SELECCIÓN DEL TIEMPO O EL PROGRAMA
DE SECADO Y LAS OPCIONES
PUESTA EN MARCHA Y TERMINACIÓN DEL PROGRAMA
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
45
45
46
46
47
48
49
50
50
CONEXIÓN PARA LA VENTILACIÓN
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
MANTENIMIENTO
GUÍA PARA LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS
ASISTENCIA
Para obtener el mejor funcionamiento de la secadora, lea atentamente el manual de
instrucciones.
44
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
51
51
52
53
53
Page 2
DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA
1. Superficie de trabajo
2. Perno de contacto
3. Puerta (la apertura es reversible).
Véase el capítulo "Reversibilidad de la puerta".
Para abrir la puerta: Tirar de la manilla hacia
fuera.
Para cerrar la puerta: Acompañar la puerta
con cuidado hasta el cierre.
4. Filtro
5. Dispositivo de seguridad para los niños
5a.Para secadoras con puerta transparente
Girar, con una moneda o un destornillador,
el tornillo de plástico hacia la izquierda hasta
que encaje.
La puerta no puede cerrarse.
5b.Para secadoras con puerta no
transparente
Girar, con una moneda o un destornillador,
el tornillo de plástico 90° hacia la derecha.
Si la ranura está vertical, la puerta no puede
cerrarse.
Si la ranura está horizontal, la puerta puede
cerrarse.
6. Lámpara interior (si hay)
Sólo se enciende con la puerta abierta (el
programa ha de estar seleccionado) o se
selecciona la opción de 'luz'.
Luz apagada: el selector de programa está
en "0".
Tras el inicio, la lámpara interior permanece
encendida 30 segundos.
FILTRO
Después de cada secado, limpiar el filtro.
Tirar del filtro hacia arriba.
1.
Abrir el filtro.
2.
Limpiarlo utilizando los dedos o un cepillo
3.
suave.
Cerrar el filtro y volver a colocarlo en su
4.
lugar.
Piloto filtro sucio
Advierte que el filtro está sucio y hay que
limpiarlo.
Controlar que el filtro esté limpio si el secado no
es correcto.
45
Page 3
ANTES DE USAR LA SECADORA
Asegurarse de que la secadora no ha sido
•
golpeada durante el transporte. En caso de dudas,
no usar la secadora, contactar con un técnico
cualificado o al distribuidor del producto.
El material de embalaje (plástico, etc.) no tiene
•
que quedar al alcance de los niños porque es
fuente de peligros.
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso
•
doméstico y tiene que usarse exclusivamente para
secar ropa.
Consejos para el medio ambiente
1. Embalaje
El material de embalaje es reciclable al 100% y
está marcado con el símbolo de reciclaje ().
2. Producto
La secadora ha sido fabricada con material
reciclable. En caso de elminarla, cumplir con las
normas locales para la eliminación de los
desechos. Antes de eliminarla, cortar el cable de
alimentación para que no pueda conectarse al
circuito eléctrico.
PRECAUCIONES
Cierre de seguridad infantil
Después del uso, llevar el programador a "0". Esto
•
impide que los niños puedan poner en marcha la
máquina accidentalmente.
•Sólo para uso doméstico.
Este aparato es conforme a la directiva
93/68/CEE.
46
Page 4
PREPARACIÓN DE LA CARGA
Preparación de la ropa
Controlar que las cremalleras estén cerradas y los
bolsillos vacíos. Poner la ropa del revés. Para evitar
que la ropa se retuerza, no sobrecargar el cesto.
Peso máximo de la ropa
•
Algodón5,0 kg
•
Algodón con opción Rápida3,5 kg
(secadora electrónica)
•
Fibras2,5 kg
•
Delicado1,5 kg
(secadora electrónica)
Los pesos dados corresponden a una carga estándar
de ropa lavada.
Dividir la ropa de acuerdo con:
A) Los símbolos que se encuentran en
las etiquetas de los cuellos o en los bordes
interiores:
Puede ser secado en la secadora.
Secar en la secadora sólo a baja
temperatura.
No puede ser secado en la secadora.
B) La cantidad y el volumen de los tejidos
Si la carga es superior a la capacidad de la
secadora, separar la ropa de acuerdo con el
grosor (ej.: toallas, ropa ligera, etc.).
C) El tipo de tejido
Algodón/lino
mantelería o ropa de cama de algodón o lino.
Fibras
o poliamida, como así también tejidos de algodón
y fibras mixtas.
Delicados
viscosa.
D) Nivel de secado
•
Dividir la ropa en: lista para el planchado, seca
para guardar, etc.
•
Para prendas delicadas, pulsar la tecla opción
"Delicado" (no se puede con el programa
delicado).
