WHIRLPOOL OV B32 S User Manual

FRAMTID
GB
FR
OV5
ENGLISH 4 FRANÇAIS 24 PORTUGUÊS 51 ESPAÑOL 72
ENGLISH 4
Table of contents
Safety information 4 Product description 6 Control panel 8 Daily use 8 Cooking tables 11 Cleaning and maintenance 13
What to do if ... 16 Technical data 18 Installation 19 Electrical connection 21 Environmental concerns 21 IKEA GUARANTE 22
Safety Information
Your safety and that of others are very important This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to
safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER! Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING! Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings give specic details of
the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
The appliance must be disconnected ­from the power supply before carrying out any installation work. Electrical installation and maintenance -
must be carried out by a qualied
technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless
specically stated in the user manual.
Regulations require that the appliance is ­earthed.
The power cable must be long enough ­for connecting the appliance, once
tted in its housing, to the power supply
socket. For installation to comply with current ­safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized. Do not use multiple plug adapters or ­extension leads. Do not pull the power supply cable in ­order to unplug the appliance. The electrical components must not be ­accessible to the user after installation. Do not touch the appliance with any wet ­part of the body and do not operate it when barefoot. This appliance is designed solely ­for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls. The appliance is not intended for use ­by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety. The accessible parts of the appliance ­may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
ENGLISH 5
During and after use, do not touch the ­heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact
with cloths or other ammable materials
until all the components have cooled
sufciently.
At the end of cooking, exercise ­caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures. Use oven gloves to remove pans and ­accessories, taking care not to touch the heating elements.
Do not place ammable materials in or ­near the appliance: a re may break out
if the appliance is inadvertently switched on. Do not heat or cook sealed jars or ­containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance. Do not use containers made of synthetic ­materials. Overheated oils and fats catch re ­easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil. Never leave the appliance unattended ­during food drying. If alcoholic beverages are used when ­cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol
may catch re upon coming into contact
with the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
This appliance is manufactured with ­recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable. For further information on the treatment, ­recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
ENGLISH 6
Product description
1 2
3
4
5
6
7
8
1
Control panel
2
Cooling fan
3
Grill safety guard
4
Upper heating element/Grill
1) The cooling fan may continue running even after the
oven is switched off. During the pyro-clean cycle the fan runs faster than during normal cooking functions.
1)
(hidden)
2)
Accessories
Wire Shelf
2x
Top shelf Bottom shelf
5
Rear oven lamp
6
Oven fan
7
Bottom heating element (not visible)
8
Oven cool door
2) Prevents food from coming into direct contact with the grill. Nevertheless, you are advised not to touch the safety guard whilst the oven is on.
Drip tray
1x
ENGLISH 7
A
B
C
Inserting wire shelves and other accessories in the oven
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal.
Insert the wire shelf horizontally, with the 1. raised part “A” upwards (Fig. 1).
Fig. 1
Angle the wire shelf when it reaches the 2. locking position “B” (Fig. 2).
Return the wire shelf to the horizontal 3. position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
Fig. 3
To remove the wire shelf proceed in 4. reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the
same way. The protrusion on the at surface
enables the accessories to lock in place.
Fig. 2
ENGLISH 8
°C
15
100
50
150
250
200
90
30
75
105
120
45
60
0
15
90
30
75
105
120
45
60
0
Control panel
A B C D E
A
Yellow door lock led (only during pyro-clean).
B
Function selector knob
C
Cooking time selector knob
D
Thermostat knob
E
Red thermostat led
Daily use
How to operate the oven
Turn the selector knob to the required function. Select a cooking time using the cooking time selector knob. The oven light switches on. Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The red thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking time: turn the knobs to “0” .
Cooking time selector
This selector can be used to set a cooking time of between 1 and 180 minutes. To set cooking time, after selecting the required cooking function, turn the knob right round in a clockwise direction and then
turn it back in the opposite direction to the desired cooking duration. At the end of the set cooking time the oven switches off and the selector remains positioned at “0”. Important: when the selector is positioned at “0” the oven will not switch on. To switch the oven on, cooking time must be set.
ENGLISH 9
Oven Functions table
Function Preset
temperature / Power level
OVEN OFF Oven OFF.
0
LAMP To switch on the oven light.
