DEUTSCHGebrauchsanweisungSeite 4
ENGLISHInstructions for usePage 14
FRANÇAISMode d’emploiPage 25
NEDERLANDSGebruiksaanwijzingPagina 35
ESPAÑOLInstrucciones para el usoPágina 45
PORTUGUÊSManual de utilizaçãoPágina 55
ITALIANOIstruzioni per l’usoPagina 65
POLSKIInstrukcje użytkowaniaStrona
ČESKYNávod k použitíStrana
SLOVENSKYNávod na použitieStrana
MAGYARHasználati utasításOldal
РУCCКИЙ
БЪЛГAРCКИ
ROMANAInstrucţiuni de utilizarePagina
Инcтpyкции по экcплyaтaцииCтpaницa
Инcтpyкция зa yпoтpeбaCтpaницa
3
125
135
145
155
165
175
185
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
• Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein
Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen
bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte
aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der
Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche
Ratschläge zur Aufbewahrung der
Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung
gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der
Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit
erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt.
Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die
Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern
bei speziellen Sammel- und Recyclingstellen für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen,
damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine Gefahrenquelle
für spielende Kinder darstellen kann.
Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
4
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des
Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre
Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das
Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential (GWP)
von 1300.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
• Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt
gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV".
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt an eine
funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
REINIGUNG, DESINFEKTION UND PFLEGE
DES EIS- UND/ODER WASSERSPENDERS
(sofern vorhanden)
Die Nichtbeachtung der aufgeführten
Anweisungen zur Desinfektion kann die
Trinkwasserqualität des ausgegebenen
Wassers beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts und
nach jedem Austausch des Filters sollten Sie die
ersten 9-14 Liter Wasser wegschütten oder das
Wasser 6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit
Unterbrechungen, aber in jedem Fall bevor Sie
Wasser trinken) und das in den ersten 24
Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
• Wurde der Wasserspender länger als 4-5 Tage
nicht benutzt, so empfiehlt es sich, einen
Reinigungsdurchlauf auszuführen und den ersten
Liter Wasser wegzuschütten.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender
(sofern vorhanden) nur mit ganz sauberen
Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder
Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem
Trinkwasser abgespült werden.
• Der Filter muss in jedem Fall bei Aufleuchten der
Led am Bedienfeld oder nach längerer
Nichtbenutzung des Eis- und
Wasserspendersystems (länger als 30 Tage)
ausgetauscht werden.
• Es wird empfohlen, bei jedem Filterwechsel eine
Entkeimung der Anlage der Eis- und/oder
Wasserausgabe mit Desinfektionsmitteln (auf
Natriumhypochloridbasis) vorzunehmen, die für
Materialien geeignet sind, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, und die die
Materialeigenschaften nicht verändern;
anderenfalls kann auch der "Hygienebausatz"
verwendet werden, der beim Kundendienst
erhältlich ist. Vor der Benutzung mit mindestens
2 Liter Wasser spülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur
durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden,
die vom Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen
Kundendienst erfolgen.
5
ALLGEMEINE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE
INSTALLATION
• Zum Transport und zur Installation des Geräts
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf
achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird
(z. B. Parkett).
• Während der Installation sicherstellen, dass das
Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
• Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle
aufstellen.
• Zur Gewährleistung einer angemessenen
Belüftung ausreichend Freiraum über und neben
dem Gerät lassen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht
abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
• Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf
einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie
dazu einen seinen Abmessungen und seinem
Verwendungszweck angemessenen Raum.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut
belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den
Einsatz in Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits
von der Klimaklasse auf dem Typenschild
abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte
beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über
längere Zeit bei höheren oder tieferen
Temperaturwerten als denen des
vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Klimaklasse
SNvon 10 bis 32 von 50 bis 90
Nvon 16 bis 32 von 61 bis 90
STvon 16 bis 38 von 61 bis 100
Tvon 16 bis 43 von 61 bis 110
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der in der Wohnung
übereinstimmt.
• Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschluss an die
Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen
Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den
Ihres Vorgängergeräts.
• Das Netzanschlusskabel darf nur von
qualifizierten Technikern oder von der
Kundendienststelle geändert oder ersetzt
werden.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen
der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter
möglich sein.
Raumtemp.
(°C)
Raumtemp.
(°F)
SICHERHEIT
• Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit
Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
• Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare
Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer
Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden.
Durch die ausströmenden Dämpfe bestände
Brand- oder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals
zu anderen mechanischen, elektrischen oder
chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom
Hersteller empfohlenen.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom
Hersteller genehmigten entsprechen.
• Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten
und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen
Personen nur nach einer Einweisung zum
Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr
zu vermeiden.
• Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen
Modellen).
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da
sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
• Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und
Wasserspender müssen ausschließlich an eine
Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit
Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81
MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die
Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw.
Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser
gefüllt werden.
• Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer
Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur
Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zum Herstellen von
Eiswürfeln verwenden.
• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in
Glasbehältern im Gefrierraum auf, da die
Behälter platzen können.
• Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel
mit den Innenwänden des Kühl- oder
Gefrierraums in direkten Kontakt kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge
und Vorsichtsmaßnahmen.
6
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
Einschalten des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Die Bedienvorrichtungen befinden sich an der
Innenseite des Geräts.
Schließen Sie den Netzstecker an.
Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die
Innenbeleuchtung ein, wenn die Tür geöffnet wird.
