Whirlpool WIO 3T121 P User Manual

Příručka zdraví a bezpečnost, a průvodce instalací.
Vejledning vedrørende arbejdsmiljø og installation
Οδηγς Υγείας, και Ασφάλειας, Χρήσης και Συντήρησης
Terveys & Turvallisuus sekä Asennusopas
Vodič za zdravlje, sigurnost i postavljanje
Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató
Istruzioni per l'uso
Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea
Здоровье и безопасность, Установка
Priručka o ochrane zdravia a bezpečnosti a Inštalačna priručka
Shëndeti e Siguria Manuali i Instalimit
Uputstvo za zdravlje i bezbednost i ugradnju
Hälsa & Säkerhet och Installationsanvisningar
Інструкція з техніки безпеки догляду та монтажу
DANSK
DA
CS
EL
FI
HR
HU
IT
NO
RO
RU
SK
SL
SR
SV
UK
ROMÂNĂ
Sundheds- og sikkerhedsvejledning ............. 3
Monteringsvejledning ................................. 48
ČESKY
Příručka zdraví a bezpečnost .................... 6
Příručka k montáži .................................... 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγς Υγείας και Ασφάλειας ............... 9
Οδηγς εγκατάστασης ......................... 48
SUOMI
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas .... 12
Asennusohjeet ........................................... 48
Ghid privind sănătatea şi siguranţa ....... 27
Ghid de instalare ....................................... 48
РУССКИЙ
Здоровье и безопасность ....................... 30
Установка ................................................... 48
SLOVENČINA
Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti
Inštalačná príručka ................................... 48
.33
SHQIP
Manuali i Shëndetit dhe Sigurisë ................. 36
Manuali i Instalimit ...................................... 48
HRVATSKI
Vodič za zdravlje i sigurnost .................... 15
Vodič za postavljanje ............................... 48
MAGYAR
Egészségvédelmi és biztonsági útmutató Üzembe helyezési útmutató
........................ 48
.... 18
ITALIANO
Istruzioni per la sicurezza ............................ 21
Istruzioni per l'installazione ........................ 48
NORSK
Helse og Sikkerhetsveiledning ................ 24
Installasjonsveiledning ............................ 48
SRPSKI
Uputstvo za zdravlje i bezbednost .......... 39
Uputstvo za ugradnju ............................... 48
SVENSKA
Hälsa och säkerhet ......................................... 42
Installationsanvisningar ................................ 48
УКРАЇНСЬКА
Інструкція з техніки безпеки ..............45
Посібник зі встановлення ..................48
2
SIKKERHEDSANVISNINGER
DA
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs følgende sikkerhedsregler med omhu, før apparatet tages i brug. Opbevar dem på et let tilgængeligt sted til eventuel senere brug. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte betjeningsindstillinger.
SIKKERHEDSADVARSLER
Små børn (0-3 år) og børn i alderen 3-8 år skal holdes borte fra apparatet, medmindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af en ekstern timer eller separat fjernbetjening. Dette apparat er udelukkende til brug i hjemmet, ikke til erhvervsmæssig brug. Apparatet må ikke anvendes udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brandbare stoffer, så som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig benzin eller andre brandbare materialer i eller i apparatets nærhed: Der er risiko for brand, hvis ovnen bliver tændt ved et uheld. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som:
i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/ eller forretninger
på landbrugsejendomme;
af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesomgivelser;
på Bed & Breakfast-værelser.
