Check that the voltage on the rating plate
corresponds to the voltage in your home.
Do not remove the microwave inlet
protection plates located on the side of the
oven cavity wall. They prevent grease & food
particles from entering the microwave inlet
channels.
Ensure the oven cavity is empty before
mounting.
Ensure that the appliance is not damaged.
Check that the oven door closes fi rmly against
the door support and that the internal door
seal is not damaged. Empty the oven and clean
the interior with a soft, damp cloth.
Do not operate this appliance if it has
a damaged mains cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged
or dropped. Do not immerse the mains cord
or plug in water. Keep the cord away from hot
surfaces. Electrical shock, fi re or other hazards
may result.
This product should not be mounted at a
height lower than 850 mm above fl oor level.
AFTER CONNECTING
The oven can be operated only if the oven
door is fi rmly closed.
The earthing of this appliance is compulsory.
The manufacturer will accept no responsibility
for injury to persons, animals or damage to
objects arising from the non-observance of this
requirement.
In the case of a permanent connection, the
appliance should be installed by a qualifi ed
technician.
Important!
A permanent connection requires the
installation of a separating device. The
separating device must have an omnipolar
contact opening of more than 3 mm including
LS switches, safety valves and relays. The
separating device must be connected directly
to the terminal.
The manufacturers are not liable for any
problems caused by the user’s failure to
observe these instructions.
Follow the supplied separate mounting instructions
when installing the appliance.
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Do not heat, or use fl ammable materials
in or near the oven. Fumes can create a fi re
hazard or explosion.
Do not use corrosive chemicals or vapors in
this appliance. This type of oven is specifi cally
designed to heat or cook food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
Do not use your microwave oven for drying
textiles, paper, spices, herbs, wood, fl owers,
fruit or other combustible materials. Fire could
result.
If material inside / outside the oven should
ignite, keep oven door closed and turn the
oven off . Disconnect the power cord or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not over-cook food. Fire could result.
Do not leave the oven unattended, especially
when using paper, plastic or other combustible
materials in the cooking process. Paper can
char or burn and some plastics can melt if used
when heating foods.
WARNING!
Do not use your microwave oven for heating
anything in airtight sealed
containers. The pressure increases
and may cause damage when
opening or may explode.
WARNING!
The door seals and the door seal areas must
be regularly inspected for damage. If these
areas are damaged the appliance should not be
operated until it has been repaired by a trained
service technician.
EGGS
Do not use your microwave
oven for cooking or reheating
whole eggs with or without
shell since they may explode
even after microwave heating has ended.
WARNING!
Only allow children to use the
oven with adult supervision after
adequate instructions have been
given so that the child is able to
use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
The appliance is not intended for use by young
children or infi rm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If your oven have a combination mode, children
should only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated.
3
Page 4
PRECAUTIONS
GENERAL
This appliance is designed for domestic use
only!
The appliance should not be operated without
food in the oven when using microwaves.
Operation in this manner is likely to damage the
appliance.
If you practice operating the oven, put a
glass of water inside. The water will absorb the
microwave energy and the oven will not be
damaged.
Do not use the cavity for any storage
purposes.
Do not remove the microwave inlet
protection plates located on the side of the
oven cavity wall. They prevent grease & food
particles from entering the microwave inlet
channels.
Remove wire twist-ties from paper or
plastic bags before placing bag in the
oven.
DEEP-FRYING
Do not use your microwave
oven for deep-frying, because
the oil temperature cannot be
controlled.
Use hot pads or oven mitts to prevent burns,
when touching containers, oven parts, and pan
after cooking.
LIQUIDS
E.g. beverages or water in your
microwave oven, overheating
the liquid beyond boiling point
can occur without evidence
of bubbling. This could result in a sudden boil
over of the hot liquid.
To prevent this possibility the following steps
should be taken:
1. Avoid using straight-sided containers with
narrow necks.
2. Stir the liquid before placing the container
in the oven and let the teaspoon remain
in the container.
3. After heating, allow standing for a short
time, stirring again before carefully
removing the container from the oven.
