Whirlpool WB30785RB, WB30785RQ, WB30785RS, WB30985RQ, WB30985RS Owner's Manual

INSTRUCTIVO
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO
No. Parte 98016483 Rev. 0
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
Ampara los siguientes Modelos: WB30785 y WB30985
Im
éxico
STM
01018 Rev. 0
Part No. 98016483 Rev. 0
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION,
READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE
INSTALLATION, USE AND CARE
MANUAL
Covers the following models: WB30785 & WB30985
Printed in M
exico
STM
01018 Rev. 0
ESTUFAS EMPOTRABLES
BUILT IN RANGES
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este Manual. Consérvelo ya que la información contenida en el mismo será importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Partes y Características
¡ Felicidades por la compra de su nueva estufa !
Características eléctricas nominales:
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Parts and Features
¡ Congratulations !
This range was carefully manufactured with
the latest technical expertise.
Before using your range, read the
instructions in this manual. The information
is important for best results in the use of
your range.
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Electrical Characteristics:
Índice
Partes y Características
Instalación y Conexión
Funcionamiento
Limpieza
Póliza de Garantía
Formato de Identificación
Centros de Servicio Autorizados
Página
2
3
6
10
12
12
13
Parts and Features
Installation & Gas Connection
How to Use Your Range
Cleaning and Maintenance
Warranty
Identification Format
Authorized Service Centers
Page
2
3
6
10
12
12
13
Index
FABRICADO POR: INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
MANUFACTURED BY:
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S,A, DE C.V. Unidad Celaya
km 280
CARRETERA PANAMERICANA C.P. 38020, CELAYA, GTO.
Tel. 01(461)6185500
Comal de aluminio Capelo de cristal
Parrillas superiores Quemadores de aluminio
Quemadores de 2 posiciones Super quemador Encendido electrónico Interruptor luz de horno Parrilla de horno Termostato de Horno Asador Válvula de corte de gas
Antiadherente Con válvula de seguridad Alambre Fundicion Estandar Duo Flama Xpress Integrado en perilla
Auto deslizables Bidireccional Superior
PARTES Y CARACTERÍSTICAS TIPO W
B30785 W
B30985
3
3
22
22 22
22
Aluminium griddle
Glass lid
Top grates
Aluminium burners
2 positions burner
Super burner
Electronic ignition
Oven light
Oven rack
Oven thermostat
Broiler
Shut off gas valve
With shut off gas valve
Wire
Cast Iron
Standard
Dou Flama
Xpress
Integrated in Knob
Slide out
Bi-directional
Superior
PARTS AND FEATURES TYPE W
B30785 W
B30985
3
2
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
Instalación y Conexión
CAMPANA EXTRACTORA
 Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.  No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.  Proporciónele el mantenimiento adecuado.  Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.
 La instalación apropiada es su responsabilidad. Un técnico calificado o un técnico de Servicio debe instalar esta estufa.
 Retire los elementos de empaque y coloque los accesorios de la estufa.
 Seleccione la mejor ubicación para su estufa, no debe quedar expuesta a corrientes de aire y
debe tener espacio suficiente para abrir la
puerta del horno.
 No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa.
 Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm como mínimo, de la cubierta de la estufa.
 Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
 No use extensiones eléctricas o contactos múltiples.
61 cm m
ínim
o
Installation and Gas Connection
EXHAUST DEVICE
 Install your range in an area that is protected against weather exposure.
 Do not allow range to be used by children or unqualified adults.
 Provide for adequate maintenance.
 Use the range only in home applications. It is not designed for commercial use.
61 cm
m
in.
 Proper installation is your responsibility. A
qualified technician or Service technician must
install this range.
 Remove all packing material and put the range
accessories in their places.
 Select the best location in your kitchen for your
range, protected from wind and with enough
space to open the oven door.
 Do not install cabinetry directly above the range.
 If you will install an exhaust device, put it at 61
cm minimum from the range cooktop.