Apparatet må kun anvendes til vask af service i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning. Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter hver cyklus og før apparatet rengøres eller vedligeholdes. Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer. Anvend altid beskyttelseshandsker under udpakning og installation af apparatet. Installation og reparationer skal udføres af en autoriseret el­installatør i henhold til fabrikantens anvisninger og de gældende, lokale bestemmelser. Reparér eller udskift ingen af apparatets
dele, medmindre det kræves specifikt i brugervejledningen. Børn bør ikke udføre installationshandlinger. Børn skal derfor holdes væk under installationen. Hold emballagen (plastikposer, dele af polystyren, etc.) udenfor børns rækkevidde under og efter installationen. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb. Under opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke beskadiger elkablet. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt. Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende sikkerhedsforskrifter. Apparatet skal sluttes til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. Der må ikke anvendes gamle slanger. Alle slanger skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under drift. Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa. Temperaturen på vandet i indløb afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den installerede indløbsslange er mærket med "25°C max", må vandtemperaturen højst være
3
25°C. Alle andre modeller tillader en maksimumtemperatur på 60 °C. Skær ikke slangerne over, og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem, må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke er lange nok, bedes man henvende sig til forhandleren. Sørg for, at tilløbs- og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte. Kontrollér, at tilførsels- og afløbsslangerne er tætte, inden første gangs brug. Under brug bør adgangen til bagvæggen være begrænset på en bæredygtig måde, som f.eks. ved at skubbe enheden hen til væggen eller skabe. Kontrollér, at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem efter behov. Sørg desuden for, at apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken, så den ene side af maskinen er ubeskyttet, skal området ved hængslerne tildækkes for at undgå risiko for klemning. På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved bunden må åbningerne ikke dækkes til med et tæppe.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
For at opfylde de gældende sikkerhedsdirektiver for installation skal der anvendes en flerpolet kontakt med en afstand på mindst 3 mm, og apparatet skal være jordforbundet. Udskift et beskadiget strømkabel med et tilsvarende kabel. Strømkablet må kun udskiftes af en autoriseret el-
installatør i henhold til producentens anvisninger og den gældende lovgivning. Henvend dig til autoriserede servicecentre. Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det faste stik ikke passer til din stikkontakt. Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det indbyggede apparat til strømforsyningen. Træk ikke strømforsyningskablet ud. Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Anvend ikke dette apparat, hvis netledningen eller stikproppen er beskadiget, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet. Hold strømkablet væk fra varme overflader. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder.
KORREKT BRUG
Vandet i opvaskemaskinen er ikke drikkeligt. Det maksimale antal kuverter er anført på produktarket. Lågen bør aldrig efterlades i den åbne position, da dette kan medføre en fare for tipning. Den åbne låge kan kun bære vægten af den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den. Anvend kun opvaske- og afspændingsmidler, som er beregnet til en automatisk opvaskemaskine.
ADVARSEL: Midlerne til
opvaskemaskiner er meget alkaliske. De kan være meget
farlige, hvis de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene og hold børn væk fra opvaskemaskinen, når lågen står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt ved vaskecyklussens afslutning. Opbevar opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL: Knive og andre
skarpe dele skal anbringes i kurven med spidsen nedad eller anbringes vandret. Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter hvert program og før opvaskemaskinen rengøres eller vedligeholdes. Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Anvend aldrig damprensere. Brug beskyttelseshandsker til rengøring og vedligeholdelse. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for vedligeholdelsesindgreb.
4
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
DA
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet :
Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende, lokale regler for affaldshåndtering.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Gør apparatet ubrugeligt ved at klippe strømkablet af og fjerne lågerne og hylderne (om forudsete), så børn ikke kan gemme sig i apparatet. Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges
. Det skal skrottes i henhold
til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Indhent yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater hos de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor apparatet er købt. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/ EF, om affald af elektronisk og elektrisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem
uhensigtsmæssig håndtering af dette produkt.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Maskinen er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: LVD 2014/35/ES, EMC 2014/30/ ES, RoHS 2011/65/ES.
Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med kravene til miljøvenligt design og energimærkning i følgende EF-direktiver: 2009/125/EF og 2010/30/EU.
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST APOROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod kpoužití. Mějte tyto pokyny po ruce pro další použití. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pokud se v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0– 3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče apokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Provoz spotřebiče nemá být řízen pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití
v domácnosti, nikoli pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí. Ve spotřebiči ani v jeho blízkosti neskladujte výbušné či hořlavé látky, jako např. plechovky s aerosoly, a v zařízení ani v jeho blízkosti nepoužívejte benzín ani jiné hořlavé látky: při náhodném zapnutí spotřebiče hrozí nebezpečí požáru. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných zařízeních, jako jsou:
kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích;
na farmách;
ke klientskému použití v hotelech, motelech a jiných rezidenčních prostředích;
v zařízeních nabízejících nocleh se snídaní.
Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího nádobí vsouladu s pokyny v tomto návodu. Na konci každého mycího cyklu i před čištěním spotřebiče nebo prováděním jakékoli údržby musí být uzavřen ventil přívodu vody a síťový kabel vytažen ze zásuvky. Spotřebič odpojte rovněž v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby. Při vybalování a instalaci spotřebiče používejte ochranné rukavice. Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu kpoužití. Instalaci by neměly provádět děti. Nedovolte dětem, aby se během instalace přibližovaly. Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.) mohou být pro děti nebezpečné, proto je po instalaci třeba odstranit obalový materiál z jejich dosahu. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Před instalací je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě. Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel. Spotřebič spouštějte až poté, co byla instalace dokončena. Připojení k vodovodní síti musí provést kvalifikovaný technik na základě pokynů dodaných výrobcem a v naprostém souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy. Spotřebič musí být připojen k přívodu vody pomocí soupravy nových hadic. Není možno opakovaně požívat staré hadice. Všechny hadice musí být bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem. Tlak přiváděné vody činí 0,05– 1,0 MPa. Teplota přiváděné vody závisí na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice označena „25°C
6
CS
max“, pak je maximální povolená teplota 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí, že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Při používání spotřebiče by měl být přístup k jeho zadní stěně vhodným způsobem omezen například jeho umístěním do blízkosti stěny či nábytku. Při instalaci spotřebiče dbejte na to, aby všechny čtyři nohy byly stabilní a stály na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale vodorovný. Pokud spotřebič umisťujete na konec řady a spotřebič je z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů a předejít tak nebezpečí skřípnutí. U myček vybavených ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Instalace musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít všepólový spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Spotřebič musí být rovněž uzemněn.
V případě poškození vyměňte napájecí kabel za nový stejného typu. Napájecí kabel může vyměnit jedině oprávněný pracovník, a to v souladu s pokyny výrobce a platnými bezpečnostními předpisy. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku, kontaktujte specialistu. Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného do skříňky do elektrické sítě. Netahejte za napájecí kabel spotřebiče. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo sdružené zásuvky. Nezapínejte tento elektrospotřebič, pokud je poškozena přívodní síťová šňůra či zástrčka, pokud spotřebič nefunguje správně nebo došlo-li k poškození či pádu spotřebiče. Přívodní kabel se nesmí dotýkat žádné horké plochy. Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné. Nedotýkejte se spotřebiče vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho, když jste naboso.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Voda v myčce není pitná. Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku. Dveře by se neměly nechávat otevřené – nebezpečí zakopnutí. Otevřená dvířka unesou pouze vysunutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné předměty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte. Používejte výhradně čisticí prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky nádobí.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do
myčky jsou silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce, jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník čisticího prostředku po dokončení každého mycího programu prázdný. Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré
nástroje je třeba do koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat vodorovně. Na konci každého mycího programu i před čištěním spotřebiče nebo prováděním jakékoli údržby musí být uzavřen ventil přívodu vody a přívod elektřiny vytažen ze zásuvky. Spotřebič odpojte rovněž v případě jakékoli poruchy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič nikdy nečistěte parním čisticím zařízením. Při čištění a údržbě používejte ochranné rukavice. Před prováděním údržby je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
7
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem
Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže už nechcete spotřebič používat, znehodnot’te ho odříznutím elektrického přívodního kabelu a odstraňte případné police a dveře, aby se uvnitř nemohly zavřít děti.
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních předpisů pro
:
odstraňování odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by jinak mohlo dojít jeho nevhodnou likvidací.
Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a dodán na trh v souladu s požadavky evropských směrnic:
LVD 2014/35 / ЕС, EMC 2014/30/ЕС, a RoHS 2011/65 / ЕС
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a dodán na trh v souladu s požadavky na ekodesign a energetické štítky vyplývajícími z evropských směrnic: 2009/125/ES a 2010/30/ES.