CAREFUL
Always refer to a microwave cookbook (not
included) for details. Especially, if cooking or
reheating food that contains alcohol.
After heating baby food or
liquids in a baby bottle or in
a baby food jar, always stir
and check the temperature
before serving. This will ensure that the heat
is evenly distributed and the risk of scalding
or burns can be avoided.
Ensure the Lid and the Teat is removed
before heating!
4
Page 5
ACCESSORIES
GENERAL
There are a number of accessories available
on the market. Before you buy, ensure they are
suitable for microwave use.
Ensure that the utensils you use are oven
proof and allow microwaves to pass through
them before cooking.
When you put food and accessories in the
microwave oven, ensure that they do not come
in contact with the interior of the oven. This is
especially important with accessories made
of metal or metal parts.
If accessories containing metal comes in
contact with the oven interior, while the oven
is in operation, sparking can occur and the
oven could be damaged.
Always ensure that the turntable is able to
turn freely before starting the oven.
Ensure that the utensils you use are oven
proof and allow microwaves to pass through
them before cooking.
TURNTABLE SUPPORT
Use the turntable support under
the Glass turntable. Never put any
other utensils on the turntable
support.
* Fit the turntable support in the oven.
GLASS TURNTABLE
Use the Glass turntable with
all cooking methods. It collects
the dripping juices and food
particles that otherwise would
stain and soil the interior of the oven.
* Place the Glass turntable on the turntable
support.
BABY BOTTLE HOLDER
Use the Baby bottle Holder when heating
baby food in bottles that are too
tall to stand-alone in the oven.
Please see also, the chapter
”Precautions”, for more
information about heating
baby food.
COVER
The Cover is used to cover food during
cooking and reheating with
microwaves only and helps to
reduce spattering, retain food
moisture as well as reducing the
time needed.
Use the cover for two level reheating
Do not use together with the Grill or Crisp. It’s
made of plastic and will melt.
CRISP HANDLE
Use the supplied special Crisp
handle to remove the hot Crisp
plate from the oven.
CRISP-PLATE
Place the food directly on the
Crisp-plate. Always use the Glass
turntable as support when using
the Crisp-plate.
Do not place any utensils on the
Crisp-plate since it will quickly
become very hot and is likely to
cause damage to the utensil.
The Crisp-plate may be preheated
before use (max. 3 min). Always use the Crisp
function when preheating the crisp-plate.
WIRE RACK
Use the Wire rack to put food on to allow the
air to circulate properly around the food during
cooking. Cooking large dishes with
microwaves only gives best result
if dish is placed on the wire rack
(high position).
5
Page 6
START PROTECTION / CHILD LOCK
This automatic safety function is activated
one minute after the oven has returned to
“stand by mode“.
PAUSE OR STOP COOKING
To pause cooking:
The cooking can be paused to check, turn or
stir the food by opening the door. The setting
will be maintained for 10 minutes.
To continue cooking:
Close the door and press the Start
button ONCE. The cooking is resumed
from where it was paused.
Pressing the Start button TWICE will increase
the time by 30 seconds.
The door must be opened and closed e.g.
putting food into it, before the safety lock is
released. Else the display will show “door“.
If you don’t want to continue
cooking:
Remove the food, close the door and
press the STOP button
A beep will signal once a minute
for 10 minutes when the cooking is
fi nished. Press the STOP button or open the
door to cancel the signal.
Note: The oven will only hold the settings for
60 seconds if the door is opened and then
closed after the cooking is fi nished.
CLOCK
Keep the door open while setting
1
1. Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) fl icker.
2. Press the +/- buttons to set the hours.
3. Press the Start button again. (The two right hand digits (minutes) fl icker).
4. Press the +/- buttons to set the minutes.
5. Press the Start button again.
The clock is set and in operation.
Note: When the appliance is fi rst plugged in or after a power failure, the display is blank. If the
clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
6
24
3
the Clock. This gives you 10 minutes
5
to complete the setting of the
Clock. Otherwise, each step must be
accomplished within 60 seconds.
Page 7
TIMER
Use this function when you need a
kitchen timer to measure exact time for
23
1. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer.
