60202038index.fm Page 3 Friday, December 11, 2009 10:06 AM
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
ΕΛΛΑΣ
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήοης
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Instrukcje użytkowania
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Seite 4
Page 15
Page 26
Pagina 38
Página 49
Página 60
Pagina 71
Σελίδα 82
Sidan 93
Side 104
Side 115
Sivu 126
Strona 137
Strana 148
Strana 159
Oldal 170
РУССКИЙ
БЪЛГАРСКИ
ROMANA
Инструкции по эксплуатацииСтраница 181
Инструкция за употребаСтраница 192
Instrucţiuni de utilizare
3
Pagina 203
60202038D.fm Page 4 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
GEBRAUCHSANWEISUNG
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
BENUTZUNG DES TIEFKÜHLFACHS
ABTAUEN UND REINIGEN DES
KÜHLSCHRANKS
REINIGUNG UND PFLEGE
STÖRUNG - WAS TUN
KUNDENDIENST
INSTALLATION
ABNEHMBARE ARBEITSPLATTE
4
60202038D.fm Page 5 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Das von Ihnen erworbene Gerät wurde für den
Gebrauch im Haushalt entwickelt. Weitere
zulässige Anwendungsbereiche sind:
- Küchenbereiche an Arbeitsplätzen, in
Geschäften und/oder Büros,
- in der Landwirtschaft,
- in Hotels, Motels, Apartmenthotels, Bed &
Breakfast zur Nutzung durch einzelne Gäste.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte
aufmerksam die Bedienungsanleitung, in
der Sie die Gerätebeschreibung sowie
nützliche Ratschläge zur Aufbewahrung der
Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagewerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler die
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung
gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1.Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die
örtlichen Vorschriften beachten. Das
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel,
Styroporteile, usw.) außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche
Gefahrenquelle darstellt.
2.Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren
Materialien hergestellt.
Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei
einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch
den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt
und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol , auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden
darf, sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und ElektronikAltgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen
entfernen, damit das Gerät nicht mehr
funktionstüchtig ist und keine Gefahrenquelle
für spielende Kinder darstellen kann.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei
den zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern;
das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige
Tage, unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende
Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar.
Die Leitungen des Kältekreises müssen daher
unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft
werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase
im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
Das Kühlmittel befindet sich in einem
hermetisch versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender
Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den
Markt gebracht:
• Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE
(die 73/23/CEE und nachfolgende
Änderungen ersetzt);
• Schutzvorschriften der EWG-Richtlinie
2004/108/CE “EMV”.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine
funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
5
60202038D.fm Page 6 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Zum Transport und zur Installation des Geräts
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf
achten, dass der Fußboden nicht beschädigt
wird (z. B. Parkett).
• Während der Installation sicherstellen, dass
das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle
aufstellen.
• Zur Gewährleistung einer angemessenen
Belüftung ausreichend Freiraum über und
neben dem Gerät lassen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht
abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät
auf einer tragfähigen Fußbodenfläche und
wählen Sie dazu einen seinen Abmessungen
und seinem Verwendungszweck
angemessenen Raum.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und
gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den
Einsatz in Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt, die
ihrerseits von der Klimaklasse auf dem
Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb
könnte beeinträchtigt werden, wenn das
Gerät über längere Zeit bei höheren oder
tieferen Temperaturwerten als denen des
vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Klimaklasse Raumtemp. (°C) Raumtemp. (°F)
SNvon 10 bis 32von 50 bis 90
Nvon 16 bis 32von 61 bis 90
STvon 16 bis 38von 61 bis 100
Tvon 16 bis 43von 61 bis 110
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der in der
Wohnung übereinstimmt.
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an die
Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen
Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den
Ihres Vorgängergeräts.
• Die Änderung oder der Austausch des
Netzkabels darf ausschließlich durch
qualifizierte Techniker oder den Technischen
Kundendienst erfolgen.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch
einen der Steckdose vorgeschalteten
Zweipolschalter möglich sein.
SICHERHEIT
• Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter
mit Treibgasen oder brennbaren Substanzen
in das Gerät.
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare
Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer
Haushaltsgeräte aufbewahren oder
verwenden. Durch die ausströmenden
Dämpfe bestände Brand- oder
Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges
niemals zu anderen mechanischen,
elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln
greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im
Innenraum des Geräte, wenn diese nicht
ausdrücklich den Händlerempfehlungen
entsprechen.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten
und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen
Personen nur nach einer Einweisung zum
Gebrauch und unter Aufsicht benutzt
werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
untersagen, um Erstickungs- und
Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen
Modellen).
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach
der Entnahme aus dem Gefrierraum
verzehren, da sie Kälteverbrennungen
hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit
den Netzstecker ziehen oder die
Stromversorgung unterbrechen.
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und
Wasserspender müssen ausschließlich an eine
Trinkwasserleitung angeschlossen werden
(mit Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und
0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an
die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter
bzw.
• Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser
gefüllt werden.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer
Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur
Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zum Herstellen von
Eiswürfeln verwenden.
• Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das
Gefrierabteil stellen, da diese platzen können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
bei Nichtbefolgen der oben angeführten
Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
6
60202038D.fm Page 7 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
Inbetriebnahme des Geräts
Benutzung des Gefrierschranks
Die Bedienelemente befinden sich im Innenraum des Geräts.
Netzstecker anschließen.
Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung
ein, wenn die Tür geöffnet wird. An dem Thermostat im
Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des
Tiefkühlfachs (falls vorhanden) einstellen.
Temperatureinstellung des Geräts:
Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des
Kühlraums und des Tiefkühlfachs .
Durch Drehen des Thermostatknopfs von 1 bis 7 werden
stufenweise niedrigere Kühltemperaturen erzielt.
In der Stellung O kühlt das Gerät nicht.
Für die vorübergehende Aufbewahrung von Lebensmitteln sollte
der Thermostatknopf auf die Positionen zwischen 1 (niedrigste Kühlleistung) und 3 (mittlere Kühlleistung) gestellt werden.
- Für eine längerfristige Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Tiefkühlfach mit Sternen den Thermostatknopf auf 3
oder 4 stellen.
Anmerkung:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der
Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur des
Kühlgeräts beeinflussen. Bei der Temperatureinstellung müssen
diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlraum
Die Lebensmittel wie auf der Abbildung gezeigt einlagern.
A Gekochte Speisen
BFisch, Fleisch
C Obst und Gemüse
DFlaschen
EKäse
Anmerkungen:
• Der Abstand zwischen den Abstellflächen und der
Innenrückwand gewährleistet eine freie Luftzirkulation.
• Die Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit der Rückwand
des Kühlraums in Berührung kommen.
• Keine warmen Speisen einlagern.
• Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern aufbewahren.
Bitte beachten
Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt
kann zur Bildung von Kondenswasser auf der Glasplatte
des Obst- und Gemüsefachs führen: Der korrekte
Gerätebetrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt.
7
60202038D.fm Page 8 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
BENUTZUNG DES TIEFKÜHLFACHS
Das Tiefkühlfach hat Sterne.
Im Tiefkühlfach kann Tiefkühlware für die auf der Packung
angegebene Dauer aufbewahrt und frische Lebensmittel
können tiefgefroren werden.
Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild
angegeben.
Anmerkung:
Auch bei Stromausfall behält das Tiefkühlfach die zur
Aufbewahrung der Lebensmittel erforderliche Temperatur bei.
Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, die Tür des Gefrierraums
während dieser Zeit zu öffnen.
Einfrieren frischer Speisen (nur im -SterneTiefkühlfach)
Wichtig
• Die einzufrierenden frischen Lebensmittel einwickeln und
verschließen in:
Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserundurchlässige
Kunststoffverpackungen, Polyäthylenbehälter mit Deckel,
lebensmittelgerechte Tiefkühlbehälter.
• Die einzufrierenden Lebensmittel ins obere Fach legen und um
die Päckchen ausreichend Platz für die freie Luftzirkulation
lassen.
• Zur Beschleunigung des Gefriervorgangs den Thermostatknopf
vor dem Einführen der Lebensmittel um eine halbe Raststellung
nach unten stellen.
• Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang beendet.
Für Geräte mit
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für eingefrorene
frische Lebensmittel entnehmen Sie bitte der Tabelle.
Beim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf Folgendes
achten:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt
nicht mehr einwandfrei sein könnte. Wenn die Verpackung
aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, ist das Produkt
nicht optimal gelagert worden, und der Inhalt könnte angetaut
sein.
• Beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den
Einkaufswagen legen und stets in einer Kühltasche
transportieren.
• Die Tiefkühlware zu Hause sofort ins Tiefkühlfach legen.
• Angetaute Tiefkühlware nie wieder einfrieren, sondern
innerhalb von 24 Stunden verwerten.
• Temperaturschwankungen vermeiden bzw. auf ein Minimum
reduzieren. Das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum
beachten.
• Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen
auf der Verpackung befolgen.
Bereitung von Eiswürfeln
• Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und ins
Tiefkühlfach stellen
• Falls die Schale auf dem Boden des Gefrierfachs festfriert,
dürfen Sie zum Lösen keine spitzen oder scharfen Utensilien
verwenden.
• Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann
diese leicht gebogen werden.
MONATELEBENSMITTEL
8
60202038D.fm Page 9 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
ABTAUEN UND REINIGEN DES
KÜHLSCHRANKS
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums
auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase
an.
Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet
und anschließend in einem Behälter gesammelt, in dem es
verdunstet.
Die Abflussöffnung regelmäßig reinigen, um das ständige und
ungehinderte Abfließen des Tauwassers zu ermöglichen.
Abtauen des Tiefkühlfachs
Das Tiefkühlfach sollte ein- oder zweimal jährlich oder bei
Erreichen einer übermäßig dicken Reifschicht auf den
Wänden abgetaut werden.
Reifbildung ist vollkommen normal. Ausmaße und
Schnelligkeit der Reifbildung hängen von den
Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit der
Türöffnungen ab, wobei die Reifbildung verstärkt an den
höheren Gittern auftritt. Reifbildung besonders im oberen
Teil des Fachs ist möglich und bedeutet nicht, dass das
Gerät nicht richtig funktioniert.
Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn
wenig Gefriergut eingelagert ist.
• Die Tür öffnen, alle Lebensmittel entnehmen und sie eng
aneinander in Zeitungspapier einwickeln und an einem kühlen
Ort oder in einer Kühltasche aufbewahren.
• Die Tür offen lassen, damit der Reif abtauen kann.
• Reinigen Sie den Gefrierraum mit einem Schwamm und
einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder einem
milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
• Nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
• Die Lebensmittel wieder einlagern.
• Die Tür schließen.
