WHIRLPOOL WIO 3T123 6P Health Safety & Environmental

Sicherheitshinweise- und Installationsanleitung
Οδηγς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης
Health & Safety and Installation guide
Tervishoiu ja ohutuse ning paigaldamise juhend
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Istruzioni per la sicurezza, e l’installazione
Sveikatos ir saugos bei įrengimo vadovas
Gezondheid en Veiligheid en Installatiegids
Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji
DEUTSCH
DE
EL
EN
ET
FR
IT
LT
LV
NL
PL
Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 3
Installationsanleitung ..................................................................................................................... 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγς Υγείας και Ασφάλειας...................................................................................................... 6
Οδηγς εγκατάστασης................................................................................................................. 33
ENGLISH
Health and Safety guide Installation guide
.............................................................................................................................. 33
...................................................................................................................... 9
EESTI
Tervishoiu- ja ohutusjuhend ............................................................................................................... 12
Paigaldusjuhend ...............................................................................................................................33
FRANÇAIS
Guide de santé et sécurité ................................................................................................................ 15
Consignes d'installation ................................................................................................................... 33
ITALIANO
Istruzioni per la sicurezza ................................................................................................................ 18
Istruzioni per l'installazione ............................................................................................................. 33
LIETUVIŲ
Sveikatos ir saugos vadovas ............................................................................................................... 21
Sumontavimo instrukcijos ................................................................................................................. 33
LATVISKI
Veselības un drošības instrukcija ........................................................................................................ 24
Uzstādīšanas pamācība ..................................................................................................................... 33
NEDERLANDS
Gids voor Gezondheid en Veiligheid ................................................................................................ 27
Installatiegids .................................................................................................................................. 33
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia ............................................................................... 30
Instrukcje instalacji urządzenia .................................................................................................. 33
2
SICHERHEITSHINWEISE
DE
DIESE MÜSSEN DURCHGELE­SEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen. Diese Anweisungen griffbereit zum Nachschlagen aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder separatem Fernbedienungssystem konstruiert. Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch, nicht für den professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine explosiven oder brennbaren Stoffe wie Spraydosen lagern und kein Benzin oder andere brennbare Materialien in das Gerät stellen oder in der Nähe des Geräts verwenden: es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
•Gutshäuser;
•Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
Pensionen oder Ferienwohnungen.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Gebrauchsgeschirr in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Am Ende eines jeden Zyklus und vor der Reinigung des Gerätes oder Wartungsarbeiten muss der Wasserzulaufhahn ausgeschaltet und der Stecker von der Stromversorgung getrennt werden. Trennen Sie das Gerät ebenso im Falle einer Störung.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden. Installation und Reparatur müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder sollten keine Installationsarbeiten durchführen. Kinder während der Installation vom Gerät fernhalten. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), während und nach der Installation, nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundenservice. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen. Achten Sie während der Installation darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Der Wasseranschluss muss durch einen Fachtechniker im Einklang mit Herstellerangaben und gültigen regionalen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Das Gerät muss mit neuen Schlauchsets an die Wasserleitungen angeschlossen werden. Die alten Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden. Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern, damit sie sich während des Betriebs nicht lösen.
3
Besondere Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts beachten. Wasserzulaufdruck 0,05-1.0 MPa. Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von dem Geschirrspülermodell. Wenn der installierte Zulaufschlauch mit "25°C max" markiert ist, ist die maximal zugelassene Wassertemperatur 25°C. Für alle anderen Modelle ist die maximal zugelassene Wassertemperatur 60°C. Die Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten mit Wasserstoppsystem das Kunststoffgehäuse mit dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den Fachhändler kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei verlegen. Vor der ersten Verwendung des Geräts den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen. Während des Gebrauchs muss der Zugang zur Rückwand an der Wand oder an einem anderen Möbelstück beschränkt werden. Vergewissern Sie sich bei Installation des Geräts, dass die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, dass das Gerät vollkommen eben und standfest ist. Wenn das Gerät am Ende einer Reihe von Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich abgedeckt sein, um Quetschgefahr zu vermeiden. Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch einen Teppich verstopft sein.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden und das Gerät geerdet sein. Beschädigte Netzkabel nur durch identische Kabel ersetzen. Das Netzkabel darf nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, einen qualifizierten Techniker kontaktieren. Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Hauptstromversorgung anzuschließen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und verwenden Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
KORREKTE VERWENDUNG
Das Wasser in der Geschirrspülmaschine ist kein Trinkwasser. Die maximale Anzahl an
Geschirr ist auf dem Produktdatenblatt gezeigt. Die Tür sollte nicht in geöffneter Position gelassen werden, da dies eine Stolperfalle aufweisen könnte. Geöffnete Tür nur mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht als Arbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen. Nur Reinigungsmittel und Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden.