Am Thermostat im Kühlraum können Sie die
Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs
einstellen.
Temperatureinstellung des Geräts
Einstellung der Temperaturen:
Der Thermostat regelt automatisch die
Innentemperatur des Kühlraums und des
Tiefkühlfachs .
Durch Drehen des Thermostatknopfs von 1 bis 7
werden stufenweise niedrigere Kühltemperaturen
erzielt.
In der Stellung O kühlt das Gerät nicht.
Für die vorübergehende Aufbewahrung von
Lebensmitteln sollte der Thermostatknopf auf die
Positionen zwischen 1 (niedrigste Kühlleistung)
und 3 (mittlere Kühlleistung) gestellt werden.
- Für eine längerfristige Aufbewahrung von
Lebensmitteln im Tiefkühlfach den
Thermostatknopf auf 3 oder 4 stellen.
Der manuell ein- und ausschaltbare Lüfter sorgt für
eine gleichmäßige Temperaturverteilung im
Kühlraum, bessere Lagerungsbedingungen des
Kühlgutes und die Abführung übermäßiger
Feuchtigkeit. Den Luftzirkulationsbereich nicht
abdecken.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der
Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts
können die Innentemperatur des Kühlgeräts
beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung
müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im
Kühlraum
Lagern Sie die Lebensmittel wie auf der Abbildung
gezeigt ein.
A. Gekochte Speisen
B. Obst und Gemüse
C. Fisch, Fleisch
D. Flaschen
E. Käse
Anmerkungen:
• Der Abstand zwischen den Abstellflächen und
der Innenrückwand gewährleistet eine freie
Luftzirkulation.
• Lagern Sie die Lebensmittel so, dass sie nicht mit
der Rückwand des Kühlraums in Berührung
kommen.
• Keine warmen Speisen einlagern.
• Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen
Behältern auf.
Wichtig
Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem
Wassergehalt kann zur Bildung von
Kondenswasser auf der Glasplatte des Obstund Gemüsefachs führen: Dies beeinträchtigt
nicht den korrekten Betrieb des Geräts.
Lüfter nur in der
Produktversion mit 60 cm
Breite (3 Fächer) installiert
7
BENUTZUNG DES TIEFKÜHLFACHS
Im Tiefkühlfach können Sie frische
Lebensmittel einfrieren.
Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb
von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben.
Hinweis
Auch bei Stromausfall hält das Gefrierfach die zur
Aufbewahrung der Lebensmittel erforderliche
Temperatur aufrecht. Während dieser Zeit sollte die
Tür des Fachs allerdings nicht geöffnet werden.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Achtung
Die einzufrierenden frischen Lebensmittel
einwickeln und verschließen in:
• Aluminium- oder Klarsichtfolie, dichte
Kunststoffbeutel, Polyäthylenbehälter mit Deckel
oder entsprechend geeignete Tiefkühlbehälter.
• Die einzufrierenden Lebensmittel ins obere Fach
legen und um die Päckchen ausreichend Platz für
die freie Luftzirkulation lassen.
• Zur Beschleunigung des Gefriervorgangs den
Thermostatknopf vor dem Einführen der
Lebensmittel um eine halbe Raststellung nach
unten stellen.
• Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang beendet.
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für frisch
eingefrorene Lebensmittel ist nebenstehender
Tabelle zu entnehmen.
Achten Sie beim Einkaufen von Tiefkühlware
auf Folgendes:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da die
Lebensmittel sonst verderben könnten. Wenn die
Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken
aufweist, ist das Produkt nicht optimal gelagert
worden, und der Inhalt könnte angetaut sein.
Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als
letzte in den Einkaufswagen, und transportieren
Sie sie stets in einer Kühltasche.
• Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort ins
Gefrierfach.
• Wurde ein Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut, darf es nicht wieder eingefroren und
muss binnen 24 Stunden aufgebraucht werden.
• Vermeiden Sie Temperaturschwankungen, bzw.
reduzieren Sie sie auf ein Minimum. Beachten Sie
das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
• Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die
Anweisungen auf der Verpackung befolgen.
Eiswürfelherstellung
• Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und
ins Gefrierfach stellen.
• Sollte die Schale auf dem Boden des Fachs
festfrieren, dürfen zum Lösen keine spitzen oder
scharfen Gegenstände verwendet werden.
• Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der
Schale kann diese leicht gebogen werden.
Lüfter nur in der Produktversion mit 60 cm
Breite (3 Fächer) installiert
MONATELEBENSMITTEL
8
ABTAUEN UND REINIGUNG DES GERÄTS
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die
automatische Abtauphase an.
Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter
gesammelt, wo es verdampft.
Das Abtauen des Gefrierraums erfolgt vollautomatisch.
Lüfter nur in der Produktversion mit 60 cm Breite
(3 Fächer) installiert
PFLEGE UND REINIGUNG
• Reinigen Sie die Belüftungsgitter und den
Kondensator, falls vorhanden, auf der
Geräterückseite regelmäßig mit einem
Staubsauger oder einer Bürste.
• Einigen Sie die Außenwände mit einem weichen
Tu c h .
Bei längerer Abwesenheit
1. Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig.
2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
3. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen
lassen, um Schimmelbildung, unangenehme
Gerüche oder Oxidation zu vermeiden.
4. Reinigen Sie das Gerät.
•Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das
Innere des Gefrierraums (wo vorhanden).
•Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit
einem Schwamm und einer Lösung aus
lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger.
Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem
weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
•Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch.
Benutzen Sie weder Scheuerpaste noch schwämmchen oder Fleckenentferner (z. B.
Azeton, Trichloräthylen) oder Essig.
Austausch der LED-Beleuchtung
Für den Austausch ist der Kundendienst zu
beauftragen. Im Vergleich zur traditionellen
Glühlampe weisen die LED eine längere
Lebensdauer auf, verbessern die Sicht im Innenraum
und sind umweltfreundlicher.
9
INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf. Installationen in warmen Räumen, in der Nähe
von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder die direkte Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den
Stromverbrauch und sollten deshalb vermieden werden.
• Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden:
- 30 cm von mit Kohle oder Heizöl betriebenen Herden;
- 3 cm von mit Strom und/oder Gas betriebenen Herden.
• Montieren Sie die Distanzstücke (falls mitgeliefert) an die Hinterwand des Kondensators auf der
Geräterückseite (siehe Abbildung).
• Sorgen Sie zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs für einen Freiraum von mindestens 5 cm über
dem Gerät, und stellen Sie angrenzende Möbel so auf, dass etwas Luft zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf, und nivellieren Sie es bei Bedarf an
den vorderen Stellfüßen.
• Reinigen Sie den Innenraum.
• Setzen Sie das Zubehör ein.
Trennung vom Stromnetz
• Diese muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigung eines der Steckdose vorgeschalteten
Zweipolschalters möglich sein.
10
MÖGLICHKEIT DES
TÜRANSCHLAGWECHSELS BEI PRODUKT
MIT 4 FÄCHERN
Möglichkeit des Türanschlagwechsels bei 55
cm breitem Produkt mit 4 Fächern im
Gefrierraum
Änderung der Türöffnungsrichtung
Für die Tür des Kühlraums besteht die Möglichkeit
der Öffnung von rechts oder von links.
Das Gerät wird mit von links zu öffnender Tür
geliefert. Zur Änderung der Öffnungsrichtung ist
folgende Anleitung zu beachten.
Hinweis
Vor dem Türanschlagwechsel zunächst den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
1. Die Schrauben (1) entfernen und dabei die
obere Platte (2) an das Gerät drücken.
Die obere Platte entfernen.
2. Die zwei Schrauben (3) entfernen und dabei
das obere (rechtsseitige) Scharnier (4) an den
Rahmen drücken. Das obere Scharnier (4)
entfernen.
3. Die Tür vom Zapfen des Zwischenscharnier
abheben und auf einer weichen Unterlage
ablegen.
4. Die zwei Schrauben (5) entfernen und dabei
das Zwischenscharnier (6) festhalten.
Das Zwischenscharnier (6) entfernen.
5. Die untere Tür vom Zapfen des unteren
Scharnier abheben und auf einer weichen
Unterlage ablegen.
6. Die zwei Schrauben (7) entfernen und dabei
das untere Scharnier (8) festhalten. Das untere
Scharnier (8) entfernen.
7. Den linken vorderen Stellfuß (9) herausdrehen
und auf die rechte Seite versetzen.
8. Bevor das untere Scharnier (8) wieder montiert
wird, den Zapfen des Scharniers (10) entfernen
und das Scharnier (8) umdrehen. Das untere
Scharnier (6) mit den zwei Schrauben (7)
linksseitig montieren.
9. Den Zapfen des Scharniers (10) in das untere
Scharnier (8) montieren.
10. Die Tür auf den Zapfen des unteren Scharniers
(10) absenken.
11. Die Tür in geschlossener Position festhalten und
das Zwischenscharnier (6) mit den zwei
Schrauben (5) linksseitig montieren. Die
Schrauben (5) erst dann festziehen, wenn die
untere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
12. Vor der Montage des oberen Scharniers (4) den
Zapfen des Scharniers (11) entfernen und das
Scharnier
des Scharniers (11) in das obere Scharnier (4)
montieren.
13. Die obere Tür auf den Zapfen des
Zwischenscharniers absenken.
14. Die obere Tür in geschlossener Position
festhalten und das obere Scharnier (4) mit den
zwei Schrauben (3) linksseitig montieren. Die
Schrauben (3) erst dann festziehen, wenn die
obere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
15. Die obere Platte (2) mit den Schrauben (1)
montieren.
Linksseitige TüröffnungAbb. 1
Rechtsseitige TüröffnungAbb. 2
(4) umdrehen; danach den Zapfen
11
MÖGLICHKEIT DES
TÜRANSCHLAGWECHSELS BEI PRODUKT
MIT 3 FÄCHERN
Möglichkeit des Türanschlagwechsels bei 60
cm breitem Produkt mit 3 Fächern im
Gefrierraum
Änderung der Türöffnungsrichtung
Für die Tür des Kühlraums besteht die Möglichkeit
der Öffnung von rechts oder von links.
Das Gerät wird mit von links zu öffnender Tür
geliefert. Zur Änderung der Öffnungsrichtung ist
folgende Anleitung zu beachten.
Hinweis
Vor dem Türanschlagwechsel zunächst den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
1. Die zwei Schrauben (3) des oberen Scharniers
(4) auf der rechten Seite entfernen und das
Scharnier abnehmen.
2. Die obere Tür vom Zapfen des mittleren
Scharniers (6) abheben und auf einer weichen
Unterlage ablegen, ohne dass dabei Kratzer
entstehen.
