WHIRLPOOL WBE 2212 NFW User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 14 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 35 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 45 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 55 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 65
ΕΛΛΑΣ Οδηγίεσ χρήοησ Σελίδα 75
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 85 NORSK Bruksanvisning Side 95 DANSK Brugsanvisning Side 105 SUOMI Käyttöohje Sivu 115
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona ČESKY Návod k použití Strana SLOVENSKY Návod na použitie Strana MAGYAR Használati utasítás Oldal РУCCКИЙ БЪЛГAРCКИ ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
3
125 135 145 155 165 175 185
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen, damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen kann. Für weitere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche Amt, das Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
4
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden. Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch versiegelten System. Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential (GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV". Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
REINIGUNG, DESINFEKTION UND PFLEGE DES EIS- UND/ODER WASSERSPENDERS
(sofern vorhanden)
Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen zur Desinfektion kann die Trinkwasserqualität des ausgegebenen Wassers beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts und nach jedem Austausch des Filters sollten Sie die ersten 9-14 Liter Wasser wegschütten oder das Wasser 6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit Unterbrechungen, aber in jedem Fall bevor Sie Wasser trinken) und das in den ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
• Wurde der Wasserspender länger als 4-5 Tage nicht benutzt, so empfiehlt es sich, einen Reinigungsdurchlauf auszuführen und den ersten Liter Wasser wegzuschütten.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem Trinkwasser abgespült werden.
• Der Filter muss in jedem Fall bei Aufleuchten der Led am Bedienfeld oder nach längerer Nichtbenutzung des Eis- und Wasserspendersystems (länger als 30 Tage) ausgetauscht werden.
• Es wird empfohlen, bei jedem Filterwechsel eine Entkeimung der Anlage der Eis- und/oder Wasserausgabe mit Desinfektionsmitteln (auf Natriumhypochloridbasis) vorzunehmen, die für Materialien geeignet sind, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, und die die Materialeigenschaften nicht verändern; anderenfalls kann auch der "Hygienebausatz" verwendet werden, der beim Kundendienst erhältlich ist. Vor der Benutzung mit mindestens 2 Liter Wasser spülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen Kundendienst erfolgen.
5
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett).
• Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
• Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät lassen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck angemessenen Raum.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Klimaklasse
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den Ihres Vorgängergeräts.
• Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten Technikern oder von der Kundendienststelle geändert oder ersetzt werden.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(°F)
SICHERHEIT
• Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden. Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom Hersteller genehmigten entsprechen.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen Modellen).
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in Glasbehältern im Gefrierraum auf, da die Behälter platzen können.
• Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mit den Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums in direkten Kontakt kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
6
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
Einschalten des Geräts Inbetriebnahme des Geräts
Die Bedienvorrichtungen befinden sich an der Innenseite des Geräts. Schließen Sie den Netzstecker an. Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung ein, wenn die Tür geöffnet wird. Am Thermostat im Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs einstellen.
Temperatureinstellung des Geräts Einstellung der Temperaturen:
Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs . Durch Drehen des Thermostatknopfs von 1 bis 7 werden stufenweise niedrigere Kühltemperaturen erzielt. In der Stellung O kühlt das Gerät nicht. Für die vorübergehende Aufbewahrung von Lebensmitteln sollte der Thermostatknopf auf die Positionen zwischen 1 (niedrigste Kühlleistung) und 3 (mittlere Kühlleistung) gestellt werden.
- Für eine längerfristige Aufbewahrung von Lebensmitteln im Tiefkühlfach den Thermostatknopf auf 3 oder 4 stellen.
Der manuell ein- und ausschaltbare Lüfter sorgt für eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Kühlraum, bessere Lagerungsbedingungen des Kühlgutes und die Abführung übermäßiger Feuchtigkeit. Den Luftzirkulationsbereich nicht abdecken.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur des Kühlgeräts beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlraum
Lagern Sie die Lebensmittel wie auf der Abbildung gezeigt ein.
A. Gekochte Speisen B. Obst und Gemüse C. Fisch, Fleisch D. Flaschen E. Käse
Anmerkungen:
• Der Abstand zwischen den Abstellflächen und
der Innenrückwand gewährleistet eine freie Luftzirkulation.
