Whirlpool OV B02 S INSTRUCTION FOR USE [no]

FRAMTID
OV5
SVENSKA 4 DANSK 20 NORSK 36 SUOMI 52
SVENSKA 4
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 4 Produktbeskrivning 6 Kontrollpanel 7 Daglig användning 7 Matlagningstabeller 9 Rengöring och underhåll 11
Vad ska göras om ... 13 Tekniska data 14 Installation 15 Elanslutning 17 Miljöhänsyn 17 IKEA GARANTI 18
Säkerhetsinformation
Din och andras säkerhet är mycket viktig Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden.
Detta är en säkerhetssymbol för fara,
och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten. Alla säkerhetsvarningar föregås av farosymbolen och följande ord:
FARA! Visar på en farlig situation som,
om den inte undviks, kommer att förorsaka svåra skador.
VARNING! Visar på en farlig situation
som, om den inte undviks, kan förorsaka svåra skador.
Alla säkerhetsvarningar ger specika
detaljer om den potentiella risk som föreligger och indikerar hur du skall undvika personskada och annan skada samt elektriska stötar på grund av felaktig användning av apparaten. Följ följande instruktioner noggrant:
- Apparaten skall alltid vara skild från elnätet innan arbete med installation utförs på apparaten.
- Elinstallation och underhåll skall utföras av behörig fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och i enlighet med lokala säkerhetsbestämmelser. Reparera inte eller byt ut delar på apparaten om detta inte direkt rekommenderas i instruktionsboken.
- Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta denna apparat till jord.
- Elsladden måste vara tillräckligt lång för att apparat som är inbyggd i köksskåp skall kunna anslutas till ett eluttag.
- För att installationen skall uppfylla gällande säkerhetskrav, krävs att en enpolig strömbrytare med minst 3 mm kontaktavstånd används.
- Använd inte adaptrar eller förlängningssladdar.
- Dra inte i elsladden för att skilja apparaten från elnätet.
- När installationen är klar skall det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna.
- Vidrör aldrig apparaten med våta kroppsdelar och var inte barfota när du använder den.
- Apparaten är uteslutande avsedd att användas i hushållet för tillagning av livsmedel. Det är inte tillåtet att använda apparaten för andra ändamål (t ex: att värma upp rum). Tillverkaren ansvarar inte för olämplig eller felaktig användning eller för felaktiga inställningar av kontrollerna.
- Apparaten får ej användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, känslomässig eller mental kapacitet, eller av personer utan lämplig kompetens eller erfarenhet, såvida de inte fått instruktioner om apparatens användande från den eller de personer som ansvarar för deras säkerhet.
SVENSKA 5
- Apparatens tillgängliga delar kan bli mycket heta under användning. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
- Under och efter användning av apparaten, skall du inte röra vid värmeelementen eller de inre panelerna eftersom detta kan leda till brännskador. Undvik kontakt med trasor eller andra brännbara material tills alla apparatens komponenter har svalnat.
- När tillagningen är klar, öppna luckan försiktigt för att gradvis släppa ut den varma luften eller ångan, innan du öppnar helt. Med luckan stängd kommer varmluften ut från öppningen som sitter över kontrollpanelen. Täpp aldrig till ventilationsöppningarna.
- Använd grytlappar för att ta ut kokkärl och tillbehör och var försiktig och vidrör aldrig värmeelementen inuti apparaten.
- Placera inte lättantändliga material i eller i närheten av apparaten: en brand kan bryta ut om apparaten sätts på av misstag.
- Värm eller tillaga inte livsmedel i stängda burkar i apparaten. Det tryck som utvecklas i burken kan få den att explodera och skada apparaten.
- Använd inte kokkärl i syntetmaterial.
- Fett och upphettade oljor kan lätt fatta eld. Övervaka tillagningen när du lagar mat med mycket fett och olja.
- Lämna aldrig apparaten utan uppsyn när du torkar mat.
- Om alkoholhaltiga drycker används vid matlagningen (t.ex. rom, konjak, vin), tänk på att alkohol avdunstar vid höga temperaturer. Dessa alkoholångor kan fatta eld när de kommer i kontakt med det elektriska värmeelementet.
Kassering av hushållsapparater
- Denna produkt är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. Innan du kasserar apparaten, klipp av elsladden.
- För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
SVENSKA 6
Produktbeskrivning
1
2 3 4 5
6
7
8
1
Kontrollpanel
2
Kyläkt (dold)
3
Övre ugnselement
4
Grillelementet
Tillbehör
Bakplåt
1x
Gallerhylla
1x
5
Bakre ugnslampa
6
Fläkt
7
Nedre ugnselement (dolt)
8
Sval ugnslucka
Långpanna
1x
SVENSKA 7
Kontrollpanel
A B C D
A
Funktionsratt
B
Ratt för val av koktid
Daglig användning
Påslagning av ugnen
Vrid funktionsväljaren till önskad funktion. Ugnsbelysningen tänds. Vrid termostatratten medsols till önskad temperatur. Den röda termostatlampan tänds, och slocknar sedan igen när ugnen når den inställda temperaturen. Vrid tillbaka rattarna till "0" när du är klar med matlagningen.
Ratt för val av koktid
Anvädn denna ratt för att ställa in en tillagningstid mellan 1 och 120 minuter. För att ställa in tiden, välj först önskad tillagningsfunktion, och vrid sedan medsols på ratten och sedan tillbaka motsols till den önskade tiden för tillagning. Då ugnen når slutet på den inställda timertiden stägns den av och ratten står åter på "0". För att använda ugnen manuellt, dvs utan tidsinställd tillagning, se till att programratten står på symbolen
.
C
Termostatratt
D
Termostatens kontollampa (röd)
VIKTIGT: Då ratten står på "0" går det inte att slå på ugnen.
För att sätta på ugnen ställer du in programväljaren på symbolen in tillagningstiden.
eller ställ
SVENSKA 8
Översikt över ugnens funktioner
Funktion Beskrivning av funktionen
UGNEN
0
AVSTÄNGD BELYSNING För att slå på ugnsbelysningen.
-
ÖVER-/ UNDERVÄRME
BAKVERK För att baka tårta med ytande fyllning (söt eller kryddad) på en
GRILL För grillning av stekar, kebab och korv, för att gratinera
TURBOGRILL För grillning av stora köttstycken (rostbiff, stekar). Ugnsluckan
UPPTINING Denna funktion kan användas för att påskynda upptining av
Denna funktion kan användas för alla typer av tillagning på en nivå. Förvärm ugnen till önskad temperatur och ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts. Det är lämpligt att använda den andra ugnsfalsen för tillagningen.
nivå. Låt gärna maträtterna växla läge i ugnen under koktiden för att få en jämnare tillagning.
grönsaker och för att rosta bröd. Förvärm ugnen i 3-5 minuter. Vi rekommenderar att du använder den fjärde ugnsfalsen för tillagning. Ugnsluckan skall vara stängd under matlagningen. Häll lite vatten på långpannan (på den tredje ugnsfalsen) när du steker kött så blir det mindre matos och fettstänk. Ugnsluckan skall vara stängd under tillagningen.
skall vara stängd under tillagningen. Häll lite vatten i långpannan när du steker kött med långpannan placerad på första/andra nivån. Då blir det mindre matos och fettstänk. Vänd på köttet under grillningen. Det bästa är att vända på köttet under tillagningen.
mat vid rumstemperatur. Låt maten ligga kvar i förpackningen i ugnen så att den inte torkar ut. Det är lämpligt att använda den mittersta ugnsfalsen för tillagning.
SVENSKA 9
Matlagningstabeller
Typ av mat Funktion Förvärm-
ning
EFTERRÄTTER, BAKVERK, OSV Sockerkakor
X 2 160-180 35-55
Ugnsfals (från botten)
Temperatur (°C)
Tillagnings­tid (min)
Småkakor
Petit-chouer
Vol-au-vent/ Smördegsbröd
Fyllda pajer (ostkaka, äppelstrudel, fruktpaj)
Maränger
Kött- och grönsakspajer (quiche)
Lasagne, ugnsbakad pasta, cannelloni, gratänger
Bröd, focaccia
Pizza
Pizza, focaccia
X 3 170-180 15-40
X 1 - 3 170-180 20-40
X 3 180 30-40
X 3 180-200 20-30
X 1 180-200 50-60
X 3 90 120-130
X 1 180-200 35-55
X 2 190-200 45-55
X 2 190-230 15-50
X 2 230-250 7-20
X 1 - 3 230-250 12-30
SVENSKA 10
Typ av mat Funktion Förvärm-
ning
KÖTT Lamm/Kalv/Nöt/
Fläsk 1 kg Kyckling/Kanin/
Anka 1 kg Kalkon/Gås 3 kg
FISK
Ugnsbakad sk/ inbakad sk (hel lé)
GRÖNSAKER Fyllda grönsaker
(tomater, squash, aubergine)
Matlagningstabell för GRILL-funktionen
Typ av mat Funktion Förvärmning Ugnsfals (från
Rostat bröd
Gratinerade grönsaker
Fisk i skivor,
léer
Korv/ grillspett/ revbensspjäll/ hamburgare
Lammlägg,
äsklägg
Ugnsbakad potatis
Grillad kyckling, 1-1,3 kg
Rostbiff blodig 1 kg
X 2 190-200 90-110
X 2 190-200 65-85
X 1/2 190-200 140-180
X 2 180-200 40-60
X 2 175-200 40-60
X 4 200 2-5
X 3 200 10-20
X 3 200-225 25-35
X 4 200 30-50
3 200 55-70
3 200 45-55
2 200 55-70
3 200 30-40
Ugnsfals (från botten)
botten)
Temperatur (°C)
Temperatur (°C)
Tillagnings­tid (min)
Tillagningstid (min)
OBS! Tillagningstider och temperaturer är ungefärliga.
SVENSKA 11
i
i
i
Rengöring och underhåll
RENGÖRING
VARNING!
- Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen.
- Utför rengöring då apparaten har svalnat.
- Skilj apparaten från elnätet.
Ugnens utsida
VIKTIGT! Använd inte frätande eller
slipande rengöringsmedel. Om en produkt av denna typ av misstag skulle spillas på apparaten bör du omedelbart torka bort den med en fuktig trasa.
Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om
de är mycket smutsiga kan du tillsätta
ett par droppar ytande diskmedel till
vattnet. Torka med en torr trasa.
Ugnens insida
VIKTIGT: Använd inte slipande
svampar, stålull eller metallskrapor. De kan skada de emaljerade ytorna och luckans glas.