2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W.
3. Press the Start button.
An acoustic signal will be heard when the timer has fi nished to count down.
1
various purposes such as cooking eggs,
pasta or letting the dough rise before
baking etc.
COOK & REHEAT WITH MICROWAVES
Use this function for normal cooking
and reheating, such as vegetables, fi sh,
23
1. Press the +/- buttons to set the time.
2. Press the power button repeatedly to set the power.
3. Press the Start button.
Once the cooking process has been started:
The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press
increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to
increase or decrease the time.
Pressing the power button may also change the power level. The fi rst press will show you the
current power level. Press the power button repeatedly to change power level.
1
potatoes and meat.
7
Page 8
JET DEFROST
123
1. Press the Jet Defrost button.
2. Press the + / - buttons to set the weight of
the food.
3. Press the Start button.
Midway through the defrosting process the
oven stops and prompts you to “TURN” food.
— Open the door.
— Turn the food.
— Close the door and restart by pressing the
Jet Start button.
Note: the oven continues automatically after
2 min if the food hasn’t been turned. The
defrosting time will be longer in this case.
Use this function for defrosting Meat,
Fish & Poultry ONLY. For other foods
such as Bread & Fruit you should
follow the procedure for “How to cook
and reheat with microwaves” and
choose 160 W when defrosting.
Jet Defrost should only be used if the
net weight is between 100 - 2000g.
If the weight is lesser or greater than
recommended weight:
Follow the procedure for “How to cook and
reheat with microwaves” and choose 160 W
when defrosting.
If the food is warmer than deep-freeze
temperature (-18°C), choose lower weight of
the food.
If the food is colder than deep-freeze
temperature (-18°C), choose higher weight of
the food.
JET START
This function is used for quick
reheating of foods with a high water
content such as; clear soups, coff ee
or tea.
Press to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30
seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by
pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started.
8
Page 9
GRILL
Use this function to quickly give a
pleasant brown surface to the food.
1
1. Press the Grill button.
2. Press the +/- buttons to set the time.
3. Press the Start button.
Do not leave the oven door open for long periods when the Grill is in operation, as this will cause
a drop in temperature.
Note:
Pressing the Grill button during cooking switches the Grill element on and off . The timer will
continue to count down when the Grill element is turned off .
23
IMPORTANT!
Ensure that the utensils used are heat resistant and ovenproof before grilling with them.
Do not use plastic utensils when grilling. They will melt. Items of wood or paper are not suitable either.
GRILL & MICROWAVES
Use this function to cook such foods
as Gratin’s, Lasagne, Poultry and Baked
2
1
34
potatoes.
1. Press the Grill button.
2. Press the Power button to set the microwave power.
3. Press the +/- buttons to set the time.
4. Press the Start button.
During operation you can switch the Grill element on/off by pressing the Grill button. The Max.
possible microwave power level when using the Grill is limited to a factory-preset level.
It is possible to switch the microwaves off by reducing the microwave power level to 0 W.
When 0 W is reached, the oven switches to Grill only mode.
9
Page 10
CRISP
1
23
1. Press the Crisp button.
2. Press the +/- buttons to set the time.
3. Press the Start button.
The oven automatically works with Microwaves and Grill in order to heat the Crisp-plate. This way
the Crisp-plate will rapidly reach its working temperature and begin to brown and crisp the food.
It is not possible to change or switch, the Power level or Grill, on/off , when using the Crisp
function.
IMPORTANT!
Ensure that the Crisp-plate is correctly placed in the middle of the Glass turntable.
The oven and the crisp-plate become very hot when using this function.
Do not place the hot crisp-plate on any surface susceptible to heat.
Be careful, not to touch the ceiling beneath the Grill element.
Use oven mittens or the special Crisp handle supplied when removing the hot
Crisp-plate.
Only use the supplied Crisp plate with this function. Other available Crisp plate
on the market will not give the correct result when using this function.
Use this function to reheat and cook
pizzas and other dough based foods. It
is also good for frying bacon and eggs,
sausages, hamburgers etc.
