Whirlpool W10326802B User Manual

Page 1
®
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation or service call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
W10326802B
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Page 2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY...........................................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator.................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................4
Unpacking Your Refrigerator....................................................................4
Location Requirements.............................................................................4
Electrical Requirements............................................................................5
Refrigerator Door ......................................................................................5
Adjust the Door .........................................................................................7
Normal Sounds .........................................................................................7
REFRIGERATOR USE .................................................................................7
Ensuring Proper Air Circulation ................................................................7
Using the Control......................................................................................7
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................................................14
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur .............................................14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .........................................................15
Déballage ................................................................................................15
Exigences d'emplacement .....................................................................15
Spécifications électriques.......................................................................16
Porte du réfrigérateur..............................................................................16
Ajustement de porte ...............................................................................18
Sons normaux.........................................................................................18
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR.......................................................18
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée..................................18
Utilisation de la commande ....................................................................18
REFRIGERATOR FEATURES .....................................................................8
Refrigerator Shelves ................................................................................. 8
Crispers and Meat Drawer ....................................................................... 8
Crisper Humidity Control.......................................................................... 8
Door Bin.................................................................................................... 9
REFRIGERATOR CARE .............................................................................. 9
Cleaning.................................................................................................... 9
Changing the Light Bulb...........................................................................9
Power Interruptions .................................................................................. 9
Vacation and Moving Care .....................................................................10
TROUBLESHOOTING ...............................................................................10
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................................... 12
In the U.S.A............................................................................................. 12
In Canada................................................................................................ 12
Accessories............................................................................................. 12
WARRANTY ............................................................................................... 13
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................19
Tablettes du réfrigérateur .......................................................................19
Bacs à légumes et tiroir à viande ........................................................... 19
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes .......................................20
Balconnet de porte................................................................................. 20
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.........................................................20
Nettoyage ............................................................................................... 20
Remplacement de l'ampoule d’éclairage...............................................21
Pannes de courant électrique.................................................................21
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement................... 21
DÉPANNAGE .............................................................................................22
ASSISTANCE OU SERVICE......................................................................23
Accessoires............................................................................................. 23
GARANTIE.................................................................................................. 24
2
Page 3
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
follow
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
3
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking Your Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Removing packaging materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the “Refrigerator Safety” section.
To remove the transparent film that is on the nameplate, use
your fingernail and peel off the film, starting from one side and peeling to the other.
If your refrigerator has a stainless steel or Satina™ Stainless
Look finish, remove the film.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source, nor in a location where the temperature will fall below 40°F (5°C).
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and side of the refrigerator and 1" (2.5 cm) between the back of the refrigerator and the wall. If the refrigerator is to be against a wall, leave extra space on the hinge side so the door can open wider.
NOTE: This refrigerator may be installed side by side with another refrigerator or freezer as shown.
3" (7.5 cm)
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in the “Refrigerator Care” section.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
4
Page 5
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended grounding method
A 115 volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the Temperature Control to the OFF position as shown and then disconnect the refrigerator from the electrical source.
When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the Temperature Control to the desired setting. See “Using the Control.”
Refrigerator Door
IMPORTANT:
Depending on the width of the opening, you may need to
remove the handle or door to move the refrigerator into the house.
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after “Final Steps.”
Before you begin, turn the control OFF, and remove food and
adjustable door or utility bins from door.
TOOLS NEEDED: ¹⁄₂" hex head socket wrench and ³⁄₈" hex head socket wrench
Remove and Replace the Handle
To remove the handle:
1. Loosen the setscrews located on the side of handle at each
end. See Handle graphic.
2. Remove the handle from the grommets. To replace the handle:
1. Place the handle onto the grommets making sure the
grommets are fitted into the handle holes.
2. Tighten the upper and lower setscrews with the hex key
provided. See Handle graphic. Do not overtighten the setscrews.