Efter varje användningstillfälle, låt
ugnen svalna och rengör den helst medan den fortfarande är varm för att
ta bort ansamlad smuts och äckar som
orsakats av matrester (t.ex. mat med hög sockerhalt).
Använd produkter som är speciellt
avsedda för rengöring av ugnar och följ tillverkarens anvisningar till punkt och pricka.
• Rengör luckans glas med ett specikt
ytande rengöringsmedel. Det går
att ta av ugnsluckan för att underlätta rengöring av ugnen (se UNDERHÅLL).
Grillelementet överst i ugnen kan sänkas
(endast på vissa modeller) för att du ska kunna rengöra innertaket på apparaten (se UNDERHÅLL).
OBS! Under lång tillagning av mat med hög vattenhalt (t.ex. pizza, grönsaker) kan kondens bildas på ugnens insida och runt tätningen. När ugnen har svalnat, torka av insidan med en trasa eller en svamp.
Tillbehör
Diska tillbehören med vanligt diskmedel
direkt efter användningen, hantera dem med ugnsvantar om de fortfarande är varma.
Matrester kan lätt avlägsnas med en
diskborste eller svamp.
Rengöring av den bakre panelen och de katalytiska sidopanelerna (beroende på modell):
VIKTIGT: använd aldrig slipande eller
frätande rengöringsmedel, repande svampar, stålull eller ugnsrengöringsspray, eftersom dessa kan skada de katalytiska panelernas förmåga till självrengöring.
Töm ugnen, sätt på den, ställ in den på
varmluft 200 °C och låt den stå på i ungefär en timme
Sedan, när ugnen svalnat, använder du
vid behov en fuktig trasa för att torka bort eventuella matrester.
UNDERHÅLL
VARNING!
- Använd skyddshandskar.
- Utför följande ingrepp då apparaten har svalnat.
- Skilj ugnen från elnätet.
Gör så här för att ta av luckan:
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen
och skjut dem framåt till anslaget (g. 1).
SVENSKA 12
Fig. 1
3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D)
(g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
För att sätta tillbaka ugnsluckan
1. För in gångjärnen på sina platser.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Skjut ned de två spärrhakarna.
4. Stäng luckan.
För att byta den bakre ugnslampan
1. Skilj ugnen från elnätet.
Fig. 5
2. Skruva ur lampskyddet (Fig. 5), byt ut glödlampan (se notering för typ av lampa) och skruva tillbaka lampskyddet.
3. Återanslut ugnen till elnätet.
OBS!
Använd endast 25-40 W/230 V-glödlampor av typ E-14, T 300 °C.
Lamporna nns hos IKEAs Kundservice
SVENSKA 13
Vad ska göras om ...
Problem Möjlig orsak Lösning
Ugnen fungerar inte. Ingen ström. Kontrollera att det nns ström.
Ugnen är inte ansluten till elnätet.
Anslut ugnen till elnätet.
‘Ugnens vred står på “0”.
Ugnens vred står på “
”.
Luckan är låst och går inte att öppna.
Programmeraren fungerar inte: Elektroniskt fel på grund
Innan du ringer Kundservice:
1. Försök att lösa problemet på egen hand enligt anvisningarna i punkterna i tabellen "Vad gör jag om ...".
2. Stäng av apparaten och slå på den igen för att se om felet kvarstår.
Om den fortfarande inte fungerar på korrekt sätt efter dessa kontroller bör du kontakta IKEAs Kundservice. Lämna alltid följande uppgifter:
en kort beskrivning av felet,
exakt ugnstyp och ugnsmodell,
• servicenumret (dvs numret som nns
efter ordet Service på typskylten) som är placerad på höger innerkant i ugnsutrymmet (syns när ugnsluckan är öppen)
Elektroniskt fel på grund av spänningsvariationer.
av spänningsvariationer.
fullständig adress,
telefonnummer.
Om det blir nödvändigt att göra en reparation, vänd dig till IKEAs Kundservice (detta garanterar att originalreservdelar används och att reparationen görs på korrekt sätt).
Vrid på ugnens vred och välj en tillagningsfunktion.
Vrid på ugnens vred och välj en tillagningsfunktion.
Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om felet kvarstår.
Om den elektroniska programmeraren (beroende på modell) visar meddelandet "F HH" skall du kontakta närmaste Kundservice.
Specicera i detta fall numret
som följer bokstaven "F".
SVENSKA 14
Tekniska data
Mått Bredd 595 Höjd 595 Djup 564 Användbar volym liter 53 Yta på största bakplåten (nettoyta) cm Nedre ugnselement W 1150 Grill W 1 400 Kyläkt W 21 Ungslampa W 25 Total märkeffekt W 2 500 Antal funktioner 5 Energiförbrukning i kWh 0,79
Den tekniska informationen nns på typskylten inuti apparaten.
2
1 200
SVENSKA 15
Installation
När ugnen har packats upp, kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att ugnsluckan stänger ordentligt. Om du inte är säker, kontakta din återförsäljare eller närmaste Kundservice. För att förhindra eventuella skador rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage förrän du skall installera den.
Förbereda köksskåpet för inbyggnad
De köksskåp som står intill ugnen måste vara värmetåliga (minst 90 °C).
Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in ugnen, och avlägsna noggrant allt sågspån och damm.
Den undre delen av apparaten får inte vara tillgänglig efter installation.
För att apparaten skall fungera korrekt får du inte blockera öppningen mellan arbetsbänken och den övre delen av ugnen.
Allmänna rekommendationer Före första användning
- Ta bort pappskydd, plastlmer och
etiketter på tillbehören.
- Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ in värmen på 200 °C och låt ugnen vara på i cirka en timme så att lukt och ånga från isoleringsmaterial och skyddsfett elimineras.
Under användning
- Lägg aldrig något tungt föremål på ugnsluckan, eftersom detta kan skada den.
- Håll inte i dig i luckan eller häng saker på dess handtag.
- Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie.
- Häll aldrig vatten på insidan av en varm ugn, detta kan skada emaljen.
- Dra aldrig pannor eller andra kokkärl över bottnen, detta kan skada emaljen.
- Försäkra dig om att elsladdar till andra hushållsapparater inte vidrör heta delar och att de inte kan fastna i ugnsluckan.
- Undvik att utsätta ugnen för "väder och vind".
SVENSKA 16
Lucklås
För att öppna lucka med lås, se g 1.
Fig. 1
Lucklåset kan tas bort genom att följa
bildsekvensen (se g. 2).
Fig. 2
SVENSKA 17
Elanslutning
Försäkra dig om att den spänning som anges på apparatens typskylt överensstämmer med nätspänningen. Typskylten sitter på framkanten av ugnsutrymmet (syns när ugnsluckan är öppen).
Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) skall endast utföras av
kvalicerad elektriker. Kontakta IKEA:s
kundtjänst.
Miljöhänsyn
Kassering av emballagematerialet
- Emballagematerialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). De olika delarna av förpackningen får inte kasseras som vanligt avfall, utan skall återvinnas enligt bestämmelserna från lokala myndigheter.
Kassering av apparaten
- Denna apparat är märkt enligt EG­direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
- Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
- Symbolen de dokument som medföljer apparaten visar att denna apparat inte får skrotas som hushållsavfall, utan skall lämnas in på miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
på apparaten eller på
Energibesparing
- Förvärm endast ugnen om detta skall ske enligt tillagningstabellen eller om ditt recept kräver det.
- Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar och bakplåtar, eftersom dessa absorberar värme mycket bättre än andra matlagningskärl.
- Stäng av ugnen 10-15 minuter innan den inställda koktiden löper ut. Om en maträtt kräver långkok kommer den att fortsätta tillagas ändå.
Försäkran om överensstämmelse
- Denna ugn, som är avsedd att komma i kontakt med livsmedel, följer den europeiska förordningen ( ) n.1 935/2004 och är designad, tillverkad och såld enligt säkerhetskraven i Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som ersätter 73/23/EEG med ändringar) och skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EG.
SVENSKA 18
IKEA GARANTI - VITVAROR
Hur länge gäller garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Vilka produkter omfattas inte av denna garanti?
Alla vitvaror som köpts på IKEA före den 1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN serien.
Vem utför service?
IKEA serviceföretaget utför service genom sin egen serviceorganisation eller via sitt nätverk
av behöriga servicepartners.
Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar den här garantin?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk.
Undantagen speciceras under rubriken
“Vad omfattas inte av den här garantin”. Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader. Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
Det av IKEA utsedda serviceföretaget undersöker produkten och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den här garantin. Om så är fallet kommer IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner, efter eget val, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta
den med en likadan eller jämförbar produkt. Om IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna garanti, kommer denna att återinstallera den reparerade vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke-standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten tillgänglig före servicebesöket.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom
oaktsamhet, genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation eller en anslutning till fel spänning, skador orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men inte begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av
främmande föremål eller ämnen
vid rengöring eller rensning av lter,
dräneringssystem eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt
glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero på produktionsfel.
SVENSKA 19
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid
besök av en servicetekniker.
• Reparationer som inte utförts av ett
utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig
installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna.
• Användning av vitvaran i ett
professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv
transporterar produkten hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Men om IKEA levererar produkten till kundens leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår under den här transporten av IKEA (dock inte inom den här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEA kundservice på Ikea.se.
• Kostnad för att utföra den initiala
installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalicerad
specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecikationerna i ett annat
EUland.
Så här tillämpas nationella och regionala lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat EU-land lämnas service enligt garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet att utföra service enligt garantin
nns endast om vitvaran överensstämmer
med:
- de tekniska specikationerna för det
landdär garantianspråket görs;
- monterings- och installationsanvisningarna samt säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.
Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köp
Kontakta IKEA kundservice på Ikea.se eller ring 0775-700 500. För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar oss. Se också till att du har det aktuella IKEA artikelnumret för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret hittar du på ditt kvitto.
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga listan med IKEA kundservice och nationella telefonnummer.
För att kunna ge dig snabbare
service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Se till att du har IKEA-artikelnumret, (den 8-siffriga koden) och det 12-siffriga servicenumret som anges på produktens typskylt till hands.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
Det gäller som inköpsbevis. Du måste
kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt.
Behöver ni extra hjälp?
För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar oss.
DANSK 20
Indholdsfortegnelse
Oplysninger om sikkerhed 20 Beskrivelse af produktet 22 Betjeningspanel 23 Daglig brug 23 Tilberedningstabeller 25 Rengøring og vedligeholdelse 27
Fejlnding 29
Tekniske data 30 Opstilling 31 Tilslutning til strømforsyningen 33 Miljøhensyn 33 IKEAS GARANTI 34
Oplysninger om sikkerhed
Din og andres sikkerhed er yderst vigtig. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes.