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβη που οφείλεται σε μη τήρηση αυτών των οδηγιών για την ασφάλεια, λ$γω ακατάλληλης χρήσης της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τα νήπια (0-3 ετών) και μικρά παιδιά (3-8 ετών) δεν πρέπει να πλησιάζουν παρά μ$νο εάν βρίσκονται υπ$ συνεχή επιτήρηση. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απ$ παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικαν$τητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης της συσκευής, μ$νο εφ$σον βρίσκονται υπ$ επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμ$ς και η συντήρηση απ$ τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται απ$ παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιείται μέσω εν$ς εξωτερικού χρονοδιακ$πτη ή
ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. Η συσκευή αυτή προορίζεται μ$νο για οικιακή χρήση, $χι για επαγγελματική. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικ$ χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή εύφλεκτες ουσίες $πως αεροζ$λ και μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στη συσκευή: Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς σε περίπτωση τυχαίας ενεργοποίησης της συσκευής. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση καθώς και για παρ$μοιες χρήσεις $πως:
• Κουζίνες χώρων εργασίας σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
• Αγροκτήματα
• Πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους χώρους κατοικίας
• Χώρους Bed and breakfast
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μ$νο για το πλύσιμο οικιακών σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρ$ν εγχειρίδιο. Η βρύση παροχής νερού πρέπει να είναι κλειστή και το φις πρέπει να είναι βγαλμένο απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν απ$ τον καθαρισμ$ της συσκευήή τη διεξαγωγή ενδεχ$μενων εργασιών συντήρησης. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται απ$ δύο τουλάχιστον άτομα. Χρησιμοποιείτε
προστατευτικά γάντια για την αποσυσκευασία της συσκευής. Η εγκατάσταση και οι εργασίες επισκευής πρέπει να γίνονται μ$νο απ$ έμπειρο τεχνικ$ σε συμφωνία με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους πρ$σφατους κανονισμούς ασφαλείας. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της συσκευής, εκτ$ς εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες εγκατάστασης. Κρατάτε τα παιδιά μακριά κατά την εγκατάσταση. Κατά την εγκατάσταση της συσκευής και μετά απ$ αυτήν, κρατήστε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη απ$ πολυστυρένιο, κτλ.) μακριά απ$ τα παιδιά. Μετά απ$ την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε $τι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρ$βλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρ$σωπο ή με το πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται απ$ την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν απ$ κάθε εργασία εγκατάστασης. Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε $τι η συσκευή δεν προκαλεί φθορά στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μ$νο εφ$σον ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Οι συνδέσεις στο δίκτυο ύδρευσης πρέπει να εκτελούνται απ$ εξειδικευμένο τεχνικ$ σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους κανονισμούς ασφαλείας.
9
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην τροφοδοσία του νερού χρησιμοποιώντας ένα σετ καινούριων σωλήνων Μην ξαναχρησιμοποιείτε σετ παλιών σωλήνων 7λοι οι σωλήνες πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση των κανονισμών που καθορίζονται απ$ τον εταιρία ύδρευσης. Πίεση παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. Η θερμοκρασία του νερού εισ$δου εξαρτάται απ$ το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αν ο εγκατεστημένος σωλήνας εισ$δου φέρει την ένδειξη "25 °C max", η μέγιστη επιτρεπ$μενη θερμοκρασία είναι 25 °C. Για $λα τα άλλα μοντέλα η μέγιστη επιτρεπ$μενη θερμοκρασία είναι 60 °C Μην κ$βετε τους σωλήνες και, σε περίπτωση συσκευών με σύστημα διακοπής νερού, μη βυθίζετε στο νερ$ το πλαστικ$ κουτί του σωλήνα εισ$δου. Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί, απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία. Βεβαιωθείτε $τι οι σωλήνες παροχής και αποχέτευσης του νερού δεν είναι τσακισμένοι ή βουλωμένοι Πριν απ$ την πρώτη χρήση, ελέγξτε τη στεγαν$τητα των σωλήνων παροχής και αποχέτευσης. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, η πρ$σβαση στον πίσω τοίχο θα πρέπει να περιορίζεται σταθερά, $πως πλησιάζοντας τη συσκευή στον τοίχο ή σε ντουλάπι. Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε $τι και τα τέσσερα π$δια είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Ρυθμίστε τα $πως απαιτείται και βεβαιωθείτε $τι η συσκευή βρίσκεται σε απ$λυτα οριζ$ντια θέση (χρησιμοποιήστε αλφάδι).
