIIM
GRATÄÄNI režiim
VENTILAATORI TEKITATUD
SUNDRINGLUSEGArežiim
kirjeldus
Temperatuur: mis tahes temperatuur vahemikus 50°C kuni Max.
Selles režiimis lülituvad sisse ülemised ja alumised
kütteelemendid. See on klassikalisele, traditsioonilist tüüpi ahjule
omane režiim, mida on täiustatud ning mida iseloomustavad
erakordne soojuse jaotamine ja vähendatud energiakulu.
Konvektsioonrežiim
on parim mitmest koostisosast koosnevate toitude valmistamiseks, nt
kapsas ribidega, hispaaniapärane tursk, Ancona-stiilis vinnutatud kala,
pehmed vasikaliharibad riisiga jne. Oivalise tulemuse saab ka vasikaja veiselihast roogi valmistades (hautatud liha, moorpraad, guljašš,
ulukiliha, sink jne), mis peavad
Temperatuur: mis tahes temperatuur vahemikus 50°C kuni Max.
Tagumine kütteelement ja ventilaator lülituvad sisse ning tagavad
őrna kuumuse ühtlase jaotumise kogu ahjus.
See režiim on ideaalne tundlike toitude küpsetamiseks, nt kerkimist
vajavad koogid ja väikeste tortide küpsetamiseks 3 riiulil korraga. Mőned
näited: tuuletaskud, magusad ja soolased küpsised, hőrgud
lehttainatooted, rullbiskviit ja väikesed köögiviljaportsjonid au gratin jne.
küpsema aeglaselt ning nőuavad rasva vői vedelikuga ülevalamist vői
vedeliku lisamist. See on kahtlemata parim režiim ka kookide ja
puuviljade ning kaetud vormiroogade küpsetamiseks. Toidu
valmistamiseks konvektsioonirežiimil kasutage korraga ainult üht
praepanni vői küpsetusresti, sest vastasel korral ei jaotu soojus ühtlaselt.
Resti kőrguse muutmisega saate tasakaalustada soojuse jaotumist ahju
ülemises ja alumises osas. Valige sobiv kőrgus vastavalt sellele, kas
toitu on vaja ülalt rohkem vői vähem
Ülemine kütteelement ja grillvarras on aktiveeritud (kui
need on olemas) ja ventilaator alustab tööd. Funkstioonide
kombinatsioonid suurendavad kütteelementide poolt
tekitatava soojuse efektiivsust läbi õhu sundtsirkulatsiooni
üle kogu ahju. See takistab toidu pinna kõrbemist ja
võimaldab soojusel jõuda ose toiduni.
! GRILL ja GRATÄÄN režiime tuleb kasutada suletud
ahjuuksega.
Temperatuur: mis tahes temperatuur vahemikus 50°C
Sisse lülituvad nii kütteelemendid kui ventilaator. Kuna
kuumus püsib muutumatu ja ühtlane kogu ahjus,
őhk toitu ühtlaselt igalt poolt.
Selles režiimis saate valmistada korraga ka mitut rooga,
kui nende küpsetustemperatuurid on ühesugused.
Korraga saate kasutada kuni 2 resti, järgides lőigus
„Toidu valmistamine rohkem kui ühel tasandil korraga”
See ventilaatori tekitatud sundringlusega režiim
sobib ideaalselt üleküpsetatavate roogade ning
märkimisväärselt pikendatud küpsetusajaga
roogade valmistamiseks, nagu näiteks: lasanje,
pastaküpsetised, kanapraad ja kartulid jne. Pealegi
vőib tänu soojuse suurepärasele jaotumisele
küpsetada praadi ka madalamatel temperatuuridel.
Madalamate temperatuuride korral on mahlade kadu
väiksem, liha jääb pehmem ning prae kaal väheneb
vähem. Ventilaatori tekitatud sundringlusega režiim
on eriti sobiv kala küpsetamiseks vähema koguse
maitseainetega. Nii säilib kala maitse ja välimus.
Magustoidud: see režiim sobib ideaalselt ka kergitatud
tainast kookide küpsetamiseks.