• Lagern Sie die Lebensmittel so, dass sie nicht mit
der Rückwand des Kühlraums in Berührung kommen.
• Keine warmen Speisen einlagern.
• Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen
Behältern auf.
Wichtig Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt kann zur Bildung von Kondenswasser auf der Glasplatte des Obst­und Gemüsefachs führen: Dies beeinträchtigt nicht den korrekten Betrieb des Geräts.
Lüfter nur in der Produktversion mit 60 cm Breite (3 Fächer) installiert
7
BENUTZUNG DES TIEFKÜHLFACHS
Im Tiefkühlfach können Sie frische Lebensmittel einfrieren. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Hinweis
Auch bei Stromausfall hält das Gefrierfach die zur Aufbewahrung der Lebensmittel erforderliche Temperatur aufrecht. Während dieser Zeit sollte die Tür des Fachs allerdings nicht geöffnet werden.
Einfrieren frischer Lebensmittel Achtung
Die einzufrierenden frischen Lebensmittel einwickeln und verschließen in:
• Aluminium- oder Klarsichtfolie, dichte
Kunststoffbeutel, Polyäthylenbehälter mit Deckel oder entsprechend geeignete Tiefkühlbehälter.
• Die einzufrierenden Lebensmittel ins obere Fach
legen und um die Päckchen ausreichend Platz für die freie Luftzirkulation lassen.
• Zur Beschleunigung des Gefriervorgangs den
Thermostatknopf vor dem Einführen der Lebensmittel um eine halbe Raststellung nach unten stellen.
• Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang beendet.
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für frisch eingefrorene Lebensmittel ist nebenstehender Tabelle zu entnehmen. Achten Sie beim Einkaufen von Tiefkühlware auf Folgendes:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da die
Lebensmittel sonst verderben könnten. Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, ist das Produkt nicht optimal gelagert worden, und der Inhalt könnte angetaut sein. Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den Einkaufswagen, und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
• Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort ins
Gefrierfach.
• Wurde ein Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut, darf es nicht wieder eingefroren und muss binnen 24 Stunden aufgebraucht werden.
• Vermeiden Sie Temperaturschwankungen, bzw.
reduzieren Sie sie auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
• Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die
Anweisungen auf der Verpackung befolgen.
Eiswürfelherstellung
• Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und
ins Gefrierfach stellen.
• Sollte die Schale auf dem Boden des Fachs
festfrieren, dürfen zum Lösen keine spitzen oder scharfen Gegenstände verwendet werden.
• Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der
Schale kann diese leicht gebogen werden.
Lüfter nur in der Produktversion mit 60 cm
Breite (3 Fächer) installiert
MONATE LEBENSMITTEL
8
ABTAUEN UND REINIGUNG DES GERÄTS
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, wo es verdampft.
Das Abtauen des Gefrierraums erfolgt vollautomatisch.
Lüfter nur in der Produktversion mit 60 cm Breite
(3 Fächer) installiert
PFLEGE UND REINIGUNG
• Reinigen Sie die Belüftungsgitter und den
Kondensator, falls vorhanden, auf der Geräterückseite regelmäßig mit einem Staubsauger oder einer Bürste.
• Einigen Sie die Außenwände mit einem weichen
Tu c h .
Bei längerer Abwesenheit
1. Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig.
2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
3. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung, unangenehme Gerüche oder Oxidation zu vermeiden.
4. Reinigen Sie das Gerät.
•Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das Innere des Gefrierraums (wo vorhanden).
•Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
•Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch. Benutzen Sie weder Scheuerpaste noch ­schwämmchen oder Fleckenentferner (z. B. Azeton, Trichloräthylen) oder Essig.
Austausch der LED-Beleuchtung
Für den Austausch ist der Kundendienst zu beauftragen. Im Vergleich zur traditionellen Glühlampe weisen die LED eine längere Lebensdauer auf, verbessern die Sicht im Innenraum und sind umweltfreundlicher.
9
INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf. Installationen in warmen Räumen, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder die direkte Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den Stromverbrauch und sollten deshalb vermieden werden.
• Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden:
- 30 cm von mit Kohle oder Heizöl betriebenen Herden;
- 3 cm von mit Strom und/oder Gas betriebenen Herden.