: Toallas, jerseys de algodón,
: Blusas, faldas, delantales etc. de poliéster
: Prendas delicadas como por ejemplo
No secar en la secadora:
Prendas de lana, seda, tejidos delicados, medias de
nylon, ropa bordada, tejidos con decoraciones metálicas,
artículos de gran tamaño como bolsas de dormir, etc.
Cuidado: No secar ropa tratada anteriormente con
quitamanchas en seco o bien ropa de goma
(peligro de incendio o explosión). No secar ropa
manchada de aceite vegetal.
47
Page 5
SELECCIÓN DEL TIEMPO O EL PROGRAMA DE SECADO
Y LAS OPCIONES
Secadora electrónica
Seleccionar el programa de secado y las
1.
opciones siguiendo las indicaciones que
figuran en la tabla de programas anexa.
2. Opciones (si hay)
Para seleccionar una opción, pulsar la tecla
correspondiente antes de pulsar
piloto que hay sobre la tecla se enciende
para confirmar que se ha realizado una
selección. Suena una alarma que indica que
se ha realizado una selección incorrecta
(opciones no compatibles). Volver a pulsar
el botón para cancelar la opción.
Inicio retardado
Retrasa el inicio del secado. Cada
pulsación de la tecla retrasa el inicio
una hora. El retraso máximo es de 9
horas. Tras definir el tiempo de retraso,
pulsar la tecla de puesta en marcha
(
). Si parpadea el punto de la
Start
pantalla, se está realizando el inicio
retardado. Aparece la cuenta atrás. El
retraso puede cambiarse o cancelarse
seleccionando "0" con el programador.
Al abrir la puerta se detiene la cuenta
atrás. Cerrar la puerta y volver a pulsar
para seguir con la cuenta atrás.
Start
Durante la cuenta atrás puede
seleccionarse la opción antiarrugas. El
tambor gira de tanto en tanto durante la
cuenta atrás para redistribuir la carga.
Delicados
Reduce la intensidad del secado. Apta
para ropa delicada. Se incluye
automáticamente en el programa
delicado, por lo que no es posible
seleccionarla.
Plus
Alarga el tiempo de secado para ropa
gruesa.
Rápido (sólo algodón) Máx. 3,5 kg.
Reduce el tiempo de secado (ej.:
trapos u otras prendas de tamaño
similar). No utilice esta opción con
prendas de gran tamaño (como
sábanas o similares).
Zumbador
Al pulsar la tecla se pone en
funcionamiento un zumbador que
indica el final del ciclo sonando a
intervalos regulares.
Start
. El
Protección antiarrugas
Si se ha pulsado esta tecla y no se saca
del cesto la ropa al final del ciclo de
secado, se inicia un ciclo antiarrugas: el
cesto girará a intervalos regulares
durante 12 horas para evitar que la ropa
se arrugue. Si se selecciona la opción
con "Inicio retardado", el ciclo se produce
antes y después del secado.
Si se no pulsa esta tecla, el ciclo
N.B.
antiarrugas se reduce a 70 minutos. Si
se ha seleccionado el zumbador, se
producirá una señal acústica a
intervalos regulares para recordarle que
saque la ropa.
Luz
Al pulsar esta tecla se enciende una
lámpara interior que ilumina la cesta
durante 30 segundos con la puerta
cerrada.
Indicación de secuencia de
programa
Cuando ha empezado el ciclo de secado,
los pilotos muestran el "estado del ciclo".
3. Programas adicionales
Aireado
La ropa se airea durante 30 minutos sin
calentarse.
Programa cronometrado (20 a 60
minutos)
Para acabar de secar o secar prendas
sueltas. Apto para todos los tipos de
prendas.
48
Page 6
SELECCIÓN DEL TIEMPO O EL PROGRAMA DE SECADO
Y LAS OPCIONES
Secadora cronométrica
Seleccione el tiempo de secado y las
1.
opciones según la tabla (véase tabla de
programas).
2. Opciones (si hay)
Para seleccionar una opción, pulsar la tecla
correspondiente. Volver a pulsar la tecla
para cancelar la opción.
Delicados
Reduce la intensidad del secado. Apta
para ropa delicada.
Zumbador
Al pulsar la tecla se pone en
funcionamiento un zumbador que
indica el final del ciclo sonando a
intervalos regulares.
3. Programa adicional
Aireado
La ropa se airea durante 20 minutos sin
calentarse.
PUESTA EN MARCHA Y TERMINACIÓN DEL PROGRAMA
Después de seleccionar el tiempo o el
1.
programa de secado y la opción, pulsar la
tecla de puesta en marcha (
Si se ha seleccionado, un zumbador sonará
2.
para señalizar el final del ciclo de secado.