3. Die zwei Schrauben (5) des mittleren
Scharniers (6) entfernen und das Scharnier
abnehmen.
4. Die Tür vom unteren Zapfen abheben und auf
einer weichen Unterlage ablegen, ohne dass
dabei Kratzer entstehen.
5. Die zwei Schrauben (7) des unteren Scharniers
(8) entfernen und das Scharnier abnehmen.
6. Den linken Stützfuß herausdrehen und auf der
gegenüberliegenden Seite einschrauben.
7. Vor dem Versetzen des unteren Scharniers (8)
den Zapfen (10) entnehmen und anschließend
das Scharnier versetzen.
Das untere Scharnier (8) mit den zwei
Schrauben (7) linksseitig montieren.
8. Den Zapfen (10) in das Scharnier (8) einsetzen.
9. Die untere Tür auf den Zapfen (10) desunteren Scharniers (8) einfügen.
10. Das mittlere Scharnier (6) mit den zweiSchrauben (5) linksseitig montieren.
11. Vor der Montage des oberen Scharniers (4) auf
der linken Seite den Zapfen (2) aus der rechten
Öffnung nehmen und in die linke Öffnung
einsetzen.
12. Die obere Tür auf den Zapfen des mittleren
Scharniers einfügen.
13. Das obere Scharnier (4) auf die linke Seite
versetzen und anschließend mit den zwei
Schrauben (3) befestigen. Vor dem endgültigen
Anziehen der Schrauben sicherstellen, dass die
Türen parallel zum Gerät positioniert sind.
Hinweis
Ein vom Kundendienst ausgeführter
Türanschlagwechsel wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Linksseitige TüröffnungAbb. 1
Rechtsseitige TüröffnungAbb. 2
12
STÖRUNG - WAS TUN?
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Liegt ein Stromausfall vor?
• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
• Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
• Ist die Sicherung durchgebrannt?
(Nur für Kabel mit UK-Stecker gültig)
• Ist das Netzkabel beschädigt?
• Steht der Thermostat auf O (Stop)?
2. Die Temperatur in den Gefrierfächern ist
nicht kalt genug.
• Wurde die Tür korrekt geschlossen?
• Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle
aufgestellt?
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wird die Luftzirkulation durch die
Lüftungsgitter behindert?
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe "STÖRUNG - WAS
TUN?").
2. Das Programm neu starten um festzustellen, ob
das Problem dadurch gelöst wird. Ist dies nicht
der Fall, das Gerät ausschalten und den Vorgang
nach einer Stunde wiederholen.
3. Wird das Problem dadurch wieder nicht gelöst,
den Kundendienst benachrichtigen.
3. Die Temperatur im Kühlraum ist zu tief.
• Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser steht auf dem Boden des
Kühlraums.
• Ist der Tauwasserabfluss verstopft?
5. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Prüfen Sie zuerst Punkt 1, dann:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Anmerkungen:
• Ist die Vorderkante des Gefrierschrankes
warm, liegt keine Störung vor, sondern das
Gerät beugt auf diese Weise
Kondensatbildung vor.
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des
Kältekreises sind durchaus normal.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
• Art der Störung,
• Gerätemodell,
• Kundendienstnummer (Ziffer, die nach dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild innerhalb des
Geräts angegeben ist),
• Ihre vollständige Adresse,
• Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis
Der Anschlag der Tür kann geändert werden.
Ein vom Kundendienst ausgeführter
Türanschlagwechsel wird nicht von der
Garantie gedeckt.
13
BEFORE USING THE APPLIANCE
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
To ensure best use of your appliance, carefully
read the operating instructions which contain
a description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly.
Any damage must be reported to the dealer
within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant
circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician according to
the manufacturer's instructions and in
compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears
the recycling symbol. For disposal, comply with the
local regulations. Keep the packing materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the
reach of children, as they are a potential source of
danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring the correct disposal of this appliance, you
can help prevent potentially negative consequences
for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
cutting off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children.
For further information on the treatment, recovery
and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you
purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a
(HC) (see the rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a
natural gas without environmental impact, but is
flammable. Therefore, make sure the refrigerant
circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse
Gases covered by the Kyoto Protocol; the
refrigerant gas is inside a hermetically sealed
system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming
Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the "Low Voltage" Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
"EMC" 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is correctly connected to an
approved earthing system.
14
CLEANING, SANITIZATION AND
MAINTENANCE OF THE ICE AND/OR
WATER DISPENSER
Failure to follow the instructions regarding
sanitizing can compromise the hygienic safety
of the water dispensed.
• When using the appliance for the first time and
every time the filter is changed, discard the first
9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of
dispensing (not necessarily consecutive, but
before initial consumption) and discard the ice
produced in the first 24 hours.
• If the water dispenser has not been used for
more than 4/5 days, it is advisable to clean the
circuit and run off the first litre of water.
• Reposition the removable water dispenser (if
present), ensuring your hands are hygienically
clean.
• Clean the ice bucket or drawer regularly but
using only drinking water.
• The filter must be changed when indicated on
the control panel or when the ice/water
dispenser has not been used for more than 30
days.
(if present)
• With each filter replacement, sanitise the ice
and/or water distribution system using a food
grade disinfectant (with sodium hypochlorite),
which does not alter the characteristics of the
materials, or use the "Sanitising Kit" available
from the After-Sales Service. Rinse with at least 2
litres of water before use.