• Montieren Sie die Distanzstücke (falls mitgeliefert) an die Hinterwand des Kondensators auf der Geräterückseite (siehe Abbildung).
• Sorgen Sie zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs für einen Freiraum von mindestens 5 cm über dem Gerät, und stellen Sie angrenzende Möbel so auf, dass etwas Luft zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf, und nivellieren Sie es bei Bedarf an den vorderen Stellfüßen.
• Reinigen Sie den Innenraum.
• Setzen Sie das Zubehör ein.
Trennung vom Stromnetz
• Diese muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigung eines der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalters möglich sein.
10
MÖGLICHKEIT DES TÜRANSCHLAGWECHSELS BEI PRODUKT MIT 4 FÄCHERN
Möglichkeit des Türanschlagwechsels bei 55 cm breitem Produkt mit 4 Fächern im Gefrierraum
Änderung der Türöffnungsrichtung
Für die Tür des Kühlraums besteht die Möglichkeit der Öffnung von rechts oder von links. Das Gerät wird mit von links zu öffnender Tür geliefert. Zur Änderung der Öffnungsrichtung ist folgende Anleitung zu beachten.
Hinweis
Vor dem Türanschlagwechsel zunächst den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
1. Die Schrauben (1) entfernen und dabei die
obere Platte (2) an das Gerät drücken. Die obere Platte entfernen.
2. Die zwei Schrauben (3) entfernen und dabei
das obere (rechtsseitige) Scharnier (4) an den Rahmen drücken. Das obere Scharnier (4) entfernen.
3. Die Tür vom Zapfen des Zwischenscharnier
abheben und auf einer weichen Unterlage ablegen.
4. Die zwei Schrauben (5) entfernen und dabei
das Zwischenscharnier (6) festhalten. Das Zwischenscharnier (6) entfernen.
5. Die untere Tür vom Zapfen des unteren
Scharnier abheben und auf einer weichen Unterlage ablegen.
6. Die zwei Schrauben (7) entfernen und dabei
das untere Scharnier (8) festhalten. Das untere Scharnier (8) entfernen.
7. Den linken vorderen Stellfuß (9) herausdrehen
und auf die rechte Seite versetzen.
8. Bevor das untere Scharnier (8) wieder montiert
wird, den Zapfen des Scharniers (10) entfernen und das Scharnier (8) umdrehen. Das untere Scharnier (6) mit den zwei Schrauben (7) linksseitig montieren.
9. Den Zapfen des Scharniers (10) in das untere
Scharnier (8) montieren.
10. Die Tür auf den Zapfen des unteren Scharniers
(10) absenken.
11. Die Tür in geschlossener Position festhalten und
das Zwischenscharnier (6) mit den zwei Schrauben (5) linksseitig montieren. Die Schrauben (5) erst dann festziehen, wenn die untere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
12. Vor der Montage des oberen Scharniers (4) den
Zapfen des Scharniers (11) entfernen und das
Scharnier des Scharniers (11) in das obere Scharnier (4) montieren.
13. Die obere Tür auf den Zapfen des
Zwischenscharniers absenken.
14. Die obere Tür in geschlossener Position festhalten und das obere Scharnier (4) mit den zwei Schrauben (3) linksseitig montieren. Die Schrauben (3) erst dann festziehen, wenn die obere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
15. Die obere Platte (2) mit den Schrauben (1) montieren.
Linksseitige Türöffnung Abb. 1
Rechtsseitige Türöffnung Abb. 2
(4) umdrehen; danach den Zapfen
11
MÖGLICHKEIT DES TÜRANSCHLAGWECHSELS BEI PRODUKT MIT 3 FÄCHERN
Möglichkeit des Türanschlagwechsels bei 60 cm breitem Produkt mit 3 Fächern im Gefrierraum
Änderung der Türöffnungsrichtung
Für die Tür des Kühlraums besteht die Möglichkeit der Öffnung von rechts oder von links. Das Gerät wird mit von links zu öffnender Tür geliefert. Zur Änderung der Öffnungsrichtung ist folgende Anleitung zu beachten.
