
SECADORA ELECTRÓNICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA .................................2
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE .............................4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............5
GUÍA DE CICLOS .......................................................... 6
USO DE SU SECADORA ..............................................7
CUIDADO DE LA SECADORA .......................................... 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................11
GARANTÍA ........................................................................... 13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ......... CONTRAPORTADA
W10562347B

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE
Mantenga un buen ujo de aire
haciendo lo siguiente:
n
Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.
n
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja
de metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm)
de diámetro.
n
Use un ducto con la longitud más corta posible.
n
No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo
de aire.
Buen ujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un
buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un
papel muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
n
n
n
Bien
Quite la pelusa y los desechos de la capota de
ventilación.
Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación
que acompañan a su secadora.
Retire los artículos que estén frente a la secadora.
Mejor
Utilice los Sensor Cycles (Ciclos con sensor) para un mejor cuidado
de las telas y ahorro de energía
Utilice los Sensor Cycles (Ciclos con sensor) para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la
secadora. Durante los Sensor Cycles (Ciclos con sensor), se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad
en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel
de sequedad seleccionado. Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y
algunas veces puede dar lugar a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Timed Dry (Secado
programado) ocasionalmente, para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el
estante de secado.
4

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
1 2 3
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
BOTÓN DE POWER (ENCENDIDO)
1
Presione para encender y apagar la secadora.
2
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para
seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora.
Gire la perilla de ciclos para seleccionar un ciclo para su
carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones
detalladas de los ciclos.
La apariencia puede variar.
Timed Dry (Secado programado)
Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado
en el control. En modelos con una perilla para seleccionar
la temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas
de su carga. El tiempo y la temperatura de secado
dependerán del modelo de su secadora.
Ciclos con sensor/Nivel de sequedad
Detecta la humedad en la carga y la temperatura del aire
y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad
seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el tiempo
más corto. El tiempo de secado variará según el tipo de
tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
BOTÓN DE START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
3
Presione para iniciar un ciclo, o presione una vez
mientras un ciclo está funcionando para hacer una
pausa en el mismo.
5
4
Característica Wrinkle Shield™
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. La
característica de Protección contra arrugas WRINKLE
SHIELD™ periódicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.
n
Obtenga hasta 90 minutos para los modelos con sólo
una opción de rotación periódica sin calor al nal de
un ciclo. Presione el botón de WRINKLE SHIELD™
para ENCENDERLA o APAGARLA en cualquier
momento antes de que termine el ciclo.
Cycle Signal (Señal de ciclo)
La señal de ciclo emite un sonido audible una vez que
el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con
prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas.
Presione el botón CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo) para
encender o apagar la señal.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de protección
contra arrugas Wrinkle Shield™ y la Cycle Signal (Señal
de ciclo) está encendida, se escuchará un tono cada
20 minutos hasta que saque la ropa o hasta que
el período de protección contra arrugas Wrinkle
Shield™ se haya terminado.
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
5
Las luces indican el progreso de los ciclos de secado.
4
OPCIONES Y AJUSTES
Temp (Temperatura)
Seleccione una temperatura de secado según las telas de
su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo
en vez del ajuste más alto.
NOTA: La característica de temperatura de Air Dry (Secado
al aire) no está disponible para los Sensor cycles (Ciclos
con sensor).
5