stm02216 Rev. A |
No. Parte: W10164837 Rev A. |
|
|
Manual de
Uso y Cuidado
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.
Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:
|
|
|
|
|
NWT8501Q, NWT8501S |
|
|
|
|
|
|
|
Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V. |
|
|
Características |
Eléctricas Nominales |
|||
|
|
Antigua carretera a Roma km 9 |
||||
|
|
Corriente Nominal |
2,0 A |
|
Col. Milagro |
|
|
|
Frecuencia |
50-60 Hz |
|
Apodaca N.L. |
|
|
|
Tensión Nominal |
220-240 V ~ |
|
México, 66600 |
|
|
|
|
Tel. (01-81) 83 29 21 00 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Importantes instrucciones de seguridad |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas |
|
|
! |
ADVERTENCIA |
personales cuando use su refrigerador, siga estas precauciones |
|||
|
básicas: |
|
||||
|
|
|
|
|
|
•Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador.
•El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda quedarse atrapado en él y se sofoque.
•Si va a cambiar su refrigerador hágalo de una forma segura para todos.
•Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se asegure con una cuerda resistente.
•Nunca deje que un niño opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador.
•Nunca limpie las piezas de un refrigerador con líquidos inflamables; los vapores pueden causar incendios o explosiones.
• PARA SU SEGURIDAD •
•No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier electrodoméstico, los vapores pueden causar incendios o explosiones.
•Si el cordón tomacorriente se daña, debe ser reemplazado por nuestro departamento de servicio o por un electricista calificado para evitar algún riesgo.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
Instalar adecuadamente
!ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Es necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra.
NO modifique el cordón eléctrico. Si no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.
NO use una extensión eléctrica con este refrigerador.
Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto a si el refrigerador está debidamente puesto a tierra.
Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente se puede ocasionar una lesión grave o aún la muerte.
Antes de conectar el refrigerador
•No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13 °C (55 °F).
• Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.
• Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro |
AUNAM |
eléctrico adecuado y con conexión a tierra. |
|
•No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada.
• Use el refrigerador solo como se especifica en este manual.
•Dé el mantenimiento apropiado al refrigerador.
•Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la forma indicada.
•El refrigerador es sólo para uso doméstico.
Cómo instalar el refrigerador
Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:
1.Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores.
2.Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones:
• Deje un espacio mínimo de 7,5 cm (3”) entre
Tornillo
la parte superior del refrigerador y los nivelado gabinetes.
• Deje cuando menos un espacio de 5 cm |
|
|
(2") entre el condensador del refrigerador |
Eleva |
Bajar |
en la parte posterior y la pared. |
|
Figura 1. |
|
|
• Deje un espacio de 1,25 cm (1/2") a cada lado del aparato
para facilitar la instalación. Use un destornillador
para regular
• Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje Rodillo
un espacio adicional para permitir que se abra más la |
|
|
|
puerta. |
Bajar |
|
|
3. Nivele el refrigerador |
|
|
|
• Si el refrigerador tiene únicamente tornillos niveladores, vea la figura |
Levantar |
Tornillo nivelador |
|
|
|||
|
|
||
1. Conserve los 2 tornillos que sujetan la base al refrigerador. Estos |
Figura 2. |
||
son los tornillos niveladores. |
|||
|
|
•Si el refrigerador tiene rodillos con tornillos niveladores, vea la figura 2.
•Para subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones de las figuras 1 ó 2 según corresponda.
•Para mayor precisión verifique con un nivel de carpintero colocado en la parte superior del refrigerador o verifique si al abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estará nivelado.
•Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atrás, así la puerta tenderá a cerrarse
sola.
4. Deje reposar el refrigerador de 2 a 3 horas antes de conectarlo, esto permitirá que se asiente el gas y el aceite antes de iniciar el proceso de refrigeración.
Conecte el refrigerador
Se requiere una fuente de energía eléctrica debidamente aterrizada de 220-240 V~, 50-60 Hz con fusibles de 10 A.
Instrucciones para la puesta a tierra |
Tomacorriente mural del tipo puesta |
|
Método de puesta a tierra |
a tierra para enchufes de 3 terminales. |
|
Enchufe de puesta a |
||
|
||
Su refrigerador está equipado con un cordón eléctrico provisto |
tierra de 3 terminales |
|
de un enchufe de puesta a tierra de 3 terminales. Para disminuir |
|
|
a un mínimo la posibilidad de sufrir choque eléctrico, el cordón |
|
|
debe ser conectado en un tomacorriente mural del tipo con puesta |
|
|
a tierra para enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo |
|
|
con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y |
|
|
reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente de |
|
|
este tipo, es responsabilidad y obligación del cliente hacer instalar |
|
|
un tomacorriente mural para enchufes de 3 terminales debidamente |
Cordón eléctrico Terminal de |
|
puesto a tierra por un electricista calificado. |
||
puesta a tierra |
Como usar el refrigerador
Ajuste el control de temperatura
El control de temperatura está en el refrigerador. |
|
|
|
Cuando se conecte por primera vez: |
|
Control de la temperatura Interruptor de la luz |
|
|
|
|
|
|
|
Frío 1 |
3 Normal |
• Ponga el control de temperatura en 3 (normal). El control |
Minimo |
|
|
|
|
||
va del 1 (menos frío) al 5 (más |
frío) (figura 1). |
APAGADO |
Frío |
|
|
5 Máximo |
|
• Al mover el control a Apagado, deja de enfriarse el |
|
|
|
refrigerador y el congelador, pero no se desconecta de |
|
Figura 1 |
|
la electricidad. |
|
|
|
• Dé tiempo al refrigerador de enfriarse completamente antes de poner alimentos en él. Su |
|||
enfriamiento puede tomar varias horas. Ajuste el control de temperatura para mantener la |
