Whirlpool WH 2910 User Manual [nl]

PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Spotřebič, který jste zakoupili, je určen výhradně pro použití v domácnosti k uchovávání zmrazených potravin, zmrazování čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případná zranění osob a zvířat nebo škody na věcech způsobené nedodržením výše uvedených předpisů.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není
poškozený, zda dveře dokonale přiléhají a těsnění není deformované. Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do 24 hodin od dodání spotřebiče.
2. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče
počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat.
3. Instalaci a elektrické připojení smí provádět pouze
kvalifikovaný odborník podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
• Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí ve vašem bytě odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku na zadní straně spotřebiče.
• Připojení k síti musí být provedeno v souladu s místními předpisy.
ZMRAZO VÁNÍ POTRAVIN Příprava čerstvých potravin ke zmrazení
• Zabalte a zapečet'te čerstvé potraviny do: alobalu, průhledných fólií, nepropustných plastických obalů, polyetylénových nádob s víčky mrazničky vhodných pro zmrazované potraviny.
• Potraviny musí být čerstvé, zralé a nejlepší kvality.
• Čerstvé ovoce a zeleninu je nutné zmrazit co nejdříve po sklizni, aby se zachovaly jejich výživné látky, konzistence, barva a chut'.
• Horká jídla nechte vždy před vložením do mrazničky vychladnout.
Zmrazování čerstvých potravin
• Potraviny, které chcete zmrazit, vložte tak, aby se přímo dotýkaly svislých stěn mrazničky.
A) - potraviny ke zmrazení, B) - potraviny již zmrazené.
• Potraviny ke zmrazení se nesmí přímo dotýkat již zmrazených potravin.
• K dokonalejšímu a rychlejšímu zmrazení rozdělte potraviny do malých porcí; tento způsob oceníte i při pozdější spotřebě zmrazených potravin.
• V případě, kdy vložíte minimální množství potravin (až do 1/4 maximálního mrazicího výkonu označeného na typovém štítku), chod spotřebiče bude automaticky
kontrolován funkcí "6th Sense" a ze strany uživatele se nevyžaduje žádný zákrok.
• Při zmrazování většího množství potravin až do využití maximální mrazicí kapacity spotřebiče, označené na typovém štítku, je nutné se řídit podle následujícího postupu:
1. Alespoň o 24 hodin před tím,
než budete zmrazovat ve spotřebiči čerstvé potraviny, aktivujte rychlé zmrazování stisknutím tlačítka (4) přibližně na 3 vteřiny. Zelené kontrolky (3) blikají v pořadí.
2. Vložte potraviny určené k zmrazování a neotvírejte
dveře spotřebiče po dobu 24 hodin. Po uplynutí této doby lze potraviny pokládat za zmrazené.
Funkci rychlého zmrazování je možné vypnout ručně stisknutím tlačítka (4). Pokud tato operace nebude provedena, spotřebič se automaticky postará o dezaktivaci funkce po uplynutí přibližně 50 hodin od chvíle, kdy byla zapnuta.
NÁVOD K POUŽITÍ
Funkce "6th Sense"
Tato funkce se automaticky zapne v následujících případech:
• otevření dveří
Funkce se zapne při každém otevření dveří, které změní vnitřní teplotu spotřebiče, a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin.
• vložení potravin k zmrazení
Funkce se zapne pokaždé, když vložíte velké množství potravin, a zůstane aktivní po dobu nutnou
k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem, přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazování a energetickou spotřebou.
Poznámka: doba trvání funkce "6th Sense" je vypočtena automaticky a může se měnit podle způsobu používání spotřebiče.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Lever het apparaat in bij een erkend verzamelpunt; laat het apparaat zelfs niet voor enkele dagen onbewaakt achter, omdat het een bron van gevaar voor kinderen is. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Gegevens:
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of R600a (HC), zie serienummerplaatje in het apparaat. Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het
milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn. Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een globaal verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
Conformiteitsverklaring
• Dit apparaat is bestemd voor het bewaren van voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening (EG) nr. 1935/2004.
• Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met:
- de veiligheidsvereisten van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG (die in plaats komt van de Richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen daarop);
- de veiligheidsvereisten van de “EMC"-richtlijn 2004/108/CE.
• De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op de juiste wijze op een efficiënte werkende installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard.
KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen.
2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het
ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaal de handeling na een uur.
3. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de Klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
• de aard van de storing,
• het model,
• het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat)
• uw volledige adres en
• uw telefoonnummer.
GEBRUIKSAANWIJZING
isolerende tas.
• Laat de deur van de vriezer openstaan.
• Verwijder de binnendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig).
• Verwijder de buitendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig) en plaats hem zoals aangegeven op de afbeelding.
• Zet een bak onder het afvoerkanaal om het restwater op te vangen. Gebruik indien beschikbaar de afscheider.
• U kunt het ontdooien versnellen door met een spatel het ijs op de wanden van de vriezer los te maken.