• Den Netzstecker wieder anschließen.
• Das Gerät einschalten.
9
60202038D.fm Page 10 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Belüftungsgitter und den Kondensator auf der
Geräterückseite regelmäßig mit dem Staubsauger oder einer
Bürste reinigen.
• Die Außenwände mit einem weichen Tuch reinigen.
Bei längerer Abwesenheit
1. Den Kühlschrank vollständig entleeren.
2. Gerät vom Stromnetz abschalten.
3. Die Innenräume abtauen und reinigen.
4. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung, unangenehme Gerüche oder Oxydation zu
vermeiden.
5. Das Gerät reinigen.
• Während des Abtauvorgangs das Innere des Tiefkühlfachs (wo
vorhanden) reinigen.
• Den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer
Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger
reinigen. Nachspülen und mit einem weichen Tuch trocken
reiben. Keine Scheuermittel verwenden.
• Das Gerät außen mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten
Tuch reinigen.
Benutzen Sie weder Scheuerpaste oder -schwämmchen noch
Fleckenentferner (z. B. Azeton, Trichloräthylen) oder Essig
benutzen.
Auswechseln der Lampe:
Zum Lampenwechsel wie folgt verfahren :
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
• Auf die Zungen seitlich an der Lampenhalterung drücken und
diese abnehmen.
• Die Lampe durch eine neue mit einer Wattstärke von max.
10 W ersetzen.
• Die Lampenhalterung aufsetzen und vor dem erneuten
Netzanschluss des Geräts 5 Minuten warten.
10
60202038D.fm Page 11 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
STÖRUNG - WAS TUN
Wenn Sie diese Geräusche hören
..dann entspannen Sie sich: das ist ganz normal!!!
1. Das Gerät funktioniert nicht.
•Liegt ein Stromausfall vor?
•Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
•Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
•Ist die Sicherung durchgebrannt?
•Ist das Stromkabel beschädigt?
•Steht der Gefrierteil-Thermostat in der
Position z (Stop)?
2. Die Temperatur in den Geräteräumen ist
nicht kalt genug.
•Wurde die Tür korrekt geschlossen?
•Hemmen eingelagerte Lebensmittel die Tür?
•Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle
aufgestellt?
•Ist der Thermostat richtig eingestellt?
•Wird die Luftzirkulation behindert?
3. Die Temperatur im Kühlteil ist zu tief.
•Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Das Gerät läuft zu laut.
•Wurde das Gerät fachgerecht installiert?
•Berühren sich die Leitungen an der
Geräterückseite oder vibrieren sie?
5. Wasser steht auf dem Boden des
Kühlraums.
•Der Tauswasserabfluss ist verstopft?
6. Übermäßige Reifbildung im Tiefkühlfach.
•Wurde die Tür korrekt geschlossen?
•Hemmen eingelagerte Lebensmittel die Tür?
Anmerkungen:
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des
Kältekreises sind durchaus normal.
11
60202038D.fm Page 12 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe “Störung - Was tun”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu
prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt.
Haben Sie keinen Erfolg, schalten Sie das Gerät
aus und wiederholen Sie den Versuch nach
einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
•Art der Störung
•das Gerätemodell
•die Servicenummer (die Zahl hinter dem
Wort SERVICE auf dem Typenschild im
Geräteinnern)
•Ihre vollständige Anschrift
•Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
INSTALLATION
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
Installationen in warmen Räumen, in der Nähe von
Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder die direkte
Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den Stromverbrauch und
sollten deshalb zu vermieden werden.
• Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände
eingehalten werden:
•30 cm von Kohle- oder Ölöfen;
•3 cm von Elektro- und/oder Gasherden.
• Ansonsten die Distanzstücke (falls mitgeliefert) an die
Hinterwand des Kondensators auf der Geräterückseite
montieren (s. Abb.
• Zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs sollte für einen
Freiraum von mindestens 5 cm über dem Gerät gesorgt und
angrenzende Möbel so aufgestellt werden, dass etwas Luft
zirkulieren kann.
• Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufstellen
und es ggf. an den vorderen Stellfüßen nivellieren.
• Innenraum reinigen.
• Das Zubehör einsetzen.
Elektrischer Anschluss
• Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften
entsprechend ausgeführt werden.
• Die Daten zur Spannung und Leistungsaufnahme können dem
Typenschild im Geräteinnern entnommen werden.
• Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden an Personen,
Haustieren oder Sachen, die infolge Nichtbeachtung der o. g.
Vorschriften entstehen sollten.
• Falls Stecker und Steckdose nicht vom selben Typ sind, die
Steckdose von einer Fachkraft auswechseln lassen.
• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachadapter verwenden.
Elektrische Abschaltung
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des
Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten
Zweipolschalter möglich sein.
12
60202038D.fm Page 13 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
Türanschlagwechsel
Türanschlagwechsel
Die Kühlschranktür kann von rechts oder von links geöffnet
werden.
Werkseitig ist die Tür so angeschlagen, dass sie von links geöffnet
wird. Zum Türanschlagwechsel wie folgt vorgehen.
Hinweis: Vor dem Türanschlagwechsel zunächst den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
1. Die Schrauben (6) entfernen und dabei die obere Platte (7)
am Gerät abstützen. Die Platte entfernen
2. Die zwei Schrauben (1) entfernen und dabei das obere
(rechtsseitige) Scharnier (5) an den Rahmen drücken. Das
obere Scharnier (5) entfernen.