CONVENTIONAL 225°C 50 - 250°C Function suitable for cooking
CONVECTION BAKE
GRILL To grill steak, kebabs and
200°C 50 - 250°C For baking cakes with liquid
Temperature range / Grill range
Description of function
any type of dish on one level. Preheat the oven to the required temperature and place the food in it when the set temperature is reached. It is advisable to use the second or third level for cooking. This function is also suitable for cooking frozen convenience foods; Follow the instructions on the food packaging.
lling (sweet or savoury),
pizzas on a single or double level. When cooking on two levels, switch the position of the dishes halfway through cooking to cook food more evenly. Preheat the oven to the required temperature and place the food in it when the set temperature is reached.
sausages, to cook vegetables au gratin and to toast bread. Preheat the oven for 3 - 5 min. Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding approx. half a litre of water.
ENGLISH 10
Function Preset
temperature / Power level
DEFROSTING This function can be used to
ECO-FUNCTION 225°C 50 - 250°C Energy-saving function ideal
PYRO-CLEANING – Using the cooking time selector,
Important notes:
During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase in the outside temperature of the door and to ensure more
efcient cleaning of the bottom part of the oven.
Temperature range / Grill range
Description of function
speed up the thawing of food at room temperature. The food should be placed in the oven in its wrapping to prevent it from drying out.
for warming food and nishing
cooking.
set the pyro-clean function to operate for a minimum of 90 minutes (minimum) to a maximum of 180 minutes.
ENGLISH 11
Cooking tables
Type of food Function Preheating Shelf (from the
bottom)
SWEETS, PASTRY, ETC Leavened cakes
X 2 150-175 35-90
X 2-4 150-170 30-90
Temperature (°C)
Cooking time (min)
Filled pies (cheesecake, strudel, fruit pie)
Biscuits/tartlets
Choux buns
Meringues
Bread/pizza/ focaccia
Frozen pizza
Savoury pies (vegetable pie, quiche)
Vols-au-vent /Puff pastry crackers
Lasagne, baked pasta, cannelloni,
ans
Lasagna & Meat
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
X 2 160-175 20-45
X 2-4 160-170 20-45
X 2 175-200 30-40
X 2-4 170-190 35-45
X 2 100 110-150
X 2-4 100 130-150
X 2 190-250 15-50
X 2-4 190-250 20-45
X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
X 2 180-190 40-55
X 1-3 180-190 40-55
X 2 175-200 20-30
X 2-4 175-200 20-40
X 2 190-200 45-55
X 1-3 200 50-100
Meat & Potatoes
Fish & Vegetables
X 1-3 200 45-100
X 2-4 175 30-50
ENGLISH 12
Type of food Function Preheating Shelf (from the
bottom)
MEAT Lamb/Veal/Beef/
Pork 1Kg Chicken/Rabbit/
Duck 1Kg Turkey/Goose
3Kg FISH
Baked sh/en papillote (llet,
whole) VEGETABLES Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes, aubergines)
Cooking table with GRILL function
Type of food Function Preheating Shelf (from the
Toast
Fish llets /
steaks Sausages/
kebabs/ spare ribs/ hamburgers
Vegetable gratin
X 2 190-200 70-100
X 2 200-230 50-100
X 1/2 190-200 80-130
X 2 180-200 40-60
X 2 180-200 50-60
bottom)
4 250 2-5
4 200 20-35
4 200-250 15-40
3 200 10-20
Temperature (°C)
Temperature (°C)
Cooking time (min)
Cooking time (min)
Note: cooking temperatures and times are for guidance only.
ENGLISH 13
i
i
i
Cleaning and maintenance
CLEANING
WARNING!
Never use steam cleaning equipment. ­Only clean the oven when it is cool to ­the touch. Disconnect the appliance from the ­power supply.
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or
abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive
sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content). Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter. Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).
NOTE: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot. Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or
abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
Operate the oven empty with the forced air function at 200°C for about one hour. Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
Cleaning cycle of ovens with Pyrolytic function (if present):
WARNING!
Do not touch the oven during the pyrolysis cycle. Keep children away from the oven
during the pyrolysis cycle. This function burns off spatters produced inside the oven during cooking at a temperature of approx. 500°C. At this high temperature, the deposits turn into a light ash which can be easily wiped away with a damp cloth, when the oven is cool. Do not select the pyrolysis function after every use, only when the oven is very dirty or produces smoke or fumes while preheating or cooking.