Εάν η συσκευή τοποθετείται στο τέλος μιας σειράς απ$ μονάδες και συνεπώς υπάρχει πρ$σβαση στην πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή των μεντεσέδων πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή τυχ$ν μαγκώματος. Για πλυντήρια πιάτων με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, τα ανοίγματα δεν πρέπει να εμφράζονται απ$ το χαλί.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για να διασφαλιστεί η συμμ$ρφωση με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας, η εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει πολυπολικ$ διακ$πτη με ελάχιστη απ$σταση 3 χλστ. μεταξύ των επαφών και η συσκευή πρέπει να γειωθεί. Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο έχει φθαρεί, αντικαταστήστε με ένα ίδιο καλώδιο. Η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να γίνεται μ$νο απ$ αρμ$διο τεχνικ$ σε συμφωνία με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους πρ$σφατους κανονισμούς ασφαλείας. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το βύσμα δεν είναι κατάλληλο για την πρίζα, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικ$. Το ηλεκτρικ$ καλώδιο πρέπει να έχει επαρκές μήκος ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση της εντοιχισμένης συσκευής στην πρίζα. Μην τραβάτε το ηλεκτρικ$ καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα ή αντάπτορες. Μη χρησιμοποιήσετε το φούρνο εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικ$ καλώδιο ή το φις, εάν ο φούρνος δεν λειτουργεί κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. Το καλώδιο δεν πρέπει να
έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες. Μετά την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η πρ$σβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην αγγίζετε τη συσκευή με οποιαδήποτε βρεγμένα μέρη του σώματος και μην την χρησιμοποιείτε $ταν είστε ξυπ$λητοι.
ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
Το νερ$ στο πλυντήριο πιάτων δεν είναι π$σιμο. Ο μέγιστος αριθμ$ς ρυθμίσεων θέσης αναγράφεται στο φύλλο του προϊ$ντος. Μην αφήνετε την π$ρτα ανοικτή, καθώς υπάρχει κίνδυνος ανατροπής. Η ανοιχτή π$ρτα του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να στηρίξει μ$νο το βάρος του φορτωμένου καλαθιού $ταν είναι τραβηγμένο προς τα έξω. Μην ακουμπάτε αντικείμενα στην π$ρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε επάνω της. Χρησιμοποιείτε μ$νο απορρυπαντικ$ και πρ$σθετα ξεπλύματος που έχουν σχεδιαστεί γι ένα αυτ$ματο πλυντήριο πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι εξαιρετικά αλκαλικά. Μπορεί να είναι εξαιρετικά επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά μακριά απ$ το πλυντήριο πιάτων $ταν η π$ρτα είναι ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε $τι το δοχείο απορρυπαντικού είναι άδειο. Αποθηκεύστε το απορρυπαντικ$, το λαμπρυντικ$ και το αλάτι μακριά απ$ τα παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
μαχαίρια και άλλα εργαλείων με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι με τις μύτες προς τα κάτω ή
10
να τοποθετούνται σε οριζ$ντια θέση. Η βρύση παροχής νερού πρέπει να έιναι κλειστή και το φις πρέπει να είναι βγαλμένο απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν απ$ τον καθαρισμ$ της συσκευή ή τη διεξαγωγή ενδεχ$μενων εργασιών συντήρησης. Αποσυνδέστε επίσης το πλυντήριο πιάτων και σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστή. Φοράτε προστατευτικά γάντια για τον καθαρισμ$ και τη συντήρηση. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται απ$ την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν απ$ κάθε εργασία συντήρησης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
EL
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης .
Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει συνεπώς να απορρίπτονται με υπευθυν$τητα και σε πλήρη συμμ$ρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής δημοτικής αρχής $σον αφορά τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΑΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Πριν απ$ την απ$συρση, αχρηστεύστε τη συσκευή κ$βοντας το καλώδιο τροφοδοσίας και αφαιρώντας τις π$ρτες και τα ράφια (εάν
υπάρχουν), έτσι ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να σκαρφαλώσουν εύκολα στο εσωτερικ$ της και να εγκλωβιστούν. Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί απ$ ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε με τις αρμ$διες τοπικές αρχές, την υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα απ$ $που αγοράσατε αυτ$ το προϊ$ν. Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΕ σχετικά με τα Απ$βλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Η σωστή απ$ρριψη αυτού του προϊ$ντος συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία που θα μπορούσαν να προκληθούν λ$γω ακατάλληλου χειρισμού των αποβλήτων του συγκεκριμένου προϊ$ντος. Το σύμβολο πάνω στο προϊ$ν ή στα έγγραφα που το συνοδεύουν υποδεικνύει $τι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακ$ απ$ρριμμα. Αντί γι' αυτ$, θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διανέμονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών Οδηγιών: LVD 2014/35 / ΕΕ, η EMC 2014/30 / ΕΕ και RoHS 2011/65 / ΕΕ.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign) και σήμανσης
ενέργειας των οδηγιών ΕΚ: 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ
11
TURVALLISUUSOHJEET
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. Pidä ne käsillä myöhempää käyttöä varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia; noudata niitä aina. Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden laiminlyömisestä, laitteen väärästä käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA
Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja nuoret lapset (3–8-vuotiaat) on pidettävä turvallisen välimatkan päässä laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8-vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei siis ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita, kuten esimerkiksi aerosolipakkauksia, äläkä sijoita tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä materiaaleja laitteessa tai sen lähettyvillä: ne saattavat syttyä palamaan, jos laite käynnistetään vahingossa. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten:
henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
maataloissa
asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa asumisympäristöissä
aamiaishotellityyppisissä ympäristöissä.