Remove Door and Hinges
⁵⁄₁₆" Hex Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
3. Close the refrigerator door and keep it closed until you are
ready to lift it free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic.
5. Lift the refrigerator door free from the lower hinge and cabinet
and set aside.
6. Remove the hex head hinge screws and bottom hinge
assembly. See Bottom Hinge graphic.
5
Page 6
Replace Door and Hinges
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the door while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
3. Adjust the door so that the bottom aligns evenly with the
cabinet. Tighten all screws.
Final Steps
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Reset the control. See “Using the Control.”
3. Return all removable door parts to door and food to
refrigerator.
A
Handle
A. Grommet B. Handle C. Setscrews
Base Grille
Door Removal and Replacement
Top Hinge
A
B
A. Top Hinge Cover
3
/8"
Hex-Head Hinge Screws
C
B.
C. Top Hinge
Bottom Hinge
A B
A. Door Stop Screws B. Door Stop
C. Hinge Pin D. Hinge Pin Nut
5
E.
/8"
Hex-Head Hinge Screws
B
C
C
D
E
6
Page 7
Adjust the Door
Your refrigerator has two front adjustable legs, one on each side. The back of the refrigerator rests on two fixed supports.
1. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of the
floor. NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legs
should be lowered enough to lift the rollers off the floor so the refrigerator does not roll forward when the door is opened.
2. Place a leveling tool on top of the refrigerator first side to side,
then front to back. Turn the leg counterclockwise to raise a corner. Turn the leg clockwise to lower a corner.
3. Repeat Step 2 until refrigerator is level.
4. After refrigerator is fully loaded with food, recheck with level
as in Step 2.
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator compartment. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the
refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper airflow in the refrigerator. As shown in the illustration, cool air enters through the refrigerator wall and moves down. The air then recirculates through the vent near the bottom.
Do not block any of these vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be restricted, and temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
Using the Control
Setting the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown.
NOTE: To turn your refrigerator OFF, turn the refrigerator control to the setting shown. Your refrigerator will not cool when the refrigerator control is set to the OFF position.
7
Page 8
Adjusting the Control
Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before putting food into the refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is as cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait 24 hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Turning the Temperature Control to a colder (higher) than recommended setting will not cool the compartment any faster.
NOTE: During high humidity, moisture may form on the outside of the refrigerator. To avoid rust, dry the refrigerator’s exterior and reset the Temperature Control to a colder (higher) setting.
REFRIGERATOR FEATURES
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
2. Lift the cover frame and remove it.
To replace crisper cover:
1. Fit the back of the cover frame into the supports on the side
walls of the refrigerator. Lower the front of the cover frame into place.
2. Slide the rear of the glass insert into the cover frame and lower
the front into place.
Adjustable Meat Drawer (on some models)
The meat drawer can be placed on either the right or left side of the refrigerator.
To move the meat drawer:
1. Remove the meat drawer and cover. See “Refrigerator
Shelves” section.
NOTE: The meat drawer cover has one fixed support that runs down the center of the shelf. The outside support is the adjustable one.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the adjustable support
and move it to the other side of the meat drawer cover.
Refrigerator Shelves
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
To remove and replace a shelf:
1. Remove the shelf by pulling it forward slightly to align the shelf
stops with the openings in the refrigerator compartment liner. Lift straight up, and pull the shelf out the rest of the way.
2. Replace the shelf by lowering the shelf stops through the
openings in the refrigerator compartment liner. Slide the shelf in the rest of the way.
Crispers and Meat Drawer
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises above the plastic frame. Slowly slide the glass insert forward to remove.
3. Place the meat drawer cover in the desired location and slide
the meat drawer back into position.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.
Fresh fish or shellfish.........................use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver)......................1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ..................................................3-5 days
Cured meats...................................................................7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or place in containers with tight fitting lids.
Crisper Humidity Control
(on some models)
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed crisper using the settings between HIGH and LOW.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins.
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper.