• Only original spare parts supplied by the
manufacturer should be used when replacing
components in the ice and water dispenser.
• Any work on the appliance must be carried out
by a qualified technician or the After-sales
Service.
15
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
• The appliance must be handled and installed by
two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat
source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space
on both sides and above the appliance and follow
the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
places where the temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not
work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specified range.
Climatic ClassAmb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SNFrom 10 to 32 From 50 to 90
NFrom 16 to 32 From 61 to 90
STFrom 16 to 38 From 61 to 100
TFrom 16 to 43 From 61 to 110
• Make sure the voltage specified on the rating
plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension
cords.
• For the water connection, use the pipe supplied
with the new appliance; do not reuse that of the
previous appliance.
• Power cable modification or replacement must
only be carried out by qualified personnel or by
After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it or by
means of a mains two-pole switch installed
upstream of the socket.
SAFETY
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the
appliance compartments if they are not of the
type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not allow them to play or
hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
USE
• Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic icemaker and water dispenser must be connected
to a water supply that only delivers drinking
water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic
ice-makers and/or water dispensers not directly
connected to the water supply must be filled
with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer compartment
only for storing frozen food, freezing fresh food
and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or
freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not
respected.
16
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Switching on the appliance
Starting the appliance
The appliance is fitted with internal controls.
Plug in the appliance.
When the appliance is connected to the mains, the
inside light switches on each time the door is
opened. The thermostat, located inside the
refrigerator compartment, is used to adjust the
temperature of both the refrigerator compartment
and the low temperature compartment.
Adjusting the appliance temperature
Setting the temperatures:
The thermostat is used to automatically adjust the
internal temperature of the refrigerator
compartment and the compartment.
The thermostat knob can be turned from positions
1 to 7 (coldest setting) to make the internal
temperature colder.
When set to O the appliance is switched off.
To store food for a short period of time, set the
thermostat between 1 (Min.) and 3 (Med).
To store food in the di conservazione dei cibi nello
scomparto compartment for long periods
of time, set the thermostat to 3 or 4.
The fan, enabled/disabled manually, permits
uniform distribution of the temperature inside the
refrigerator compartment, which results in better
conservation of the food and reduction of excess
moisture. Do not obstruct the fan area.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door
opening and the position of the appliance can affect
internal temperatures. These factors must be
taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment:
Position the food as illustrated in the figure.
A. Cooked food
B. Fruit and vegetables
C. Fish, meat
D. Bottles
E. Cheese
Notes:
• The space between the shelves and the rear
wall of the refrigerator compartment must be
unobstructed to allow circulation of air.
• Do not place food in direct contact with the
rear wall of the refrigerator compartment.
• Do not place hot food in the refrigerator.
• Store liquids in closed containers.
Important
Storing vegetables with a high water content
can cause condensation to form on the glass
shelf of the crisper drawer: this will not affect
appliance operation.
fan only fitted in the 60 cm
wide product version
(3 drawers)
17
HOW TO OPERATE THE LOW
TEMPERATURE COMPARTMENT
The freezer compartment can be used
to freeze fresh food.
The quantity of fresh food that can be frozen
in 24 hours is shown on the rating plate.
Note
In the event of a power cut, the low temperature
compartment will maintain a sufficiently low
temperature for food storage. However, it is
advisable to avoid opening the compartment door
during such periods.
Freezing fresh food
Warning
Before freezing, wrap and seal fresh food in:
• Aluminium foil, cling film, airtight plastic bags,
polythene containers with lids or freezer
containers suitable for freezing fresh food.
• Arrange the fresh food in the top compartment,
leaving sufficient space around each pack for the
air to circulate.
• For optimum freezing, turn the thermostat down
by half a point when placing fresh foods in the
freezer compartment.
• The food will be completely frozen after 24
hours.
The adjacent table shows the recommended
maximum storage time for frozen fresh foods.
When purchasing frozen food products:
• That the packaging is intact, since the food may
have deteriorated. If the package is swollen or
has damp patches, the product may not have
been stored under optimal conditions and
defrosting may have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until
last and transport the products in a thermally
insulated cool bag.
• Place the items in the freezer compartment as
soon as you get home.
• If the food has defrosted even partially, do not refreeze it. Consume within 24 hours
• Avoid or minimise temperature variations.
Observe the expiry date on the packaging.
• Always observe the storage information on the
package.
Making ice cubes
• Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the
low temperature compartment.
• Do not use sharp or pointed instruments to
detach the tray if it becomes stuck to the bottom
of the compartment.
• Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
Fan only fitted in the 60 cm
wide product version (3 drawers)
MONTHSFOOD
18
DEFROSTING AND CLEANING
THE APPLIANCE
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic
defrost cycle is in progress.
The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates.
Defrosting of the freezer compartment is completely automatic.
Fan only fitted in the 60 cm
wide product version (3 drawers)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the air vents and condenser, if applicable,
at the rear of the appliance regularly with a
vacuum cleaner or brush.
• Clean the exterior with a soft cloth.
If you go on vacation
1. Empty the refrigerator.
2. Unplug the appliance from the power supply.
3. Leave the doors open while the appliance is not
being used, to prevent the formation of mould,
odours and oxidation.
4. Clean the appliance.
• Clean the inside of the low temperature
compartment (where fitted) when defrosting.