• Verwijder het ijs van de bodem van de vriezer.
• Gebruik, om onherstelbare schade aan het vriesvak te voorkomen, geen puntige of scherpe metalen voorwerpen om het ijs te verwijderen.
• Gebruik geen schuurmiddelen en verwarm het vriesvak niet kunstmatig.
• Maak de binnenkant van de vriezer zorgvuldig droog.
• Plaats na afloop van het ontdooien de dop weer in zijn behuizing.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder het ijs op de bovenste randen (zie Opsporen van storingen).
• Reinig na het ontdooien de binnenkant met een vochtige spons met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel.
• Reinig het ventilatierooster aan de zijkant (indien aanwezig).
• Verwijder het stof van de condensator aan de achterkant van het apparaat.
Voordat u begint met het onderhoud van uw apparaat, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik geen schuurpasta's of schuursponsjes, vlekkenmiddelen (bv. aceton, trichloorethyleen) of azijn om het product te reinigen. Om het apparaat optimaal te laten functioneren, wordt geadviseerd om het tenminste eenmaal per jaar te reinigen en te onderhouden.
VERVANGEN VAN HET DEURLAMPJE (INDIEN AANWEZIG)
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
• Verwijder de melkglazen kap aan de hand van de aanwijzingen van de afbeelding en in de aangegeven volgorde.
• Draai het lampje los en vervang het door een nieuw lampje met dezelfde spanning en hetzelfde vermogen.
• Breng de melkglazen kap weer aan en sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.
OPSPOREN VAN STORINGEN
1. Het rode lampje knippert.
• Is de stroom uitgevallen?
• Bent u begonnen met ontdooien?
• Heeft u recent in te vriezen levensmiddelen ingevoerd?
• Is de deur van het apparaat goed dicht?
• Staat het apparaat in de buurt van een warmtebron?
• Zijn het ventilatierooster en de condensator schoon?
2. Alle lampjes knipperen tegelijkertijd.
• Neem contact op met de Klantenservice.
3. Het apparaat maakt erg veel lawaai.
• Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd?
• Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen aan die trillingen kunnen veroorzaken?
• Is de verpakking van het onderstel van de vriezer verwijderd?
Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel normaal.
4. De lampjes branden niet en het product functioneert niet.
• Is de stroom uitgevallen?
• Zit de stekker goed in het stopcontact?
• Is de voedingskabel niet beschadigd?
5. De lampjes branden niet en het product functioneert.
• Neem contact op met de Klantenservice.
6. De compressor werkt onafgebroken.
• Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet?
• Is de deur van de vriezer langdurig open geweest?
• Staat het apparaat in een te warme ruimte of in de buurt van een warmtebron?
• Heeft u de snelvriesfunctie geactiveerd? (de groene lampjes knipperen om de beurt)
7. Te veel ijsvorming op de bovenranden.
• Zijn de doppen van het afvoerkanaal voor het dooiwater correct geplaatst?
• Is de deur van het apparaat goed dicht?
• Is de afdichting van de deur van het apparaat beschadigd of vervormd? (Zie hoofdstuk "Installatie")
• Zijn de vier beschermdelen verwijderd? (Zie hoofdstuk "Installatie")
8. Er vormt zich condens aan de buitenkant van de vriezer.
• Condensvorming is normaal onder bepaalde klimatologische omstandigheden (luchtvochtigheid hoger dan 85%) of als het apparaat geïnstalleerd is in vochtige en slecht geventileerde ruimtes. Dit heeft echter geen negatieve invloed op de prestaties van de vriezer.
9. De ijslaag op de binnenwanden van de vriezer is niet overal even dik.
• Dit is normaal.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en draagt het recyclingssymbool. Voor de verwerking moeten de plaatselijke voorschriften worden nageleefd. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan vormen.
2. Afdanken van het apparaat
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
NÁVOD K POUŽITÍ
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
• Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nestojí na přívodním kabelu.
• Do spotřebiče nedávejte skleněné nádoby s tekutinami, protože by mohly prasknout.
• Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po vyjmutí ze spotřebiče, mohly by vám způsobit omrzliny v ústech.
• Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo ho odpojte od elektrické sítě.
• Spotřebič byste neměli instalovat na místo, kde by byl přímo vystaven slunečním paprskům, nebo do blízkosti tepelného zdroje, protože tyto faktory zvyšují spotřebu elektrické energie.
• V blízkosti mrazničky ani jiných elektrických spotřebičů nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé plyny a kapaliny. Uvolněné páry mohou způsobit požár nebo výbuch.
• Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze, která unese jeho váhu, a v prostředí, které vyhovuje jeho rozměrům a použití.
• Umístěte ho na suchém a dobře větraném místě. Spotřebič je určen k provozu v prostředích, ve kterých je teplota v následujícím rozmezí podle klimatické třídy uvedené na štítku s údaji, který najdete na zadní straně spotřebiče. Při dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší nebo vyšší teplotě nemůže spotřebič správně fungovat.