 If your range has a power cord, it must be
installed near an electrical wall outlet.
 Do not use extension cords or multiple outlets.
Fire and / or Personal Injury Hazard
Do not allow children to use or play with
the range; keep children away while range
is in use.
Keep the range surroundings free of
flammable material, gasoline and other
vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced
by the burners or wear loose clothing; your
clothes may ignite if contact by open
flames.
Do not use your range to warm rooms,
because this is dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or
explosion.
WARNING
!
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa; manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio, quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
!
3
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA EN LA COCINA:
 La instalación debe ser realizada por una persona capacitada.
 La estufa está preparada de fábrica para empotrarse Tipo
Slide In
(deslizándola
sobre la cubierta de la cocina).
RANGE INSTALLATION ON THE COUNTERTOP:
 The installation should be done by a qualified person.
 The range is prepared at the factory to be installed as
Slide In
.
Montaje Tipo Slide - In
30 510 25.0 768 812 20 510 25.0 509 552 Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
Tam
año
de
Estufa
Dimensiones en milímetros
CORTES NECESARIOS EN LA
CUBIERTA DE LA COCINA.
 Prepare los muebles de la cocina:
 Prepare the kitchen cabinets:
30 510 25.0 768 812
20 510 25.0 509 552
Dim. A Dim. B Dim.C Dim. D*
Range
Size
Dimensions are in millimeters
CUTS NEEDED ON THE
COUNTERTOP.
Slide - In Installation
 Prepare la estufa:
 Prepare the range:
- Retire las parrillas, quemadores superiores y sus tapas.
- Deslice la estufa sobre la cubierta de la cocina sin llegar hasta el fondo.
- Conecte la línea de gas como se indica en la página 5 y verifique con agua jabonosa que no existan fugas de gas.
- Realice cuidadosamente las conexiones eléctricas necesarias y deslice la estufa hasta el fondo.
- Coloque nuevamente los quemadores superiores, las tapas de los quemadores y las parrillas.
- Remove the top grates, the top burners and the burners caps.
- Slide the range on the countertop allowing a space between the range and the back
of the countertop.
- Connect the range to the gas supply as shown in the page 5 and verify that there
are no gas leaks using soap solution.
- Connect the electrical power cord (if your model has electrical features).
- Slide the range to the back of the countertop.
- Replace the burners, burner caps and the grates.
NOTA: Dimensión D* = Distancia entre muebles.
NOTE: Dimension D* = Distance between cabinets.
B
A
C
D*
B
A
C
D*
Q
uem
adores Superiores
Parrillas Superiores
Cubierta Superior
Tapas de Q
uem
adores
Capelo de Cristal
Top Burners
Top G
rates
Cooktop
Burner Caps
G
lass Lid
4
4
5
GAS SUPPLY CONNECTION
NOTE: The m
aterial shown for installation is not provided with the
range.
3/8" shut off
valve
G
as
regulator
3/8" copper pipe with
5/8" flared type nut.
Necessary
length to reach the
gas
3/8" brass pipe
fitting
Hex. adapter
3/8" copper pipe
with 5/8" flared
type nut or
m
etallic flexible
special hose for
gas
CONEXIÓN DE LA ESTUF
A A LA LÍNEA DE GAS
NOTA: El m
aterial m
ostrado para instalacion no viene con la estufa.
Llave de paso de 9,5 m
m
(3/8")
Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9,5 m
m
(3/8") de longitud necesaria para llegar al gas
Cople-Niple de 9,5 m
m
(3/8"NPT)
Regulador de gas
Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9,5 m
m
(3/8") ó
m
anguera m
etálica flexible
para gas
Válvula de corte de gas
integrado a la estufa
Niple de 9,5 m
m
(3/8" NPT)
a (3/8") cónica
Shut off gas valve
integrated to the range
3/8" NPT to 3/8" brass pipe
fitting hex. adapter
 Esta estufa está preparada para funcionar con gas L.P. de tanque móvil o estacionario.