WARNUNG :
Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und Kinder von dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet ist. Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Reinigungsmittelfach leer ist. Reiniger, Klarspüler und Regeneriersalz außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
WARNUNG: Messer und
andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten in den Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler gelegt werden. Am Ende eines jeden Programms und vor der Reinigung des Geschirrspülers oder Wartungsarbeiten muss der Wasserzulaufhahn ausgeschaltet und der Stecker von der Stromversorgung getrennt werden. Trennen Sie den Geschirrspüler ebenso im Falle einer Störung.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte. Zur Reinigung und Wartung Schutzhandschuhe tragen. Das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung trennen.
4
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
ENTSORGUNG VON VERPAC­KUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Gerät vor der Entsorgung durch Trennen des Netzkabels unbrauchbar machen und Türen und Ablageflächen (falls vorhanden) entfernen, so dass Kinder nicht einfach hineinklettern können und darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei der zuständigen kommunalen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung und Verkauf dieses Geräts wurden folgende Europäische Richtlinien beachtet: NSR 2014/35/EU, EMV 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU.
Dieses Geräts wurde in Übereinstimmung mit Ecodesign und Energieetikettierungsanforder ungen der CE - Richtlinien entwickelt, hergestellt und verkauft: 2009/125/EC und 2010/30/EU.
5
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβη που οφείλεται σε μη τήρηση αυτών των οδηγιών για την ασφάλεια, λ$γω ακατάλληλης χρήσης της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τα νήπια (0-3 ετών) και μικρά παιδιά (3-8 ετών) δεν πρέπει να πλησιάζουν παρά μ$νο εάν βρίσκονται υπ$ συνεχή επιτήρηση. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απ$ παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικαν$τητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης της συσκευής, μ$νο εφ$σον βρίσκονται υπ$ επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμ$ς και η συντήρηση απ$ τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται απ$ παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται να
χρησιμοποιείται μέσω εν$ς εξωτερικού χρονοδιακ$πτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. Η συσκευή αυτή προορίζεται μ$νο για οικιακή χρήση, $χι για επαγγελματική. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικ$ χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή εύφλεκτες ουσίες $πως αεροζ$λ και μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στη συσκευή: Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς σε περίπτωση τυχαίας ενεργοποίησης της συσκευής. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση καθώς και για παρ$μοιες χρήσεις $πως:
• Κουζίνες χώρων εργασίας σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
• Αγροκτήματα
• Πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους χώρους κατοικίας
• Χώρους Bed and breakfast
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μ$νο για το πλύσιμο οικιακών σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρ$ν εγχειρίδιο. Η βρύση παροχής νερού πρέπει να είναι κλειστή και το φις πρέπει να είναι βγαλμένο απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν απ$ τον καθαρισμ$ της συσκευήή τη διεξαγωγή ενδεχ$μενων εργασιών συντήρησης. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται απ$ δύο
τουλάχιστον άτομα. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια για την αποσυσκευασία της συσκευής. Η εγκατάσταση και οι εργασίες επισκευής πρέπει να γίνονται μ$νο απ$ έμπειρο τεχνικ$ σε συμφωνία με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους πρ$σφατους κανονισμούς ασφαλείας. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της συσκευής, εκτ$ς εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες εγκατάστασης. Κρατάτε τα παιδιά μακριά κατά την εγκατάσταση. Κατά την εγκατάσταση της συσκευής και μετά απ$ αυτήν, κρατήστε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη απ$ πολυστυρένιο, κτλ.) μακριά απ$ τα παιδιά. Μετά απ$ την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε $τι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρ$βλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρ$σωπο ή με το πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται απ$ την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν απ$ κάθε εργασία εγκατάστασης. Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε $τι η συσκευή δεν προκαλεί φθορά στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μ$νο εφ$σον ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Οι συνδέσεις στο δίκτυο ύδρευσης πρέπει να εκτελούνται απ$