• Doporučujeme nechat spotřebič připojený, i když je krátkodobě prázdný.
• Při přemist'ování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili podlahy (např. parkety).
• Neurychlujte odmrazování mechanickými nástroji nebo jinými prostředky, než doporučuje výrobce.
• Uvnitř spotřebiče používejte pouze elektrické přístroje doporučené výrobcem.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí o spotřebiči a zkušeností s jeho používáním, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovědná za jejich bezpečnost.
• Nedovolte dětem, aby si hrály, nebo se schovávaly ve spotřebiči, mohly by se udusit nebo zůstat uvnitř jako v pasti.
• Přívodní kabel smí vyměňovat pouze kvalifikovaný pracovník.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
• Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo pomocí dvoupólového sít'ového vypínače umístěného před zásuvkou.
• Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí ve vašem bytě.
• Nepolykejte tekutinu (netoxickou) obsaženou v mrazicích akumulátorech (jsou-li u vašeho modelu).
• Omezte otvírání dveří.
ODMRAZOVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Vrstva námrazy, která se tvoří na stěnách, se musí odstranit, když dosáhne tloušt'ky asi 5-6 mm.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Vyjměte všechny potraviny, zabalte je těsně k sobě do novinového papíru a uložte je na velmi chladné místo nebo do speciální chladicí tašky.
• Dveře spotřebiče nechte otevřené.
UCHOVÁNÍ POTRAVIN Řiďte se tabulkou na spotřebiči. Označení zmrazených potravin
Vložte a označte zmrazené potraviny; doporučujeme poznačit na obal datum uchování, abyste potraviny spotřebovali do data jejich trvanlivosti.
Rady k uchování zmrazených potravin
Při nákupu zmrazených potravin dbejte na to, aby:
• Obal nebyly porušený, protože potraviny v poškozených obalech mohou být zkažené. Je-li obal vyboulený nebo jsou-li na něm vlhké skvrny, výrobek nebyl správně skladován a obsah se mohl začít rozmrazovat.
• Zmrazené potraviny nakupujte jako poslední a k přepravě používejte speciální chladicí tašky.
• Ihned po návratu domů uložte zmrazené potraviny do [ mrazničky.
• Vyhněte se změnám teploty, nebo je co nejvíce omezte. Dodržujte dobu trvanlivosti uvedenou na obalu.
• Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte pokyny na jejich obalu.
Poznámka: Rozmrazené nebo částečně rozmrazené potraviny okamžitě spotřebujte. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte s výjimkou potravin, z kterých připravíte vařené nebo pečené jídlo. Po uvaření nebo upečení můžete jídlo z těchto potravin opět zmrazit.
V případě delšího přerušení elektrického napájení:
• Dveře spotřebiče otevřete pouze tehdy, jestliže chcete na pravé i levé straně spotřebiče na zmrazené potraviny položit mrazicí akumulátory (jsou-li u modelu). Tímto způsobem můžete zpomalit zvyšování teploty.
MĚSÍCE
POTRAVINY
NÁVOD K POUŽITÍ
• Odstraňte vnitřní uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu).
• Odstraňte vnější uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu (je-li u modelu) a umístěte ho jako na obrázku.
• Pod kanálek položte plochou misku na vytékající zbylou vodu. Je-li model vybaven přepážkou, použijte ji.
• Odmrazování lze urychlit použitím lopatky na uvolnění námrazy ze stěn spotřebiče.
• Odstraňte námrazu ze dna spotřebiče.
• K odstraňování námrazy nepoužívejte kovové špičaté nebo ostré nástroje, abyste nenapravitelně nepoškodili vnitřek spotřebiče.
• Nepoužívejte abrazivní prostředky a vnitřek chladničky uměle nezahřívejte.
• Vnitřek spotřebiče pečlivě vysušte.
• Po dokončení odmrazování zasuňte opět uzávěr do příslušného umístění.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• Odstraňte námrazu, která se tvoří na horních okrajích (viz Jak odstranit poruchu).
• Po odmrazování vyčistěte vnitřek spotřebiče houbou namočenou v roztoku vlažné vody a/nebo neutrálního čisticího prostředku.
• Vyčistěte boční větrací mřížku (je-li u modelu).
• Odstraňte prach z kondenzátoru umístěného na zadní straně spotřebiče.
Před každou údržbou vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. K čištění spotřebiče nepoužívejte pasty ani drátěnky s drsnými částicemi nebo prostředky na čistění skvrn (např. aceton). K zajištění optimálního provozu spotřebiče doporučujeme nejméně jednou ročně spotřebič vyčistit a provést jeho údržbu.
VÝMĚNA ŽÁROVKY OSVĚTLENÍ DVEŘÍ (JE-LI U MODELU)
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Sejměte mléčný kryt podle pokynů na obrázku v uvedeném pořadí.
• Vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou se stejnými hodnotami V a W.
• Mléčný kryt nasaďte zpět a spotřebič opět připojte k síti.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
1. Červená kontrolka bliká.
