WHIRLPOOL PACW9COL User Manual [fr]

34
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles lors de l’utilisation de ce type d’appareil, ces instructions doivent être systématiquement respectées. Conservez le présent manuel. Si l’appareil est cédé à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre le présent manuel avec l’appareil. Ces instructions seront également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•L’installation et la maintenance/réparation doivent être réalisées par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes de sécurité locales. Ne pas réparer ou remplacer des pièces de l’appareil sauf indication contraire spécifique dans les instructions d’utilisation.
•Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne pas tourner ou appuyer sur le cordon d’alimentation et s’assurer qu’il n’est pas cassé.
•Ne pas toucher la fiche, le disjoncteur et le bouton d’arrêt d’urgence les mains mouillées.
•Ne pas mettre les doigts ou d’autres objets étrangers dans l’arrivée ou la sortie d’air des unités intérieure et extérieure.
•Ne jamais boucher l’arrivée ou la sortie d’air des unités intérieure et extérieure.
•Les personnes présentant une invalidité physique ou mentale, les enfants et les personnes sans expérience du produit ont le droit d’utiliser l’appareil uniquement à condition d’avoir suivi une
formation spécifique sur la manière d’utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité et de leur bien-être. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes présentant une invalidité et de très jeunes enfants sans supervision.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil (y compris avec sa télécommande).
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien quotidien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant, à moins qu’une personne adulte ne supervise ces opérations.
35
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Sa mise au rebut doit être réalisée conformément aux réglementations locales en matière de rejet des déchets. Avant la mise au rebut, couper le cordon d’alimentation pour rendre l’appareil inutilisable.
• Pour obtenir de plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le service municipal ou la déchetterie de votre ville, voire le revendeur du produit.
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
• Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Les différents composants de l’emballage ne doivent pas être jetés dans la nature, mais mis au rebut conformément aux réglementations locales.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
• En procédant correctement à la mise au rebut de ce produit, vous contribuerez à empêcher tout impact négatif pour l’environnement et la santé.
• Le symbole apposé sur l’appareil ou figurant dans la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit pas conséquent être remis au centre de collecte local des déchets électriques et électroniques pour y être recyclé.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
Suivre à la lettre les instructions
ci-dessous :
•Une exposition longue et directe à de l’air frais peut être nocive à la santé. Il est conseillé de régler les grilles de ventilation pour éviter une exposition directe à l’air frais et le dévier dans la pièce.
•Dès constatation d’un dysfonctionnement, mettre l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de la télécommande, puis la débrancher du secteur.
•Toujours mettre la climatisation hors tension via la télécommande dans un premier temps. Ne pas utiliser le disjoncteur ni tirer sur la
fiche pour la mettre hors tension.
•Ne pas mettre l’appareil sous et hors tension trop souvent sous peine d’endommager l’appareil.
•Ne placer aucun objet sur l’unité extérieure.
•Débrancher la climatisation du secteur si elle doit être inutilisée pendant longtemps ou durant un orage électrique.
•Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant contenu à l’intérieur d’un circuit hermétique. Gaz réfrigérant : le R134a a un potentiel de réchauffement global (GWP) de 2087,5.
MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR MOBILE
Vous trouverez dans ce chapitre toutes les instructions à suivre pour garantir un fonctionnement correct du climatiseur.
IMPORTANT :
• L’écran du climatiseur affiche la température de consigne.
• Uniquement en mode veille, l’écran affiche la température ambiante
• Lors du changement des modes pendant le fonctionnement du climatiseur, le compresseur s’arrête pendant 3 à 5 minutes, puis redémarre. Si une touche est appuyée pendant ce délai, le compresseur redémarrera au bout de 3 à 5 minutes après l’appui.
• En mode Cooling (Rafraîchissement) ou Dry (Déshumidification), le compresseur et le ventilateur du condenseur s’arrêtent lorsque la température de la pièce atteint la température de consigne.
REMARQUE : en cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera selon les paramètres précédents lorsque le courant sera rétabli.
1. Sélectionnez le mode. Voir « Mode ».
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur.
Voir « Vitesse du ventilateur ».
3. Réglez la température. Voir « Température ».
4. Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
pour mettre le climatiseur en marche.
REMARQUE : lorsque le climatiseur est mis en marche pour la première fois après avoir été branché, il fonctionne en mode 6th Sense (6ème sens). Lorsque le climatiseur est mis en marche par la suite, il fonctionne selon les paramètres précédents. Le mode 6th Sense (6ème sens) peut être sélectionné uniquement avec la télécommande. Seulement si l’appareil est utilisé dans de l’air TRÈS HUMIDE IMPROBABLE, l’eau est recueillie dans le réservoir à l’intérieur de l’appareil. Si le réservoir d’eau est plein, le climatiseur s’arrête. Le réservoir d’eau est plein, le climatiseur s’arrête. L’écran affiche « E5 » pour vous demander de vider le réservoir interne.