Dette er symbolet for fare, der advarer
om potentielle risici for brugeren og andre. Foran advarsler vedrørende sikkerhed
ndes faresymbolet og følgende termer:
FARE! Angiver en farlig situation, der,
hvis den ikke forhindres, forårsager alvorlige læsioner.
ADVARSEL! Angiver en farlig situation,
der, hvis den ikke forhindres, vil kunne forårsage alvorlige læsioner.
Alle advarsler vedrørende sikkerhed giver
specikke detaljer om den mulige risiko og
angiver, hvordan man kan reducere risikoen for læsioner, skade og elektrisk stød som følge af forkert brug af apparatet. Overhold følgende anvisninger nøje:
- Tag stikket ud af stikkontakten før enhver form for installation eller vedligeholdelse.
- Installationen eller vedligeholdelsen skal udføres af en elinstallatør i henhold til producentens anvisninger og gældende lovgivning. Reparer eller udskift ikke nogen af apparatets
dele, medmindre det kræves specikt i
brugervejledningen.
- Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jvf. stærkstrømsreglementet.
- Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det indbyggede apparat til strømforsyningen.
- For at opfylde de gældende sikkerhedsdirektiver for installation skal der anvendes en afbryderkontakt med en afstand på mindst 3 mm.
- Brug ikke multistikdåser eller forlængerledninger.
- Ryk ikke strømforsyningskablet ud for at afbryde strømforsyningen.
- Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele.
- Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder.
- Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug til tilberedning af fødevarer. Enhver anden brug frarådes (f.eks. til opvarmning af rum). Producenter fralægger sig ethvert ansvar for upassende brug eller forkert indstilling af betjeningsknapperne.
- Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller af personer, der er fysisk, sensorisk eller psykologisk funktionshæmmede, eller som mangler den nødvendige erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er oplært i brugen af en person med ansvar for deres sikkerhed.
- Apparatet kan blive meget varmt, når det er i brug. Børn skal holdes på afstand og være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
DANSK 21
- Rør ikke ved apparatets opvarmede
dele eller indvendige overader
under og efter brug, da de vil kunne forårsage forbrændinger. Undgå kontakt med klude eller andet brændbart materiale, indtil alle apparatets dele er tilstrækkeligt afkølet.
- Efter endt tilberedning skal ovndøren åbnes forsigtigt, så den varme luft eller damp kommer ud gradvist, inden retten tages ud. Når ovndøren er lukket, føres den varme luft ud af åbningen over betjeningspanelet. Ventilationsåbningen må aldrig blokeres.
- Brug ovnhandsker til at fjerne gryder og tilbehør, og pas på ikke at røre opvarmede dele.
- Anbring ikke brændbart materiale i eller i nærheden af apparatet, da der er risiko for brand, hvis apparatet tændes ved et uheld.
- Opvarm eller tilbered ikke mad i lukkede beholdere i apparatet. Det tryk, der udvikler sig inden i beholderen, kan medføre, at beholderen eksploderer, så apparatet beskadiges.
- Anvend aldrig beholdere af syntetisk materiale.
- Hede fedtstoffer og olier kan nemt gå i brand. Hold øje med tilberedningen af fedt- og olieholdige fødevarer.
- Apparatet skal altid være under opsyn under tørring af madvarer.
- Hvis du tilsætter spiritus (f.eks. rom, cognac, vin osv.) under tilberedningen, skal du huske på, at spiritus fordamper let ved høje temperaturer. Der kan gå ild i dampene, når de kommer i kontakt med det elektriske varmelegeme.
Bortskaffelse af husholdningsapparater
- Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Før apparatet kasseres, skal netledningen skæres af.
- For yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater skal du henvende dig til de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller til den forretning, hvor apparatet er købt.
DANSK 22
Beskrivelse af produktet
1
2 3 4 5
6
7
8
1
Betjeningspanel
2
Ventilator (ikke synlig)
3
Øverste varmelegeme
4
Grillelement
Tilbehør
Bageplade
1 stk.
Rist
1 stk.
5
Bageste ovnlys
6
Ventilator
7
Nederste varmelegeme (ikke synligt)
8
Kold ovndør
Dryppebakke
1 stk.
DANSK 23
Betjeningspanel
A B C D
A
Vælgerknap
B
Knap til programmering af
tilberedningstid
Daglig brug
Tænding af ovnen
Drej vælgerknappen til den ønskede funktion. Ovnlyset tænder. Drej termostatknappen med uret til den ønskede temperatur. Den røde termostatkontrollampe tænder. Den slukker igen, når ovnen når den valgte temperatur. Drej knapperne tilbage på ”0” efter endt tilberedning.
Knap til programmering af tilberedningstid
Med denne knap kan tilberedningstiden indstilles til mellem 1 og 120 minutter. Når tilberedningstypen er valgt, skal varigheden indstilles ved at dreje knappen helt med uret og derefter dreje den tilbage (mod uret) til den ønskede tilberedningstid. Når den indstillede tilberedningstid er gået, slukker ovnen, og knappen forbliver på ”0”. Når ovnen bruges uden indstilling af tilberedningstiden (manuelt), skal programvælgeren stilles på symbolet
.
C
Termostatknap
D
Termostatkontrollampe (rød)
Vigtigt: Når programvælgeren står på ”0”, tænder ovnen ikke.
Stil programvælgeren på symbolet eller indstil tilberedningstiden for at tænde ovnen.
,
DANSK 24
Tabel over ovnfunktioner
Funktion Beskrivelse af funktion
OVN SLUKKET -
0
LYS Til tænding af ovnlys.
OVER-/ UNDERVARME
BAGNING Til bagning af tærter med fyld på én ribbe. Det anbefales at
GRILL Til grilning af bøffer, grillspyd, medisterpølse, til gratinering af
TURBO GRILL Til grilning af store kødstykker (roastbeef, stege). Ovndøren
OPTØNING Funktionen kan bruges til hurtig optøning af madvarer. Lad
Funktion beregnet til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. Forvarm ovnen til den ønskede temperatur, og anbring madvarerne i ovnen, når den indstillede temperatur er nået. Det anbefales at anvende anden ribbe til tilberedningen.
bytte om på retterne undervejs, så der opnås en mere ensartet tilberedning.
grøntsager og til ristning af brød. Forvarm ovnen i 3 - 5 minutter. Det anbefales at anvende fjerde ribbe til tilberedningen. Ovndøren skal holdes lukket under tilberedningen. For at undgå at det oser og sprøjter med fedtstof, når der steges kød, kan der kommes lidt vand i dryppebakken (anbringes på tredje ribbe). Ovndøren skal holdes lukket under tilberedningen.
skal holdes lukket under tilberedningen. Når der steges kød, anbefales det at komme lidt vand i dryppebakken, der anbringes på første/anden ribbe. Så undgår man, at det oser og sprøjter med fedtstof. Vend kødet under tilberedningen. Det anbefales at vende kødet under tilberedningen.
fødevaren ligge i indpakningen for at forhindre udtørring. Det anbefales at anvende den midterste ribbe til tilberedningen.
DANSK 25
Tilberedningstabeller
Fødevaregruppe Funktion Forvarme Ribbe (fra
bunden)
KAGER, SMÅKAGER OSV. Kager med
hævemiddel Småkager
X 2 160-180 35-55
X 3 170-180 15-40
X 1 - 3 170-180 20-40
Temperatur (°C)
Tilbered­ningstid (min)
Vandbakkelser
Voulevant/ butterdejssnitter
Oste- og æbletærter, strudel
Marengs
Grøntsagstærter, quiche
Lasagne, pastaret i ovn, cannelloni, postejer
Brød/ focacciaboller
Pizza
Pizza/ focacciaboller
X 3 180 30-40
X 3 180-200 20-30
X 1 180-200 50-60
X 3 90 120-130
X 1 180-200 35-55
X 2 190-200 45-55
X 2 190-230 15-50
X 2 230-250 7-20
X 1 - 3 230-250 12-30
DANSK 26
Fødevaregruppe Funktion Forvarme Ribbe (fra
bunden)
KØD Lam/kalv/okse/
svin 1 kg Kylling/kanin/and
1 kg Kalkun/gås 3 kg
FISK
Fisk i fad (let, hel)
GRØNTSAGER Fyldte grøntsager
(tomater, courgetter, auberginer)
Tilberedningstabel for GRILL-funktionen
Fødevaregruppe Funktion Forvarme Ribbe (fra
Ristet brød
Grøntsagsgratin
Fiskekoteletter/-
leter
Medisterpølse/ grillspyd/spare­ribs/hakkebøf
Lammekølle/ skank
Ovnstegte
kartoer
Stegt kylling 1-1,3 kg
Roastbeef - rød 1kg
X 2 190-200 90-110
X 2 190-200 65-85
X 1/2 190-200 140-180
X 2 180-200 40-60
X 2 175-200 40-60
bunden)
X 4 200 2-5
X 3 200 10-20
X 3 200-225 25-35
X 4 200 30-50
3 200 55-70
3 200 45-55
2 200 55-70
3 200 30-40
Temperatur (°C)
Temperatur (°C)
Tilberedningstid (min)
Tilberedningstid (min)
Bemærk: Tilberedningstider og -temperaturer er kun vejledende.
DANSK 27
i
i
i
Rengøring og vedligeholdelse
RENGØRING
ADVARSEL!
- Anvend aldrig damprensere.
- Apparatet skal være koldt, når det rengøres.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
Ovnens yderside
VIGTIGT: Brug aldrig ætsende
rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis et af ovennævnte produkter skulle komme i kontakt med apparatet, skal det straks rengøres med en fugtig klud.
• Rengør overaderne med en fugtig klud.
Hvis ydersiden er meget snavset, skal den rengøres med en opløsning af vand og få dråber opvaskemiddel. Tør efter med en tør klud.
Ovnens inderside
VIGTIGT: Brug ikke skuresvampe,
metalskrabere eller grydesvampe, da brugen af dem med tiden kan ødelægge de
emaljerede overader og ruden i ovndøren.
Lad ovnen køle af efter hver brug, og
rengør den, mens den stadig er lun, så ophobning af fastbrændte madrester undgås (f.eks. retter med et stort indhold af sukker).
Brug specielle ovnrensemidler, og følg
producentens anvisninger.
• Anvend et velegnet ydende
rengøringsmiddel til rengøring af ruden i ovndøren. Ovndøren kan tages af hængslerne, så rengøringen lettes (se VEDLIGEHOLDELSE).