• Nebyl přerušený proud?
• Nezačalo odmrazování?
• Vložili jste potraviny k zmrazení teprve nedávno?
• Jsou dveře spotřebiče dobře zavřené?
• Nestojí spotřebič v blízkosti tepelného zdroje?
• Jsou větrací mřížka a kondenzátor čisté?
2. Všechny kontrolky blikají současně.
• Kontaktujte servisní středisko.
3. Spotřebič je nadměrně hlučný.
• Je spotřebič umístěn dokonale rovně?
• Nedotýká se spotřebič jiného nábytku nebo předmětů, které mohou vibrovat?
• Odstranili jste obal ze spodní části spotřebiče?
Poznámka: Slabý hluk způsobený cirkulací chladicího plynu, i po zastavení kompresoru, je zcela normální jev.
4. Kontrolky jsou zhasnuté a spotřebič nefunguje.
• Nebyl přerušený proud?
• Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
• Není elektrický kabel poškozený?
5. Kontrolky jsou zhasnuté a spotřebič funguje.
• Kontaktujte servisní středisko.
6. Kompresor funguje nepřetržitě.
• Nevložili jste do spotřebiče teplá jídla?
• Nebyly dveře spotřebiče příliš dlouho otevřené?
• Nestojí spotřebič v příliš teplé místnosti nebo v blízkosti tepelného zdroje?
• Byla aktivována funkce rychlého zmrazování? (zelené kontrolky střídavě blikají)
7. Nadměrné množství námrazy na horních okrajích.
• Jsou správně umístěny uzávěry kanálku na odtok rozmrazené vody?
• Jsou dveře spotřebiče dobře zavřené?
• Není těsnění dveří spotřebiče poškozené nebo deformované? Viz část "Instalace")
• Odstranili jste 4 distanční prvky? Viz část "Instalace")
8. Tvoření kondenzátu na vnějších stěnách spotřebiče.
• Tvoření kondenzátu je normální za zvláštních klimatických podmínek (vlhkost vyšší než 85%), nebo stojí-li spotřebič ve vlhkých nebo málo větraných místnostech. Neznamená to ale žádné zhoršení výkonu spotřebiče.
9. Vrstva námrazy na vnitřních stěnách spotřebiče není
rovnoměrná.
• Tento jev je zcela normální.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
1. Obal
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.) mohou být pro děti nebezpečné, proto je třeba odstranit obalový materiál z jejich dosahu.
2. Likvidace
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním likvidace tohoto spotřebiče podle platných předpisů pomůže uživatel zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví.
GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN
Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de voedingskabel staat.
• Bewaar geen dranken in glas in de vriezer, omdat deze kunnen barsten.
• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, omdat deze zo koud zijn dat ze brandwonden kunnen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint.
• Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen; hierdoor neemt het energieverbruik toe.
• Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of andere elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken.
• Installeer het product waterpas op een vloer die het gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is voor de afmetingen en het gebruik van het product.
• Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten waarin de temperatuur binnen de volgende waarden ligt, die gebaseerd zijn op de klimaatklasse die op het typeplaatje staat aangegeven. Het is mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als het voor een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een hogere of lagere temperatuur dan het genoemde bereik.
• Het is raadzaam het apparaat aangesloten te laten, ook als het voor korte tijd leeg is.
• Let er bij het verplaatsen van het apparaat op dat de vloer niet beschadigd wordt (bv. parket).
• Gebruik geen andere mechanische systemen of middelen die het ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenkant van
het apparaat, behalve als dit aanbevolen is door de fabrikant.
• Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis van het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of begeleid worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om het risico van verstikking en opsluiting in de koelkast te vermijden, mag het kinderen niet worden toegestaan in het apparaat te spelen of zich erin te verstoppen.
• De voedingskabel mag uitsluitend worden vervangen door een bevoegd technicus.
• Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige adapters.
• Het apparaat moet van het elektriciteitsnet kunnen worden afgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te trekken of via de tweepolige schakelaar die voor het stopcontact is geplaatst.
• Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.
• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen niet in (indien bijgeleverd).
• Open het deksel van het apparaat zo weinig mogelijk.
ONTDOOIEN VAN DE VRIEZER
Wij raden u aan de vriezer te ontdooien wanneer het ijs op de wanden 5-6 mm dik is geworden.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
• Haal de levensmiddelen uit de vriezer, wikkel ze strak tegen elkaar in kranten en berg ze op op een koele plaats of in een
CONSERVERING VAN LEVENSMIDDELEN Raadpleeg de tabel op het apparaat Indeling van de ingevroren levensmiddelen
Zet de ingevroren levensmiddelen in de vriezer en deel ze in; het is raadzaam om de invriesdatum op de verpakking aan te geven, om te zorgen dat het product tijdig geconsumeerd wordt.