|||
comida tan fría como deseé. Las posiciones sugeridas |
|
|
Para cambiar el foco
1. Desconecte el refrigerador.
2. Remueva la cubierta jalando hacia abajo (algunos modelos).
3. Saque el foco ubicado detrás del panel de control.
4. Reemplácelo con un foco de 40 watts para electrodomésticos.
5.Coloque la cubierta (algunos modelos).
6.Conecte el refrigerador nuevamente.
NOTA: No todos los focos son adecuados, asegúrese de reemplazarlo por otro que tenga la misma forma y tamaño.
Reversibilidad y reemplazo de puertas del refrigerador (algunos modelos)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Dado y matraca de 5/16” cabeza hexagonal, destornillador de cara estrella, destornillador de cara plana, llave española de 5/16”, navaja plana, caja torx plus 25 ip.
IMPORTANTE:
*Antes de iniciar, apague el control del refrigerador, desconecte el refrigerador o desconecte la energía. Remueva los alimentos y todas las partes removibles de las puertas.
*Si usted solamente requiere remover y reemplazar las puertas, vea las secciones: “Remover la puerta y bisagra” y “Reemplazo de puertas y bisagras”.
Remover la puerta y bisagra
1. Desconecte el refrigerador o desconecte la energía.
2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las 2 puertas cerradas.
NOTA: Agregue soporte adicional a las puertas cuando
las bisagras estén siendo removidas. No dependa de los imanes de la puerta para detenerla mientras usted trabaja.
3.Remueva las partes para la bisagra superior como se muestra en la gráfica anexa.
4.Retire la puerta congelador del gabinete.
5.Remueva las partes de la bisagra central como se muestra en la gráfica anexa.
6.Retire la puerta refrigerador del gabinete.
7.Remueva las partes de la bisagra central como se muestra en la gráfica.
IMPORTANTE: Si quiere colocar las puertas al reverso para que se abran en la dirección opuesta, siga estos pasos. Si usted no está colocando las puertas al reverso, vea: “Reemplazo de puertas y bisagras”.
Reversibilidad de puerta (opcional)
(Las gráficas siguen estas instrucciones)
Gabinete
1.Remueva los tapones que están colocados sobre la cabeza de los tornillos con un
destornillador de cara plana cuidando de no dañarlos y a su vez, asegúrese de colocarlos en
algún lugar en donde estén fuera del alcance de los niños.
2.Remueva los tornillos de cabeza botón con la caja torx plus 25 ip. de la bisagra del lado actual hacia el otro lado (ver figura 1-1)
3.Remueva los tapones superiores del gabinete y muévalos en la dirección opuesta (ver figura 1-2).
Puertas
1.Remueva los tapones de giro de la parte superior de la puerta del congelador. Mueva hacia la dirección opuesta (ver figura 2).
2.Remueva el freno de la puerta de ambas partes; refrigerador y congelador y mueva en dirección opuesta (ver figura 3).
Reemplazo de puertas y bisagras
NOTA: La figura puede estar invertida si el giro de la puerta está invertido.
1.Reemplace las partes de la bisagra inferior (ver figura de bisagra inferior). Apriete los tornillos. Reemplace la puerta del refrigerador.
NOTA: Agregue soporte adicional a las puertas cuando las bisagras estén siendo movidas. No dependa de los imanes de la puerta para detenerla mientras usted trabaja.
2.Ensamble las partes de la bisagra central como se muestra (ver figura de bisagra central) y apriete todos los tornillos. Reemplace la puerta del congelador.
3.Ensamble las partes de la bisagra superior como se muestra (ver figura de bisagra superior). No apriete los tornillos completamente.
4.Alinee las puertas para que la parte baja de la puerta del congelador se alinee a la par con la parte alta de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos.
Pasos finales
1.Verifique todos los agujeros y asegúrese que los tapones y tornillos estén en su lugar. Reinstale la cubierta de la bisagra superior (vea figura de bisagra superior).
2.Conecte el refrigerador a la fuente de energía.
3.Reinicie los controles (vea la sección “Cómo usar el refrigerador”).
4.Regrese a su lugar todas las partes removibles de las puertas y también sus alimentos.