Det øverste grillelement (se
VEDLIGEHOLDELSE) kan sænkes (afhængigt af model), så ovnloftet kan rengøres.
BEMÆRK: Der kan forekomme kondens på indersiden af døren og på tætningen under lange tilberedninger af madvarer (f.eks. pizza, grøntsager osv.). Når ovnen er kølet af, skal kondensen tørres af med en klud eller en svamp.
Tilbehør
Vask altid tilbehøret med opvaskemiddel
straks efter brug. Brug ovnhandsker, hvis tilbehøret er varmt.
Madrester fjernes let med en børste eller
svamp.
Rengøring af bagbeklædningen og de katalytiske sidepaneler (afhængigt af model):
VIGTIGT: Anvend ikke slibemidler,
grove børster, grydesvampe eller
ovnrens, da den katalytiske overade kan
blive beskadiget, så den ikke længere er selvrensende.
Varm den tomme ovn op til 200°C, og
lad den stå på denne temperatur i ca. en time med varmluftsfunktionen.
Når ovnen er kølet af, fjernes eventuelle
madrester med en fugtig svamp.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL!
- Brug beskyttelseshandsker.
- De angivne indgreb skal udføres, når ovnen er kold.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
Sådan fjernes ovndøren
1. Luk ovndøren helt op.
2. Løft låsene på hængslerne, og skub dem
fremad så langt som muligt (g. 1).
DANSK 28
Fig. 1
3. Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej den (C), til den
frigøres (D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
Genmontering af døren
1. Sæt hængslerne på plads.
2. Luk ovndøren helt op.
3. Sænk de to låse.
4. Luk døren
Udskiftning af den bageste pære
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
Fig. 5
2. Skru lampeglasset af (g. 5), skift pæren
ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen.
3. Sæt stikket i stikkontakten igen.
BEMÆRK:
Brug udelukkende 25-40 W/230 V glødelamper, type E-14, T300°C. Pærerne kan købes hos IKEAs kundeservice.
DANSK 29
Fejlnding
Problem Mulig årsag Løsning
Ovnen varmer ikke op. Ingen strømtilførsel. Kontrollér, om der er
strømafbrydelse.
Ovnen er ikke sluttet til strømforsyningen.
Sæt stikket i stikkontakten.
Ovnens vælgerknap står på ”0”.
Ovnens vælgerknap står
”.
på ”
Ovndøren er låst og kan ikke låses op.
Den elektroniske programmeringsfunktion fungerer ikke.
Før Service kontaktes:
1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne i
tabellen ”Fejlnding”.
2. Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet.
Hvis fejlen stadig ikke er afhjulpet, kontaktes IKEAs kundeservice. Oplys venligst:
En kort beskrivelse af fejlen.
Ovntype og -model.
Servicenummeret (tallet står efter ordet
Service på typepladen) er anbragt på højre kant af ovnrummet (synlig når døren er åben).
Elektronisk fejlfunktion pga. spændingsvariationer.
Elektronisk fejlfunktion pga. spændingsvariationer.
Drej ovnens vælgerknap, og vælg en tilberedningsfunktion.
Drej ovnens vælgerknap, og vælg en tilberedningsfunktion.
Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet.
Hvis den elektroniske programmeringsfunktion (hvis
den ndes) viser ”F HH”:
Kontakt Service. Meddel i ovenstående tilfælde, hvilket tal, der kommer efter bogstavet ”F”.
Fulde navn og adresse.
Telefonnummer.
Hvis reparation er nødvendig, skal du kontakte IKEAs kundeservice (for at sikre, at der anvendes originale reservedele, og at reparationerne udføres korrekt).
DANSK 30
Tekniske data
Mål Bredde 595 Højde 595 Dybde 564 Brugbar volumen l 53 Den største bageplades areal
(nettooverade) cm
Nederste varmelegeme W 1150 Grill W 1400 Ventilator W 21 Ovnlampe W 25 Totalt nominel W 2500 Antal funktioner 5 Energiforbrug kWh 0,79
2
1200
De tekniske data er angivet på typepladen inden i apparatet.
DANSK 31
Opstilling
Kontrollér, at ovnen ikke er blevet
beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres.
Forberedelse af indbygningen
Alle tilstødende køkkenelementer skal være varmebestandige (min 90°C).
Skær køkkenelementet til, så det passer, før ovnen installeres. Fjern eventuel savsmuld og træspåner.
Der må ikke være adgang til ovnens nederste del efter opstillingen.
For at sikre produktets korrekte funktion må minimumsåbningen mellem bordplade og ovnens øverste kant ikke spærres.
Generelle råd Før ovnen tages i brug
- Fjern papemballage, beskyttelseslm og
klæbemærkater fra tilbehøret.
- Tag tilbehøret ud af ovnen, og varm den op til 200°C i cirka en time, så lugten af beskyttelsesfedt og isoleringsmaterialer forsvinder.
Under brug
- Anbring ikke tunge genstande på døren, da de kan beskadige døren.
- Hold ikke fast i døren, og hæng ikke genstande på håndtaget.
- Beklæd ikke ovnen indvendigt med alufolie.
- Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Emaljebelægningen kan blive beskadiget.
- Træk aldrig gryder og pander hen over bunden af ovnen, da de kan ødelægge belægningen.
- Sørg for, at ledningerne på andre apparater ikke berører varme dele eller kommer i klemme i ovndøren.
- Ovnen må ikke udsættes for vind og vejr.
DANSK 32
Ovndørens låseanordning
Åbning af ovndør med låseanordning: Se
g. 1.
Fig. 1
Ovndørens låseanordning kan fjernes som
vist på billederne (se g. 2).
Fig. 2
DANSK 33
Tilslutning til strømforsyningen
Kontrollér, at spændingen på typepladen
svarer til forsyningsspændingen i hjemmet. Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når døren er åben).
Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) må udelukkende udskiftes af en servicetekniker/elinstallatør. Kontakt IKEAs kundeservice.
Miljøhensyn
Bortskaffelse af emballagen
- Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet (
). Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
Bortskaffelse af produktet
- Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
- Ved at sikre at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
- Symbolet ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal
aeveres på nærmeste opsamlingscenter
for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
på produktet eller den
Energispareråd
- Ovnen skal kun forvarmes, hvis det angives i tilberedningstabellen eller i opskriften.
- Anvend mørke forme med emalje, da de absorberer varmen bedst.
- Sluk ovnen 10/15 minutter, før den indstillede tilberedningstid er gået. Tilberedningen af retter, der kræver lang tilberedning, fortsætter.
Overensstemmelseserklæring
- Denne ovn er beregnet til at komme i kontakt med fødevarer og er i overensstemmelse med forordning ( ) nr. 1935/2004. Produktet er udviklet, produceret og markedsført i overensstemmelse med sikkerhedskravene i Lavspændingsdirektivet 2006/95/ EF (der erstatter direktiv 73/23/ EØF og efterfølgende ændringer) og beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EØF.
DANSK 34
IKEAs GARANTI
Hvor længe gælder IKEA garantien?
Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet.
Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti?
Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1. august 2007 hos IKEA.
Hvem står for servicen?
IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget netværk eller inden for den autoriserede servicepartners netværk.
Hvad er dækket under denne garanti?
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er
speciceret under overskriften “Hvad er ikke
dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. Udskiftede dele tilfalder IKEA.
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet?
IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via dennes egen
serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme eller et lignende produkt.
Hvad er ikke dækket af garantien?
• Normalt slid.
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade
forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation eller tilslutning til forkert spænding, skade forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale miljøforhold.
• Forbrugsstoffer herunder batterier og
pærer.
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen indydelse på normal
brug af produktet, herunder eventuelle ridser og mulige farveforskelle.
• Tilfældige skader forårsaget af
fremmedlegemer eller stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i
ltre, udløbssystemer eller sæbeskuffer.
• Skade på følgende dele: glaskeramik,
tilbehør, kurve til kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl.
• I tilfælde hvor der ikke ndes nogen fejl
under et teknikerbesøg.
• Reparationer, der ikke udføres af vores
egen serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale reservedele.
• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor specikationerne
ikke er overholdt.
• Brugen af produktet uden for almindelig
DANSK 35
husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.
• Transportskader. Hvis en kunde selv
transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation af
produktet.
Hvis en af IKEAs serviceleverandører
eller deres autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede servicepartner geninstallere produktet eller installere
udskiftningsproduktet om nødvendigt. Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført af en autoriseret specialist og under anvendelse af
med det formål at tilpasse apparatet til tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land.
Gældende lokal lovgivning
IKEAs garanti giver dig specikke lovmæssige
rettigheder, som dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være forskellige fra land til land. Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens rettigheder i medfør af gældende national lov.
Gyldighedsområde
For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i overensstemmelse med:
D
-
e tekniske specikationer i det land,
hvor garantikravet fremsættes.
M
-
onteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.
originale reservedele
SERVICEAFDELING for IKEA-produkter
Tøv ikke med at kontakte IKEAs kundeservice for at:
nmode om service under garantien;
a
å præcisering omkring montering af
f
IKEA produktet i et tilhørende IKEA køkkenmøbel;
å præcisering omkring funktionaliteten af
f
IKEA produktet. For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
Se sidste side i denne
manual, hvor der ndes
en liste over IKEAs kundeserviceafdelinger og telefonnumre.
For at give dig en hurtigere service,
anbefaler vi, at du bruger et af de
specikketelefonnumreidenne
vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret kode) og det 12 cifrede
servicenummer,derndespå
maskinens typeplade.
GEM KØBSKVITTERINGEN!
Den er dit bevis på købet, og er
nødvendig for garantiens gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver produkt, der er købt.
Ha
r du brug for ekstra hjælp?
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
NORSK 36
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon 36 Produktbeskrivelse 38 Betjeningspanel 39 Daglig bruk 39 Tilberedningstabeller 41 Rengjøring og vedlikehold 43
Hva må gjøres hvis ... 45 Tekniske data 46 Installasjon 47 Elektrisk tilkobling 49 Miljøhensyn 49 IKEA-GARANTI 50
Sikkerhetsinformasjon
Din egen og andres sikkerhet er svært viktig Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges.
Dette er faresymbolet, som gjelder
sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre. Alle sikkerhetsadvarsler er merket med faresymbolet og følgende ord:
FARE! Viser til en farlig situasjon som
forårsaker alvorlige skader dersom den ikke unngås.
ADVARSEL! Viser til en farlig situasjon
som kan forårsake alvorlige skader dersom den ikke unngås.