If the oven is installed below a hob,
make sure that all burners or electric
hotplates are switched off during the
self-cleaning (pyrolysis) function.
Remove all accessories before running
the pyrolysis function.
ENGLISH 14
A
B
B
C
D
The appliance could be equipped with 2 pyrolysis functions: Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ ECO): which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions). Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven. In any case, after a certain number of uses and depending on how dirty the oven is, a message on the oven display advises you to run a self-cleaning cycle.
NOTE: during the pyrolysis function, the oven door will not open; it will remain locked until the temperature inside the oven has returned to an acceptably safe level.
MAINTENANCE
WARNING!
Use safety gloves. ­Ensure the oven is cold before carrying ­out the following operations. Disconnect the oven from the power supply. -
To remove the door
Open the door fully.1. Lift the catches and push them forwards 2. as far as they will go (Fig. 1).
Close the door as far as it will go (A), lift 3.
it up (B) and turn it (C) until it is released
(D) (Fig. 2, 3, 4).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 4
ENGLISH 15
To ret the door
Insert the hinges in their seats.1. Open the door fully.2. Lower the two catches.3. Close the door4.
To replace the rear lamp
Disconnect the oven from the power supply.1.
Fig. 8 Unscrew the lamp cover (Fig. 8), replace 2. the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply.3.
NOTE:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. Lamps are available from IKEA After Sales Service.
ENGLISH 16
What to do if ...
Problem Possible cause Solution
The oven does not work:
The oven door is locked and will not release (Nutid OV9 – Framtid OV9 version)
The oven door is locked and will not release (Framtid OV5 – Datid OV7 version)
The electronic programmer does not work (Nutid and Framtid OV9 version)
No electrical power supply. Verify the presence of mains
electrical power
The oven is not plugged into the mains socket.
The selector knob is set to “0”. Turn the selector knob to select a
The selector knob is set to “
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
Connect the oven to the power supply.
cooking function. Turn the selector knob to select a
”.
cooking function. Switch the oven off and then on
again to see if the fault has been eliminated.
For Framtid OV5
Set the function selector knob ­to “0”. Set the timer to 5 min and ­wait for the oven door to be released.
For Datid OV7
Set the function selector knob -
F
.
to Set the clock to -
“Control panel”) Wait 2 minutes for the door to be released.
If the electronic programmer (depending on the model) shows “F HH”, contact the nearest After­Sales Service Specify in this case the number that follows the letter “F”.
(see
Energy consumption with a standard load and pastry function Kwh
ENGLISH 17
Before calling the After-Sales Service:
See if you can solve the problem 1. yourself with the help of the suggestions given in the “What to do if ...” table. Switch the appliance off and back on 2.
again it to see if the fault persists. If after the above checks the fault still occurs, contact IKEA After Sales Service. Always specify:
a brief description of the fault;
the type and exact model of the oven;
the service number (number after the
word Service on the rating plate),
located on the right hand edge of the
oven cavity (visible when the oven door
is open);
your full address; your telephone number.
If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
ENGLISH 18
Technical data
Dimensions Width 595 Height 595 Depth 538 Usable Volumes (L) 59 Area of largest baking sheet (net surface) cm Top+ bottom heating element W 2450 Grill W 2450 Defrost W 45 Cooling Fan W 21 Eco Function W 2450 Pyro Cleaning W 2450 Oven Lamp W 40 Total rating W 2500 Number of functions 5 Energy consumptions kWh 0,79 Energy consumptions with a standard load and top + bottom heating kWh 0,79 Energy Consumpion with a standard load and ventilated kWh 0,90
2
1200
The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH 19
Installation
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
Preparing the housing unit
Kitchen units in contact with the oven
must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before
tting the oven in the housing and
carefully remove all wood chips and
sawdust.
After installation, the bottom of the oven
must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do
not obstruct the minimum gap between
the worktop and the upper edge of the
oven.
General recommendations Before use
Remove cardboard protection pieces, -
protective lm and adhesive labels from
accessories.
Remove the accessories from the oven -
and heat it at 200° for about an hour
to eliminate the smell and fumes from
the insulating materials and protective
grease.