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container
and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
8
Page 9
Door Bin
To remove and replace the bin:
1. Remove the bin by tipping the front of the bin forward and
sliding out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support
tilting it back into place.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to keep odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
4. Replace the removable parts.
5. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
6. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save energy.
Open the refrigerator door and remove the base grille by
pulling down and out from the top.
Remove the defrost pan and clean it using a clean sponge
or soft cloth and a mild detergent in warm water. Hand wash, rinse, and dry it thoroughly.
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the defrost pan.
Replace the base grille by putting the clips in the openings
in the refrigerator panel. Push in until the base grille snaps into place.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield. From the front of the light shield,
push backward and down.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed to help food stay cold.
If the power will be out for more than 24 hours, consume or can perishable food at once.
REMEMBER: If the condition of the food is poor, dispose of it.
9
Page 10
Vacation and Moving Care
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the control to the off position. See “Using the Control.”
3. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the Control to the off position. See “Using the Control.”
3. Unplug refrigerator.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
7. Screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See
“Adjust the Door.”
8. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to “Installation Instructions” for preparation instructions.
The lights do not work
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position? See
“Using the Control.”
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
“Changing the Light Bulb.”
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
10
Page 11
The motor seems to run too much
There is interior moisture buildup
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back down. See “Refrigerator Features.”
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Control.”
Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see “The door is difficult to open or will not close completely” later in this section.
Are the condenser coils dirty? This blocks air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See “Refrigerator Care.”
NOTE: Due to its high-efficiency motor, your new refrigerator will run longer than your old one.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator.
See “Normal Sounds.”
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents.
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (When the door is opened, humidity from the room air enters the refrigerator. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially when the room itself is very humid.)
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. If necessary, repackage food according to the guidelines in “Refrigerator Features.” Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Control.”
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator self­defrosts.
The door is difficult to open or will not close completely
WARNING
Temperature is too warm
Are the air vents blocked? Remove any objects from in front
of the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents.
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. To keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Control.”
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in “Refrigerator Care.”
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less space.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets back into their correct positions. See “Refrigerator Features” for more information.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See “Adjust the Door.”
11
Page 12
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL
To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.
For assistance, installation or service call Whirlpool® Appliances toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after­warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
®
appliance.
In the U.S.A.
In Canada
For assistance, installation or service call toll free:
1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after­warranty service, anywhere in Canada.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
To order accessories, call 1-800-253-1301 or contact your authorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
Page 13
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
LIMITED WARRANTY
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
Whirlpool's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________
5/08
13
Page 14
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas facilement se glisser à l'intérieur.
14
Page 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.
Pour enlever la pellicule (transparente) sur la plaque
signalétique, utiliser vos ongles et retirer la pellicule en procédant d’un côté à l’autre.
Si le fini du réfrigérateur est en acier inoxydable ou
d’apparence acier inoxydable Satina™, enlever la pellicule.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Laisser un espace d’au moins 3" (7,5 cm) en haut et de côté du réfrigérateur et de 1" (2,5 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. Si le réfrigérateur doit être placé contre un mur, laisser un espace plus grand du côté des charnières pour que la porte puisse s’ouvrir davantage.
REMARQUE : Ce réfrigérateur peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur tel qu’illustré.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
3" (7,5 cm)
15
Page 16
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la température à la position d'arrêt tel qu'illustré et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique.
Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage de la température au réglage désiré. Voir “Utilisation de la commande”.
Porte du réfrigérateur
IMPORTANT :
En fonction de la largeur de l’ouverture, il faudra peut-être
retirer la poignée ou la porte pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales.”
Avant de commencer, tourner la commande à la position
d'arrêt, et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₂" et clé à douille à tête hexagonale de ³⁄₈"
Retrait et réinstallation de la poignée
Retrait de la poignée :
1. Desserrer les vis de blocage situées sur le côté de la poignée
à chaque extrémité. Voir l'illustration de la poignée.