Alle sikkerhetsvarslene gir spesikke
detaljer om foreliggende, mulig risiko og angir hvordan du kan unngå risiko for personskade, materiell skade eller elektrisk støt som følge av feil bruk av apparatet. Ta nøye hensyn til følgende anvisninger:
- Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjon.
- Forsikre deg om at installasjonen og den elektriske tilkoblingen utføres
av en kvalisert elektriker som
følger produsentens anvisninger og i samsvar med gjeldende lokale sikkerhetsforskrifter. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut noen som helst del av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.
- Det er påbudt å jorde apparatet.
- Strømledningen må være lang nok til at det innebygde apparatet kan tilkobles stikkontakten.
- Det skal monteres en forskriftsmessig
erpolet bryter med en kontaktåpning
på minst 3 mm.
- Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger.
- Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten.
- De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen.
- Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler og ikke betjen apparatet med nakne føtter.
- Apparatet er kun beregnet på mattilberedning i privat husholdning. All annen bruk er ulovlig (f. eks. oppvarming av rom). Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar ved ukorrekt bruk eller feil innstilling av bryterne.
- Dette apparatet må ikke brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, uten tilsyn eller opplæring i bruk av apparatet av en person som har ansvar for deres sikkerhet.
- Tilgjengelige deler av ovnen kan bli varme under bruk. Pass på at barn ikke leker med apparatet.
NORSK 37
- Berør aldri varmeelementene på apparatet eller de innvendige
overatene under eller rett etter bruk,
da det kan føre til alvorlig forbrenning. Pass på at ikke varme deler på apparatet kan komme i kontakt med tekstiler eller annet brennbart materiale.
- Når tilberedningen er ferdig, må du være forsiktig når du åpner døren til apparatet og vente til all den varme luften eller dampen har fått slippe ut. Når døren er lukket, kommer den varme luften ut av en sprekk over betjeningspanelet. Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes.
- Bruk ovnsvotter når du skal fjerne gryter og annet utstyr, og pass på at du ikke kommer i kontakt med varmeelementene.
- Ikke plasser brennbare materialer i eller i nærheten av apparatet: det kan oppstå brann dersom apparatet kobles inn ved et uhell.
- Varm aldri opp eller tilbered mat i lukkede bokser i ovnen. Trykket som da utvikler seg kan føre til at boksen eksploderer og skader ovnen.
- Bruk aldri kokeredskaper av syntetisk materiale.
- Overopphetet fett og olje tar lett fyr. Vær alltid tilstede og pass på ved tilberedning av fett- eller oljeholdig mat.
- La aldri apparatet være uten tilsyn mens du tørker matvarer.
- Hvis du bruker alkoholholdige drikker i tilberedningen (f.eks. rom, cognac, vin), må du huske at alkohol fordamper ved høye temperaturer. Man kan derfor risikere at alkoholdunsten antennes når den kommer i kontakt med varmeelementet.
Avhending av brukte husholdningsapparater
- Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. Før apparatet kasseres, kutt strømledningen.
- For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet.
NORSK 38
Produktbeskrivelse
1
2 3 4 5
6
7
8
1
Betjeningspanel
2
Kjølevifte (ikke synlig)
3
Øvre varmeelement
4
Grillelement
Tilbehør
Bakebrett
1x
Rist
1x
5
Lampen bak i ovnen
6
Vifte
7
Varmeelement i bunnen (ikke synlig)
8
Kjøledør
Dryppebrett
1x
NORSK 39
Betjeningspanel
A B C D
A
Bryter for valg av funksjoner
B
Programmeringsbryter for
Daglig bruk
Slå på stekeovnen
Drei funksjonsbryteren til ønsket stekefunksjon Lyset i ovnen vil tennes. Skru termostatbryteren med urviseren til ønsket temperatur. Den røde termostatlampen lyser, og slår seg av igjen når ovnen kommer opp i den valgte temperaturen. Når tilberedningen er ferdig, vri knappene til “0”.
Programmeringsbryter for tilberedningstid
Med denne bryteren kan du stille inn en tilberedningstid på 1 til 120 minutter For å innstille tilberedningstid, må man først velge tilberedningsfunksjon. Drei bryteren med urviseren så langt den går og sett den deretter på ønsket tilberedningstid ved å vri den tilbake mot urviseren Etter endt tilberedningstid slår ovnen seg av og valgbryteren blir stående på “0”. Hvis du skal bruke ovnen i manuell modus, dvs uten å stille inn tilberedningstid, må programvelgeren være innstilt på symbolet
.
tilberedningstid
C
Termostatbryter
D
Indikatorlampe for termostat (rød)
VIKTIG: Når programmeringsbryteren står på “0”, vil ikke ovnen slå seg på
For å slå på ovnen setter du programvelgeren på symbolet inn en tilberedningstid.
eller stiller
NORSK 40
Tabell over ovnsfunksjoner
Funksjon Beskrivelse av funksjon
OVN AV -
0
LYS Slå lyset i ovnen på.
OVER­UNDERVARME
BAKVERK For baking av kaker med mykt fyll (søtt eller saftig) på én hylle.
GRILL For grilling av biff, kebab og pølser, steking av grønnsakgrateng
TURBOGRILL For grilling av store kjøttstykker (roastbiff, stek). Under
OPPTINING Funksjonen kan brukes for å tine matvarer ved
Funksjon som egner seg til tilberedning av alle typer retter på
én rille. Forvarm ovnen til ønsket steketemperatur og sett maten
i ovnen når innstilt temperatur er nådd. Det anbefales å bruke andre hylle til tilberedning.
Bytt eventuelt om posisjonen til rettene under tilberedningen for å oppnå jevnere tilberedning.
og risting av brød. Forvarm ovnen i 3 - 5 min. Det anbefales å bruke 4. hylle til tilberedning. Under tilberedningen skal ovnsdøren være lukket. Ved tilberedning av kjøtt, hell litt vann i dryppbakken (på 3. hylle) for å redusere røyk og fettsprut. Under tilberedningen skal ovnsdøren være lukket.
tilberedningen skal ovnsdøren være lukket. Ved tilberedning av kjøtt, anbefales det å helle vann i dryppbakken som er plassert på første/andre hylle, slik at du unngår matos og fettsprut. Snu kjøttet under tilberedningen. Ideelt bør kjøttet vendes under tilberedningen.
omgivelsestemperatur hurtigere. La matvarene ligge i emballasjen, slik at de ikke tørker ut. Det anbefales å bruke midtre hylle til tilberedning.
NORSK 41
Tilberedningstabeller
Mattype Funksjon Forvar-
ming
KAKER, TEBRØD OSV. Kaker av gjærdeig
X 2 160-180 35-55
Rist (nedenfra) Temperatur
(°C)
Tilbered­ningstid (min)
Kjeks/småkaker
Vannbakkels
Butterdeigsskall/ Salte snacks av butterdeig
Fylte paier (ostekake, strudel, fruktpai)
Marengs
Saftige paier (grønnsakspai, quiche)
Lasagne, ovnsbakt pasta, cannelloni, posteier
Brød/focaccia
Pizza
Pizza/focaccia
X 3 170-180 15-40
X 1 - 3 170-180 20-40
X 3 180 30-40
X 3 180-200 20-30
X 1 180-200 50-60
X 3 90 120-130
X 1 180-200 35-55
X 2 190-200 45-55
X 2 190-230 15-50
X 2 230-250 7-20
X 1 - 3 230-250 12-30
NORSK 42
Mattype Funksjon Forvar-
ming
KJØTT Lam/kalv/okse/
svin 1 kg Kylling/kanin/and
1 kg Kalkun/gås 3 kg
FISK Ovnsstekt/
foliebakt sk (let,
hel) GRØNNSAKER Fylte grønnsaker
(tomater, squash, auberginer)
Tilberedningstabell med GRILL-funksjon
Mattype Funksjon Forvarming Rist (nedenfra) Temperatur
Ristet brød
Gratinerte grønnsaker
Fiskeleter/-
koteletter Spekepølser/
grillspyd/ svineribbe/ hamburgere
Lammelår/ skanker
Stek med poteter
Grillet kylling 1 - 1,3 Kg
Roastbiff blodig 1 kg
X 2 190-200 90-110
X 2 190-200 65-85
X 1/2 190-200 140-180
X 2 180-200 40-60
X 2 175-200 40-60
X 4 200 2-5
X 3 200 10-20
X 3 200-225 25-35
X 4 200 30-50
3 200 55-70
3 200 45-55
2 200 55-70
3 200 30-40
Rist (nedenfra) Temperatur
(°C)
(°C)
Tilbered­ningstid (min)
Tilberednings­tid (min)
Merk: Temperaturene og tilberedningstidene er kun veiledende
NORSK 43
i
i
i
Rengjøring og vedlikehold
RENGJØRING
ADVARSEL!
- Bruk aldri damprengjøringsapparater.
- Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det.
- Frakoble apparatet fra strømnettet.
Ovnen utvendig
VIKTIG: Bruk ikke etsende eller
slipende midler. Hvis et slikt produkt skulle komme i kontakt med apparatet, må du straks tørke det bort med en fuktig klut.
• Rengjør overatene med en tørr klut.
Hvis ovnen er svært tilsmusset, tilsettes noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med en tørr klut.
Ovnen innvendig
VIKTIG: Unngå bruk av gryteskrubber,
stålull eller metallskraper. Slike produkter kan over tid føre til skader på
overater med emalje og glasset i døren.
Det anbefales å rengjøre ovnen hver
gang den har vært i bruk og har fått avkjølt seg, men fortsatt er lunken, slik at ikke matrestene brenner seg fast og blir vanskelige å fjerne (f. eks. matvarer med høyt sukkerinnhold).
Bruk spesialprodukter til rengjøring av
ovnen og følg produsentens anvisninger.
Rengjør dørglasset med et egnet
ytende vaskemiddel. Ovnsdøren kan
fjernes for å forenkle rengjøringen (se VEDLIKEHOLD).
Det øvre grillelementet (se
VEDLIKEHOLD) kan senkes (kun noen modeller) for lettere å kunne rengjøre apparatet innvendig.
MERK: Under lengre tilberedninger av matvarer som inneholder mye vann (f. eks. pizza, grønnsaker osv.) kan det hende det dannes kondens på innsiden av døren og på tetningslisten. Når ovnen er avkjølt, tørk innsiden av døren med en klut eller svamp.
Tilbehør
Sett tilbehøret til bløt i vann tilsatt et
oppvaskmiddel hver gang det har vært i bruk. Bruk ovnsvotter hvis det fortsatt er varmt.
Matrester kan fjernes med en egnet
børste eller med en svamp.