During use
Do not place heavy objects on the door ­as they could damage it. Do not cling to the door or hang ­anything from the handle. Do not cover the inside of the oven with ­aluminium foil. Never pour water into the inside of a ­hot oven; this could damage the enamel coating. Never drag pots or pans across the ­bottom of the oven as this could damage the enamel coating. Make sure that the electrical cables of ­other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door. Do not expose the oven to atmospheric ­agents.
ENGLISH 20
Door safety device
To open the door with the door safety device see Fig 1.
Fig. 1
The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2).
Fig. 2
ENGLISH 21
Electrical connection
Make sure the power voltage specied on
the appliance rating plate is the same as the mains voltage. The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) must be carried out by a qualied electrician. Contact IKEA After Sales Service.
Environmental concerns
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable -
and is marked with the recycle
symbol (
packing must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing
waste disposal.
Scrapping the product
This appliance is marked in compliance -
with European Directive 2002/96/
EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed -
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
The symbol -
on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated
as domestic waste but must be taken
to an appropriate collection centre for
the recycling of electrical and electronic
equipment.
). The various parts of the
on the product or
Energy saving
Only pre-heat the oven if specied in ­the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled ­baking moulds as they absorb heat far better. Switch the oven off 10/15 minutes before ­the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.
Declaration of conformity
This oven, which is intended to come ­into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n. 1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/ CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
ENGLISH 22
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from
the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
Normal wear and tear. Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers. Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. Cases where no fault could be found during a technician’s visit. Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used. Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use. Transportation damages. If a customer transports the product to his home or
ENGLISH 23
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product
to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized
service partner will reinstall the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary. These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specic phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specic
appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
FRANÇAIS 24
Sommaire
Informations relatives à la sécurité 24 Description du produit 26 Bandeau de commande 28 Utilisation quotidienne 28 Tableaux de cuisson 31 Nettoyage et entretien 33
Diagnostic rapide 36 Caractéristiques techniques 38 Installation 39 Branchements électriques 41 Considérations environnementales 41 GARANTIE IKEA 42
Informations relatives à la sécurité
Votre sécurité et celle d'autrui est très importante. D'importants messages relatifs à la sécurité
gurent dans le présent manuel et sur
l'appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en toute circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à
la sécurité. Il met en garde l'utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l'utilisation de cet appareil. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER ! Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoque des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves.
Les messages relatifs à la sécurité incluent tous des informations détaillées sur les risques potentiels présents, et indiquent la procédure à suivre pour réduire le risque de blessures, de dommages et de choc électrique résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Observez scrupuleusement les instructions suivantes :
Débranchez l'appareil de l'alimentation ­secteur avant de procéder à des opérations d'installation.
Les opérations d'installation et ­d'entretien électriques doivent exclusivement être réalisées par des techniciens spécialisés, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le manuel
d'utilisation. La mise à la terre de l'appareil est ­obligatoire. Le cordon d'alimentation de -
l'appareil doit être sufsamment long
pour permettre le branchement de l'appareil sur la prise secteur après son encastrement. Pour que l'installation soit conforme ­aux normes de sécurité en vigueur, l'appareil doit être branché au moyen d'un sectionneur omnipolaire avec espacement entre les contacts supérieur ou égal à 3 mm. N'utilisez en aucun cas de prises ­multiples ni de rallonges. Ne tirez jamais sur le cordon ­d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise de courant. Une fois l'installation terminée, ­l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques. Évitez de toucher l'appareil avec les ­mains mouillées, et ne l'utilisez pas les pieds nus.
FRANÇAIS 25
Ce four est un appareil ménager destiné ­exclusivement à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation (pour le chauffage d'une pièce, par exemple) est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation impropre de l'appareil ou de réglage incorrect des commandes. Les personnes (y compris les enfants) ­qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de l'appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d'une personne responsable. Les parties accessibles du four peuvent ­atteindre une température élevée quand l'appareil est en service. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec. Évitez tout contact avec les résistances ­et les surfaces intérieures du four, sous peine de vous exposer à des brûlures. Évitez tout contact entre le four et des
matériaux inammables (chiffons ou autres) avant le refroidissement sufsant
des composants de l'appareil. En n de cuisson, soyez particulièrement ­vigilant au moment de l'ouverture de la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur de s'échapper progressivement de l'enceinte de cuisson avant d'accéder à cette dernière. Lorsque la porte est fermée, l'air chaud est évacué via l'ouverture située au-dessus du bandeau de commande. Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation. Munissez-vous de gants pour retirer les ­plats et les accessoires du four. Veillez à ne pas toucher les résistances.