36
HEAT
FILTER
37
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1 Insérez une épingle et appuyez doucement sur
le couvercle des piles en poussant dans le sens indiqué par la flèche pour le retirer (voir illustration).
2 Introduisez 2 piles AAA (1,5 V) dans le
compartiment. Assurez-vous que la polarité (“+” et “-”) est respectée.
3. Refermez le couvercle des piles de la télécommande.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de la pile, puis sortez les piles de leur logement. Cette opération doit être réalisée par des adultes uniquement . Empêchez les enfants d’enlever les piles de la télécommande pour éviter tout risque d’ingestion.
Élimination des piles
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler selon votre système local de collecte sans piles.
Précautions
• Pour remplacer les piles, ne mélangez pas piles neuves et usagées ou différents types de piles sous peine de causer le dysfonctionnement de la télécommande.
• Si vous n’envisagez pas d’utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter la fuite d’acide des piles dans la télécommande.
• Actionnez la télécommande dans le rayon de portée effectif. Tenez la télécommande à 1 m minimum de tout téléviseur ou équipement Hi­Fi.
• Si la télécommande ne s’allume pas après le remplacement des piles, enlevez les piles et attendez 30 secondes avant de les remettre. Si elle ne fonctionne toujours pas, installez des piles neuves.
• Pour utiliser l’appareil avec la télécommande, pointez en direction du récepteur de l’unité intérieure.
• Pour envoyer un message avec la télécommande, le symbole clignotera pendant 1 seconde. À la réception du message,
l’appareil émettra un bip.
• La télécommande permet l’utilisation de la climatisation à une distance de 7 m maximum.
• Chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, la télécommande est préréglée au mode Heat (Chauffage).
Récepteur du signal
38
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Appuyez brièvement sur la touche MODE jusqu’à l’affichage du symbole correspondant au réglage souhaité.
2. Choisissez Cooling (Rafraîchissement), Dry (Déshumidification), Fan Only (Ventilation seule) ou Heating (Chauffage).
Cooling (Rafraîchissement) : rafraîchit la pièce.
Appuyez sur FAN (Ventilation) pour sélectionner High (Rapide), Mid (Moyenne) ou Low (Lente). Appuyez sur la touche « Plus » ou « Moins » pour régler la température.
• Dry (Déshumidification) : déshumidifie l’air de la pièce. Le climatiseur sélectionne automatiquement la température. Le ventilateur fonctionne uniquement à la vitesse Low (Lente).
REMARQUE : le mode Dry ne doit pas être utilisé pour refroidir la pièce.
• Fan Only (Ventilation seule) : seul le ventilateur fonctionne. Appuyez sur FAN (ventilation) pour sélectionner High (Rapide), Mid (Moyenne) ou Low (Lente).
• Heating (Chauffage) : chauffe la pièce. Appuyer sur FAN (Ventilation) pour sélectionner High (Rapide), Mid (Moyenne) ou Low (Lente). Appuyez sur la touche « PLUS » ou « MOINS » pour régler la température.
REMARQUE : le mode Heating (Chauffage) n’est PAS disponible pour les climatiseurs sans l’option chauffage.
Fan Speed (Vitesse de ventilation)
1. Appuyez brièvement sur la touche FAN (Ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée.
2. Choisissez High (Rapide), Mid (Moyenne) ou
Low (Lente).
• High : vitesse de ventilation maximum
• Mid : vitesse de ventilation normale
• Low : vitesse de ventilation minimum
Réinitialisation du filtre
1. Lorsque le témoin Filter Reset (Réinitialisation du filtre) est allumé, retirez, nettoyez puis réinstallez le filtre. Voir « Nettoyage du filtre à air ».
2. Appuyez brièvement sur la touche FILTER (Filtre) après avoir remplacé le filtre à air.
REMARQUE : Le témoin de filtre s’allume au bout de 360 heures de fonctionnement de la ventilation. Il reste allumé pendant 180 heures ou jusqu’à l’activation de la touche FILTER (Filtre). Il s’éteint automatiquement au bout de 180 heures.
Température
• Appuyez sur la touche PLUS pour augmenter la température. Appuyez une fois sur la touche PLUS pour augmenter la température de consigne de 1 ºC.
• Appuyez sur la touche down Adjust (Régler bas) pour réduire la température. Appuyez une fois sur la touche down Adjust (Régler bas) pour réduire la température de consigne de 1 °C, ou appuyez deux fois sur cette touche pour réduire la température de consigne de 2 ºC.
REMARQUES :
• En mode Cooling (Rafraîchissement) et Heating (Chauffage), la température peut être réglée entre 18 ºC et 32 ºC.
• En mode Fan Only (Ventilation seule), le réglage de la température n’est pas possible.
• En mode Dry (Déshumidification), appuyez sur la touche PLUS/MINUS, la température de consigne change de 2 ºC.
HIGH
MID
LOW
Loading...
+ 10 hidden pages