Laitetta saadaan käyttää ainoastaan kotitaloudessa käytettävien astioiden pesemiseen tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Vesihana on suljettava ja pistoke irrotettava pistorasiasta jokaisen pesukerran jälkeen sekä ennen laitteen puhdistamiseen tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Irrota laitteen kytkennät myös minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä. Käytä suojakäsineitä laitteen purkamisen ja asentamisen aikana.
Asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain pätevä asentaja, ja ne on suoritettava valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Lapset eivät saa suorittaa asennustoimenpiteitä. Pidät lapset loitolla asennuksen aikana. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta asentamisen aikana ja sen jälkeen. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Laitteen on oltava kytkettynä irti sähköverkosta ennen mihinkään asennustoimenpiteisiin ryhtymistä. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa. Käynnistä laite vasta kun asennus on viety täysin loppuun asti. Vesiliitäntä on annettava pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. Laite täytyy liittää vesiverkkoon uutta letkusarjaa käyttäen. Vanhoja letkusarjoja ei tule käyttää uudelleen. Kaikki letkut on kiinnitettävä huolellisesti letkukiinnittimillä,
12
FR
jotta letkut eivät irtoa käytön aikana. Noudata paikallisen vesilaitoksen kaikkia voimassa olevia määräyksiä. Vedenottopaine: 0,05-1.0 MPa. Tuloveden lämpötila riippuu astianpesukoneen mallista. Jos asennetussa tuloveden letkussa on merkintä "25°C Max", suurin sallittu veden lämpötila on 25 °C. Kaikissa muissa malleissa suurin sallittu veden lämpötila on 60 °C. Letkuja ei saa lyhentää katkaisemalla. Vesivahinkosuojauksella varustetuissa laitteissa olevaa vesiliitännän muovirasiaa ei saa upottaa veteen. Jos letkut ovat liian lyhyitä, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Varmista, että vedenotto- ja tyhjennysletkut eivät ole mutkalla tai litistyneet Tarkista vedenottoletkun ja tyhjennysletkun tiiviys ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Laitteen takapääty tulee suojata käytön aikana sopivalla tavalla, esimerkiksi asettamalla laite takapääty seinää tai kalustopaneelia vasten. Laitteen asennuksen yhteydessä on varmistettava, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa'an avulla, että laite on täysin vaakasuorassa. Jos laite sijoitetaan keittiökalusteryhmän päätyyn niin, että sen kylki jää näkyviin, vältä iskujen aiheuttamat vahingot peittämällä sarana­alue suojapaneelilla.
Jos astianpesukoneen alaosassa on ilmanottoaukot, ei niitä aukkoja saa peittää matolla.
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Asennuksessa on voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä moninapaista kytkintä, jonka koskettimien välit ovat vähintään 3 mm; laite on maadoitettava. Jos virtajohto on vaurioitunut, on sen tilalle vaihdettava täysin samanlainen johto. Verkkovirtajohdon saa vaihtaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja; toimenpide on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos asennettu pistoke ei sovi kiinteistön pistorasiaan, on otettava yhteyttä ammattitaitoiseen sähköasentajaan. Virtajohdon täytyy olla tarpeeksi pitkä, jotta laite voidaan liittää sähköverkkoon, kun laite on upotettu kalusteisiin. Älä vedä syöttövirtajohdosta. Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai adaptereita. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Pidä virtajohto erillään kuumista pinnoista. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä koske laitetta märin käsin, äläkä käytä sitä, kun olet paljain jaloin.
ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ
Astianpesukoneessa oleva vesi ei ole juomakelpoista. Suurin sallittu astiastomäärä on ilmoitettu tuotteen esittelylehtisessä. Luukkua ei saa jättää auki, sillä se voi aiheuttaa onnettomuustilanteita. Avonainen astiapesukoneen luukku kestää ainoastaan ulos vedetyn korin painon astioineen. Älä laita luukun päälle mitään esineitä, äläkä istu tai nouse sen päälle. Käytä ainoastaan automaattiselle astianpesukoneelle suunniteltuja pesu- ja huuhteluaineita.