• Clean the inside of the refrigerator
compartment regularly with a sponge
dampened in warm water and/or neutral
detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do
not use abrasive products.
• Clean the outside with a damp cloth.
Do not use abrasive products, scourers, stainremovers (e.g. acetone, trichloroethylene) or
vinegar.
Replacing the LED light
This procedure must be carried out by the AfterSales Service. LEDs last longer than traditional light
bulbs, improve internal visibility and respect the
environment
19
INSTALLATION
• Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot environment, direct exposure to the sun
or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should
therefore be avoided.
• If this is not possible, the following minimum distances must be respected:
- 30 cm from coal or oil-fired cookers;
- 3 cm from electric and/or gas cookers.
• Fit the spacers (if supplied) on the rear of the condenser positioned at the back of the appliance (see
figure).
• To optimise appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the appliance and make sure that adjacent kitchen
units are sufficiently distanced to allow air circulation.
• Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure it is level, using the front adjustment feet if
necessary.
• Clean the interior.
• Fit the accessories.
Electrical disconnection
• Electrical disconnection must be possible either by unplugging the appliance or using a double-pole switch
located upline from the socket.
20
DOOR REVERSIBILITY
IN THE 4-DRAWER APPLIANCE
Door reversibility for the 55 cm wide cabinet
with 4 drawers in the freezer compartment
Reversing the door opening direction
The refrigerator door can be opened from the right
or from the left.
When it is delivered, the appliance door opens from
the left. To change the opening direction, follow
these instructions.
Note
Before reversing the door opening direction, unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
1. Remove the screws (1) holding the top panel
(2) to the unit. Remove the top panel.
2. Remove the two screws (3) holding the top
hinge (4) (right side) to the frame. Remove the
top hinge (4).
3. Lift the door off the middle hinge pin and place
it on a non-scratching surface.
4. Remove the two screws (5) holding the middle
hinge (6) in place. Remove the middle hinge
(6).
5. Lift the bottom door off the bottom hinge pin
and place it on a non-scratching surface.
6. Remove the two screws (7) holding the bottom
hinge (8) in place. Remove the bottom hinge
(8).
7. Remove the left front foot (9) and transfer it to
the right side.
8. Before replacing the bottom hinge (8), remove
the hinge pin (10) and reverse the direction of
the hinge (8). Refit the bottom hinge (6) on the
left hand side using the two screws (7).
9. Refit the hinge pin (10) into the bottom hinge
(8).
10. Lower the door onto the bottom hinge pin
(10).
11. While holding the bottom door closed, refit the
middle hinge (6) on the left side using the two
screws (5). Do not tighten the screws (5) until
the bottom door is level with the counter top.
12. Before replacing the top hinge (4), remove the
hinge pin (11) and reverse the direction of the
hinge (4), then refit the hinge pin (11) into the
top hinge (4)
13. Lower the top door onto the middle hinge pin.
14. While holding the top door closed, refit the top
hinge (4) on the left side using the two screws
(3). Do not tighten the screws (3) until the top
door is level with the counter top.
15. Refit the top panel (2) using the screws (1).
.
Door opening from left sideFig. 1
Door opening from right sideFig. 2
21
DOOR REVERSIBILITY
IN THE 3-DRAWER APPLIANCE
Door reversibility for the 60 cm wide cabinet
with 3 drawers in the freezer compartment
Reversing the door opening direction
The refrigerator door can be opened from the right
or from the left.
When it is delivered, the appliance door opens from
the left. To change the opening direction, follow
these instructions.
Note
Before reversing the door opening direction, unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
1. Remove the two screws (3) holding the top
hinge on the right (4) in place, and remove the
hinge.
2. Lift the top door off the centre hinge pin (6)
and place it on a surface, taking care not to
scratch it.
3. Remove the two screws (5) holding the centre
hinge (6) in place, and remove the hinge.
4. Lift the door off the centre hinge and place it
on a surface, taking care not to scratch it.
5. Remove the two screws (7) holding the bottom
hinge (8) in place, and remove the hinge.
6. Remove the front left foot and screw it onto
the other side.
7. Before moving the bottom hinge (8), remove
the pin (10) and then move the hinge itself.
Screw the bottom hinge back onto the left side
(8) using the two screws (7).
8. Place the pin (10) back in the hinge (8).
9. Fit the bottom door onto the bottom hinge (8)
pin (10).
10. Refit the centre hinge (6) on the left side using
the two screws (5).
11. Before fitting the top hinge (4) on the left,
remove the pin (2) from the hole on the right
and move it to the left side.
12. Fit the top door onto the centre hinge pin.
13. Move the top hinge (4) to the left side and
tighten the two screws (3). Before tightening all
the screws, make sure that the doors are
parallel to the cabinet.
Note
If the procedure is carried out by the After-Sales
Service, it is not covered by warranty
Door opening from left sideFig. 1
Door opening from right sideFig. 2
22
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance does not work.
• Is there a power failure?
• Is the plug properly inserted in the socket?
• Is the double-pole switch on?
• Has the fuse blown?
(Only applies to UK power cords)
• Is the power cord damaged?
• Is the thermostat set to O (Stop)?
2. Temperature inside the compartments is
not low enough.
• Is the door shut properly?
• Is the appliance installed near a heat source?
• Is the thermostat setting correct?
• Are the air circulation grilles blocked?
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the "Troubleshooting guide".