2. Retirer la poignée des œillets. Réinstallation de la poignée :
1. Placer la poignée sur les œillets en s’assurant que les œillets
sont bien installés dans les trous de la poignée.
2. Serrer les vis de blocage supérieures et inférieures à l’aide de
la clé à tête hexagonale fournie. Voir l'illustration de la poignée. Ne pas serrer excessivement les vis de blocage.
Démontage - Porte et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur et ôter la grille de la base située
à l'avant de la partie inférieure du réfrigérateur. Voir la grille de la base sur l'illustration.
3. Fermer la porte du réfrigérateur; la maintenir fermée jusqu'au
moment où on est prêt à la séparer de la caisse de l'appareil. REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place.
4. Retirer les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration
de la charnière supérieure.
5. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la
charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
6. Retirer les trois vis de charnière à tête hexagonale et la
charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
16
Page 17
Réinstallation - Porte et charnières
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu'illustré et
serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Réinstaller la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
3. Aligner la porte de façon à ce que la ligne inférieure soit de
niveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation de la
commande”.
3. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles de la porte et
remettre les aliments dans le réfrigérateur.
Poignée
A
A. Œillet
B. Poignée
C.
Vis de montage
Grille de la base
Dépose et réinstallation de la porte
Charnière supérieure
A
B
A. Couvercle de charnière supérieure
C
B. Vis de charnière à tête hexagonale
3
de
/8"
C. Charnière supérieure
Charnière inférieure
A B
A. Vis de butée de porte B. Butée de porte
C. Axe de charnière D. Écrou de l'axe de charnière
E. Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
B
C
C
D
E
/8"
17
Page 18
Ajustement de porte
Le réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement avant, un de chaque côté. L’arrière du réfrigérateur repose sur deux appuis fixes.
1. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever la caisse
au-dessus du sol. REMARQUE : Si votre modèle est équipé de roulettes, les
pieds avant doivent être suffisamment abaissés pour mettre les roulettes hors service et s’assurer que le réfrigérateur ne roule pas vers l’avant lorsqu’on ouvre la porte.
2. Placer un niveau au sommet du réfrigérateur d’abord d'un
côté à l'autre, puis de l’avant à l’arrière. Tourner le pied dans le sens antihoraire pour réhausser un coin. Tourner le pied dans le sens horaire pour abaisser un coin.
3. Répéter l’étape 2 jusqu’à ce que le réfrigérateur soit
d’aplomb.
4. Lorsque le réfrigérateur est complètement rempli d’aliments,
revérifier avec un niveau comme à l’étape 2.
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs haute efficacité peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur.
L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.
La contraction et l’expansion des parois internes peuvent
produire un bruit d'éclatement.
Vous pouvez entendre de l’air soufflé en force sur le
condenseur par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de
récupération d’eau de dégivrage pendant le programme de dégivrage.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler dans le réfrigérateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans tout le réfrigérateur et se déplace vers le bas. L'air recircule ensuite par l'évent près de la base.
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération avec des paquets d'aliments. Si les ouvertures d’aération sont bloquées, le courant d’air sera coupé et des problèmes de température et d’humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation de la commande
Réglage de la commande
Pour vous accommoder, la commande du réfrigérateur a été préréglée à l’usine. Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que la commande est encore préréglée au réglage moyen tel qu’illustré.
REMARQUE : Pour ARRÊTER votre réfrigérateur, tourner la commande du réfrigérateur sur le réglage comme illustré. Votre appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du réfrigérateur est réglée sur la position ARRÊT.
18
Page 19
Ajustement de la commande
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Le réglage est fait correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez. Déplacer le cadran d’un chiffre à la fois, et attendre 24 heures entre les ajustements.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur soit refroidi complètement, vos aliments peuvent se gâter. Tourner la commande de température à un degré plus élevé (plus froid) que le réglage recommandé, ne refroidira pas le compartiment plus vite.