10
Page 11
MAINTENANCE & CLEANING
Cleaning is the only maintenance normally
required. It must be carried out with the
microwave oven disconnected.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely aff ect the
life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
Do not use metal scouring pads
on the inside of the oven cavity.
They will scratch the surface.
At regular intervals, especially if spillovers
have occurred, remove the turntable, the
turntable support and wipe the base of the
oven clean.
This oven is designed to operate with the
turntable in place.
DISHWASHER SAFE:
Turntable support.
Glass turntable.
Baby Bottle Holder
Cover
Do not operate the microwave oven when the
turntable has been removed for cleaning.
Use a mild detergent, water and a soft cloth
to clean the interior surfaces, front and rear of
the door and the door opening.
Do not allow grease or food particles to build
up around the door.
For stubborn stains, boil a cup of water in the
oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the
marks.
Adding some lemon juice to a cup of water,
placing this on the turntable and boiling for
a few minutes can eliminate odors inside
the oven.
Abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty
wash cloths, etc. can damage the control panel,
and the interior and exterior oven surfaces.
Use a sponge with a mild detergent or a paper
towel with spray glass cleaner. Apply spray glass
cleaner to a paper towel.
Do not spray directly on the oven.
Crisp handle.
Wire rack.
CAREFUL CLEANING:
The Crisp-plate should be cleaned in mild,
detergent water. Heavily soiled
areas can be cleaned with a
scouring sponge and a mild
cleanser.
Always let the crisp-plate cool off before
cleaning.
Do not immerse or rinse with water while the
crisp-plate is hot. Quick cooling may damage it.
Do not use steel-wool pads. This will scratch
the surface.
11
Page 12
TROUBLE SHOOTING GUIDE
If the oven does not work, do not make a
service call until you have made the following
checks:
* The Turntable and turntable support is in
place.
* The Plug is properly inserted in the wall
socket.
* The Door is properly closed.
* Check your Fuses and ensure that there is
power available.
* Check that the oven has ample ventilation.
* Wait for ten minutes and then try to operate
the oven once more.
* Open and then close the door before you try
again.
This is to avoid unnecessary calls for which
you will be charged.
When calling for Service, please give the serial
number and type number of the oven (see
Service label). Consult your warranty booklet
for further advice.
ENVIRONMENTAL HINTS
The packing box may be fully recycled as
confi rmed by the recycling symbol. Follow
local disposal regulations. Keep
potentially hazardous packaging
(plastic bags, polystyrene etc.) out
of the reach of children.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
Important:
If the mains cord needs replacing it should
be replaced by the original mains cord, which
is available via our service organization. The
mains cord may only be replaced by a trained
service technician.
WARNING!
Service only to be carried out by a trained
service technician. It is hazardous
for anyone other than a trained
person to carry out any service or
repair operation, which involves
the removal of any cover, which
gives protection against exposure
to microwave energy.
Do not remove any cover.
The symbol on the product,
or on the documents
accompanying the product,
indicates that this appliance
may not be treated as household
waste. Instead it shall be
handed over to the applicable
collection point for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
Disposal must be carried
out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city offi ce,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Before scrapping, cut off the mains cord so
that the appliance cannot be connected to the
mains.
12
Page 13
CHOOSING POWER LEVEL
Level To be used for:
750 W Reheating of beverages, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high
water content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking
of vegetables, fi sh, meat etc.
500 W More careful cooking e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to
fi nish cooking casseroles.
350 W Simmering stews.
160 W Defrosting. Softening butter, cheeses and ice cream.
0 W When using the Timer only.
SPECIAL NOTE (Cooling)
When a function is fi nished, the oven carries
out a cooling procedure. During this time the
fan, turntable and light operate. This is normal.
After this procedure the oven switches off
automatically. The cooling procedure can be
interrupted without any harm to the oven by
opening the door.
TECHNICAL DATA
ModelMW B00, MW B40
Supply voltage230 V/50 Hz
Rated Power Input1900 W
Fuse10 A (UK 13 A)
MW output power750 W
H x W x D
Built in dimensions:348 x 595 x 300
Oven compartment:187 x 370 x 290
DATAFORTESTANDHEATINGPERFORMANCE
In accordance with IEC 60705.