2. Restart the program to check whether the
problem persists. If it does, switch off the
appliance and repeat the procedure an hour
later.
3. If the problem reoccurs after this course of
action, contact the After-Sales Service.
3. Temperature inside the refrigerator
compartment is too low.
• Is the thermostat setting correct?
4. There is water on the bottom of the
refrigerator compartment.
• Is the defrost water drain blocked?
5. The inside light does not work.
Perform the checks for problem 1, and then:
• Unplug the appliance from the mains power
supply.
Notes:
• The front edge of the appliance may be hot.
This prevents the formation of condensation
and is not a defect.
• Gurgling and hissing noises due to expansion
in the refrigerant circuit are normal.
Specify:
• they type of problem,
• the model,
• the Service number (the number given after the
word SERVICE on the rating plate inside the
appliance),
• your full address,
• your telephone number (including the area code).
Note
The door opening direction can be changed. If
this procedure is performed by the AfterSales Service it is not covered by warranty.
23
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT
BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A
13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an
A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as
follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be
used until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of
the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket
is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further
instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a
qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety
regulations.
24
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour
être utilisé dans un environnement domestique,
mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les
bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous
vous invitons à lire attentivement les
instructions relatives à son utilisation ; vous y
trouverez la description de votre appareil et
des conseils utiles pour la conservation des
aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il
n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux
heures avant de mettre l'appareil en service afin
que le circuit réfrigérant soit pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes locales en vigueur en
matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de
l'utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le
symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez
les réglementations locales en vigueur. Les
matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de cet
appareil, vous contribuerez à protéger
l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à
un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques. Au moment de la mise au rebut,
rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble
d'alimentation et en démontant les portes et les
grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas
accéder facilement à l'intérieur de celui-ci. Pour la
mise au rebut, respectez les normes locales en
vigueur et remettez l'appareil à un centre de
collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il
représente une source de danger pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société locale
de collecte des déchets ménagers ou directement à
votre revendeur.
25
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a
(HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a)
:l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger
pour l'environnement, mais il est inflammable. Il est
donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du
circuit de réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de
serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto.
Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz
réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de
denrées alimentaires et est fabriqué
conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux :
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de
la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie
uniquement lorsqu'il est correctement branché à
une installation de mise à la terre efficace et
conforme à la Loi.
NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR DE GLACE
ET/OU D'EAU
Le non-respect des instructions fournies pour
la désinfection peut porter préjudice à la
sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l'appareil, il est
recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau
ou de laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7
minutes (même non consécutives, mais avant de
la consommer) et d'éliminer la glace produite au
cours des premières 24 heures.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé
de laver le circuit en éliminant le premier litre
d'eau.
• Repositionner le bec de tirage de l'eau
extractible (s'il est présent) uniquement avec des
mains propres et désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le
bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante
uniquement.
(si présent)
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé
lorsque le bandeau de commande le signale ou
après une période de non utilisation du système
de distribution de glace/d'eau supérieure à 30
jours.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur
de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du
filtre avec des solutions désinfectantes spéciales
qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec
les aliments (à base d'hypochlorite de sodium) ou
le Kit de désinfection disponible auprès du
Service après-vente. Rincez avec au moins 2
litres d'eau avant usage.
• Le remplacement des pièces du distributeur de
glace et d'eau doit être effectué en utilisant des
pièces d'origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être
réalisées uniquement par des professionnels
qualifiés ou par le personnel du Service Aprèsvente agréé.
26
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil
nécessitent la présence d'au moins deux
personnes.
• Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un
espace de chaque côté et au-dessus de l'appareil
et respectez les consignes d'installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération
de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit
réfrigérant du réfrigérateur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans
la plage de température suivante, en fonction de
la classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s'il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Classe
Climatique
SNDe 10 à 32De 50 à 90
NDe 16 à 32De 61 à 90
STDe 16 à 38De 61 à 100
TDe 16 à 43De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de
l'habitation.
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
• Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par
le Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant
un interrupteur bipolaire de réseau situé en
amont de la prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des
substances inflammables dans l'appareil.
T. amb. (°C)T. amb. (°F)
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques, ni d'autres moyens que
ceux qui sont recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil
s'ils ne sont pas expressément autorisés par le
fabricant.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
• Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou
de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
• N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau
doivent être connectés à un réseau hydrique qui
distribue exclusivement de l'eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d'eau qui
ne sont pas directement connectés à un réseau
d'alimentation hydrique doivent être remplis
exclusivement avec de l'eau potable.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour
la conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
• Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
• Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas
respectées.
27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Mise en marche de l'appareil
Mise en fonction de l'appareil
L'appareil est équipé de commandes internes.
Branchez l'appareil.
Lorsque l'appareil est branché, l'éclairage intérieur
s'allume à l'ouverture de la porte réfrigérateur. Le
thermostat, situé dans le compartiment
réfrigérateur de l'appareil, permet de régler la
température du compartiment réfrigérateur et
celle du compartiment basse température.
Réglage de la température de l'appareil
Réglage de la température :
Le thermostat règle automatiquement la
température à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur et du compartiment .
Tournez le bouton de 1 à 7 pour obtenir des
températures plus froides.
Sur la position O l'appareil ne fonctionne pas.