Hinweis
Vor dem Türanschlagwechsel zunächst den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
1. Die zwei Schrauben (3) des oberen Scharniers (4) auf der rechten Seite entfernen und das
Scharnier abnehmen.
2. Die obere Tür vom Zapfen des mittleren Scharniers (6) abheben und auf einer weichen Unterlage ablegen, ohne dass dabei Kratzer entstehen.
3. Die zwei Schrauben (5) des mittleren Scharniers (6) entfernen und das Scharnier abnehmen.
4. Die Tür vom unteren Zapfen abheben und auf einer weichen Unterlage ablegen, ohne dass dabei Kratzer entstehen.
5. Die zwei Schrauben (7) des unteren Scharniers (8) entfernen und das Scharnier abnehmen.
6. Den linken Stützfuß herausdrehen und auf der
gegenüberliegenden Seite einschrauben.
7. Vor dem Versetzen des unteren Scharniers (8) den Zapfen (10) entnehmen und anschließend das Scharnier versetzen. Das untere Scharnier (8) mit den zwei Schrauben (7) linksseitig montieren.
8. Den Zapfen (10) in das Scharnier (8) einsetzen.
9. Die untere Tür auf den Zapfen (10) des unteren Scharniers (8) einfügen.
10. Das mittlere Scharnier (6) mit den zwei Schrauben (5) linksseitig montieren.
11. Vor der Montage des oberen Scharniers (4) auf
der linken Seite den Zapfen (2) aus der rechten Öffnung nehmen und in die linke Öffnung einsetzen.
12. Die obere Tür auf den Zapfen des mittleren Scharniers einfügen.
13. Das obere Scharnier (4) auf die linke Seite versetzen und anschließend mit den zwei Schrauben (3) befestigen. Vor dem endgültigen Anziehen der Schrauben sicherstellen, dass die Türen parallel zum Gerät positioniert sind.
Hinweis
Ein vom Kundendienst ausgeführter Türanschlagwechsel wird nicht von der Garantie gedeckt.
Linksseitige Türöffnung Abb. 1
Rechtsseitige Türöffnung Abb. 2
12
STÖRUNG - WAS TUN?
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Liegt ein Stromausfall vor?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
(Nur für Kabel mit UK-Stecker gültig)
• Ist das Netzkabel beschädigt?
• Steht der Thermostat auf O (Stop)?
2. Die Temperatur in den Gefrierfächern ist nicht kalt genug.
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle
aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wird die Luftzirkulation durch die
Lüftungsgitter behindert?
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe "STÖRUNG - WAS TUN?").
2. Das Programm neu starten um festzustellen, ob das Problem dadurch gelöst wird. Ist dies nicht der Fall, das Gerät ausschalten und den Vorgang nach einer Stunde wiederholen.
3. Wird das Problem dadurch wieder nicht gelöst, den Kundendienst benachrichtigen.
3. Die Temperatur im Kühlraum ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser steht auf dem Boden des Kühlraums.
• Ist der Tauwasserabfluss verstopft?
5. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Prüfen Sie zuerst Punkt 1, dann:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Anmerkungen:
• Ist die Vorderkante des Gefrierschrankes
warm, liegt keine Störung vor, sondern das Gerät beugt auf diese Weise Kondensatbildung vor.
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des
Kältekreises sind durchaus normal.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
• Art der Störung,
• Gerätemodell,
• Kundendienstnummer (Ziffer, die nach dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild innerhalb des Geräts angegeben ist),
• Ihre vollständige Adresse,
• Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis Der Anschlag der Tür kann geändert werden. Ein vom Kundendienst ausgeführter Türanschlagwechsel wird nicht von der Garantie gedeckt.
13
BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturer's instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons. The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the "Low Voltage" Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
"EMC" 2004/108/EC. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
14
CLEANING, SANITIZATION AND MAINTENANCE OF THE ICE AND/OR WATER DISPENSER
Failure to follow the instructions regarding sanitizing can compromise the hygienic safety of the water dispensed.
• When using the appliance for the first time and every time the filter is changed, discard the first 9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of dispensing (not necessarily consecutive, but before initial consumption) and discard the ice produced in the first 24 hours.