3. Die Tür vom Zapfen des unteren Scharnier abheben und auf
einer weichen Unterlage ablegen.
4. Die zwei Schrauben (8) entfernen und dabei das untere
Scharnier (2) festhalten. Das untere Scharnier (2) abnehmen.
5. Den linken vorderen Stellfuß (4) herausdrehen und
rechtsseitig montieren.
6. Bevor das untere Scharnier (2) wieder montiert wird, den
Zapfen des Scharniers entfernen (9) und das Scharnier (2)
umdrehen. Das untere Scharnier (2) mit den zwei Schrauben
(8) linksseitig montieren.
7. Den Zapfen des Scharniers (9) auf das untere Scharnier (2)
montieren.
8. Die Tür auf den Zapfen des unteren Scharniers (9) schieben.
9. Die Tür in geschlossener Position festhalten und das obere
Scharnier (5) mit den zwei Schrauben (1) linksseitig
montieren. Die Schrauben (1) erst dann festziehen, wenn die
Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
10. Die obere Platte mit den Schrauben (6) montieren.
Linksseitige Türöffnung
Abb. 1
Anmerkung:
Der vom Kundendienst ausgeführte Türanschlagwechsel
fällt nicht unter die Garantieleistung.
Anschlagwechsel der Tiefkühlfachklappe
1. Die Schraube des Haltezapfens rechts unten entfernen;
2. den Stopfen auf der linken Seite entfernen;
3. die zwei Schraubenabdeckungen auf der linken Seite
entfernen;
4. die zwei Schrauben lösen;
5. alles auf der anderen Seite montieren.
13
Rechtsseitige Türöffnung
3-4
2
Abb. 2
1
60202038D.fm Page 14 Thursday, December 10, 2009 11:59 AM
ABNEHMBARE ARBEITSPLATTE
ARBEITSPLATTE DES KÜHLSCHRANKS 54 CM
AUSBAU DER ARBEITSPLATTE VOR DEM EINBAU DES
GERÄTS
Arbeitsschritt Nr. 1
Die 2 Schrauben auf der Geräterückseite entfernen
Arbeitsschritt Nr. 2
Die Arbeitsplatte hinten anheben und von den vorderen
Befestigungspunkten abnehmen
Arbeitsschritt Nr. 3
Die 10 Schrauben von dem vorderen Kunststoffrahmen und das
Metallscharnier entfernen
Arbeitsschritt Nr. 4
Das Metallscharnier und den Kunststoffrahmen herausziehen
Schrauben
Schrauben
Arbeitsschritt Nr. 5
Das Metallscharnier wie gezeigt positionieren und mit 2
Schrauben befestigen
14
Schrauben
60202038GB.fm Page 15 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE
COMPARTMENT
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE
REFRIGERATOR
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER-SALES SERVICE
INSTALLATION
TOP REMOVABLE
ELECTRICAL CONNECTION
15
60202038GB.fm Page 16 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
BEFORE USING THE APPLIANCE
• Your new appliance is designed to be used in
the household and similar applications such as:
- kitchen areas in shops, offices and other
working environments
- farm houses
- by clients in hotels, motels, residences, bed
& breakfasts.
To ensure best use of your appliance,
carefully read the operating instructions
which contain a description of the product
and useful advice.
Keep these instructions for future
reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly.
Any damage must be reported to the dealer
within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on in order to ensure that the
refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and electrical connection must be
carried out by a qualified technician according
to the manufacturer’s instructions and in
compliance with local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packaging
The packing material is 100% recyclable and
bears the recycling symbol. For disposal, comply
with local regulations. Keep the packing
materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.)
out of the reach of children, as they are a
potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring the correct disposal of this
appliance, you can help prevent potentially
negative consequences for the environment and
health.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic
waste but must be taken to a special collection
centre for the recycling of electrical and
electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable
by cutting off the power cable and removing the
doors and shelves so that children cannot easily
climb inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a
special collection centre; do not leave the
appliance unattended even for a few days, since
it is a potential source of danger for children.
For further information on the treatment,
recovery and recycling of this product, contact
your competent local office, the household
waste collection service or the shop where you
purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs.
The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or
R600a (HC) (see the rating plate inside the
appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is
a natural gas with low environmental. Caution is
required, however, since isobutane is
flammable. Therefore, it is essential to ensure
that refrigerant pipelines are not damaged.
This product may contain Fluorinated
Greenhouse Gases covered by the Kyoto
Protocol; the refrigerant gas is inside a
hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming
Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
This appliance has been designed for preserving
fo od a nd is manu fac tur ed i n complia nce wit h EC
Regulation No. 1935/2004.
This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
• safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which replaces
73/23/CEE and subsequent amendments);
• the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is correctly connected to an
approved earthing system.
16
60202038GB.fm Page 17 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed
by two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance
does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not installed near a
heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance
and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant
circuit pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place
suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry, well ventilated
place. The appliance is designed to operate in
areas where the temperature comes within
the following ranges, according to the climatic
class given on the rating plate.
The appliance may not work properly if it is
left for a long time at a temperature outside
the specified range.
Climatic ClassAmb. temp.
(°C)
SNFrom 10 to 32From 50 to 90
NFrom 16 to 32From 61 to 90
STFrom 16 to 38From 61 to 100
TFrom 16 to 43From 61 to 110
• Make sure the voltage specified on the rating
Amb. temp.