Pealegi saab seda režiimi kasutada ka valge vői
punase liha ja leiva kiireks sulatamiseks. Selleks valige
temperatuur 80°C. Tundlikemate toitude sulatamiseks
valige temperatuuriks 60°C vői kasutage ainult
külma őhu sundringluse funktsiooni. Sel juhul seadke
termostaadinupp sättele 0°C.
kuumutada
kuni Max.
küpsetab ja pruunistab
antud juhiseid.
13
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C kuni
maksimaalne voimalik temperatuur.Ringikujulised ja ahju alumised
kütteelemendid ning ventilaator lülituvad sisse.Selles režiimis
kuumeneb ahi kiirelt ja tulemus on suur kuumus, eriti alumiselt
kütteelemendilt.Kui kasutate mitut resti korraga, vahetage poole
küpsetusaja möödumisel
roogade asukohad
EE
GRILLIMISREŽIIM
EELKUUMUTUSREŽIIM
ULATAMISE REŽIIM
GRILLIMISREŽIIM
Ülemise kütteelemendi keskmine osa on sisse lülitatud.
Grilli kõrge ja otsene temperatuur on soovitav nende
toitude valmistamiseks, mis vajavad suurt pindmist
temperatuuri (vasika- ja loomaliha steigid, fi lee steigid ja
antegoot). Küpsetusrežiim kasutab piiratud energiahulka
ja on ideaalne väiksemate roogade grillimiseks. Paigutage
toit resti keskele, kuna see ei küpse õigesti, kui see on
paigutatud nurka.
Ahju kiire eelkuumutamine. Oodake enne toidu
sissepanemist, kuni eelkuumutamine on lõppenud,
seejärel valige soovitud küpsetusfunktsioon.
Ahju põhjas asuv ventilaator paneb õhu toa- temperatuuril ümber
toidu tsirkuleerima. See on soovitatav igat tüüpi toidu sulatamiseks,
aga eriti õrnade toitude, mis ei vaja kuumust, nagu näiteks:
jäätisekoogid, koore- või keedu- kreemi desserdid, puuviljakoogid.
Kasutades ventilaatorit, langeb sulatamise aeg umbes po- ole võrra.
Liha, kala ja leiva korral on võimalik protsessi kiirendada kasutades
„multi-küpse- tus“ režiimi ja seaded temperatuuri vahemik- ku 80° 100°C.
Temperatuur:Max.
Ülemise kütteelemendi keskmine osa lülitub sisse.Grilli
kőrget ja vahetut temperatuuri soovitatakse selliste
roogade valmistamiseks, mille pinnale peab mőjuma
kőrge temperatuur (vasika- ja loomalihapraad, fi lee,
antrekoot).Selles küpsetusrežiimis tarbitakse piiratud
PITSA REŽIIM
Praktilised soovitused toidu valmistamiseks
! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi,
siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5.Liiga kĘrge vahetu
kuumus vĘib tundlikke roogi kĘrvetada.
TOIDU VALMISTAMINE MITMEL TASANDIL KORRAGA
• Kasutage siine 2 ja 4. Pange rohkem kuumust vajavad
road siinile 2.
• Pange tilgapann alumisele ja rest ülemisele siinile.
GRILLIMINE
GRILLI JA TOPELTGRILLI režiimi kasutamisel pange
rest 5. siinile ning tilgapann 1. siinile tilkuvate mahlade
ja/vĘi rasva kogumiseks.GRATÄÄNI režiimis pange rest
2. vĘi 3. siinile ning tilgapann 1. siinile tilkuvate mahlade
kogumiseks.
o Soovitame kasutada maksimaalset vĘimsust.Ülemist
kütteelementi reguleeritakse termostaadiga ja selle talitlus
ei pruugi olla alati ühtlane.
14
VENITLERITUD ALAOSA
REŽIIM
Alumine küttekeha ja ventilaator on aktiveeri- tud ning see võimaldab
soojusel jaotuda üle terve ahju. Selline kombinatsioon on kasulik kala
ja juurviljade kergeks
küpsetamiseks
PITSAREŽIIM
PITSAREŽIIMPITSAREŽIIM
o Kasutage kerget alumiiniumist pitsapanni.Asetage see
restile.