The International Electrotechnical Commission, has developed a standard for comparative testing
of heating performance of diff erent microwave ovens. We recommend the following for this oven:
TestAmount Approx. timePower levelContainer
12.3.1750 g10 min750 W Pyrex 3.220
12.3.2475 g5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 2 min 40 secJet defrost
13
Page 14
AUFSTELLUNG
VOR DEM ANSCHLIESSEN
Die Spannung auf dem Typenschild muss
der Spannungsversorgung in Ihrem Haus
entsprechen.
Nicht die Platten zum Schutz der Mikro-
wellenluftkanäle an der Seite der Wand-
vertiefung des Gerätes herausnehmen. Sie
verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die
Luftkanäle der Mikrowelle gelangen.
Vor der Montage muss der Garraum des
Geräts leer sein.
Das Gerät darf nicht beschädigt sein. Die
Gerätetür muss richtig schließen. Die Dichtung
an der Innenseite der Tür darf nicht beschädigt
sein. Alle Gegenstände aus dem Gerät entfernen und die Innenfl ächen mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist,
das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder
in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Das
Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser
tauchen. Das Kabel von heißen Flächen fern
halten. Sonst können Stromschlag, Brand oder
sonstige Risiken die Folge sein.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
Das Gerät kann nur in Betrieb genommen
werden, wenn die Tür richtig (fest anliegend)
geschlossen ist.
Die Erdung dieses Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Personen- oder Sachschäden, die
aus einer Nichteinhaltung dieser Vorschrift
resultieren.
Bei einem festen Anschluss sollte das Gerät
von einem qualifi zierten Techniker installiert
werden.
Wichtig!
Ein fester Anschluss erfordert den Einbau
eines Trennschalters. Der Trennschalter muss
über eine zweipolige Kontaktöff nung von
mindestens 3 mm verfügen und auch alle
LS-Schalter, Sicherheitsventile und Relais vom
Netz trennen. Der Trennschalter muss direkt an
das Endgerät angeschlossen werden.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus
der Nichtbeachtung dieser Anweisungen
durch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
Das Gerät muss in einer Höhe von mindestens 850 mm über dem Fußboden montiert
werden.
Die mitgelieferte separate Einbauanleitung
zum Aufbau des Geräts befolgen.
14
Page 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
Keine brennbaren Materialien im Gerät selbst
oder in seiner Nähe erhitzen oder verwenden.
Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe
in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp
wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen
von Speisen entwickelt. Er eignet sich nicht für
industrielle oder Laborzwecke.
Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen
von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz,
Blumen, Früchten oder anderen brennbaren
Materialien verwenden. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Material innerhalb oder außerhalb des
Garraums zu brennen anfängt, die Gerätetür
geschlossen halten und das Gerät ausschalten.
Den Netzstecker ziehen oder die Sicherung im
Schaltkasten herausdrehen.
Die Speisen nicht länger als nötig garen. Es
besteht Brandgefahr.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,
insbesondere dann, wenn beim Garen Papier,
Kunststoff oder andere brennbare Materialien
verwendet werden. Papier kann verkohlen
oder Feuer fangen. Einige Kunststoff e können
schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden.
VORSICHT!
Kinder dürfen das Mikrowellengerät nur unter
Aufsicht benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wurden und
sich der Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst
sind.
Ohne zusätzliche Aufsicht darf
das Gerät nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen benutzt werden. Es ist sicherzustellen, dass Kinder bei Verwendung dieses
Mikrowellengerätes nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät einen Kombinationsmodus
besitzt, dürfen Kinder das Gerät wegen der entstehenden hohen Temperaturen nur unter Aufsicht
Erwachsener benutzen.
Speisen oder Flüssigkeiten im Mikrowellengerät nicht in luftdicht verschlosse-
nen Behältern erhitzen. Der Druck
im Behälter nimmt zu. Das kann
beim Öff nen des Behälters zu
Verletzungen oder einer Explosion führen.