• If the water dispenser has not been used for more than 4/5 days, it is advisable to clean the circuit and run off the first litre of water.
• Reposition the removable water dispenser (if present), ensuring your hands are hygienically clean.
• Clean the ice bucket or drawer regularly but using only drinking water.
• The filter must be changed when indicated on the control panel or when the ice/water dispenser has not been used for more than 30 days.
(if present)
• With each filter replacement, sanitise the ice and/or water distribution system using a food grade disinfectant (with sodium hypochlorite), which does not alter the characteristics of the materials, or use the "Sanitising Kit" available from the After-Sales Service. Rinse with at least 2 litres of water before use.
• Only original spare parts supplied by the manufacturer should be used when replacing components in the ice and water dispenser.
• Any work on the appliance must be carried out by a qualified technician or the After-sales Service.
15
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
• Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
• For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
• Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
SAFETY
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic ice­maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
16
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Switching on the appliance Starting the appliance
The appliance is fitted with internal controls. Plug in the appliance. When the appliance is connected to the mains, the inside light switches on each time the door is opened. The thermostat, located inside the refrigerator compartment, is used to adjust the temperature of both the refrigerator compartment and the low temperature compartment.
Adjusting the appliance temperature Setting the temperatures:
The thermostat is used to automatically adjust the internal temperature of the refrigerator compartment and the compartment. The thermostat knob can be turned from positions 1 to 7 (coldest setting) to make the internal temperature colder. When set to O the appliance is switched off. To store food for a short period of time, set the thermostat between 1 (Min.) and 3 (Med).
To store food in the di conservazione dei cibi nello scomparto compartment for long periods of time, set the thermostat to 3 or 4.
The fan, enabled/disabled manually, permits uniform distribution of the temperature inside the refrigerator compartment, which results in better conservation of the food and reduction of excess moisture. Do not obstruct the fan area.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door opening and the position of the appliance can affect internal temperatures. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment:
Position the food as illustrated in the figure.
A. Cooked food B. Fruit and vegetables C. Fish, meat D. Bottles E. Cheese
Notes:
• The space between the shelves and the rear wall of the refrigerator compartment must be unobstructed to allow circulation of air.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
• Do not place hot food in the refrigerator.
• Store liquids in closed containers.
Important Storing vegetables with a high water content can cause condensation to form on the glass shelf of the crisper drawer: this will not affect appliance operation.
fan only fitted in the 60 cm wide product version (3 drawers)
17
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT
The freezer compartment can be used to freeze fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Note
In the event of a power cut, the low temperature compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door during such periods.
Freezing fresh food Warning Before freezing, wrap and seal fresh food in:
• Aluminium foil, cling film, airtight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
• Arrange the fresh food in the top compartment, leaving sufficient space around each pack for the air to circulate.
• For optimum freezing, turn the thermostat down by half a point when placing fresh foods in the freezer compartment.
• The food will be completely frozen after 24 hours.
The adjacent table shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods. When purchasing frozen food products:
• That the packaging is intact, since the food may have deteriorated. If the package is swollen or has damp patches, the product may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally insulated cool bag.
• Place the items in the freezer compartment as soon as you get home.
• If the food has defrosted even partially, do not re­freeze it. Consume within 24 hours
• Avoid or minimise temperature variations. Observe the expiry date on the packaging.
• Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature compartment.
• Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it becomes stuck to the bottom of the compartment.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
Fan only fitted in the 60 cm
wide product version (3 drawers)
MONTHS FOOD
18
DEFROSTING AND CLEANING THE APPLIANCE
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates.
Defrosting of the freezer compartment is completely automatic.
Fan only fitted in the 60 cm
wide product version (3 drawers)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the air vents and condenser, if applicable, at the rear of the appliance regularly with a vacuum cleaner or brush.
• Clean the exterior with a soft cloth.
If you go on vacation
1. Empty the refrigerator.
2. Unplug the appliance from the power supply.
3. Leave the doors open while the appliance is not
being used, to prevent the formation of mould, odours and oxidation.
4. Clean the appliance.
• Clean the inside of the low temperature compartment (where fitted) when defrosting.