 Para usarse con gas natural ( de tubería) debe llamar a Servicio Acros Whirlpool para cambiar las espreas y hacer los ajustes necesarios, el número telefónico aparece en la página 13. El técnico calificado debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la presión de gas en la estufa es que aparece en las tablas.
IMPORTANTE
Juegos de conversión para gas:
Este juego está disponible con su Centro de Servicio Autorizado.
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato, el instalador debe hacer una espiral con el tubo flexible de cobre e instalar una llave de paso en la línea de suministro de gas, esta llave debe estar fuera de la estufa y accesible a las personas que la usan.
Si la instalación no es nueva, limpie los tubos de cobre, para evitar que se tapen las espreas y/o pilotos.
Modelo de Estufa
Modelo WB30785 Modelo WB30985
Juego de
Conversión de
Gas Natural a
Gas LP
98015783 98015783
Juego de
Conversión
de Gas LP a
Gas Natural
98015784 98015784
 This range is adjusted at the factory
for use with L.P. gas.
 To use this range with natural gas,
you must replace the surface and oven
burner orifices, call Servicio Acros-
Whirlpool, the phone number is shown
in the page 13. The technician must
make sure that the connections have
no leaks and the gas pressure in the
range is the same as shown in the
charts.
IMPORTANT
Conversion Gas Chart:.
Range Model
Model WB30785
Model WB30985
To make it easier to move the
appliance, the installer should
loop the 3/8" copper tubing as
shown in the illustration.
If the installation is not
new, you should clean
it in order to avoid the
obstruction of orifices
and/or pilots.
Kit to convert
from Natural
Gas to LP Gas
98015783
98015783
Kit to convert
from LP Gas to
Natural Gas
98015784
98015784
This kit is available at your nearest Authorized
Service Center.
G
AS LP PRESIÓ
N DE O
PERACIÓ
N
2,75 kPa (28 cm
Col. agua)
Q
UEM
ADO
R
SUPERIO
R STD. ALUM
INIO
SUPERIO
R SUPER ALUM
INIO
HO
RNO
ASADO
R
ESPREA
68 64 57 66
m
m
0,787 0,914 1,092 0,838
kJ/h 7 000 9 500
13 600
7 900
DIAM
.
ESPREA
CAPACIDAD
TERM
ICA
ESPREA
58 55 52 56
m
m
1,067 1,321 1,613 1,181
kJ/h 7 000 9 500
13 600
7 900
DIAM
.
ESPREA
CAPACIDAD
TERM
ICA
G
AS NATURAL PRESIÓ
N DE O
PERACIÓ
N
1,76 kPa (18 cm
Col. agua)
Q
UEM
ADO
R
SUPERIO
R STD. ALUM
INIO
SUPERIO
R SUPER ALUM
INIO
HO
RNO
ASADO
R
NA
TURAL G
AS OPERATING
PRESSURE 7 in W
ATER CO
LUM
N
(4,04 oz/squared inch)
NUM
BER
58
55
52
56
INCHES
0,042
0,052
0,063
0,046
BTU/h
6 700
9 000
13 000
7 500
O
RIFICE
DIAM
ETER
THERM
AL
CAPACITY
O
RIFICE
BURNER
UPPER STD ALUM
.
UPPER SUPER ALUM
.
O
VEN
BRO
ILER
NUM
BER
68
64
57
66
LP GAS O
PERATING
PRESSURE
11 in W
A
TER CO
LUM
N
(6,36 oz/squared inch)
BURNER
UPPER STD ALUM
.
UPPER SUPER ALUM
.
O
VEN
BRO
ILER
INCHES
0,031
0,036
0,043
0,032
BTU/h
6 700
9 000
13 000
7 500
O
RIFICE
DIAM
ETER
THERM
AL
CAPACITY
O
RIFICE
5
Loading...
+ 9 hidden pages