Rengjøring av de katalytiske bak- og sidepanelene (noen versjoner):
VIKTIG: Ikke bruk etsende eller
slipende midler, grove børster,
gryteskrubber eller ovnsspray som kan
skade den katalytiske overaten og
ødelegge de selvrensende egenskapene.
Slå på den tomme ovnen med
viftefunksjonen på 200 °C i cirka en time.
La deretter apparatet få avkjøle seg
før du bruker en svamp til å fjerne eventuelle matrester.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
- Ha alltid på deg beskyttende arbeidshansker.
- Vent til apparatet er helt avkjølt før du vedlikeholder det.
- Koble ovnen fra strømnettet.
Fjerne døren
1. Åpne døren helt.
2. Løft opp de to stopperne og trykk dem
forover så langt de går (g. 1).
NORSK 44
Fig. 1
3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
Sette døren på plass igjen
1. Sett hengslene på plass igjen.
2. Åpne døren helt.
3. Senk de to stopperne.
4. Lukk døren
Slik skifter man ut den bakre pæren
1. Koble ovnen fra strømnettet.
Fig. 5
2. Skru av lampedekselet (g. 5), skift
lampen (se merknad for lampetype) og skru lampedekselet tilbake på plass.
3. Koble ovnen til strømnettet igjen.
MERK:
Bruk kun glødelamper på 25-40W/230V av typen E-14, T300°C. Lyspærer er tilgjengelige fra IKEAs serviceavdeling.
NORSK 45
Hva må gjøres hvis ...
Problem Mulig årsak Løsning
Ovnen virker ikke. Ingen strømtilførsel. Kontroller strømtilførselen.
Ovnen er ikke koblet til strømnettet.
Koble ovnen til strømnettet.
Ovnens valgbryter står på “0”.
Ovnens valgbryter står på “
Døren er lukket og kan ikke åpnes.
Den elektroniske programmeringsenheten virker ikke.
Før du kontakter serviceavdelingen:
1. Kontroller om du kan løse problemet selv, på bakgrunn av punktene i tabellen "Hva må gjøres hvis ...".
2. Slå av og på igjen apparatet for å se om problemet har løst seg.
Dersom problemet vedvarer etter disse kontrollene, kontakt IKEAs serviceavdeling. Oppgi alltid:
en kort beskrivelse av feilen
nøyaktig ovnstype og -modell
servicenummeret (nummeret som står
etter ordet Service på typeskiltet), som er plassert på den høyre innvendige kanten i ovnsrommet (synlig når døren er åpen).
Elektronisk feil som skyldes spenningsvariasjoner.
Elektronisk feil som skyldes spenningsvariasjoner.
Drei på valgbryteren og velg en tilberedningsfunksjon.
Drei på valgbryteren og velg
”.
din adresse
ditt telefonnummer
Hvis det er behov for noen form for reparasjon, må du kontakte IKEAs serviceavdeling (for å være sikker på at det benyttes originale reservedeler og at reparasjonen utføres korrekt).
en tilberedningsfunksjon. Slå av og på ovnen og se om
problemet har løst seg.
Dersom den elektroniske programmeringsenheten (avhengig av modell) viser meldingen“F HH”, må du kontakte nærmeste serviceavdeling. Oppgi i dette tilfellet nummeret som kommer etter bokstaven “F”.
NORSK 46
Tekniske data
Mål Bredde 595 Høyde 595 Dybde 564 Anvendelig volum l 53
2
Overate på største bakebrett (netto overate) cm
Nedre varmeelement W 1150 Grill W 1400 Kjølevifte W 21 Ovnslampe W 25 Total effekt W 2500 Antall funksjoner 5 Strømforbruk kWt 0,79
De tekniske opplysningene nner du på typeskiltet inne i apparatet.
1200
NORSK 47
Installasjon
Kontroller at ovnen ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ikke ovnen tas ut av bunnen i polystyrol før rett før den skal installeres.
Klargjøring av kjøkkenseksjon
Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være varmebestandige (min. 90 °C).
Utfør alt utskjæringsarbeid før du plasserer ovnen i innbyggingsmøbelet,
og fjern treiser og sagmugg.
Undersiden av apparatet må ikke være
tilgjengelig etter installasjon.
For at apparatet skal fungere korrekt, er det viktig å sørge for fritt rom mellom
kjøkkenbenken og den øvre overaten
på ovnen.
Generelle råd Før bruk
- Fjern alle kartongbiter, all plastlm og
alle klebemerker på tilbehøret.
- Fjern alt tilbehøret fra ovnen og varm den opp ved 200 °C i omlag en time for å fjerne lukt og damp fra beskyttelsesfettet og isolasjonsmaterialene.
Under bruk
- Utsett ikke døren for belastning, da det kan føre til skade på den.
- Støtt deg aldri på døren og heng aldri gjenstander i håndtaket.
- Dekk ikke bunnen av ovnen med aluminiumsfolie.
- Hell aldri vann inn i en varm ovn. Det kan føre til skader på emaljen.
- Unngå å trekke gryter eller stekeformer over bunnen i ovnen, da dette kan føre til skader på emaljen.
- Forsikre deg om at de elektriske ledningene til andre apparater i nærheten av ovnen ikke kommer i kontakt med varme deler eller i klem i ovnsdøren.
- Ikke utsett ovnen for vær og vind.
NORSK 48
Dørsikring
For å åpne døren med dørsikring se Fig 1.
Fig. 1
Dørsikringen kan fjernes ved å følge trinnene på bildene (se Fig. 2).
Fig. 2
NORSK 49
Elektrisk tilkobling
Forsikre deg om at spenningen som er oppgitt på typeskiltet svarer til spenningen på strømnettet. Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes).
Strømledningen (type H05 RR-F 3 x
1.5 mm2) må skiftes ut av en autorisert elektriker. Kontakt IKEAs serviceavdeling.
Miljøhensyn
Avhending av emballasje
- Emballasjematerialet er 100% gjenvinnbart og merket med gjenvinningssymbolet ( ). Det er svært viktig at emballasjematerialet avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter.
Avfallsbehandling av produktet
- Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre de mulige negative konsekvensene for miljø og helse som kan forårsakes av feil avfallsbehandling av dette produktet.
- Symbolet de vedlagte dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
på apparatet eller på
Energisparing
- Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller i oppskriften.
- Bruk mørke, emaljerte eller sortlakkerte former, da de absorberer varmen meget effektivt.
- Slå av ovnen 10/15 minutter før den sammenlagte tilberedningstiden er over. Hvis matvarene har lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette å steke.
Samsvarserklæring
- Dette apparatet, som er beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler, er i overensstemmelse med direktivet ( ) nr. 1935/2004 og er blitt prosjektert, fremstilt og markedsført i samsvar med de sikkerhetsmessige kravene i «»Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU (som erstatter 73/23/EØF og senere endringer) og kravene til beskyttelse i "EMC"-«»direktivet 2004/108/EU.
NORSK 50
IKEA GARANTI
Hvor lenge er IKEA garantien gyldig
Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5 års garanti?
Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august
2007.
Hvem utfører service?
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom sitt eget nettverk.
Hva dekker denne garantien?
Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren i privat husholdning.
Unntakene er spesisert under avsnittet
“Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/ EU) og lokale forskrifter i de enkelte land bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom.
Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet?
Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen
avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare.
Hva dekkes ikke av denne garantien?
• Normal bruk og slitasje.
• Skade påført hvitevaren med hensikt
eller ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold.
• Forbruksdeler omfatter batterier og
pærer.
• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler
som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes
fremmedlegemer eller stoffer,
samt rengjøring/rensing av ltre,
avløpssystemer eller såpebeholdere.
• Skade på følgende deler: keramisk
glass, tilbehør, servise- og bestikk­kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk ikke kunne nne noen feil.
• Reparasjoner som ikke er utført av
autoriserte serviceytere og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt
installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene.
• Bruk av hvitevaren utenfor privat
NORSK 51
husholdning, dvs. profesjonell bruk.
• Transportskader. Hvis en kunde
transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA.
• Installasjons kostnader av ditt IKEA
produkt.
Men hvis en serviceyter fra IKEA eller
en servicepartner som er autorisert av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig.
Disse restriksjonene gjelder ikke for
feilfritt arbeid utført av en kvalisert
reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske
sikkerhetsspesikasjonene i et annet EU-
land.
Lovfestede rettigheter
Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov.
Gyldighetsområde
For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til:
- de tekniske spesikasjonene i det landet
hvor garantikravet fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og bruksanvisningen.
KUNDESERVICE
Ikke nøl med å kontakte IKEA for å:
• fremsette et servicekrav under denne
garantien;
• spørre etter opplysninger om installasjon
av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler;
• spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA
fungerer. For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.
Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt produkt.
Vennligst se siste side i denne manualen for en full oversikt over ettersalgsservice valgt av IKEA og relative telefonnumre.
For å kunne tilby deg en raskere
service anbefaler vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er oppført på hvitevarens typeskilt.
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
Den gjelder som garantibevis og er
påkrevd ved alle garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av hvitevarene du har kjøpt.
Trenger du ekstra hjelp?
For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.
SUOMI 52
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 52 Tuotteen kuvaus 54 Käyttöpaneeli 55 Päivittäinen käyttö 55 Kypsennystaulukot 57 Puhdistus ja huolto 59
Vianmääritys 61 Tekniset tiedot 62 Asennus 63 Sähköliitäntä 65 Ympäristönsuojelu 65 IKEA-TAKUU 66
Turvallisuusohjeet
Sekä itsesi että sivullisten turvallisuus on hyvin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran
merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista vaaroista. Kaikkien turvallisuutta koskevien varoitusten edellä on vaaran merkki ja jokin seuraavista sanoista:
VAARA! Osoittaa vaaratilanteen, joka
aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
VAROITUS! Osoittaa vaaratilanteen,
joka voi aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
Kaikissa turvallisuutta koskevissa varoituksissa kuvataan mahdollinen vaara ja kerrotaan miten laitteen väärästä käytöstä aiheutuvien tapaturmien, vahinkojen ja sähköiskujen mahdollisuus voidaan minimoida. Noudata tarkalleen seuraavia ohjeita:
- Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista.
- Sähköasennuksen ja huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä teknikko valmistajan ohjeiden ja paikallisten, voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
- Laitteen maadoitus on lakisääteinen.
- Virtajohdon täytyy olla tarpeeksi pitkä, jotta liitäntä sähköverkkoon voidaan tehdä laitteen ollessa kalusteen sisällä.
- Asennuksessa on voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä moninapaista turvakatkaisinta, jonka koskettimien välit ovat vähintään 3 mm.
- Älä käytä soviteosia tai jatkojohtoja.