Kui soovite krĘbedat koorikut, siis ära kasutage
tilgapanni, sest vastasel juhul küpsetusaeg pikeneb ja
krĘbedat koorikut ei teki.
Kui pitsakate on rikkalik, siis soovitame mozzarella juustu
lisada alles pärast poole küpsetusaja möödumisel.
HOIATUS! Ahjul on stopp-
-süsteem, mistõttu ei
tule rest veidi väljapoole
tõmmates täielikult ahjust
välja(1).
Resti täielikuks
väljatõmbamiseks tõstke
resti eestpoolt veidi üles
ja tõmmake (2).
Soovitused ahjus küpsetamiseks
EE
15
Kella ja minutilugeja
kasutamine
KÜPSETAMISE
EE
AUTO
ikoon
A
ikoon
EKRAAN
•• ••
TAIMERI ikoon
M
VÄÄRTUST
VÄHENDAV nupp
REŽIIMI
nupp
VÄÄRTUST
SUURENDAV nupp
Kella seadmine
Kella saab seadistada, kui ahi on välja või sisse lülitatud, tingimusel,
et eelnevalt ei ole küpsetustsükli lõpuaega seadistatud. Pärast seadme
vooluvõrku ühendamist
või pärast elektrikatkestust,
hakkab EKRAANIL vilkuma 00:00. .
1. Vajutage üheaegselt nuppe “+” ja “-”.
Tundide ja minutite vahel vilgub koolon.
2. Aja reguleerimiseks, kasutage nuppe “+” ja “-”. Vajutades ja hoi
des emba-kumba nuppu, keritakse ekraanil vastavaid väärtusi
kiiremini, muutes nii soovitud väärtuse seadistamise kiiremaks ja
mugavamaks.
Helisignaali sageduse muutmine
Siis saate summeri sageduse signaali muuta,
1.
vajutades korduvalt nuppu “-”.
Minutilugeja seadistamine
See funktsioon ei häiri toiduvalmistamist ega mõjuta ahju. See on
mõeldud helisignaali aktiveerimiseks, kui etteantud ajalimiit on ületatud.
1. Vajutage mitu korda nuppu
ikoon ja kolm numbrit.
2. Soovitud aja seadmiseks, kasutage nuppe “+” ja “-”. Vajutades ja
hoides emba-kumba nuppu, keritakse ekraanil vastavaid väärtusi
kiiremini, muutes nii soovitud väärtuse seadistamise kiiremaks ja
mugavamaks.
3. Oodake 5 sekundit. Kui vajutate veel ühe korra, siis näitab ekraan
järelejäänud aega. Kui soovitud ajaperiood on möödunud, siis heli
signaal aktiveerub.
, kuni ekraanil hakkavad vilkuma
Küpsetamise programmeerimine
Enne programmeerimist, tuleb valida küpsetusrežiim.
Küpsetamise kestuse programmeerimine
1. Vajutage mitu korda nupule , kuni ekraanil hakkavad vilkuma
AUTO ikoon ja DUR numbrid.
2. Soovitud kestuse seadmiseks, kasutage nuppe “+” ja “-”. Vajutades
ja hoides emba-kumba nuppu, keritakse ekraanil vastavaid väär
tusi kiiremini, muutes nii soovitud väärtuse seadistamise kiiremaks
ja mugavamaks.
3. Oodake 5 sekundit. Seejärel on ekraanil nähtav AUTO ikoon.
4. Kui seatud aeg on möödunud ja ahi lõpetab töötamise, siis kostub
helisignaal. Helisignaali peatamiseks, vajutage suvalist nuppu.
• Näiteks: kell on 9:00 ning kestuseks on seatud 1 tund ja 15 minutit.
Programm peatub automaatselt kell 10:15.
Küpsetusrežiimi lõpuaja seadistamine
1. Kestuse seadistamiseks, järgige ülaltoodud samme 1 kuni 3.
ja “-”. Vajutades ja hoides emba-kumba nuppu, keritakse ekraanil
vastavaid väärtusi kiiremini, muutes nii soovitud väärtuse seadista
mise kiiremaks ja mugavamaks.