• Clean the inside of the refrigerator compartment regularly with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
• Clean the outside with a damp cloth. Do not use abrasive products, scourers, stain­removers (e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar.
Replacing the LED light
This procedure must be carried out by the After­Sales Service. LEDs last longer than traditional light bulbs, improve internal visibility and respect the environment
19
INSTALLATION
• Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot environment, direct exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should therefore be avoided.
• If this is not possible, the following minimum distances must be respected:
- 30 cm from coal or oil-fired cookers;
- 3 cm from electric and/or gas cookers.
• Fit the spacers (if supplied) on the rear of the condenser positioned at the back of the appliance (see figure).
• To optimise appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the appliance and make sure that adjacent kitchen units are sufficiently distanced to allow air circulation.
• Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure it is level, using the front adjustment feet if necessary.
• Clean the interior.
• Fit the accessories.
Electrical disconnection
• Electrical disconnection must be possible either by unplugging the appliance or using a double-pole switch located upline from the socket.
20
DOOR REVERSIBILITY IN THE 4-DRAWER APPLIANCE
Door reversibility for the 55 cm wide cabinet with 4 drawers in the freezer compartment
Reversing the door opening direction
The refrigerator door can be opened from the right or from the left. When it is delivered, the appliance door opens from the left. To change the opening direction, follow these instructions.
Note
Before reversing the door opening direction, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.
1. Remove the screws (1) holding the top panel
(2) to the unit. Remove the top panel.
2. Remove the two screws (3) holding the top
hinge (4) (right side) to the frame. Remove the top hinge (4).
3. Lift the door off the middle hinge pin and place
it on a non-scratching surface.
4. Remove the two screws (5) holding the middle
hinge (6) in place. Remove the middle hinge
(6).
5. Lift the bottom door off the bottom hinge pin
and place it on a non-scratching surface.
6. Remove the two screws (7) holding the bottom
hinge (8) in place. Remove the bottom hinge
(8).
7. Remove the left front foot (9) and transfer it to
the right side.
8. Before replacing the bottom hinge (8), remove
the hinge pin (10) and reverse the direction of the hinge (8). Refit the bottom hinge (6) on the left hand side using the two screws (7).
9. Refit the hinge pin (10) into the bottom hinge
(8).
10. Lower the door onto the bottom hinge pin
(10).
11. While holding the bottom door closed, refit the
middle hinge (6) on the left side using the two screws (5). Do not tighten the screws (5) until the bottom door is level with the counter top.
12. Before replacing the top hinge (4), remove the
hinge pin (11) and reverse the direction of the hinge (4), then refit the hinge pin (11) into the top hinge (4)
13. Lower the top door onto the middle hinge pin.
14. While holding the top door closed, refit the top
hinge (4) on the left side using the two screws (3). Do not tighten the screws (3) until the top
door is level with the counter top.
15. Refit the top panel (2) using the screws (1).
.
Door opening from left side Fig. 1
Door opening from right side Fig. 2
21
DOOR REVERSIBILITY IN THE 3-DRAWER APPLIANCE
Door reversibility for the 60 cm wide cabinet with 3 drawers in the freezer compartment
Reversing the door opening direction
The refrigerator door can be opened from the right or from the left. When it is delivered, the appliance door opens from the left. To change the opening direction, follow these instructions.
Note
Before reversing the door opening direction, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.
1. Remove the two screws (3) holding the top
hinge on the right (4) in place, and remove the hinge.
2. Lift the top door off the centre hinge pin (6)
and place it on a surface, taking care not to scratch it.
3. Remove the two screws (5) holding the centre
hinge (6) in place, and remove the hinge.
4. Lift the door off the centre hinge and place it
on a surface, taking care not to scratch it.
5. Remove the two screws (7) holding the bottom
hinge (8) in place, and remove the hinge.
6. Remove the front left foot and screw it onto
the other side.
7. Before moving the bottom hinge (8), remove
the pin (10) and then move the hinge itself. Screw the bottom hinge back onto the left side
(8) using the two screws (7).
8. Place the pin (10) back in the hinge (8).
9. Fit the bottom door onto the bottom hinge (8)
pin (10).
10. Refit the centre hinge (6) on the left side using
the two screws (5).