- Älä vedä virtajohdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta.
- Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa enää olla käyttäjän ulottuvilla.
- Älä koske laitetta märin käsin äläkä käytä sitä paljain jaloin.
- Laite on tarkoitettu ainoastaan ruoan valmistamiseen kotitaloudessa. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi huoneen lämmittäminen). Valmistaja ei vastaa asiattomasta käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat tai taitamattomat henkilöt (eivätkä myöskään lapset), ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö opasta heitä laitteen käytössä.
- Kosketettavissa olevat osat tulevat käytön aikana hyvin kuumiksi. Pidä lapset etäällä ja varo etteivät he pääse leikkimään laitteella.
SUOMI 53
- Älä koske laitteen lämmitysvastuksia tai sen sisäpintoja käytön aikana tai heti sen jälkeen. Ne voivat aiheuttaa palovammoja. Vältä kosketusta kankaisiin tai muihin tulenarkoihin materiaaleihin kunnes kaikki laitteen osat ovat jäähtyneet.
- Kypsennyksen päätyttyä avaa luukku varovasti. Anna kuuman ilman ja höyryn poistua vähitellen ennen kuin kosketat mitään uunin sisällä. Luukun ollessa kiinni kuumaa ilmaa tulee ulos käyttöpaneelin yläpuolella olevasta aukosta. Älä missään tapauksessa tuki ilmanvaihtoaukkoja.
- Käytä uunikintaita kun käsittelet vuokia ja varusteita. Varo koskemasta lämmitysvastuksiin.
- Älä pane syttyviä materiaaleja uuniin tai sen lähelle, sillä ne voivat sytyttää tulipalon, jos laite käännetään vahingossa päälle.
- Älä lämmitä tai kypsennä uunissa ruokaa suljetussa purkissa. Pakkauksen sisällä syntyvä paine saattaa aiheuttaa sen räjähtämisen ja vahingoittaa uunia.
- Älä käytä synteettistä materiaalia olevia astioita.
- Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy helposti palamaan. Valvo kypsymistä, jos käytät paljon rasvaa tai öljyä.
- Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana.
- Jos käytät ruoanlaitossa alkoholipitoisia juomia (esimerkiksi rommia, konjakkia, viiniä), muista että alkoholi haihtuu korkeassa lämpötilassa. Syntyneet höyryt saattavat syttyä palamaan, jos ne joutuvat kosketuksiin sähköisen lämmitysvastuksen kanssa.
Kodinkoneiden hävittäminen
- Tämä tuote on valmistettu kierrätettävästä tai uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Leikkaa virtajohto ennen laitteen romuttamista.
- Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
SUOMI 54
Tuotteen kuvaus
1
2 3 4 5
6
7
8
1
Käyttöpaneeli
2
Jäähdytystuuletin (ei näkyvissä)
3
Ylempi lämmitysvastus
4
Grillivastus
Varusteet
Leivinpelti
1 kpl
Ritilä
1 kpl
5
Uunin takavalo
6
Puhallin
7
Alempi lämpövastus (ei näkyvissä)
8
Uunin eristetty luukku
Uunipannu
1 kpl
SUOMI 55
Käyttöpaneeli
A B C D
A
Toimintojen valitsin
B
Kypsennysajan ohjelmointi
Päivittäinen käyttö
Uunin käynnistys
Käännä toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. Uunin valo syttyy. Käännä termostaatin valitsinta myötäpäivään haluamasi lämpötilan kohdalle. Termostaatin punainen merkkivalo syttyy. Valo sammuu, kun uuni saavuttaa valitun lämpötilan. Käännä valitsimet kypsennyksen päätyttyä asentoon 0.
Kypsennysajan ohjelmointi
Tällä valitsimella kypsennysajaksi voidaan asettaa 1 - 120 minuuttia. Aika asetetaan seuraavalla tavalla: Valitse kypsennystoiminto, käännä valitsin kokonaan myötäpäivään ja vie se sitten haluamasi kypsennysajan kohdalle kääntämällä sitä vastapäivään Asetetun kypsennysajan päätyttyä uuni kytkeytyy pois päältä ja valitsin jää asentoon 0. Kun käytät uunia manuaalisesti (ts. ilman kypsennysajan asetusta), varmista, että ohjelmavalitsin on asetettu symboliin
.
C
Termostaatin valitsin
D
Termostaatin merkkivalo (punainen)
TÄRKEÄÄ: Kun valitsin on asennossa 0, uuni ei kytkeydy päälle.
Kun haluat kytkeä uunin päälle, aseta valitsin symbolin kypsennysaika.
kohdalle tai aseta
SUOMI 56
Uunin toiminnot
Toiminto Toiminnon kuvaus
UUNI POIS
0
PÄÄLTÄ VALO Uunin valon sytyttäminen.
PERINTEINEN Toiminto sopii kaikenlaisten ruokien kypsentämiseen yhdellä
YLÄ- JA ALALÄMPÖ
GRILLI Kyljysten, lihavartaiden, makkaroiden, gratinoitujen vihannesten
TURBOGRILLI Isojen lihapalojen grillaus (paahtopaisti, paistit). Grillauksen
SULATUS Toimintoa voidaan käyttää elintarvikkeiden sulattamiseen
-
tasolla. Esilämmitä uuni haluttuun kypsennyslämpötilaan ja laita ruoka uuniin heti kun uuni on kuuma. Kypsennykseen suositellaan käytettäväksi toista tasoa.
Paista nestemäistä täytettä sisältävät leivonnaiset (makeat ja suolaiset) samalla tasolla. Vaihda tarvittaessa ruokien paikkaa, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
valmistaminen ja leivän ruskistaminen. Esilämmitä uunia 3–5 minuuttia. Kypsennykseen suositellaan neljättä tasoa. Uunin luukun tulee olla suljettu kypsennyksen ajan. Kun kypsennät lihaa, kaada hiukan vettä uunivuokaan (kolmannelle tasolle). Tämä vähentää savua ja rasvaroiskeita. Grillauksen aikana uunin luukku on pidettävä kiinni.
aikana uunin luukku on pidettävä kiinni. Lihaa kypsennettäessä on suositeltavaa lisätä vettä uunivuokaan ensimmäiselle tai toiselle tasolle. Näin vältät savun ja rasvaroiskeet. Käännä ruokaa kypsennyksen aikana. On suositeltavaa kääntää lihaa kypsennyksen aikana.
huoneenlämpöön. Jätä ruoka pakkaukseen, jotta se ei kuivu. Kypsennykseen suositellaan käytettäväksi keskimmäistä tasoa.
SUOMI 57
Kypsennystaulukot
Ruoan tyyppi Toiminto Esilämmi-
tys
LEIVONNAISET YMS. Kohoavat kakut
X 2 160–180 35–55
Taso (alhaalta) Lämpötila (°C) Kypsennys-
aika min
Pikkuleivät/tortut
Tuulihatut
Vannikkeet/ voitaikinapasteijat
Täytetyt piiraat (juustokakku, struudeli, hedelmäpiirakka)
Marengit
Suolaiset piiraat (vihannespiiraat, juustokinkkupii­rakka)
Lasagne/ uunipasta/ cannelloni/ laatikot
Leipä/focaccia
Pizza
Pizza/focaccia
X 3 170–180 15–40
X 1 - 3 170–180 20-40
X 3 180 30-40
X 3 180-200 20-30
X 1 180-200 50-60
X 3 90 120-130
X 1 180-200 35-55
X 2 190-200 45-55
X 2 190-230 15-50
X 2 230-250 7-20
X 1 - 3 230-250 12-30
SUOMI 58
Ruoan tyyppi Toiminto Esilämmi-
tys
LIHA Karitsa /vasikka/
nauta/sika 1 kg Broileri/kani/
ankka 1 kg Kalkkuna/hanhi
3 kg KALA
Uunissa/foliossa paistettu kala
(lee, kokonainen)
VIHANNEKSET Täytetyt
vihannekset (tomaatit, kesäkurpitsat, munakoisot)
Grillin kypsennystaulukot
Ruoan tyyppi Toiminto Esilämmitys Taso (alhaalta) Lämpötila (°C) Kypsennys-
Paahtoleipä
Vihannesgra­tiini
Kalaleet/
viipaleet Makkarat/
lihavartaat/ grillikylki/ jauhelihapihvit
Karitsan koipi/ potka
Uuniperunat
X 2 190-200 90-110
X 2 190-200 65-85
X 1/2 190-200 140–180
X 2 180-200 40-60
X 2 175-200 40-60
X 4 200 2-5
X 3 200 10-20
X 3 200-225 25-35
X 4 200 30-50
3 200 55-70
3 200 45-55
Taso (alhaalta) Lämpötila (°C) Kypsennys-
aika min
aika min
Broileri 1-1,3 kg
Raaka paahtopaisti 1 kg
Huom.: kypsennysajat ja -lämpötilat ovat viitteellisiä.
2 200 55-70
3 200 30-40
SUOMI 59
i
i
i
Puhdistus ja huolto
PUHDISTUS
VAROITUS!
- Älä koskaan käytä höyrypesuria.
- Puhdista uuni vasta kun se jäähtynyt.
- Kytke laite irti sähköverkosta.
Uunin ulkopinta
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai
hankaavia puhdistusaineita. Mikäli tällainen aine joutuu vahingossa kosketuksiin uunin kanssa, pyyhi se heti pois kostealla liinalla.
Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos
pinta on kovin likainen, voit käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara astianpesuainetta. Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla.
Uunitila
TÄRKEÄÄ: Älä käytä hankaussieniä,
metallikaapimia tai teräsvillaa. Niiden käyttäminen voi ajan myötä pilata emalipinnat ja luukun lasin.
Anna uunin aina jäähtyä käytön
jälkeen ja puhdista se mieluiten haaleana sellaisten kerrostumien ja tahrojen poistamiseksi, jotka johtuvat ruoanjäänteistä (esimerkiksi paljon sokeria sisältävät ruoat).
Käytä erityisesti uunille tarkoitettuja
puhdistusaineita ja noudata valmistajan ohjeita.
Puhdista luukun lasi nestemäisellä
erikoispesuaineella. Uunin puhdistamisen helpottamiseksi luukku voidaan irrottaa (katso HUOLTO).
Ylempi grillivastus (katso HUOLTO)
voidaan laskea alas (vain joissain malleissa) uunitilan yläosan puhdistamista varten.
HUOMAA: Sellaisten elintarvikkeiden pitkän kypsentämisen aikana, jotka sisältävät paljon vettä (esimerkiksi pizza, vihannekset jne.) luukun sisäpuolelle ja tiivisteen ympärille voi muodostua kosteutta. Kun uuni on jäähtynyt, kuivaa luukun sisäpuoli liinalla tai sienellä.