Tips voor het bewaren van diepvriesproducten
Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten:
• de verpakking moet intact zijn, omdat voedsel in beschadigde verpakkingen in kwaliteit achteruitgegaan kan zijn. Als een pakje bol staat of als er vochtplekken op zitten, is het niet onder optimale omstandigheden bewaard en kan het al gedeeltelijk zijn ontdooid.
• De diepvriesproducten moeten als laatste worden gekocht en in isolerende tassen worden vervoerd.
• Zet de diepvriesproducten bij thuiskomst meteen in de vriezer.
• Variaties in temperatuur moeten vermeden worden of tot een minimum worden beperkt. De uiterste houdbaarheidsdatum op de verpakking moet worden gerespecteerd.
• De instructies op de verpakking voor het conserveren van diepvriesproducten moeten altijd worden opgevolgd.
Opmerking: ontdooide of gedeeltelijk ontdooide levensmiddelen moeten onmiddellijk worden geconsumeerd. Vries ze niet opnieuw in, tenzij het ontdooide levensmiddel gebruikt wordt voor de bereiding van een gerecht dat gekookt wordt. Nadat het ontdooide levensmiddel gekookt is, mag het opnieuw worden ingevroren. Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt:
• Open de deur van de vriezer niet, behalve om de vrieselementen (indien beschikbaar) boven op het ingevroren voedsel aan de rechter- en linkerkant van de vriezer te plaatsen. Op deze manier kunt u de snelheid waarmee de temperatuur stijgt beperken.
MAANDEN
VOEDSEL
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes.
De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventueel letsel aan personen, dieren of voor schade aan voorwerpen die veroorzaakt is door het niet in acht nemen van deze voorschriften.
1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet
beschadigd is, of de deur perfect sluit en of de afdichting niet vervormd is. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld.
2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in werking
te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren.
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting
door een gekwalificeerd technicus worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in
gebruik te nemen.
• Controleer voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit, of de spanning overeenkomt met de gegevens op het serienummerplaatje op de achterkant van het apparaat.
• Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor de elektrische aansluiting.
INVRIEZEN VAN LEVENSMIDDELEN Klaarmaken van verse levensmiddelen om in te vriezen
• Wikkel en verzegel de in te vriezen verse levensmiddelen in: aluminiumfolie, plastic folie, waterdichte plastic zakjes of diepvriesbakken met deksel.
• De levensmiddelen moeten vers, rijp en van een zeer goede kwaliteit zijn.
• Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de consistentie, de kleur en de smaak te behouden.
• Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze in de vriezer zet.
Invriezen van verse levensmiddelen
• Plaats de in te vriezen levensmiddelen direct tegen de verticale wanden van de vriezer: A) - in te vriezen levensmiddelen, B) - reeds ingevroren levensmiddelen.
• Plaats de in te vriezen levensmiddelen niet direct tegen de al ingevroren levensmiddelen aan.
• Voor beter en sneller invriezen raden wij aan de levensmiddelen in kleine pakjes te verdelen; dit zal ook van pas komen bij het gebruiken van het ingevroren voedsel.
• In het geval dat een minimum hoeveelheid aan levensmiddelen wordt ingevoerd (tot 1/4 van het maximum invriesvermogen dat op het serienummerplaatje aangegeven staat) wordt de
functionering van het product automatisch gecontroleerd door de "6th Sense" functie en is geen enkele ingreep van de gebruiker vereist.
• Voor het invriezen van grotere hoeveelheden aan levensmiddelen, tot de maximum invriescapaciteit van het apparaat dat op het serienummerplaatje aangegeven staat, is het noodzakelijk de volgende procedure uit te voeren:
1.Activeer minstens 24 uur voor het invriezen van verse levensmiddelen in het product de snelvriesfunctie door ongeveer 3 seconden lang op de knop (4) te drukken. De groene lampjes (3) knipperen in sequentie.
2.Plaats de in te vriezen levensmiddelen in het product en houd de deur 24 uur lang gesloten. Na het verlopen van deze tijd zijn de levensmiddelen ingevroren.
De functie voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets (4) te drukken. Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren.
GEBRUIKSAANWIJZING
"6th Sense" Functie
Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen:
openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor de temperatuur aan de binnenkant van het product gewijzigd wordt en blijft net zolang geactiveerd als nodig is om automatisch de optimale omstandigheden voor de conservering te herstellen.
• invoeren van in te vriezen levensmiddelen
De functie wordt elke keer geactiveerd dat een
aanzienlijke hoeveelheid aan levensmiddelen ingevoerd wordt en blijft net zolang geactiveerd als nodig is om de beste omstandigheden voor het optimaal invriezen van de ingevoerde levensmiddelen te creëren zodat de juiste verhouding tussen de kwaliteit van het invriezen
en het energieverbruik gegarandeerd wordt. Opmerking: De duur van de "6th Sense" functie wordt automatisch berekend en kan afhankelijk van het gebruik van het product variëren.