(°F)
plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension
cords.
• For the water connection, use the pipe
supplied with the new appliance; do not reuse
that of the previous appliance.
• Power cable modification or replacement
must only be carried out by qualified
personnel or After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the
appliance from the power supply by
unplugging it or by means of a mains two-pole
switch installed upline of the socket.
SAFETY
• Do not use the appliance to store aerosol cans
or receptacles containing propellants or
flammable substances.
• Do not store or use petrol, flammable liquids
or gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside
the appliance compartments if they are not of
the type expressly authorised by the
Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• To avoid the risk of children becoming
trapped and suffocating, do not allow them to
play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of
the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or
cleaning operation, unplug the appliance or
disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic
icemaker and water dispenser must be
connected to a water supply that only delivers
drinking water (with mains water pressure of
between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)).
Automatic ice-makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer
compartment only for storing frozen food,
freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in
the freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if
the above advice and precautions are not
respected.
17
60202038GB.fm Page 18 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Switching on the appliance
Starting up the appliance
The appliance features internal controls.
Plug in the appliance.
When the appliance is connected to the mains, the inside light
switches on each time the door is opened. The thermostat, located
inside the refrigerator compartment, is used to adjust the
temperature of both the refrigerator compartment and low
temperature compartment (if fitted).
Appliance temperature adjustment:
The thermostat automatically adjusts the temperature inside the
refrigerator compartment and the compartment.
The thermostat knob can be turned from position1 to 7 (coldest
setting) to make the internal temperature colder.
When set to O the appliance is switched off.
To store food for a short period of time, set the thermostat
between 1 (Min) and 3 (Med).
- To store food for long periods of time in the
compartment, set the thermostat to 3 or 4.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door opening and the
position of the appliance can affect internal temperatures. These
factors must be taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment
Position the food as shown in the figure.
A Cooked food
BFish, meat
C Fruit and vegetables
D Bottles
ECheese
Notes:
• The space between the shelves and the rear wall of the
refrigerator compartment must be unobstructed to allow
circulation of air.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the
refrigerator compartment.
• Do not place hot food in the refrigerator.
• Store liquids in closed containers.
Important
Storing vegetables with high water content can cause
condensation to form on the glass shelf of the crisper
drawer: this will not affect the correct operation of the
appliance.
18
60202038GB.fm Page 19 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE
COMPARTMENT
The low temperature compartment is .
Frozen food can be stored in the compartment for the
period of time indicated on the pack, and also fresh food can
be frozen.
The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is
shown on the rating plate.
Note:
In the event of a power cut, the low temperature compartment
will maintain a sufficiently low temperature for food storage.
However, it is advisable to avoid opening the compartment door
during such periods.
Freezing fresh food (only in compartments marked )
Important
• Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polythene containers with lids or freezer containers suitable for
freezing fresh food.
• Arrange the fresh food in the top compartment, leaving
sufficient space around each pack for the air to circulate.
• For optimum freezing, turn the thermostat down by half a point
when placing fresh foods in the freezer compartment.
• The food will be completely frozen in 24 hours.
For appliances with compartments marked
The table alongside shows the recommended maximum
storage time for frozen fresh foods.
When purchasing frozen food products:
• ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the package is
swollen or has damp patches, it may not have been stored under
optimal conditions and defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
• Place the items in the low temperature compartment as soon as
you get home.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it.
Consume within 24 hours.
• Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
• Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature
compartment
• Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it
is stuck to the low temperature compartment bottom.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
MONTHSFOOD
19
60202038GB.fm Page 20 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE
REFRIGERATOR
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the
appliance from the mains or disconnect the electrical
power supply.
Defrosting of the refrigerator compartment is completely
automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator
compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is
in progress.
The defrost water is automatically routed to a drain outlet and
into a container from which it evaporates.
Regularly clean the inside of the defrost water drain hole in order
to guarantee the constant and correct flow of defrost water.
Defrosting the low temperature compartment
Defrost the low temperature compartment once or twice
a year or when the ice formation is excessive.
It is perfectly normal for ice to form. The amount of ice
which forms and the rate at which it accumulates will
depends on room temperature and humidity, and on the
frequency with which the door is opened. Ice formation is
concentrated at the top of the compartment and does not
affect the efficiency of the appliance.
If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
• Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and
group together in a cool place or in a portable cooler.
• Leave the door open to allow the frost to melt.
• Clean the interior with a sponge soaked in warm water
and/or neutral detergent. Do not use abrasive
substances.
• Rinse the interior and dry thoroughly.
• Put the food back into the freezer.
• Close the door.
• Plug in the appliance once again.
• Switch the appliance on.
CARE AND MAINTENANCE
• Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the
appliance with a vacuum cleaner or a brush.
• Clean the outside using a soft cloth.
Prolonged disuse
1. Empty the refrigerator.
2. Disconnect the appliance from the power supply.
3. Defrost and clean the interior.
4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to
prevent the formation of mould, odours and oxidation.
5. Clean the appliance.
• Clean the inside of the low temperature compartment (where
fitted) when defrosting.
• Periodically clean the inside of the refrigerator compartment
with a sponge dampened in warm water and/or neutral
detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive
products.
• Clean the outside with a soft damp cloth.
Do not use abrasive products, scourers, stain-removers
(e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar.
Replacing bulbs:
When replacing the bulb, proceed as follows:
• Unplug the appliance from the mains
• Squeeze the tabs on the sides of the lamp cover and remove it.