Remoción del Freno |
de Puerta |
Reinstalación del Freno |
de Puerta |
IMPORTANTE: La opción de reversibilidad de puertas está disponible solamente en modelos sin jaladera expuesta.
Sonidosquepuedenescucharse
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos, la mayoría de ellos son normales, pero las superficies duras como el piso, las paredes de la cocina y el refrigerador pueden hacerlos más audibles.
Murmullo Suave, silbido suave
Pueden ser el ventilador y el aire en movimiento.
Golpecitos secos o cascabeleo
El termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para; igualmente cuando empieza a funcionar de nuevo. El reloj del control de descongelador también emite el
mismo tipo de sonido cuando el ciclo de descongelación comienza.
Sonidos de agua
Después de que el refrigerador pare, se puede oir por algunos minutos un goteo en la tubería. Puede oirse también agua que corre a la bandeja recolectora de agua y un sonido peculiar como agua cayendo sobre una superficie caliente en los ciclos de descongelación.
Antes de llamar al técnico
MUY IMPORTANTE
ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO VERIFICAR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMAR
AL TÉCNICO:
SI USTED SIGUIÓ CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADOS Y TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR, ESTA GUÍA LE OFRECE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE PUEDE DETECTAR Y CORREGIR EN SU HOGAR.
SI EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
•Conecte directa y correctamente la clavija, NO USE EXTENSIONES.
•Revise EL CONTACTO ELÉCTRICO, PODRÍA ESTAR DAÑADO, conecte otro aparato y pruebe si funciona. •Evite poner a funcionar varios aparatos a la vez; LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SE SOBRECARGA. •Verifique que el CONTROL DE TEMPERATURA ESTÁ EN POSICIÓN DE ENCENDIDO.
•Asegúrese de que NO ESTÉ JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR como horno, estufa o luz directa del sol. •LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMÉTICAMENTE, revise el empaque magnético de las puertas. •NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores (FIGURA1).
•NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR , la circulación de aire frío será deficiente.
•Coloque la perilla de control de TEMPERATURA EN MED (frío medio) y espere por lo menos 24 horas antes de hacer un nuevo cambio de temperatura.
NOTA QUE EL REFRIGERADOR TRABAJA POR PERIODOS PROLONGADOS
•Verifique que el CONDENSADOR ESTÉ LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA 1). •EVITE ABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o por periodos prolongados.
•NO INTRODUZCAALIMENTOS CALIENTES y manténgalos tapados.
SI ESCUCHA SONIDOS EXTRAÑOS
•Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRÁS DEL REFRIGERADOR.
•EL COMPRESOR NO TRABAJA CORRECTAMENTE, puede ser que un bajo voltaje estuviera presente. Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que tiene un bajo voltaje, hable a su compañía de luz para que corrijan el suministro de energía (FIGURA 1).
FIGURA 1 |
EMPAQUE |
|
|
|
MAGNÉTICO |
SI DESPUÉS DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA, EL REFRIGERADOR
NO FUNCIONA LLAME A
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS 01 800 8 300 400
CONDEN-
SADOR
TORNILLOS
COMPRESOR NIVELADORES
PÓLIZA DE GARANTÍA
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.
Antigua carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, 66600, Tel. (01 81) 83-29-21-00, en los términos de esta póliza, garantiza al comprador y usuario del refrigerador identificado en la presente póliza, exclusivamente lo siguiente:
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS MARCA ACROS:
NWT8501Q, NWT8501S
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
Defectos de fabricación que impidan total ó parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenten dentro de los términos de vigencia de esta garantía. En este caso, la reparación se hará sin costo alguno para el comprador o usuario. Si se requiere el reemplazo de alguno de los componenetes, piezas o del aparato, asimismo correrá por cuenta del otorgante. Igualmente los gastos de transporte dentro de la red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de la garantía serán cubiertos por el otorgante.
CONCEPTOS QUE INVALIDAN LA GARANTÍA:
•Cuando el producto se hubiere utilizado en condiciones distintas a las normales. (El refrigerador no es para uso comercial o industrial).
•Cuando el producto no hubiere sido operado de acuerdo con el instructivo de uso y manejo que lo acompaña.
•Cuando el producto hubiere sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Whirlpool Service.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con Whirlpool Service a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la República Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600. Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor información de nuestros servicios, visite www.whirlpool–service.com.mx."
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de 12 meses en todas sus partes a partir de que el consumidor reciba de conformidad el refrigerador.
NOTA IMPORTANTE
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza con el distribuidor donde se adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
|
|
|
Formato de identificación |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOMBRE DEL COMPRADOR: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
DOMICILIO: |
|
|
|
|
TEL. |
|
|
|
|
|
|
||||
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
DOMICILIO: |
|
|
|
|
TEL. |
|
|
|
|
||||||
PRODUCTO: |
|
|
|
|
MODELO: |
|
|
|
|||||||
NUM. DE SERIE |
|
|
FECHA DE ENTREGA: |
|
|
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO
(Señalar con precisión calle, número exterior o interior, colonia, ciudad, estado y C.P.)