NÁVOD K POUŽITÍ
Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Jestliže už spotřebič nechcete používat, znehodnot'te ho odříznutím elektrického přívodního kabelu a odstraňte police a dveře, aby se děti nemohly zavřít uvnitř. Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Odvezte spotřebič do autorizovaného sběrného dvora; nenechávejte ho bez dozoru ani jen na několik dní, protože pro děti představuje možný zdroj nebezpečí. Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci tohoto spotřebiče získáte na příslušném místním úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (viz typový štítek uvnitř spotřebiče). Pro majitele spotřebičů obsahujících isobutan (R600a): isobutan je přírodní plyn bez škodlivých účinků na životní prostředí, ale je hořlavý. Je tedy nutné se přesvědčit, že nedošlo k poškození trubek chladicího okruhu.
Tento spotřebič může obsahovat fluorované skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský protokol; chladicí plyn je obsažen v hermeticky uzavřeném systému. Chladicí plyn: R134a má potenciál globálního oteplování (GWP) 1300.
Prohlášení o souladu s předpisy
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin a byl vyroben v souladu s předpisem (ES) č. 1935/2004.
• Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a prodán v souladu s:
- bezpečnostními ustanoveními Směrnice pro nízké
napětí 2006/95/ES (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS a následující změny);
- požadavky na ochranu směrnice “EMC” 2004/108/ES.
• Elektrické zabezpečení spotřebiče je zajištěno pouze v případě správného připojení k účinnému uzemňovacímu zařízení odpovídajícímu předpisům.
SERVIS Než se spojíte se servisem:
1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami.
2. Znovu spust'te spotřebič a přesvědčte se, zda porucha
trvá. Je-li tomu tak, spotřebič opět vypněte a zkoušku po hodině opakujte.
3. Jestliže problém trvá, zavolejte do servisního střediska.
Sdělte:
• typ poruchy,
• model,
• servisní číslo (číslo, které se nachází za slovem SERVICE na typovém štítku umístěném na zadní straně spotřebiče)
• svoji úplnou adresu,
• své telefonní číslo s předvolbou.
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
A. Rukovät'. B. Bezpečnostný zámok (ak je k dispozícii). C. Tesnenie. D. Uzáver odtokového kanálika (ak je k dispozícii). E. Ovládací panel. F. Kôš (ak je k dispozícii). G. Kondenzátor (umiestnený vzadu).
INŠTALÁCIA
• Pozrite kapitolu "Pred používaním spotrebiča".
• Spotrebič vybaľte.
• Vyberte 4 vymedzovacie vložky, ktoré sú medzi dverami a spotrebičom.
• Dôležité upozornenie: dve zo štyroch vymedzovacích vložiek treba vsunút' do otvorov plastových držiakov kondenzátora na zadnej stene spotrebiča.
Toto opatrenie je nevyhnutné, aby bola zabezpečená správna vzdialenost' spotrebiča od steny.
• Skontrolujte, či je uzáver odtokového kanálika vody z rozmrazovania (ak je k dispozícii) umiestnený správne (D).
• Aby ste dosiahli maximálny výkon a predišli poškodeniu pri otvorení dverí spotrebiča, nechajte voľný priestor aspoň 7 cm od zadnej steny a 7 cm na oboch bokoch.
• Namontujte príslušenstvo (ak je k dispozícii).
1. Červená kontrolka: keď bliká, signalizuje typ alarmu (pozri
kapitolu "PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV").
2. Tmavomodrá kontrolka: keď je rozsvietená, signalizuje, že
je zapnutá funkcia "6th Sense" (šiesty zmysel) (pozri paragraf "Funkcia 6th Sense").
3. Zelené kontrolky: signalizujú, že spotrebiča funguje podľa
nastavenej teploty.
4. Tlačidlo nastavenia teploty: slúži na nové nastavenie
prednastavenej teploty a na zapnutie/vypnutie operácií rýchleho zmrazenia.
Zapnutie spotrebiča
• Zapojte spotrebič do elektrickej siete.
• Rozsvieti sa zelená kontrolka ("Normal").
• Rozsvieti sa tmavomodrá kontrolka ("6th Sense").
• Červená kontrolka (1) začne blikať, pretože teplota vnútri spotrebiča ešte nie je dostatočne nízka, aby sa dali vložiť' potraviny. Táto kontrolka zvyčajne zhasne do šiestich hodín od zapnutia.
• Potraviny vložte do vnútra až po zhasnutí červenej kontrolky
• Tmavomodrá kontrolka "6th Sense" (2) bude svietiť, až kým spotrebič nedosiahne nastavenú teplotu.
Poznámka:
Keďže tesnenie je hermetické, nie je možno otvorit' dvere
spotrebiča ihneď po ich zatvorení. Pred opätovným otvorením dverí spotrebiča je nevyhnutné počkat' niekoľko minút.
Nastavenie teploty
Navoľte požadovanú teplotu tlačidlom (4). Pri nastavovan í teploty spotrebiča postupujte nasledovne:
• Stlačte niekoľkokrát tlačidlo (4). Po každom stlačení nastavená teplota sa aktualizuje v cyklickom poradí nasledovne "Normal", "Eko" a "Plus".