4. Oodake 5 sekundit või vajutage uuesti nuppu
Kui algab küpsetamisprotsess, siis on ekraanil näha sümbol
5. Kui seatud aeg saab läbi, siis lõpetab ahi töötamise ning kostub
helisignaal. Selle peatamiseks, vajutage suvalist nuppu. Program
meerimine on seadistatud, kui põlema hakkab ikoon AUTO.
• Näiteks: Kell on 9:00 ja kestuseks on seatud 1 tund. Lõpetamise
ajaks on 12:30. Programm käivitub automaatselt kell 11:30.
Programmi tühistamine
Programmi tühistamiseks:
• Vajutage nuppu
istada, ja numbrid ekraanil enam ei vilgu. Vajutage nuppu “-”, kuni
ekraanile ilmuvad numbrid 00:00.
• Vajutage ja hoidke nuppe “+” ja “-”. Nii tühistate kõik eelnevalt vali
tud seaded, kaasa arvatud taimeri seaded.
-
, kuni ikoon vastab seadele, mida soovite tüh-
, kuni ekraanil hakkab vilkuma
.
-
-
.
-
-
16
Keeduplaadi kasutamine
! Tihenditel kasutatud liim jätab klaasile
rasvaseid jälgi. Enne seadme kasutamist
soovitame need spetsiaalse, mitteabrasiivse
vahendiga eemaldada. Esimeste
kasutustundide jooksul võite tunda kummi
lõhna, mis kaob üsna kiiresti.
Keedualade sisse ja välja lülitamine
Keeduala sisselülitamiseks, keerake vastavat nuppu
kellaosuti suunas.
Uuesti välja lülitamiseks, keerake nuppu kellaosutile
vastupidises suunas, kuni olete jõudnud asendini “0”.
Kui KEEDUALA SEES indikaator põleb, tähendab see
seda, et vähemalt üks pliidi keedualadest on sisse
lülitatud.
Keedualad
Pliidi kasutamise praktilisi nõuandeid
• Kasutage paksu, lameda põhjaga panne, et need
sobiks ideaalselt keedualaga.
EE
Pliit on varustatud elektriliste kütteelementidega. Kui
need on kasutuses lähevad pliidi järgmises osad
punaseks.
A. Keeduala töötava
A
A
B
Kütteelementide kirjeldus
Ümmagune kiirgav kütteelement muutub punaseks 1020 sekundit peale sisse lülitamist.
Ümmagune kiirgav kütteelement tagab ühtlase soojuse
jaotumise lisaks tavalisele soojuse jaotumisele.
Kiirgavad kütteelemdid väljutavad suurt soojust kohe
kui nad on sisse lülitatud, pakkudes järgmised eeliseid:
· kiirsoojendus (vastavalt gaasipõletile)
· kiirjahutus
· ühtlen temperatuur kogu pinna ulatuses (tänu
tsrikulatsiooni kütteelementidele).
A
kütteelemendiga.
B. Jääksoojuse indikaatortuli:
see näitab, et vastava keeduala
A
temperatuur on kõrgem kui
60°C, isegi keeduala on välja
lülitatud, kuid on jätkuvalt soe.
• Kasutage alati panne mille diameeter on piisavalt
suur, et kata pliidiplaat täielikult ning kasutada ära
kogu toodetav soojus.
• Veenduge alati, et panni põhi oleks täiesti puhas
ja kuiv: see tagab panni ideaalse kontakti
keeduplaadiga ja plaat püsib pikemat aega
efektiivsena.
• Vältige samade nõude kasutamist, mida on
kasutatud gaasipõletitega: gaasipõletite poolt
tekitatud soojus on võinud panni põhja kahjustada
ning see ei pruugi ideaalselt keeduplaadiga kontakti
saavutada.
• Ärge jätke keeduplaati sisse ilma, et sellele oleks
asetatud keedunõu, kuna see võib plaati kahjustada.
17
XXXXXX
X
X
XXXXXXXXXX
HooldusHooldus
Keskkonnasäästmine
• GRILLI, TOPELTGRILLI ja GRATÄÄNI režiimi
EE
kasutamisel hoidke ahjuuks alati kinni.See aitab
saavutada parema tulemuse ja säästa energiat
(umbes 10%).