REMARQUE : Lors d’une humidité intense, une buée peut se former sur l’extérieur du réfrigérateur. Pour empêcher la rouille, essuyer le réfrigérateur et régler de nouveau la commande de température à un réglage plus froid.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Bacs à légumes et tiroir à viande
Tiroirs
Pour retirer et réinstaller un tiroir :
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu’à la butée. Soulever le
devant du tiroir et faire glisser le reste du tiroir complètement pour le retirer.
2. Réinstaller un tiroir en le faisant glisser complètement au-delà
de la butée.
Couvercle du bac à légumes
Pour retirer le(s) couvercle(s) du bac à légumes :
1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement d’une main
l’insertion en verre, pousser vers le haut au centre de l’insertion en verre jusqu’à ce qu’elle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser lentement l’insertion en verre vers l’avant pour la retirer.
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour réinstaller le couvercle du bac à légumes :
1. Introduire l’arrière du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser l’arrière de l’insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Tiroir à viande réglable (sur certains modèles)
Tablettes du réfrigérateur
Remiser ensemble les aliments semblables et ajuster la hauteur des tablettes. Ceci permettra de réduire le temps d'ouverture de la porte du réfrigérateur et d'économiser de l'énergie.
Pour retirer et réinstaller une tablette :
1. Enlever la tablette en la tirant légèrement vers l'avant pour
aligner les butées de tablette avec les ouvertures dans la paroi interne du compartiment réfrigérateur. Soulever verticalement et retirer la tablette complètement à l'extérieur.
2. Réinstaller la tablette en abaissant les butées de la tablette
dans les ouvertures dans la paroi interne du compartiment réfrigérateur. Glisser la tablette complètement jusqu'au fond.
Le tiroir à viande peut être placé du côté droit ou du côté gauche dans le réfrigérateur.
Pour retirer le tiroir à viande :
1. Enlever le tiroir à viande et le couvercle. Voir “Tablettes du
réfrigérateur”.
REMARQUE : Le couvercle du tiroir à viande a un support fixe qui descend au centre de la tablette. Le support extérieur est celui qui peut être ajusté.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, enlever le support réglable et
le déplacer à l’autre côté du couvercle du tiroir à viande.
3. Placer le couvercle du tiroir à viande à l’endroit désiré et
glisser le tiroir à viande pour le remettre en position.
19
Page 20
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées de conservation. Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou crustacés frais.............. utiliser le jour de l’achat
Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie)........ 1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis........................................ 3 à 5 jours
Viandes salaisonnées........................................... 7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d’aluminium, ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes
(sur certains modèles)
Vous pouvez régler le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche à l'aide des réglages entre HIGH (élevé) et LOW (bas).
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure.
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage original dans le bac à légumes.
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et à feuilles.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.
Balconnet de porte
Pour retirer et réinstaller le balconnet :
1. Retirer le balconnet en faisant basculer l'avant du balconnet
vers l'avant et en le faisant glisser pour le sortir.
2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support désiré et en le faisant basculer pour le remettre en place.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigérateur une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d’eau).
4. Replacer les pièces détachées.
5. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition
extérieure. Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
20
Page 21
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se
peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider à économiser de l’énergie.
Ouvrir la porte du réfrigérateur et enlever la grille à la base
en la retirant vers le bas et vers l’extérieur à partir du sommet.
Enlever le plat de dégivrage et le nettoyer avec une
éponge ou un linge doux propre et un détergent doux dans l’eau tiède. Laver, rincer et essuyer complètement.
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu’ils sont poussiéreux ou sales.
Replacer le plat de dégivrage.
Replacer la grille de la base en plaçant les attaches dans
les ouvertures sur le panneau du réfrigérateur. Appuyer jusqu’à ce que la base s’enclenche en position.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l'ampoule d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviennent pas forcément à votre réfrigérateur. S’assurer de remplacer l’ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter le protège-ampoule. À partir de l’avant du protège-
ampoule, pousser vers l’arrière et vers le bas.