Die Türdichtung und die schließenden Bereiche müssen regelmäßig auf Beschädigungen
kontrolliert werden. Bei einer Beschädigung das
Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem es
von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker
repariert wurde.
EIER
Das Mikrowellengerät nicht
zum Garen oder Aufwärmen
ganzer Eier mit oder ohne
Schale benutzen, da diese auch
nach Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs
explodieren können.
VORSICHT!
VORSICHT!
15
Page 16
VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
im Haushalt bestimmt!
Bei Nutzung der Mikrowellenfunktionen darf
das Gerät nur eingeschalten werden, wenn sich
Speisen im Garraum befi nden. Andernfalls kann
es zu Schäden am Gerät kommen.
Zum Vertrautmachen mit dem Gerät ein Glas
Wasser in den Garraum stellen. Das Wasser
absorbiert die Energie der Mikrowellen, sodass
das Gerät nicht beschädigt wird.
Den Garraum nicht als Ablage verwenden.
Nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite der Wandvertiefung
des Gerätes herausnehmen. Diese verhindern,
dass Fett und Speiseteilchen in die Luftkanäle
der Mikrowelle gelangen.
Alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von
Papier- oder Plastiktüten entfernen,
bevor die Tüten in den Garraum
gelegt werden.
FLÜSSIGKEITEN
Getränke oder Wasser beispielsweise können in der
Mikrowelle über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden,
ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung
kommt. Die heiße Flüssigkeit kann plötzlich
überkochen.
Um dies zu vermeiden, folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
1. Keine Gefäße mit geraden Seitenwänden
und engem Hals verwenden.
2. Bevor das Gefäß in den Garraum gestellt
wird, die Flüssigkeit umrühren und den
Teelöff el im Gefäß lassen.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit kurz
stehen lassen, nochmals umrühren und
das Gefäß vorsichtig entnehmen.
ACHTUNG
Weitere Informationen fi nden Sie im Mikrowellenkochbuch (nicht im Lieferumfang enthalten). Dies gilt besonders für das Garen oder
Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
FRITTIEREN
Das Mikrowellengerät darf
nicht zum Frittieren verwendet werden, da die Temperatur
des Frittieröls nicht reguliert werden kann.
Immer Topfl appen oder Ofenhandschuhe
verwenden, wenn nach dem Garen Behälter,
Geräteteile und Schalen angefasst werden. Es
besteht Verbrennungsgefahr.
16
Babynahrung in Gläsern oder
Getränke in Babyfl aschen
müssen nach dem Erwärmen
immer umgerührt und auf die
richtige Temperatur überprüft
werden. Dadurch wird eine gleichmäßige
Wärmeverteilung sichergestellt und das
Risiko eines Verbrühens oder Verbrennens
vermieden.
Den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem
Erwärmen abnehmen!
Page 17
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
Eine Reihe von Zubehörteilen kann käufl ich
erworben werden. Vor dem Kauf prüfen, ob sie
für das Mikrowellengerät geeignet sind.
Nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr verwenden.
Speisen und Zubehör nur dann in das Mikrowellengerät stellen, wenn diese nicht mit
dessen Innenwänden in Berührung kommen.
Dies gilt vor allem für Zubehör aus Metall
oder mit Metallteilen.
Wenn solche Teile mit den Innenwänden des
Garraums in Berührung kommen, während
die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken
entstehen und das Gerät beschädigen.
Der Drehteller muss sich stets ungehindert
drehen können, bevor das Gerät eingeschaltet
wird.
Nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr verwenden.
DREHTELLERAUFLAGE
Die Drehtelleraufl age muss immer unter
dem Glasdrehteller eingesetzt werden. Keine anderen Gegenstände
auf die Drehtelleraufl age legen.
* Die Drehtelleraufl age in das
Gerät einsetzen.
GLASDREHTELLER
Den Glasdrehteller bei allen Zubereitungsarten verwenden. Er fängt heruntertropfende Flüssigkeit und
Speiseteilchen auf, sodass eine
unnötige Verschmutzung des
Innenraums vermieden wird.
* Den Glasdrehteller auf die Drehtelleraufl age
setzen.