Ne placez aucun matériau inammable ­à proximité ou à l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, un incendie risquerait de se produire en cas de mise en marche accidentelle de l'appareil. Évitez de chauffer ou de cuire au ­four des aliments dans des récipients hermétiques. La pression se développant à l'intérieur du récipient risquerait de le faire exploser et d'endommager l'appareil. N'utilisez en aucun cas de récipients ­en matière synthétique pour cuire des aliments au four. Les graisses et les huiles surchauffées -
s'enamment facilement. Surveillez
régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d'huile. Ne laissez jamais l'appareil sans ­surveillance pendant la dessiccation des aliments. Si des liquides contenant de l'alcool (par ­exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à température élevée. Il est par conséquent possible que les vapeurs dégagées par l'alcool
s'enamment en entrant en contact avec
la résistance électrique.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
Cet appareil est fabriqué à partir de ­matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d'alimentation. Pour toute information sur le traitement ­et le recyclage des appareils ménagers électriques, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le revendeur de l'appareil.
FRANÇAIS 26
Description du produit
1 2
3
4
5
6
7
8
1
Bandeau de commande
2
Ventilateur
3
Protection du gril
4
Résistance supérieure/gril
1) Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner
même après l'extinction du four. Pendant la pyrolyse, la vitesse du ventilateur est plus élevée que pendant la cuisson.
1)
(invisible)
2)
Accessoires
Grille
2x
Gradin supérieur Premier gradin
5
Éclairage arrière du four
6
Ventilateur de four
7
Résistance inférieure (non visible)
8
Porte froide
2) Cette protection empêche le contact direct avec le gril. Néanmoins, nous vous recommandons de ne jamais toucher la protection lorsque le four est en service.
Lèchefrite
1x
FRANÇAIS 27
A
B
C
Introduction de grilles et autres accessoires à l'intérieur du four
La grille et les autres accessoires sont équipés d'un système de blocage qui évite leur extraction involontaire.
Insérez la grille horizontalement, avec la 1. partie rehaussée « A » orientée vers le
haut (g. 1).
Fig. 1
Inclinez la grille à la hauteur de la 2.
position de blocage « B » (g. 2).
Remettez la grille en position horizontale 3. et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit
parfaitement insérée « C » (g. 3).
Fig. 3
Pour extraire la grille, procédez dans le 4. sens inverse.
Pour les autres accessoires, comme la lèchefrite et une plaque à pâtisserie, l'introduction s'effectue exactement de la même manière. La partie saillante sur la partie plate permet son blocage.
Fig. 2
FRANÇAIS 28
°C
15
100
50
150
250
200
90
30
75
105
120
45
60
0
15
90
30
75
105
120
45
60
0
Bandeau de commande
A B C D E
A
Voyant jaune de porte verrouillée (uniquement pendant le nettoyage par pyrolyse).
B
Bouton de sélection des fonctions
C
Bouton du programmateur de temps de cuisson
D
Bouton du thermostat
E
Voyant rouge du thermostat
Utilisation quotidienne
Mode d'emploi du four
Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. Sélectionnez une durée de cuisson à l'aide du bouton de programmation de temps de cuisson. L'éclairage du four s'allume. Tournez le bouton thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre et positionnez-le sur la température souhaitée. Le voyant rouge du thermostat s'allume et s'éteint de nouveau lorsque la température sélectionnée est atteinte.
En n de cuisson, tournez les boutons sur
la position « 0 ».
Programmateur de temps de cuisson
Ce bouton permet de programmer un temps de cuisson de 1 à 180 minutes. Pour programmer le temps, après avoir sélectionné la fonction de cuisson, tournez complètement le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre puis positionnez­le sur le temps de cuisson désiré en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque le temps de cuisson programmé s'est écoulé, le four s'éteint automatiquement et le programmateur reste sur « 0 ». Important : lorsque le sélecteur est sur « 0 », le four ne s'allume pas. Pour allumer le four, vous devez régler la durée de cuisson.
Loading...
+ 64 hidden pages