VAROITUS:
Astianpesukoneelle tarkoitetut pesuaineet ovat voimakkaasti alkalisia. Nieltyinä ne saattavat olla erittäin vaarallisia. Vältä iho- ja silmäkontaktia, sekä pidä lapset loitolla astianpesukoneesta kun sen luukku on auki. Varmista, että pesuainetila on tyhjä pesuohjelman päättymisen jälkeen. Säilytä pesuaine, huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten ulottuvilta.
VAROITUS: Veitset ja muut
teräväkärkiset keittiövälineet on laitettava koriin siten, että terät osoittavat alaspäin tai ovat vaakasuuntaisessa asennossa. Vesihana on suljettava ja pistoke irrotettava pistorasiasta jokaisen pesuohjelman jälkeen sekä ennen astianpesukoneen puhdistamiseen tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
13
Irrota astianpesukoneen kytkennät myös minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Älä koskaan käytä höyrypesuria. Käytä puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana suojakäsineitä. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100­prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki:
Pakkauksen osat on hävitettävä vastuullisesti ja paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Kun hävität laitteen, tee siitä käyttökelvoton katkaisemalla verkkovirtajohto ja poistamalla luukut ja hyllyt (jos sellaisia on), jotta lapset eivät voi helposti kiivetä sisään ja jäädä ansaan.
Tämä tuote on valmistettu kierrätettävästä tai
uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2012/19/EU mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua tuotteen asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen
asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu seuraavia turvallisuutta koskevia EY­direktiivejä: LVD 2014/35/ES, EMC 2014/30/ES, RoHS 2011/ 65/ES.
14
Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu seuraavia ekosuunnittelua ja energiamerkintöjä koskevia Euroopan unionin direktiivejä: 2009/125/EY ja 2010/30/EU.
SIGURNOSNE UPUTE
HR
OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute. Upute čuvajte na dohvat ruke radi budućih referenci. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridržavati. Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Vrlo maloj (0 – 3 godine) i maloj djeci (3 – 8 godina) treba zabraniti pristup osim ako ih se neprekidno ne nadzire. Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
PAŽNJA: uređaj nije namijenjen radu pomoću vanjskog mjerača vremena ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja. Ovaj uređaj predviđen je samo za upotrebu u kućanstvu, ne za profesionalnu upotrebu. Nemojte koristiti ovaj uređaj na otvorenom prostoru.
Eksplozivne ili zapaljive tvari kao što su spremnici raspršivača ne pohranjujte i ne upotrebljavajte benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u njegovoj blizini: ako se uređaj nehotično uključi, može izbiti požar. Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima i na sličnim mjestima, kao što su:
kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi;
•seoske kuće;
•za goste u hotelima, motelima ili sličnim smještajnim jedinicama;
objekti koji nude smještaj i doručak.
Uređaj se mora upotrebljavati samo za pranje posuđa u domaćinstvu u skladu s uputama u ovom priručniku. Slavina za dovod vode mora se zatvoriti i utikač se mora izvući iz električne utičnice po završetku svakog ciklusa i prije obavljanja zahvata čišćenja i održavanja. Uređaj odspojite i u slučaju pojave kvara.
POSTAVLJANJE
Dvije ili više osoba mora rukovati uređajem i postavljati ga. Za raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice. Postavljanje i popravke mora vršiti kvalificirani tehničar, prema uputama proizvođača i sukladno lokalnim sigurnosnim propisima. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio kućanskog uređaja osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku.
Djeca ne smiju obavljati radnje postavljanja. Ne dopuštajte pristup djeci tijekom postavljanja. Čuvajte materijal za pakiranje (plastične vrećice, polistiren itd.) izvan dohvata djece, tijekom i nakon postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da tijekom transporta nije došlo do oštećenja. U slučaju problema, kontaktirajte distributera ili najbliži servis. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti iz napajanja. Tijekom postavljanja pobrinite se da uređaj ne ošteti kabel za napajanje. Uređaj uključite tek kada završi postupak postavljanja. Priključivanje na dovod vode mora izvršiti ovlašteni tehničar sukladno proizvođačkim uputama i primjenjivim lokalnim sigurnosnim pravilnicima. Uređaj se na priključak vode mora spojiti pomoću novog kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovno upotrebljavati. Sva crijeva moraju biti dobro stegnuta obujmicama kako se ne bi oslobodila tijekom rada aparata. Treba se pridržavati propisa lokalne vodovodne tvrtke. Tlak vode 0,05 – 1,0 MPa. Temperatura ulazne vode ovisi o modelu perilice posuđa. Ako se na postavljenom crijevu nalazi oznaka “Maks. 25 °C”, maksimalna dozvoljena temperatura je 25 °C. Za sve ostale modele maksimalna dozvoljena temperatura vode je 60 °C.