• Kui vähegi võimalik, vältige ahju eelsoojendamist
ja püüdke see alati eelnevalt täita. Avage ust nii
vähe kui võimalik, sest iga avamisega kaasneb
soojuskadu. Energia märkimisväärseks säästmiseks
lülitage ahi umbes 5 kuni 10 minutit enne planeeritud
küpsetamise aja lõppu ja kasutage toidu valmimiseks
ahju jääksoojust.
• Hoidke tihendid puhtad ja korras, et vältida soojuse
kadu ukse kaudu
• Kui teil on kahetariifne elektrileping, aitab viitega
keetmine säästa elektrit, käivitades pliidi töö
majanduslikult soodsamal ajaperioodil.
• Poti või panni põhi peab täielikult katma pliidiplaadi.
Kui see on väiksem, raisatakse väärtuslikku energiat
ning pottidest ülekeevad toiduained jätavad pliidile
jäljed, mille eemaldamine võib osutuda raskeks.
• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja
pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu
valmistamine katmatta pottides, kulutab oluliselt enam
energiat
• Kasutage täiesti lameda põhjaga potte ja panne
• Kui keedate pika valmimisajaga roogasid, on mõistlik
kasutada survekeetlit, mis on kaks korda kiirem ja
säästab kolmandiku energiat.
Seadme välja lülitamine
eadme välja lülitamineeadme välja lülitamine
Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist
ühendage seade vooluvőrgust välja.
! ! Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid
puhastusvahendeid (nt aerosooliga puhastusained grillide
ja ahjude jaoks), plekieemaldajaid, korrosioonivastased
tooteid, pulberpuhastusvahendeid ega abrasiivseid
käsnasid, kuna need võivad pliidiplaadi pinda pöördumatult
kahjustada.
• Tavaliselt piisab pliidiplaadi puhastamiseks, kui pesete
seda niiske käsnaga ja kuivatate seejärel paberrätikuga.
• Kui pliidiplaat on väga must, siis hõõruge seda
spetsiaalse klaaskeraamilise pliidi puhastusvahendiga ning
seejärel loputage ja kuivatage.
• Tõrksama mustuse eemaldamiseks, kasutage sobivat
kraabitsat (ei ole seadmega kaasas). Kuivatage lekked
võimalikult kiiresti ja ärge oodake seadme jahtumist.
Nii väldite kinni kuivanud jääkide tekkimist. Häid
puhastustulemusi annab seebivette kastetud roostevaba
terasnuustiku (spetsiaalselt klaaskeraamiliste pindade
jaoks) kasutamine.
• Kui pliidiplaadile on juhuslikult sulanud plastik või suhkur,
siis eemaldage need kraabitsaga koheselt, kuni pinnad on
veel kuumad.
• Kui seade on puhas, võib seda töödelda spetsiaalse
kaitsva hooldusvahendiga. Selle toote poolt tekitatav
nähtamatu kile kaitseb seadme pinda toiduvalmistamise
käigus tekkivate jääkide eest. Sellist hooldust tuleb
teostada, kui pliidiplaat on veel soe (mitte kuum) või külm.
• Loputage seadet alati puhta veega ja kuivatage
seda korralikult, kuna muidu võivad jäägid järgnevate
toiduvalmistamiste käigus sisse põleda.
TEENINDUS
Abi saamiseks helistage tootega kaasas olevas
garantiibrošüüris antud numbrile või järgige juhiseid
meie veebisaidil. Olge valmis, et teilt küsitakse
järgmist teavet:
• Tõrke lühike kirjeldus
• Teie seadme täpne tüüp ja mudel
• Abikood (number, mis on kirjas seadme
andmeplaadil sõna SERVICE järel; seda saab vaadata
ahju ukse vasakpoolselt siseküljelt, kui uks on
avatud)
• Teie täpset aadressi
• Kontakttelefoni numbrit
XX
XXXXXX
X
XXX
X
XXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Akna kaabits žiletiteragaDIY kauplustes
Pange tähele! Kui seadet on tarvis remontida, võtke
ühendust volitatud teenindusega, kus on garanteeritud, et
DIY kauplustes,
Asendusterad
WWW
Toote täielikke tehnilisi näitajaid, sh ahju energiaklassi, saate vaadata ja alla laadida meie veebilehelt