Varusteet
Laita varusteet heti käytön jälkeen
veteen, jossa on astianpesuainetta. Käsittele niitä uunikintailla, jos ne ovat vielä kuumia.
Ruoantähteet lähtevät helposti harjalla
tai sienellä.
Takaseinän ja katalyyttisten sivupaneelien puhdistus (mallikohtaiset):
TÄRKEÄÄ: Älä käytä hankaavia tai
syövyttäviä aineita, karkeita harjoja, hankaussieniä tai uuninpesusuihkeita. Ne voivat vahingoittaa katalyyttistä pintaa ja pilata sen itsepuhdistusominaisuudet.
Käytä uunia tyhjänä puhallintoiminnolla
lämpötilassa 200 °C noin tunnin ajan.
Anna sen sitten jäähtyä ja poista
mahdolliset ruoanjäänteet sienellä.
HUOLTO
VAROITUS!
- Käytä suojakäsineitä.
- Tee kuvatut toimenpiteet uunin ollessa kylmä.
- Kytke uuni irti sähköverkosta.
Uunin luukun irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan.
2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin, kunnes ne pysähtyvät (kuva 1).
SUOMI 60
Kuva 1
3. Sulje luukkua, kunnes se pysähtyy (A). Nosta sitä (B) ja käännä sitä (C), kunnes se irtoaa (D) (kuvat 2, 3, 4).
A
Kuva 2
B
B
C
Kuva 3
D
Kuva 4
Luukun kiinnittäminen paikalleen
1. Laita saranat paikoilleen.
2. Avaa luukku kokonaan.
3. Laske alas lukitusvivut.
4. Sulje luukku.
Takalampun vaihtaminen
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
Kuva 5
2. Ruuvaa irti lampun suojus (kuva 5), vaihda lamppu (katso lampun tyyppiä koskevaa huomautusta) ja ruuvaa lampun suojus takaisin.
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
HUOMAA:
Käytä vain hehkulamppuja 25-40 W/230 V, tyyppi E-14, T300 °C. Lamppuja on saatavissa IKEA­huoltopalvelusta.
SUOMI 61
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Uuni ei toimi. Sähköverkossa ei ole
virtaa. Uuni ei ole kytketty
sähköverkkoon.
Tarkista sähköverkon virta.
Kytke uuni sähköverkkoon.
Uunin valitsin on asennossa 0.
Uunin valitsin on asennossa
Luukku on lukossa eikä avaudu.
Elektroninen ohjelmointi ei toimi.
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
1. Katso, löydätkö ratkaisun ongelmaan Vianmääritys-taulukosta.
2. Kytke laite irti sähköverkosta ja takaisin toimintaan nähdäksesi, onko häiriö poistunut.
Jos vika yllä mainittujen tarkistusten jälkeen ei ole korjautunut, ota yhteys lähimpään IKEA-huoltopisteeseen. Ilmoita aina:
vian laatu,
uunin tyyppi ja malli,
huoltokoodi (arvokilpeen sanan Service
jälkeen merkitty numero), joka sijaitsee uunin sisäosan oikealla puolella (näkyvissä kun luukku on auki),
Elektroninen, jännitteen vaihtelusta johtuva toimintahäiriö.
Elektroninen, jännitteen vaihtelusta johtuva toimintahäiriö.
Käännä valitsinta ja valitse kypsennystoiminto.
Käännä valitsinta ja valitse
.
täydellinen osoitteesi,
puhelinnumerosi.
Jos uuni täytyy korjata, ota yhteys IKEA­huoltopisteeseen, jotta voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat alkuperäisiä ja että korjaukset suoritetaan asianmukaisesti.
kypsennystoiminto. Sammuta uuni ja kytke se
uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut.
Jos elektroninen ohjelmointi (mallikohtainen) näyttää viestin F HH, ota yhteys lähimpään huoltopalveluun. Mainitse tällöin numero, joka seuraa kirjainta F.
SUOMI 62
Tekniset tiedot
Mitat Leveys 595 Korkeus 595 Syvyys 564 Käyttötilavuus l 53 Suurimman leivinpellin pinta-ala (nettoala),
2
cm Alempi lämmitysvastus W 1150 Grilli W 1400 Jäähdytyspuhallin W 21 Uunin valo W 25 Kokonaisarvo, W 2500 Toimintojen lukumäärä 5 Sähkönkulutus kWh 0,79
1200
Tekniset tiedot on mainittu laitteen sisällä olevassa arvokilvessä.
SUOMI 63
Asennus
Kun olet purkanut uunin pakkauksesta, varmista, ettei uuni ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu moitteettomasti. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen. Vahinkojen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin alla oleva polystyreenialusta vasta juuri ennen asennusta.
Kalusteen valmistelu
Uunin vieressä olevien keittiökalusteiden on oltava lämmönkestäviä (vähintään 90 °C).
Tee kaikki kalusteen leikkaustyöt ennen uunin sijoittamista siihen ja poista kaikki lastut ja sahanpuru.
Asennuksen päätyttyä uunin alaosa ei saa olla kosketeltavissa.
Tuotteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi työtason ja uunin yläosan välistä pientä aukkoa ei saa tukkia.
Yleisiä suosituksia Ennen käyttöä
- Poista varusteista pahvisuojukset, kalvot ja tarrat.
- Ota varusteet uunista ja lämmitä uuni lämpötilaan 200 °C noin tunnin ajaksi poistaaksesi eristysmateriaalien ja suojarasvan hajun ja käryn.
Käytön aikana
- Älä laita luukun päälle painoja, se saattaa vahingoittua.
- Älä nojaa luukkuun tai ripusta mitään luukun kahvaan.
- Älä peitä uunin sisäosaa alumiinifoliolla.
- Älä kaada vettä kuumaan uuniin; se voisi vaurioittaa emalipintaa.
- Älä koskaan vedä kattiloita tai pannuja uunin pintaa pitkin, sillä emalipinnoite saattaa vaurioitua.
- Varmista, että muiden uunin lähellä sijaitsevien sähkölaitteiden johdot eivät kosketa uunin kuumiin osiin tai joudu uunin luukun väliin.
- Älä altista uunia ilmastotekijöille.
SUOMI 64
Luukun lukitsin
Katso ohjeet lukitsimella varustetun luukun avaamiseen kuvasta 1.
Kuva 1
Luukun lukitsimen voi irrottaa noudattamalla kuvissa esitettyä työjärjestystä (katso kuvaa 2).
Kuva 2
SUOMI 65
Sähköliitäntä
Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty jännite vastaa sähköverkon jännitettä. Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun ollessa auki).
Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Ota yhteyttä IKEA­huoltopalveluun.
Ympäristönsuojelu
Pakkauksen hävittäminen
- Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista, ja siinä on kierrätysmerkki ( ). Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti.
Tuotteen hävittäminen
- Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaisesti.
- Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua tuotteen asiattomasta käsittelystä.
- Käytä tummia emalivuokia, koska ne imevät paremmin lämpöä.
- Sammuta uuni 10 - 15 minuuttia ennen kuin kokonaiskypsennysaika päättyy. Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä kypsymistä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tämä uuni, jota käytetään kosketuksissa elintarvikkeisiin, vastaa asetusta ( ) 1935/2004 ja se on suunniteltu, valmistettu ja sitä markkinoidaan pienjännitedirektiivin 2006/95/ EY (joka korvaa direktiivin 73/23/ ETY ja myöhemmät muutokset) turvallisuusmääräysten sekä EMC-direktiivin 2004/108/EY suojausvaatimusten mukaisesti.
- Symboli asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Energiansäästö
- Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin.
tuotteessa tai sen
SUOMI 66
IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa?
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa.
Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske?
LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
Kuka vastaa takuupalvelusta?
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa palvelun suorittamisen oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden verkoston kautta.
Mitä takuu kattaa?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali­ja valmistusvirheiden aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa sovelletaan EU­direktiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi?
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa tuotteen ja päättää oman harkintansa
mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä tämä takuu ei kata?
• Normaalia kulumista.
• Tahallisia tai huolimattomuudesta
aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta.
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia,
kuten paristoja ja lamppuja.
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien
vikoja, jotka eivät vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai
suodattimissa, tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien tukosten poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia vahinkoja.
• Seuraavia osia koskevia vahinkoja:
lasikeraaminen taso, varusteet, astia­ja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi.
SUOMI 67
• Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana
kodinkoneessa ei havaita vikaa.
• Muiden kuin nimettyjen
palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta
asennuksesta johtuneita korjauksia.
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli
ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa.
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas
kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.
• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen
asentamisesta paikalleen.
Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja
tai valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun laitteen.
Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan toisen EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita.
Miten kansallista lakia sovelletaan?
IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia.
Voimassaoloalue
Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja
jotka viedään toiseen EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite vastaa ja on asennettu:
- sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa takuupyyntö tehdään.
- asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden mukaisesti.
IKEA-kodinkoneiden valtuutettu MYYNNINJÄLKEINEN PALVELU
Ota yhteys IKEAn nimeämään myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavaan huoltoliikkeeseen, kun:
• haluat tehdä tämän takuun piiriin
kuuluvan huoltopyynnön
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneen asennusta IKEA-keittiökalusteisiin
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneiden toimintoja.
Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Huoltoliikkeiden yhteystiedot
Viimeiseltä sivulta löytyvät kaikki IKEAn valtuuttamat myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavat huoltoliikkeet ja kyseisen maan yhteysnumerot.
Nopean palvelun saamiseksi
suosittelemme käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka tarvitsee huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen koodi).
SUOMI 68
PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
Se on todiste ostosta ja vaaditaan
takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).
Tarvitsetko lisäapua?
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA­asiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
69
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер: Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: Sazba: Místní sazba Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: Tarifa: Tarifa local Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: Tariffa: Tariffa locale Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: Tarifa: Helyi tarifa Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00
02 4003536
225376400
70150909
06929993602
2109696497
913754126
0170480513
5852409
0238591334
(06-1)-3285308
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
026200311
NORGE
Telefon nummer: Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: Stawka: Koszt połączenia według taryfy operatora Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: Tarifa: Tarifa local Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon: Tarif: Tarif local Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 (Московское время)
23500112
013602771461
225844203
213164011
016590276
021 2044888
84957059426
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: Cena za hovor: Cena za miestny hovor Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
(02) 50102658
0981710374
0775-700 500
02076601517
0225675345
5019 610 01251/A
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-556984-2
Loading...