11. Before fitting the top hinge (4) on the left,
remove the pin (2) from the hole on the right and move it to the left side.
12. Fit the top door onto the centre hinge pin.
13. Move the top hinge (4) to the left side and
tighten the two screws (3). Before tightening all the screws, make sure that the doors are parallel to the cabinet.
Note
If the procedure is carried out by the After-Sales Service, it is not covered by warranty
Door opening from left side Fig. 1
Door opening from right side Fig. 2
22
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance does not work.
• Is there a power failure?
• Is the plug properly inserted in the socket?
• Is the double-pole switch on?
• Has the fuse blown? (Only applies to UK power cords)
• Is the power cord damaged?
• Is the thermostat set to O (Stop)?
2. Temperature inside the compartments is not low enough.
• Is the door shut properly?
• Is the appliance installed near a heat source?
• Is the thermostat setting correct?
• Are the air circulation grilles blocked?
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the "Troubleshooting guide".
2. Restart the program to check whether the problem persists. If it does, switch off the appliance and repeat the procedure an hour later.
3. If the problem reoccurs after this course of action, contact the After-Sales Service.
3. Temperature inside the refrigerator compartment is too low.
• Is the thermostat setting correct?
4. There is water on the bottom of the refrigerator compartment.
• Is the defrost water drain blocked?
5. The inside light does not work.
Perform the checks for problem 1, and then:
• Unplug the appliance from the mains power
supply.
Notes:
• The front edge of the appliance may be hot.
This prevents the formation of condensation and is not a defect.
• Gurgling and hissing noises due to expansion
in the refrigerant circuit are normal.
Specify:
• they type of problem,
• the model,
• the Service number (the number given after the
word SERVICE on the rating plate inside the appliance),
• your full address,
• your telephone number (including the area code).
Note The door opening direction can be changed. If this procedure is performed by the After­Sales Service it is not covered by warranty.
23
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
24
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les
bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
25
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux :
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- conditions requises en matière de protection de
la Directive "EMC" 2004/108/CE. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR DE GLACE ET/OU D'EAU
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
• Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
(si présent)
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments (à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente. Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces d'origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du Service Après­vente agréé.
26
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
• Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l'appareil et respectez les consignes d'installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement s'il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
Classe
Climatique
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l'habitation.
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
• Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié ou par le Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l'alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l'appareil.
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l'aide d'une personne responsable de leur sécurité.
• Pour éviter tout risque d'emprisonnement et d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
• N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d'eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l'eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d'alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l'eau potable.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d'aliments surgelés, la congélation d'aliments frais et la production de glaçons.
• Ne placez pas dans le congélateur de liquides à l'intérieur de récipients en verre qui pourraient éclater.
• Ne conservez pas d'aliments sans emballage en contact direct avec les parois interne du réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Mise en marche de l'appareil Mise en fonction de l'appareil
L'appareil est équipé de commandes internes. Branchez l'appareil. Lorsque l'appareil est branché, l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture de la porte réfrigérateur. Le thermostat, situé dans le compartiment réfrigérateur de l'appareil, permet de régler la température du compartiment réfrigérateur et celle du compartiment basse température.
Réglage de la température de l'appareil Réglage de la température :
Le thermostat règle automatiquement la température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur et du compartiment . Tournez le bouton de 1 à 7 pour obtenir des températures plus froides. Sur la position O l'appareil ne fonctionne pas. Pour la conservation d'aliments pendant de brèves périodes, il est possible de positionner le bouton du thermostat entre 1 (Min.) et 3 (Moy).
- Pour de longues périodes de conservation des aliments dans le compartiment , positionnez le bouton sur 3 ou 4.
Le ventilateur activable/désactivable permet une répartition homogène de la température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, et par conséquent de mieux conserver les aliments et de réduire l'humidité excédentaire. N'obstruez PAS la zone de ventilation.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la position de l'appareil peuvent influer sur la température intérieure du réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur :
Chargez les aliments comme indiqué sur la figure ci-contre.
A. Aliments cuits B. Fruits et légumes C. Poisson, viandes D. Bouteilles E. Fromages
Remarques :
• L'espace entre les clayettes et la paroi intérieure
arrière du réfrigérateur permet à l'air de circuler librement.