15
Crijeva ne režite i na uređajima opremljenima sustavom protiv izlijevanja vode ne uranjajte plastično kućište dovodnog crijeva u vodu. Ako crijeva nisu dovoljno duga, obratite se lokalnom prodavaču. Provjerite da na dovodnim i odvodnim crijevima nema pregiba i da nisu prikliještena. Prije prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja na dovodnom i odvodnom crijevu vode. Tijekom uporabe uređaja pristup stražnjoj stijenci mora biti ograničen okretanjem uređaja prema zidu ili ploči elemenata. Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje na podu, podešavajući ih ako je potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li uređaj savršeno poravnat. Ako uređaj postavljate na kraju niza elemenata omogućujući pristup bočnoj ploči, potrebno je pokriti područje šarki kako biste uklonili opasnost od oštećenja. Na perilicama posuđa koje na postolju imaju otvore za ventilaciju. otvori se ne smiju prekriti tepihom.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Da bi instalacija bila u skladu s važećim sigurnosnim propisima, potrebna je višepolarna sklopka s minimalnim razmakom između kontakata od 3 mm i uređaj se mora uzemljiti. Ako se kabel za napajanje, ošteti zamijenite ga identičnim. Električni kabel smije zamijeniti samo kvalificirani tehničar, prema uputama proizvođača i
sukladno važećim sigurnosnim propisima. Obratite se ovlaštenom servisu. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte kvalificiranog tehničara. Kabel za napajanje mora biti dovoljno dug kako bi se uređaj, nakon postavljanja u element, moglo priključiti na izvor napajanja. Ne povlačite kabel za napajanje. Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke utičnice ili višestruke utikače. Ovaj se uređaj ne smije stavljati u pogon ako su njegov dovodni kabel ili utikač oštećeni, ako pećnica ne radi ispravno, ili ako je oštećena ili je pala na tlo. Držite kabel za napajanje podalje od vrućih površina. Nakon postavljanja električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Nemojte dodirivati uređaj bilo kojim mokrim dijelom tijela ni rukovati njime ako ste bosi.
ISPRAVNA UPOTREBA
Voda u perilici posuđa nije pitka. Maksimalan broj postavki mjesta prikazan je u obrascu proizvoda. Vrata se ne smiju ostaviti u otvorenom položaju jer to može predstavljati opasnost od spoticanja. Otvorena vrata perilice posuđa mogu izdržati samo opterećenje izvučene košare. Na otvorena vrata nemojte stavljati druge predmete, nemojte sjedati na vrata ili stajati na njima. Upotrebljavate isključivo deterdžente i dodatke za ispiranje namijenjene za automatsku perilicu posuđa.
UPOZORENJE: Deterdženti za
pranje suđa jako su lužnati. Mogu biti iznimno opasni u slučaju gutanja. Izbjegavajte kontakt s kožom i očima i ne dozvoljavajte djeci da se približavaju perilici posuđa kada su vrata otvorena. Nakon svakog ciklusa pranja provjerite je li pretinac za deterdžent prazan. Deterdžent, sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata djece.
UPOZORENJE: Noževe i ostali
pribor sa šiljatim vrhom moraju se košaru staviti s oštricom okrenutom prema dolje ili u vodoravnom položaju. Slavina za dovod vode mora se zatvoriti i utikač se mora izvući iz električne utičnice po završetku svakog ciklusa i prije čišćenja perilice posuđa ili obavljanja zahvata održavanja. Perilicu posuđa odspojite i u slučaju pojave kvara.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Nikada nemojte upotrebljavati opremu za čišćenje parom. Zaštitne rukavice nosite prilikom čišćenja i obavljanja zahvata održavanja. Uređaj se prije obavljanja zahvata održavanja mora isključiti iz napajanja.
16
Loading...
+ 36 hidden pages