6
EL
εξειδικευμένο τεχνικ$ σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους κανονισμούς ασφαλείας. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην τροφοδοσία του νερού χρησιμοποιώντας ένα σετ καινούριων σωλήνων Μην ξαναχρησιμοποιείτε σετ παλιών σωλήνων 7λοι οι σωλήνες πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση των κανονισμών που καθορίζονται απ$ τον εταιρία ύδρευσης. Πίεση παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. Η θερμοκρασία του νερού εισ$δου εξαρτάται απ$ το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αν ο εγκατεστημένος σωλήνας εισ$δου φέρει την ένδειξη "25 °C max", η μέγιστη επιτρεπ$μενη θερμοκρασία είναι 25 °C. Για $λα τα άλλα μοντέλα η μέγιστη επιτρεπ$μενη θερμοκρασία είναι 60 °C Μην κ$βετε τους σωλήνες και, σε περίπτωση συσκευών με σύστημα διακοπής νερού, μη βυθίζετε στο νερ$ το πλαστικ$ κουτί του σωλήνα εισ$δου. Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί, απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία. Βεβαιωθείτε $τι οι σωλήνες παροχής και αποχέτευσης του νερού δεν είναι τσακισμένοι ή βουλωμένοι Πριν απ$ την πρώτη χρήση, ελέγξτε τη στεγαν$τητα των σωλήνων παροχής και αποχέτευσης. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, η πρ$σβαση στον πίσω τοίχο θα πρέπει να περιορίζεται σταθερά, $πως πλησιάζοντας τη συσκευή στον τοίχο ή σε ντουλάπι. Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε $τι και τα τέσσερα π$δια είναι σταθερά και στηρίζονται στο
δάπεδο. Ρυθμίστε τα $πως απαιτείται και βεβαιωθείτε $τι η συσκευή βρίσκεται σε απ$λυτα οριζ$ντια θέση (χρησιμοποιήστε αλφάδι). Εάν η συσκευή τοποθετείται στο τέλος μιας σειράς απ$ μονάδες και συνεπώς υπάρχει πρ$σβαση στην πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή των μεντεσέδων πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή τυχ$ν μαγκώματος. Για πλυντήρια πιάτων με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, τα ανοίγματα δεν πρέπει να εμφράζονται απ$ το χαλί.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για να διασφαλιστεί η συμμ$ρφωση με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας, η εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει πολυπολικ$ διακ$πτη με ελάχιστη απ$σταση 3 χλστ. μεταξύ των επαφών και η συσκευή πρέπει να γειωθεί. Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο έχει φθαρεί, αντικαταστήστε με ένα ίδιο καλώδιο. Η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να γίνεται μ$νο απ$ αρμ$διο τεχνικ$ σε συμφωνία με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους πρ$σφατους κανονισμούς ασφαλείας. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το βύσμα δεν είναι κατάλληλο για την πρίζα, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικ$. Το ηλεκτρικ$ καλώδιο πρέπει να έχει επαρκές μήκος ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση της εντοιχισμένης συσκευής στην πρίζα. Μην τραβάτε το ηλεκτρικ$ καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα ή αντάπτορες. Μη
χρησιμοποιήσετε το φούρνο εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικ$ καλώδιο ή το φις, εάν ο φούρνος δεν λειτουργεί κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες. Μετά την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η πρ$σβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην αγγίζετε τη συσκευή με οποιαδήποτε βρεγμένα μέρη του σώματος και μην την χρησιμοποιείτε $ταν είστε ξυπ$λητοι.
ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
Το νερ$ στο πλυντήριο πιάτων δεν είναι π$σιμο. Ο μέγιστος αριθμ$ς ρυθμίσεων θέσης αναγράφεται στο φύλλο του προϊ$ντος. Μην αφήνετε την π$ρτα ανοικτή, καθώς υπάρχει κίνδυνος ανατροπής. Η ανοιχτή π$ρτα του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να στηρίξει μ$νο το βάρος του φορτωμένου καλαθιού $ταν είναι τραβηγμένο προς τα έξω. Μην ακουμπάτε αντικείμενα στην π$ρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε επάνω της. Χρησιμοποιείτε μ$νο απορρυπαντικ$ και πρ$σθετα ξεπλύματος που έχουν σχεδιαστεί γι ένα αυτ$ματο πλυντήριο πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι εξαιρετικά αλκαλικά. Μπορεί να είναι εξαιρετικά επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά μακριά απ$ το πλυντήριο πιάτων $ταν η π$ρτα είναι ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε $τι το δοχείο απορρυπαντικού είναι άδειο.