• Replace the bulb with a new one, maximum 10 W.
• Put the lamp cover back on and wait 5 minutes before plugging
the appliance back into the mains.
20
60202038GB.fm Page 21 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
TROUBLESHOOTING GUIDE
When you hear these noises
1. The appliance is not working.
•Is there a power failure?
•Is the plug properly inserted in the socket?
•Is the double-pole switch on?
•Has the fuse blown?
•Is the power cord damaged?
•Is the thermostat set to z (Stop)?
2. Temperature inside the
compartments is not low enough.
•Is the door shut properly?
•Is food obstructing proper door closure?
•Is the appliance installed near a heat source?
•Is the thermostat setting correct?
•Are the air circulation vents blocked?
..your appliance is alive!!!
3. Temperature inside the refrigerator
compartment is too low.
•Is the thermostat setting correct?
4. The appliance is excessively noisy.
•Has the appliance been installed correctly?
•Are the pipes at the back touching or
vibrating?
5. Water collects at the bottom of the
refrigerator compartment.
•Is the defrost water drain blocked?
6. Excessive frost build-up in the low
temperature compartment.
•Is the door shut properly?
•Is food obstructing proper door closure?
Notes:
• Gurgling and hissing noises due to
expansion in the refrigerant circuit are
normal.
21
60202038GB.fm Page 22 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the
problem has been solved. If it has not,
disconnect the appliance from the power
supply and wait for about an hour before
switching on again.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service.
Specify:
•the nature of the problem
•the model
•the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate on the
inside of the appliance)
•your full address
•your telephone number and area code.
INSTALLATION
• Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot
environment, direct exposure to the sun or installation near heat
sources (heaters, radiators, cookers) will increase power
consumption and should therefore be avoided.
• If this is not possible, the following minimum distances must be
respected:
•30 cm from coal or paraffin stoves;
•3 cm from electric and/or gas stoves.
• Fit the spacers (if supplied) on the rear of the condenser
positioned at the back of the appliance (see figure).
• To optimize appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the
appliance and make sure that adjacent kitchen units are
sufficiently distanced to allow air circulation.
• Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure it
is level, using the front adjustment feet if necessary.
• Clean the interior.
• Fit the accessories.
Electrical connection
• Electrical connections must be made in accordance with local
regulations.
• Voltage and power consumption are indicated on the rating plate
inside the appliance.
• Regulations require that the appliance is earthed.
The Manufacturer declines all liabilities for injury to persons or
animals or damage to property resulting from failure to observe
these regulations.
• If the plug and socket are not of the same type, have the socket
replaced by a qualified electrician.
• Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging it or
by means of a two-pole switch fitted upline of the socket.
22
60202038GB.fm Page 23 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
Door Swing Reversal
Reversing the door swing
The refrigerator has the capability of opening the door from either
the left or the right side.
The unit is delivered to you with the door opening from the left
side. To change the opening direction, please follow these
instructions.
Note: Before reversing the door swing, unplug the appliance from
the mains or disconnect the electrical power supply.
1. Remove the screws (6) holding the top panel (7) to the unit.
Remove the top panel
2. Remove the two screws (1) holding the top hinge (5) (right
side) to the frame. Remove the top hinge (5).
3. Lift the door off the bottom hinge pin and place it on a non-
scratching surface.
4. Remove the two screws (8) holding the bottom hinge (2).
Remove the bottom hinge (2).
5. Remove the left front leg (4) and transfer it to the right side.
6. Before replacing the bottom hinge (2), remove the hinge pin
(9) and reverse the direction of the hinge (2). Reassemble the
bottom hinge (2) on the left hand side using the two screws
(8).
7. Refit the hinge pin (9) into the bottom hinge (2).
8. Lower the door onto the bottom hinge pin (9).
9. While holding the door in the closed position, reassemble the
top hinge (5) on the left hand side using the two screws (1).
Do not tighten the screws (1) until the top of the door is level
with the counter top.
10. Refit the top panel using the screws (6).
Door opening from left side
fig. 1
Note:
The direction of door opening can be changed.
If this operation is performed by After-sales Service it is not
covered by the warranty.
Reversing the Inside Compartment Door Swing
1. Remove the door support pin screw at the bottom right;
2. remove the cap on the left part;
3. remove the two screw caps on the left part;
4. undo the two screws;
5. refit everything on the opposite side.
23
Door opening from right side
3-4
2
fig. 2
1
60202038GB.fm Page 24 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
TOP REMOVABLE
REFRIGERATION TABLE TOP 54 CM
HOW TO REMOVE THE TOP BEFORE TO PLACE THE
APPLIANCE IN BUILT IN POSITION
Operation n° 1
To dismount the 2 screws on the back side of the product
Operation n° 2
To lift up from rear the top, and remove it from front fixation
Operation n° 3
To dismount the 10 screws on the front plastic frame and metal
hinge
Operation n° 4
To move out the hinge and the plastic frame
screws
screws
Operation n° 5
To replace and to refit the metallic hinge with 2 screws
24
screws
60202038GB.fm Page 25 Thursday, December 10, 2009 11:38 AM
ELECTRICAL CONNECTION
1) For Great Britain only
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp
fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse
cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is
fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour
embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical
store.
2) For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently
apply, but a third type of plug and socket is also used, the
2-pin, side earth type.
3) Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact
Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to
change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a
qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures
instructions and current standard safety regulations.