Pour la conservation d'aliments pendant de brèves
périodes, il est possible de positionner le bouton
du thermostat entre 1 (Min.) et 3 (Moy).
- Pour de longues périodes de conservation des
aliments dans le compartiment ,
positionnez le bouton sur 3 ou 4.
Le ventilateur activable/désactivable permet une
répartition homogène de la température à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur, et par
conséquent de mieux conserver les aliments et de
réduire l'humidité excédentaire. N'obstruez PAS la
zone de ventilation.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d'ouverture
de la porte et la position de l'appareil peuvent
influer sur la température intérieure du
réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en
fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur :
Chargez les aliments comme indiqué sur la figure
ci-contre.
A. Aliments cuits
B. Fruits et légumes
C. Poisson, viandes
D. Bouteilles
E. Fromages
Remarques :
• L'espace entre les clayettes et la paroi intérieure
arrière du réfrigérateur permet à l'air de circuler
librement.
• Ne disposez pas les aliments en contact direct
avec la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur.
• Ne placez pas d'aliments encore chauds dans le
réfrigérateur.
• Conservez les liquides dans des récipients
fermés.
Importante
La conservation de légumes à forte teneur en
eau peut provoquer la formation de
condensation sur les clayettes et dans le bac à
fruits et légumes : ceci ne porte pas atteinte
au bon fonctionnement de l'appareil.
ventilateur présent
uniquement sur la version
produit large 60 cm
(3 casiers)
28
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
Le compartiment congélateur permet
de congeler les aliments frais.
La quantité d'aliments frais qu'il est possible de
congeler en 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique.
Remarque
Le compartiment basse température maintient la
température appropriée pour la conservation des
aliments, même en cas de coupure de courant. Il est
toutefois recommandé d'éviter d'ouvrir la porte du
compartiment tant que le courant n'a pas été
rétabli.
Congélation des aliments frais
Attention
Enveloppez hermétiquement les aliments frais
à congeler dans :
• Des feuilles de papier aluminium, une pellicule
transparente, des emballages plastiques
imperméables, des récipients en polyéthylène,
des récipients adaptés à la congélation des
aliments.
• Placez les aliments à congeler dans le
compartiment supérieur, en laissant suffisamment
de place autour des paquets pour permettre à
l'air de circuler librement.
• Pour une procédure optimale de congélation,
déplacez le bouton du thermostat d'un demi cran
vers les positions les plus basses lorsque les
aliments sont introduits dans le compartiment
congélateur.
• La congélation dure 24 heures.
Pendant les mois de conservation d'aliments
frais congelés, respectez les indications du
tableau ci-contre.
Au moment d'acheter des aliments congelés,
veillez à observer ce qui suit :
• L'emballage ou le paquet doit être intact, car, si
tel n'est pas le cas, l'aliment pourrait se
détériorer. Si un paquet est gonflé ou s'il présente
des taches d'humidité, il n'a pas été conservé dans
les conditions optimales et il peut avoir subi un
début de décongélation.
• Achetez les produits surgelés en dernier et
utilisez des sacs isothermes pour leur transport.
• Dès que vous arrivez à la maison, rangez-les
immédiatement dans le compartiment
congélateur.
• Si l'aliment est décongelé, même partiellement,
ne le recongelez pas, consommez-le dans un délai
de 24 heures.
• Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption
indiquée sur l'emballage.
• Suivez toujours les instructions figurant sur
l'emballage pour la conservation des aliments
surgelés.
Production de cubes de glace
• Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le
dans le compartiment basse température.
• Si le bac est collé au fond du compartiment,
n'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour
le décoller.
• Pour sortir plus facilement les glaçons du bac,
pliez-le légèrement.
Ventilateur installé uniquement sur la version
produit large 60 cm (3 casiers)
MOISALIMENTS
29
DÉGIVRAGE ET NETTOYAGE DE L'APPAREIL
La présence périodique de petites gouttes d'eau sur la paroi arrière, à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur, indique qu'un dégivrage automatique est en cours.
L'eau de dégivrage est amenée automatiquement à travers un orifice d'évacuation puis recueillie dans un
récipient où elle s'évapore.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique
Ventilateur présent uniquement sur al version
produit large 60 cm (3 casiers)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation
ainsi que le condenseur si installé situé à l'arrière
de l'appareil avec un aspirateur ou une brosse.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux.
Précautions en cas d'ABSENCE PROLONGEE
1. Videz complètement le réfrigérateur.
2. Débranchez l'appareil.
3. Pour éviter la formation de moisissures, de
mauvaises odeurs ou d'oxydation, les portes de
l'appareil doivent rester ouvertes lorsque celui-ci
n'est pas en service.
4. Nettoyez l'appareil.
•Nettoyez l'intérieur du compartiment basse
température (s'il est présent) durant le
dégivrage.
•Nettoyez régulièrement l'intérieur du
réfrigérateur à l'aide d'une éponge imbibée
d'une solution d'eau tiède et/ou de détergent
neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de substances abrasives.
•Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux
imbibé d'eau.
N'utilisez ni détergents abrasifs ni éponges
métalliques, ni détachants (ex dissolvant,
trichloréthylène) ni vinaigre.
Remplacement de l'éclairage à LEDS
L'intervention doit être confiée su service aprèsvente. Par rapport à l'ampoule traditionnelle les LES
durent plus longtemps, améliorent la visibilité
interne et respectent l'environnement.
30
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.