Sonará a intervalos regulares durante un
rato.
Si no se saca del cesto la ropa
3.
inmediatamente al final del ciclo de secado,
un ciclo antiarrugas automático ()
funcionará durante un máximo de 20 minutos
(secadora cronométrica) o 70 minutos
(secadora electrónica): el cesto girará a
intervalos regulares para evitar que la ropa
se arrugue.
Al completarse el programa, colocar el
4.
programador en la posición "0". Se apagará
el piloto "Máquina encendida".
5. Limpiar el filtro de pelusas después de
cada ciclo de secado
Si se cambia el programa (secadora
6.
electrónica) durante el ciclo de secado, la
secadora se detiene. Para utilizar el nuevo
programa, pulsar la tecla
.
Start
Start
otra vez.
).
Interrupción del ciclo de secado
Para parar la máquina cuando no ha terminado
aún el ciclo, llevar el botón del programador a la
posición () Aireado y volver a pulsar la tecla
de puesta en marcha (
electrónica.
Esperar al menos 5 minutos antes de abrir la
puerta para que la secadora se enfríe.
Para su seguridad, el ciclo se detiene
automáticamente al abrirse la puerta. Para
reanudar el ciclo, cerrar la puerta y volver a
pulsar la tecla de puesta en marcha (
) en la secadora
Start
Start
).
49
Page 7
INSTALACIÓN
Instalar la secadora en una habitación no sujeta a
•
condiciones extremas.
Quitar la película de protección del panel de
•
mandos.
Nivelar la secadora regulando los cuatro pies.
•
No dejar atrapado el cable de alimentación entre la
•
secadora y la pared.
Kit de ensamblaje
Se puede instalar la secadora sobre la lavadora
usando el kit de ensamblaje AMH 542, que se puede
solicitar al fabricante de la máquina.
Kit de empotrado
Se puede empotrar la secadora usando el kit de
empotrado UBS10, que se puede solicitar al
fabricante de la máquina.
Al empotrar la secadora, debe haber un
dispositivo de ventilación externa para expulsar el
aire caliente.
Dimensiones mínimas del hueco para la
instalación:
Anchura:600 mm
Altura:850 mm
Profundidad: 600 mm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
•Las conexiones eléctricas tienen que ser
conformes a las normativas locales.
•Los datos correspondientes a la tensión
figuran en la placa de características, colocada
en la parte trasera de la secadora.
•La toma a tierra de esta secadora es obligatoria
por norma de ley.
•No usar adaptadores múltiples ni
prolongaciones.
•Antes de efectuar cualquier tipo de
intervención en la secadora, desenchufarla.
•No hacer funcionar la secadora si ha sido
golpeada durante el transporte. Contactar con
un técnico cualificado.
•Para sustituir el cable de alimentación,
contactar con un técnico cualificado.
50
Page 8
CONEXIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Los conectores de ventilación están en
la parte izquierda, derecha o trasera.
El tubo de ventilación se entrega de fábrica con un
adaptador en el tambor. Puede montarse en la
parte izquierda, derecha o trasera de la secadora.
Para montar el tubo de ventilación:
•
Quitar el capuchón redondeado con un
destornillador, tirando suavemente hacia arriba.
•
Conectar el adaptador al tubo (diagrama A) e
introducirlo en el conector preferido
(diagrama B).
•
Si está quitado, volver a colocar el capuchón
en el conector.
Ventilación exterior
•
Colocar el tubo de ventilación en la parte
exterior teniendo cuidado de que no esté
muy doblado (diámetro interior 10 cm,
longitud máxima con dos codos: 3 m).
•
Al instalar en columna sobre una lavadora, el
tubo ha de quedar horizontal o vertical. El
tubo de ventilación no debe estar colgando.
•
No montar filtros en el extremo del tubo,
porque el filtro podría bloquearse y perjudicar
el funcionamiento de la secadora.
•
No conectar el tubo de ventilación al sistema
de calefacción.
•
Usar solamente descargas aisladas de la
humedad.
Sin tubo de ventilación
•
Usar la secadora en ambientes amplios y
bien ventilados.
•
Evitar que se forme polvo en la habitación.
•
La distancia desde la pared a la salida del
aire tiene que ser por lo menos 10 cm.
Si no ha sido entregado el tubo de ventilación,
recomendamos usar el kit de ensamblaje AMH
577 disponible en las tiendas de nuestros
distribuidores.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
Para fijar la puerta transparente en el lado
opuesto
1.
Desenchufar el aparato.
2.
Abrir la puerta.
3.
Utilizando un destornillador, girar en 90° el
perno de cierre colocado en la parte superior
de la puerta y sacarlo.