• Ne disposez pas les aliments en contact direct
avec la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
• Ne placez pas d'aliments encore chauds dans le
réfrigérateur.
• Conservez les liquides dans des récipients
fermés.
Importante La conservation de légumes à forte teneur en eau peut provoquer la formation de condensation sur les clayettes et dans le bac à fruits et légumes : ceci ne porte pas atteinte au bon fonctionnement de l'appareil.
ventilateur présent uniquement sur la version produit large 60 cm (3 casiers)
28
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
Le compartiment congélateur permet de congeler les aliments frais. La quantité d'aliments frais qu'il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Le compartiment basse température maintient la température appropriée pour la conservation des aliments, même en cas de coupure de courant. Il est toutefois recommandé d'éviter d'ouvrir la porte du compartiment tant que le courant n'a pas été rétabli.
Congélation des aliments frais Attention
Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans :
• Des feuilles de papier aluminium, une pellicule
transparente, des emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène, des récipients adaptés à la congélation des aliments.
• Placez les aliments à congeler dans le
compartiment supérieur, en laissant suffisamment de place autour des paquets pour permettre à l'air de circuler librement.
• Pour une procédure optimale de congélation,
déplacez le bouton du thermostat d'un demi cran vers les positions les plus basses lorsque les aliments sont introduits dans le compartiment congélateur.
• La congélation dure 24 heures.
Pendant les mois de conservation d'aliments frais congelés, respectez les indications du tableau ci-contre. Au moment d'acheter des aliments congelés, veillez à observer ce qui suit :
• L'emballage ou le paquet doit être intact, car, si
tel n'est pas le cas, l'aliment pourrait se détériorer. Si un paquet est gonflé ou s'il présente des taches d'humidité, il n'a pas été conservé dans les conditions optimales et il peut avoir subi un début de décongélation.
• Achetez les produits surgelés en dernier et
utilisez des sacs isothermes pour leur transport.
• Dès que vous arrivez à la maison, rangez-les
immédiatement dans le compartiment congélateur.
• Si l'aliment est décongelé, même partiellement,
ne le recongelez pas, consommez-le dans un délai de 24 heures.
• Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption indiquée sur l'emballage.
• Suivez toujours les instructions figurant sur
l'emballage pour la conservation des aliments surgelés.
Production de cubes de glace
• Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le compartiment basse température.
• Si le bac est collé au fond du compartiment, n'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour le décoller.
• Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez-le légèrement.
Ventilateur installé uniquement sur la version
produit large 60 cm (3 casiers)
MOIS ALIMENTS
29
DÉGIVRAGE ET NETTOYAGE DE L'APPAREIL
La présence périodique de petites gouttes d'eau sur la paroi arrière, à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage est amenée automatiquement à travers un orifice d'évacuation puis recueillie dans un récipient où elle s'évapore.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique
Ventilateur présent uniquement sur al version
produit large 60 cm (3 casiers)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation ainsi que le condenseur si installé situé à l'arrière de l'appareil avec un aspirateur ou une brosse.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux.
Précautions en cas d'ABSENCE PROLONGEE
1. Videz complètement le réfrigérateur.
2. Débranchez l'appareil.
3. Pour éviter la formation de moisissures, de
mauvaises odeurs ou d'oxydation, les portes de l'appareil doivent rester ouvertes lorsque celui-ci n'est pas en service.
4. Nettoyez l'appareil.
•Nettoyez l'intérieur du compartiment basse
température (s'il est présent) durant le dégivrage.
•Nettoyez régulièrement l'intérieur du
réfrigérateur à l'aide d'une éponge imbibée d'une solution d'eau tiède et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de substances abrasives.
•Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux imbibé d'eau. N'utilisez ni détergents abrasifs ni éponges métalliques, ni détachants (ex dissolvant, trichloréthylène) ni vinaigre.
Remplacement de l'éclairage à LEDS
L'intervention doit être confiée su service après­vente. Par rapport à l'ampoule traditionnelle les LES durent plus longtemps, améliorent la visibilité interne et respectent l'environnement.
30
Loading...
+ 166 hidden pages