Τα
7
Αποθηκεύστε το απορρυπαντικ$, το λαμπρυντικ$ και το αλάτι μακριά απ$ τα παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Τα
μαχαίρια και άλλα εργαλείων με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι με τις μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζ$ντια θέση.
Η βρύση παροχής νερού πρέπει να έιναι κλειστή και το φις πρέπει να είναι βγαλμένο απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν απ$ τον καθαρισμ$ της συσκευή ή τη διεξαγωγή ενδεχ$μενων εργασιών συντήρησης. Αποσυνδέστε επίσης το πλυντήριο πιάτων και σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστή. Φοράτε προστατευτικά γάντια για τον καθαρισμ$ και τη συντήρηση. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται απ$ την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν απ$ κάθε εργασία συντήρησης.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης
Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει συνεπώς να απορρίπτονται με υπευθυν$τητα και σε πλήρη συμμ$ρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής δημοτικής αρχής $σον αφορά τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΑΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Πριν απ$ την απ$συρση, αχρηστεύστε τη συσκευή κ$βοντας το καλώδιο τροφοδοσίας και αφαιρώντας τις π$ρτες και τα ράφια (εάν υπάρχουν), έτσι ώστε τα παιδιά
.
να μην μπορούν να σκαρφαλώσουν εύκολα στο εσωτερικ$ της και να εγκλωβιστούν. Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί απ$ ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε με τις αρμ$διες τοπικές αρχές, την υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα απ$ $που αγοράσατε αυτ$ το προϊ$ν. Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ
σχετικά με τα Απ$βλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Η σωστή απ$ρριψη αυτού του προϊ$ντος συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία που θα μπορούσαν να προκληθούν λ$γω ακατάλληλου χειρισμού των αποβλήτων του συγκεκριμένου προϊ$ντος.
Το σύμβολο πάνω στο προϊ$ν ή στα έγγραφα που το συνοδεύουν υποδεικνύει $τι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακ$ απ$ρριμμα. Αντί γι' αυτ$, θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε και διανέμεται σε συμμ των απαιτήσεων των Ευρωπαϊκών 2014/35/ΕΕ, ΗΜΣ 2014/30/ΕΕ και RoHS 2011/65/ΕΕ.
8
Ο
$
ρφωση
δηγιών:
ΟΧΤ
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign) και σήμανσης ενέργειας των οδηγιών ΕΚ: 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance carefully read these safety instructions. Keep them close at hand for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
SAFETY WARNINGS
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled system. This appliance is solely for domestic, not professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
The appliance must be used only to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual. The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work. Disconnect also the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons. Use protective gloves to unpack and install the appliance. Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically stated in the user manual. Children should not perform installation operations. Keep children away during installation. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, during and after the installation. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After­sales Service. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. Only activate the appliance when the installation has been completed. Connection to the mains water supply must be carried out by a qualified technician in compliance with the manufacturers instructions and applicable local safety regulations. The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure
0.05 - 1.0 MPa. The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked "25°C max", the
9
maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks. During use, the access to the rear wall should be limited in a sustainable manner such as approaching the device to the wall or furniture board. When installing the appliance make sure that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the appliance is perfectly levelled using a spirit level. If installing the appliance at the end of a row of units making the side panel accessible, the hinge area must be covered to prevent risk of crushing. For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.
ELECTRICAL WARNINGS
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required and the appliance must be earthed. If the power cable is damaged, replace with an identical one. The power cable must only be
replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current safety regulations. Contact an authorized service centre. If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician. The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Keep the cord away from hot surfaces. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
CORRECT USE
The water in the dishwasher is not potable. The maximum number of place settings is shown in the product sheet. The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. The open dishwasher door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects on the door or sit or stand on it. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher.
WARNING: Dishwasher
detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes
and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle. Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children.
WARNING: Knives and other
utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every program and before cleaning the dishwasher or carrying out any maintenance work. Disconnect also the dishwasher in the event of any malfunction.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never use steam cleaning equipment. Wear protective gloves for cleaning and maintenance. The appliance must be disconnected from the power supply before any maintenance operation.
10
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
EN
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol:
The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves (if present) so that children cannot
easily climb inside and become trapped. This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchase the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product..
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the requirements of European Directives: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the Ecodesign and energy Labelling Requirements of EC Directives: 2009/125/EC and 2010/30/EU.
11
Loading...
+ 25 hidden pages