4.
Desatornillar los dos tornillos de la bisagra de
la puerta y sacarla.
5.
Desatornillar los dos tornillos que hay arriba y
abajo del cierre de la puerta y5 sacar la plancha.
6.
Para desmontar el cierre de la puerta:
•
Utilizando un destornillador empujar hacia
abajo el gancho colocado en la parte
superior. Tirar del mismo hacia fuera y sacar
el cierre.
7.
Para fijar la puerta en el lado opuesto, hacer
lo siguiente:
•
Invertir la puerta.
•
Fijarla con los dos tornillos colocados en la
parte deseada.
•
Volver a atornillar el cierre de la puerta en la
parte opuesta.
•
Volver a montar la plancha con los dos
tornillos arriba y abajo del cierre de la puerta.
•
No invertir el sentido de la plancha. El cierre
de la puerta debe moverse libremente.
8.
Volver a atornillar el perno de cierre en la
parte superior de la puerta.
51
Page 9
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
Para fijar la puerta no transparente en el lado
opuesto
Desenchufar el aparato.
1.
Abrir la puerta.
2.
Utilizando un destornillador, girar en 90° el
3.
perno de cierre colocado en la parte superior
de la puerta y sacarlo.
Desatornillar los dos tornillos de la bisagra de
4.
la puerta y sacarla.
Para desmontar el cierre de la puerta:
5.
Desatornillar los dos tornillos que hay arriba
•
y abajo del cierre de la puerta, elevarlo 1,5
cm sujetándolo por la parte inferior y sacarlo.
Para fijar la puerta en el lado opuesto, hacer
6.
lo siguiente:
Invertir la puerta.
•
Fijarla con los dos tornillos colocados en la
•
parte deseada.
Volver a atornillar el cierre de la puerta en la
•
parte opuesta y bajarlo 1,5 cm.
Volver a montar los dos tornillos arriba y
•
abajo del cierre de la puerta.
No invertir el sentido del cierre de la puerta.
•
El dispositivo de seguridad para los niños
debe quedar encima del mecanismo de
cierre.
Volver a atornillar el perno de cierre en la
7.
parte superior de la puerta
MANTENIMIENTO
0.
Limpiar la superficie exterior del aparato con
1.
un detergente líquido. No usar productos
abrasivos.
Limpiar el filtro después de cada ciclo de
2.
secado.
Si el filtro de pelusas está sucio, limpiarlo con
3.
un cepillo suave.
Limpiar la pelusa de la junta de la puerta y de
4.
su interior usando un trapo húmedo.
52
Page 10
GUÍA PARA LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS
Si la secadora no funciona correctamente, verificar los puntos siguientes antes de
llamar a un técnico cualificado.
El tiempo de secado es demasiado largo / la
ropa no está completamente seca:
•
¿Ha sido seleccionado el tiempo o el
programa de secado correcto?
•
¿Estaba bien centrifugada la ropa?
(velocidad de centrifugado de la lavadora
inferior a 800 rpm)?
•
¿Acaso está sucio el filtro? (piloto
encendido) ?
Después de un corte de corriente,
restablecer el funcionamiento de la secadora
(secadora electrónica).
La secadora no funciona:
•
¿Está bien enchufada?
•
¿Hay un corte de luz?
•
¿Se ha quemado el fusible?
•
¿Está cerrada bien la puerta?
•
¿Ha sido seleccionado el programa o el
tiempo de secado?
•
¿Ha sido pulsada la tecla de puesta en
marcha (
Start
)?
ASISTENCIA
El piloto del filtro está encendido:
•
¿Está limpio el filtro?
•
¿Está obstruido el tubo de ventilación?
Para sustituir la bombilla interior (si hay):
•
Si la lámpara interior no funciona, tal vez esté
fundida la bombilla.
•Desenchufar la secadora
•
Abrir la puerta y desatornillar la cubierta de la
bombilla dentro del tambor.
•
Sustituir la bombilla fundida por una nueva y
volver a atornillar la cubierta.
•
Bombilla de repuesto: 15 W, 220/240 V, E14,
para resistir hasta 300°C.
Antes de llamar al Servicio de
Asistencia:
1.
Verificar si no es posible resolver el problema
sin ayuda (consultar la "Guía para la
localización de fallos").
2.
Volver a activar el programa para ver si el
inconveniente ha desaparecido.
Si después de dichos controles la secadora
no funciona correctamente, contactar al
servicio de asistencia más cercano.
Indicar siempre:
•
el tipo de avería
•
el tipo y modelo exacto de la secadora
•
el número de asistencia visible a la derecha
en la apertura de la puerta
•
la dirección completa y el número telefónico.
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.