• Voľba "Plus" slúži pre nastavenie studenšej skladovacej teploty.
• V prípade čiastočného zaplnenia, pre optimalizáciu energetickej spotreby, sa doporučuje voľba "Eko" .
Poznámka:
V prípade výpadku elektrického prúdu, zostane anj napriek tomu napriek tomu uložené v pamäti. Potrebný čas až kým sa teplota vo vnútri mrazničky dostane na nastavenú hodnotu môže byť rôzny , nakoľko závisí od teploty okolia a od voľby nastavenia.
Klimatická trieda
T. prostr. (°C) T. prostr. (°F)
SN Od 10 po 32 Od 50 po 90
N Od 16 po 32 Od 61 po 90
ST Od 16 po 38 Od 61 po 100
T Od 16 po 43 Od 61 po 110
4321
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
A. Handgreep. B. Veiligheidssluiting (indien aanwezig). C. Afdichting. D. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig) E. Bedieningspaneel. F. Mandje (indien aanwezig). G. Condensator (aan de achterkant).
INSTALLATIE
• Raadpleeg het hoofdstuk "Alvorens het apparaat te gebruiken".
• Haal het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product.
• Belangrijk: twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van de condensator worden geplaatst, die u op de achterwand van het product vindt.
Dit handigheidje is noodzakelijk om de juiste afstand
tussen het product en de muur te garanderen.
• Controleer of de dop voor de afvoer van het dooiwater (indien aanwezig) op de juiste manier geplaatst is (D).
• Om de maximale prestaties te verkrijgen en schade te voorkomen bij het openen van de deur van het apparaat, dient een afstand van tenminste 7 cm van de achterwand en 7 cm van de zijkanten te worden vrijgelaten.
• Breng de bijgeleverde accessoires aan (indien aanwezig).
1. Rood lampje: wanneer dit lampje knippert wordt een alarmsituatie aangegeven (zie paragraaf "OPSPOREN VAN STORINGEN").
2. Blauw lampje: als deze brandt wordt aangegeven dat de "6th Sense" functie geactiveerd is (zie paragraaf "6th Sense Functie").
3. Groene lampjes: geven aan dat het product functioneert en dat de temperatuur ingesteld is.
4. Thermostaatknop: voor het veranderen van de ingestelde temperatuur en voor de activering/deactivering van de handelingen voor de snelvriesfunctie.
Ingebruikneming van het apparaat
• Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
• Het groene lampje gaat branden ("Normal").
• Het blauw lampje licht op ("6th Sense ").
• Het rode lampje knippert omdat aan de binnenkant van het product de temperatuur nog niet laag genoeg is om de levensmiddelen erin te zetten. Het lampje gaat gewoonlijk binnen zes uur na het inschakelen van de vriezer weer uit.
• Zet de levensmiddelen pas in de vriezer wanneer het rode lampje uit is.
• Het blauwe lampje "6th Sense" (2) blijft branden tot de ingestelde temperatuur bereikt is.
Opmerking:
de afdichting sluit de vriezer hermetisch af, dus u kunt de deur van het apparaat niet onmiddellijk na sluiting weer openen. Wacht enkele minuten voordat u de deur van het apparaat opnieuw opent.
Regeling van de temperatuur
Selecteer met behulp van de knop de (4) de gewenste temperatuur. Om de temperatuur van het apparaat te regelen gaat u als volgt te werk
• Druk meerdere keren op de knop (4). Elke keer dat de knop wordt ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur op cyclische wijze van de waarden "Normal", "Eco" naar "Plus" veranderd.
• Selecteer "Plus" als u een lagere bewaartemperatuur.
• In het geval van een halfvolle vriezer raadt men aan om voor "Eco" te kiezen om het energieverbruik te optimaliseren.
Opmerking: Iin het geval van een stroomuitval blijven de ingestellingen in het geheugen opgeslagen. De tijd die nodig is om de binnenkant van de vriezer de ingestelde temperatuur te laten bereiken kan naar aanleiding van de klimaatomstandigheden en de gekozen instelling variëren.
Klimaatklasse
Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F)
SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90
N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90
ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100
T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110
4321
MODE D’EMPLOI
Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé; L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance ne fusse que quelques jours, car il représente une source de danger potentielle pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des ordures ménagères ou directement à votre revendeur.
Informations:
Cet appareil n’utilise pas de CFC. Le circuit réfrigérant contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC) voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils contenant de l’isobutane (R600a): l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les
tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de produits alimentaires et est fabriqué conformément au règlement CE No. 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et ses ultérieures modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive “CEM" 2004/108/CE.
• La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes sans
aide.
2. Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si tel n'est pas le cas, débranchez à nouveau l'appareil et réessayez une heure après.