Pannes de courant électrique
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables.
À NOTER : Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence, consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Tourner la commande de la température à la position d'arrêt.
Voir “Utilisation de la commande”.
3. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des cales de caoutchouc
ou des tasseaux de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur.
2. Tourner la commande de la température à la position d'arrêt.
Voir “Utilisation de la commande”.
3. Débrancher le réfrigérateur.
4. Vider l’eau du plat de dégivrage.
5. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
7. Visser les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le
plancher. Voir “Ajustement de porte”.
8. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter les “Instructions d’installation” pour les instructions de préparation.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule pour appareils
électroménagers de même puissance.
4. Replacer le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
21
Page 22
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position d'arrêt?
Voir “Utilisation de la commande”.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier de
nouveau pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme automatique de dégivrage.
Les ampoules n’éclairent pas
AVERTISSEMENT
Le plat de dégivrage contient de l’eau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? L’eau
s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans le plat de dégivrage.
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude? Prévoir que l’eau
dans le plat de dégivrage prendra plus de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir “Caractéristiques du réfrigérateur”.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver de l'énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, garder les aliments organisés et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
La commande est-elle correctement réglée par rapport
aux conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est-elle complètement fermée? Bien fermer la
porte. Si la porte ne ferme pas complètement, voir “La porte est difficile à ouvrir ou ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette saleté
empêche l'air de passer et fait plus travailler le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir “Entretien du réfrigérateur”.
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus longtemps que l’ancien du fait de son moteur très efficace.
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille ou grillée? Voir “Remplacement de l’ampoule d’éclairage”.
22
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.
Voir “Sons normaux”.
La température est trop tiède
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées? Enlever
tous les objets placés devant les ouvertures d’aération. Voir “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération.
La porte et-elle ouverte souvent? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, garder les aliments bien rangés pour les trouver facilement et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Page 23
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale.
La commande est-elle correctement réglée par rapport
aux conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la commande”.
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur
La porte est difficile à ouvrir ou ne ferme pas complètement
AVERTISSEMENT
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans le
réfrigérateur? Enlever tous les objets devant les ouvertures d’aération. Voir “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération.
La porte est-elle ouverte souvent?
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, garder les aliments bien rangés pour les trouver facilement et fermer la porte dès que les aliments sont retirés. (Lorsque la porte est ouverte, l’humidité provenant de l’air ambiant pénètre dans le réfrigérateur. Plus l'on ouvre la porte fréquemment, plus l'humidité s'accumule rapidement à l'intérieur, surtout lorsque la pièce elle-même est très humide.)
La pièce est-elle humide? Il est normal pour l’humidité de
s’accumuler à l'intérieur du réfrigérateur lorsque l’air de la pièce est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Si nécessaire, remballer la nourriture selon les directives dans “Caractéristiques du réfrigérateur”. Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les placer au réfrigérateur.
La commande est-elle correctement réglée par rapport
aux conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la commande”.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il est
normal que des gouttelettes se forment après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d’après les directives de la section “Entretien du réfrigérateur”.
Les paquets d'aliments empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace.
Le couvercle du bac à légumes, les plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus de renseignements à “Caractéristiques du réfrigérateur”.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le réfrigérateur. Voir “Ajustement de porte”.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces de rechange spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange d’origine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL
Pour localiser des pièces de rechange d’origine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Pour assistance, installation ou service, appeler sans frais au 1-800-807-6777.
®
.
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Références aux concessionnaires, compagnies de service de
réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou tout problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777 ou contacter votre marchand Whirlpool autorisé.
23
Page 24
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER
©
WHIRLPOOL CORPORATION
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
GARANTIE LIMITÉE
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée
où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
12. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux États-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________
6/08
W10326802B
2011 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
3/11
Loading...