25
60202038F.fm Page 26 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE
RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
INSTALLATION
PLATEAU AMOVIBLE
26
60202038F.fm Page 27 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• L’appareil que vous venez d’acheter a été conçu
pour être utilisé dans un cadre domestique ainsi
que :
- dans les coins cuisine de lieux de travail,
commerces et/ou bureaux ;
- dans les usines ;
- dans les hôtels, motels, pensions, maisons
d’hôte, bed & breakfast, etc., mis au service
du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la
description de votre appareil et des conseils
utiles pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d’emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
heures avant de mettre l’appareil en service afin
que le circuit réfrigérant soit pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le
branchement électrique ont été réalisés par un
technicien qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux normes locales
en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
1.Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le
symbole du recyclage. Pour la mise au rebut,
suivez les réglementations locales en vigueur.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2.Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les
Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).En procédant
correctement à la mise au rebut de cet appareil,
vous contribuerez à protéger l’environnement
et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques. Au moment de la mise au rebut,
rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation et en démontant les portes et les
grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas
accéder facilement à l’intérieur de celui-ci.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
locales en vigueur et remettez l’appareil à un
centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais
l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que
quelques jours, car il représente une source de
danger pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société
locale de collecte des déchets ménagers ou
directement à votre revendeur.
Information :
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit
de refroidissement contient du R134a (HFC) ou
R600a (HC), voir la plaquette signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :
l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger
pour l’environnement, mais il est inflammable.
Il est donc indispensable de s’assurer que les
tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait
état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de
serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto.
Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé.
Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
denrées alimentaires et est fabriqué
conformément au règlement (CE)
N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux :
• objectifs sécurité de la directive “Basse
Tension” 2006/95/CE (qui remplace la
73/23/CEE et modifications);
• conditions requises en matière de protection
de la Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
uniquement lorsqu’il est correctement branché
à une installation de mise à la terre efficace et
conforme à la loi.
27
60202038F.fm Page 28 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
INSTALLATION
• La manutention et l’installation de l’appareil
nécessitent la présence d’au moins deux
personnes.
• Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne
pas abîmer le recouvrement de sol (parquet
par ex).
• Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne
risque pas d’endommager le câble
d’alimentation.
• Évitez d’installer l’appareil près d’une source
de chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un
espace de chaque côté et au-dessus de
l’appareil et respectez les consignes
d’installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches
d’aération de l’appareil.
• N’endommagez pas les tubes du circuit
réfrigérant du réfrigérateur.
• Installez et mettez l’appareil à niveau sur un
sol capable de supporter son poids, dans un
endroit adapté à ses dimensions et à son
usage.
• Installez l’appareil dans une pièce sèche et
bien aérée. L’appareil est réglé pour
fonctionner dans la plage de température
suivante, en fonction de la classe climatique
indiquée sur la plaquette signalétique :
l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s’il reste pendant une longue
période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Classe ClimatiqueT° amb. (°C)T° amb. (°F)
SNDe 10 à 32De 50 à 90
NDe 16 à 32De 61 à 90
STDe 16 à 38De 61 à 100
TDe 16 à 43De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la
plaquette signalétique correspond à la tension
de l’habitation.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises
multiples ni de rallonges
• Pour le raccordement hydraulique de
l’appareil, utilisez le tube fourni de série. Ne
réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
• La modification ou le remplacement du
cordon d’alimentation doit exclusivement
être confié à un professionnel ou à notre
Service Après-Vente.
• Il doit être possible de déconnecter
l’alimentation électrique en enlevant la prise
ou en actionnant un interrupteur bipolaire de
réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
• N’introduisez jamais dans l’appareil de sprays
en bombe ou de récipients contenant du
propergol ou des substances inflammables.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence,
de liquides ou de gaz inflammables à
proximité du réfrigérateur ou de tout autre
appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d’incendie ou d’explosion.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques, ni d’autres moyens
que ceux qui sont recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils
électriques dans les compartiments de
l’appareil s’ils ne sont pas expressément
autorisés par le fabricant.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou dont le manque d’expérience et de
connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instructions d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l’appareil sans danger.
• Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer
ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
• N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation
ou coupez le courant avant d’intervenir sur
l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d’eau
doivent être connectés à un réseau hydrique
qui distribue exclusivement de l’eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d’eau
qui ne sont pas directement connectés à un
réseau d’alimentation hydrique doivent être
remplis exclusivement avec de l’eau potable.
• N’utilisez le compartiment réfrigérateur que
pour la conservation d’aliments frais et le
compartiment congélateur que pour la
conservation d’aliments surgelés, la congélation
d’aliments frais et la production de glaçons.
• N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur car
ils pourraient exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si
ces consignes et ces précautions ne sont
pas respectées.
28
60202038F.fm Page 29 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES
RÉFRIGÉRATEURS ET RÈGLES
D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE
La consommation croissante de plats préparés et
d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au
non-respect de la chaîne du froid 1), rend
nécessaire une meilleure maîtrise de la
température de transport et de stockage de ces
produits.
À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le
respect de règles d’hygiène rigoureuses
contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE
•Stockez les aliments les plus sensibles dans la
zone la plus froide de l’appareil, conformément
aux indications figurant dans cette notice.
•Attendez le complet refroidissement des
préparations avant de les stocker (exemple :
soupe).
•Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et,
en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte
trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
•Positionnez la commande de réglage du
thermostat de façon à obtenir une température
plus basse. Ce réglage doit se faire
progressivement afin de ne pas provoquer le gel
des denrées.
•La mesure de la tempér ature d’une zone, clayette
par exemple, peut se faire au moyen d’un
thermomètre placé, dès le départ, dans un
récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et
représentative de ce qui se passe à l’intérieur de
l’appareil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de
l’ensemble, par exemple le matin à la première
ouverture de la porte.
RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE
ALIMENTAIRE
•Retirez les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur
(exemple : emballages des packs de yaourts).
•Emballez systématiquement la nourriture pour
éviter que les denrées ne se contaminent
mutuellement.
•Disposez les aliments de telle sorte que l’air
puisse circuler librement tout autour.
•Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils d’entretien.
•Nettoyez fréquemment l’intérieur du
réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien
doux, sans effet oxydant sur les parties
métalliques, puis rincer avec de l’eau
additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
ou avec tout produit désinfectant adapté au
réfrigérateur.
•Se laver les mains avant de toucher les aliments,
et plusieurs fois pendant la préparation du repas
si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après,
bien sûr, au moment de passer à table comme
les règles d’hygiène l’imposent.
•Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(par exemple cuillère en bois, planche à
découper sans les avoir bien nettoyés au
préalable).
1)
•
Chaîne du froid : maintien sans rupture de la
température requise d’un produit, depuis sa
préparation et son conditionnement jusqu’à son
utilisation par le consommateur.
***
29
60202038F.fm Page 30 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Mise en service de l’appareil
Comment faire fonctionner l’appareil
L’appareil est doté de commandes intérieures.
Branchez l’appareil.
Lorsque l’appareil est branché, l’éclairage intérieur s’allume à
l’ouverture de la porte réfrigérateur. Le thermostat, situé dans le
compartiment réfrigérateur de l’appareil, permet de régler la
température du compartiment réfrigérateur et celle du
compartiment basse température (si présent).
Réglage de la température de l’appareil :
Le thermostat règle à la fois la température du compartiment
réfrigérateur et du compartiment .
Tournez le bouton de 1 à 7 pour obtenir des températures plus
froides.
Sur la position O l’appareil ne fonctionne pas.
Pour la conservation d’aliments pendant de brèves périodes, il est
possible de positionner le bouton du thermostat entre 1 (Min.) et
3 (Moy).
- Pour de longues périodes de conservation des aliments dans le
compartiment , positionnez le bouton sur 3 ou 4.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et
la position de l’appareil peuvent influer sur la température
intérieure du réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en
fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment
réfrigérateur
Rangez les aliments comme indiqué sur la figure.
A Aliments cuits
B Poisson, viande
C Fruits et légumes
D Bouteilles
EFromages
Remarques :
• L’espace entre les clayettes et la paroi intérieure arrière du
réfrigérateur permet à l’air de circuler librement.
• Ne disposez pas les aliments en contact direct avec la paroi
arrière du compartiment réfrigérateur.
• Ne placez pas d’aliments encore chauds dans le réfrigérateur.
• Conservez les liquides dans des récipients fermés.
Attention
La conservation de légumes à haute teneur en eau peut
provoquer la formation de condensation sur la plaque en
verre dans le bac à fruits et légumes : ceci ne porte pas
préjudice au fonctionnement correct de l’appareil.
30
60202038F.fm Page 31 Thursday, December 10, 2009 11:52 AM
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
Le compartiment basse température est à .
Vous pouvez y conserver des aliments surgelés jusqu’à la
date de péremption indiquée sur l’emballage et y congeler
des aliments frais.
La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en
24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque :
Le compartiment basse température maintient la température
appropriée pour la conservation des aliments, même en cas de
coupure de courant. Il est toutefois recommandé d’éviter d’ouvrir
la porte du compartiment tant que le courant n’a pas été rétabli.
Congélation des aliments frais (uniquement dans le
compartiment )
Attention
• Enveloppez hermétiquement l’aliment frais à congeler dans :
des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des
emballages plastiques imperméables, des récipients en
polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la
congélation des aliments.
• Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur,
en laissant suffisamment de place autour des paquets pour
permettre à l’air de circuler librement.
• Pour une procédure optimale de congélation, déplacez le
bouton du thermostat d’un demi cran vers les positions les plus
basses lorsque les aliments sont introduits dans le compartiment
congélateur.
• La congélation dure 24 heures.
Pour les appareils avec compartiment
Pour les périodes de conservation (en mois) des aliments
frais congelés, respectez les indications du tableau cicontre.
Au moment d’acheter des aliments surgelés, vérifiez que :
• L’emballage ou le paquet est intact, car l’aliment pourrait se
détériorer. Si un paquet est gonflé ou s’il présente des taches
d’humidité, il n’a pas été conservé dans les conditions optimales
et il peut avoir subi un début de décongélation.
• Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des sacs
isothermes pour leur transport.
• Dès l’arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments
surgelés dans le compartiment basse température.
• Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés, mais
consommez-les dans un délai de 24 heures.
• Évitez ou réduisez au maximum les variations de température.
Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage.
• Suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour la
conservation des aliments congelés.
Production de glaçons
• Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le
compartiment basse température
• Si le bac est collé au fond du compartiment basse température,
n’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour le décoller.
• Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez légèrement
ce dernier.
MOISALIMENTS
31
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.