3. Si le problème persiste, contactez le Service Après­vente.
Communiquez:
• le type de panne,
• le modèle,
• le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil)
• votre adresse complète,
• votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
PRED POUŽÍVANÍM SPOTREBIČA
Spotrebič, ktorý ste si kúpili, je určený výhradne na použitie v domácnosti a na skladovanie zmrazených potravín, zmrazovanie čerstvých potravín a na prípravu ľadu.
Podľa noriem STN musí byt' spotrebič uzemnený. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost' za poranenie osôb alebo zvierat a za poškodenie majetku, ktoré vyplynú z nedodržania uvedených noriem.
1. Po vybalení spotrebiča sa presvedčte, či nie je
poškodený, či sa dvere dobre zatvárajú a či nie je poškodené ich tesnenie. Dodatočné reklamácie poškodenia spotrebiča nemusia byt' úspešné.
2. Pred pripojením k elektrickej sieti vám odporúčame vyčkat' aspoň dve hodiny, aby bol chladiaci okruh funkčný.
3. Elektrické pripájanie môže vykonávat' iba primerane kvalifikovaná osoba v súlade s pokynmi výrobcu a pri dodržaní platných vnútroštátnych predpisov a noriem STN.
4. Pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro.
• Pred zapojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu uvedenému na výrobnom štítku, ktorý sa nachádza na zadnej stene spotrebiča.
• Elektrické pripojenie musí zodpovedat' požiadavkám platných predpisov.
ZMRAZOVANI E POTRAVÍN Príprava čerstvých potravín na zmrazovanie
• Čerstvé potraviny na zmrazovanie pevne zabaľte do: hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzducho- a vodotesných plastových vreciek, uzavretých polyetylénových nádob a osobitných zmrazovacích nádob vhodných pre potraviny, ktoré sa majú zmrazovat'.
• Potraviny musia byt' čerstvé, zrelé a najlepšej kvality.
• Ovocie a zeleninu musíte zmrazovat' čo najskôr po zbere, aby si uchovali neporušené výživové látky, konzistenciu, farbu a vlastnú chut'.
• Teplé potraviny nechajte vychladnút', až potom ich vložte do spotrebiča.
Zmrazovanie čerstvých potravín
• Potraviny, ktoré sa majú zmrazovat' uložte tak, aby sa priamo dotýkali vertikálnych stien spotrebiča:
A) - potraviny, ktoré sa majú zmrazovat', B) - už zmrazené potraviny.
• Nedovoľte, aby sa potraviny, ktoré sa majú zmrazovat', dotýkali už zmrazených potravín.
• Aby ste dosiahli čo najlepšie a najrýchlešie zmrazenie, rozdeľte potraviny na malé porcie; tento postup bude užitočný aj pri použití mrazených potravín.
• V prípade ak sa vloží minimálne objemové množstvo potravín (iba 1/4 z maximálnej zmrazovacej kapacity uvedenej na typovom štítku), vtedy prevádzka činnosť
spotrebiča bude automaticky ovládaná funkciou "6th Sense" nie je potrebný žiadny zásah zo strany užívateľa.
• Pre zmrazenie objemovo väčších množstiev potravín a maximálne využitie zmrazovacej kapacity spotrebiča uvedenej na typovom štítku spotrebiča je nutné postupovať nasledovne:
1. Minimálne 24 hodín pred
zmrazením čerstvých potravín je nutné spustiť funkciu rýchle zmrazenie stlačením tlačidla (4) na dobu asi 3 sekúnd. Zelené kontrolky (3) blikajú sekvenčne za sebou.
2. Vložte potraviny do mrazničky a jej dvere sa potom
nesmú otvoriť po dobu 24 hodín. Po uplynutí tejto doby môžeme pokrmy považovať za zmrazené.
Funkciu rýchle zmrazenie je možné vypnúť aj ručne stlačením tlačidla (4). V prípade ak spotrebič sa nevypne podľa hore uvedeného postupu, spotrebič vypne automatický túto funkciu a to asi po uplynutí 50 hodín od jej spustenia.
NÁVOD NA POUŽITIE
Funkcia "6th Sense"
Funkcia sa automaticky spustí v prípadoch nasledovne uvedených:
• otvorenie dverí
Funkcia sa spustí do činnosti nakoľko pri každom otvorení dverí sa mení vnútorná teplota v spotrebiči a ostane v činnosti po dobu potrebnú k automatickému obnoveniu optimálnych skladovacích podmienok.
• vloženie pokrmov určených na zmrazenie
Funkcia sa spustí do činnosti, vždy keď sa vložia objemové veľké množstvá potravín a ostane v činnosti
po potrebnú dobu až kým sa nevytvoria lepšie podmienky pre optimálne zmrazenie vložených potravín, čím sa zaručí správny kompromis medzi kvalitou zmrazenia a energetickou spotrebou.
Poznámka: Doba trvania činnosti funkcie "6th Sense" sa vypočítavá automaticky a môže sa meniť v závislosti od spôsobu používania spotrebiča.
Loading...
+ 11 hidden pages