ABDECKHAUBE
Die Abdeckhaube dient dazu, die Speisen
beim Garen und Aufwärmen
mit der Mikrowelle abzudecken,
vermindert Verschmutzungen des
Garraums sowie das Austrocknen der Speisen und verkürzt die
Garzeit.
Sie kann außerdem zum Aufwärmen auf zwei
Ebenen verwendet werden.
Die Abdeckhaube nicht zusammen mit dem
Grill oder der Crisp-Platte verwenden. Sie
besteht aus Kunststoff und kann schmelzen.
CRISP-GRIFF
Die heiße Crisp-Platte mit
dem speziellen CrispGriff aus dem Gerät neh-
men. Dieser Griff gehört
zum Lieferumfang.
CRISP-PLATTE
Die Speisen direkt auf die Crisp-Platte legen.
Beim Gebrauch der Crisp-Platte stets
den Glasdrehteller als Untersatz
benutzen.
Die Crisp-Platte darf nicht als
Unterlage für anderes Geschirr oder andere
Behälter verwendet werden, da sie sehr schnell
heiß wird und das Geschirr beschädigen könnte.
Die Crisp-Platte kann vor der
Verwendung vorgewärmt werden
(max. 3 Minuten). Zum Vorwärmen
der Platte immer die Crisp-Funktion verwenden.
FLÄSCHCHENHALTER
Der Fläschchenhalter dient zum Erwärmen
von Babynahrung in hohen
Flaschen, die nicht allein in der
Mikrowelle stehen bleiben. Im Kapitel „Vorsichtsmaßnahmen“ fi nden
Sie weitere Informationen zum Erwärmen von
Babynahrung.
GRILLROST
Die Speisen auf den Grillrost legen, damit
die Luft beim Garen ungehindert
um die Speisen zirkulieren kann.
Bei der Zubereitung von großen
Mengen mit der Mikrowelle erhält
man das beste Ergebnis, wenn die Speise auf
den Grillrost (oben) gestellt wird.
17
Page 18
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG
Diese automatische Sicherheitsfunktion
wird eine Minute nach der Rückkehr des Ge-
räts in den „Bereitschaftsmodus“ aktiviert.
UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS
Garvorgang unterbrechen:
Der Garvorgang kann durch Öff nen der Gerätetür unterbrochen werden, um die Speisen
zu kontrollieren, zu wenden oder umzurühren.
Die Einstellungen werden 10 Minuten lang
beibehalten.
Garvorgang fortsetzen:
Die Tür schließen und die Starttaste
EINMAL drücken. Der Garvorgang wird
an der Stelle fortgesetzt, an der er
unterbrochen wurde.
Durch ZWEIMALIGES Drücken der Starttaste
wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden
verlängert.
Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann
freigegeben, wenn die Tür geöff net und wieder
geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die
Mikrowelle gestellt werden. In anderen Fällen
zeigt das Display die Meldung „door“ (Tür).
Garvorgang abbrechen:
Das Gericht herausnehmen, die Gerätetür schließen und die Stopptaste
drücken.
Ein Piepton signalisiert, dass der
Garvorgang beendet ist. Er ertönt
nach Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang
einmal pro Minute. Um den Piepton abzuschalten, die Stopptaste drücken oder die Gerätetür
öff nen.
Hinweis: Wenn nach Ende des Garvorgangs
die Tür geöff net und wieder geschlossen wird,
behält das Gerät die Einstellungen nur 60
Sekunden lang bei.
UHR
Die Gerätetür beim Einstellen der
Uhr geöff net lassen. Dann bleiben 10
1
1. Die Stopptaste 3 Sekunden lang drücken, bis die linke Ziff er (für die Stunden) blinkt.
2. Mit den Tasten +/- die Stunden einstellen.
3. Die Starttaste erneut drücken (die beiden linken Ziff ern für die Minuten blinken).
4. Mit den Tasten +/- die Minuten einstellen.
5. Die Starttaste erneut drücken.
Die Uhr ist nun eingestellt und betriebsbereit.
Hinweis: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen oder nach einem
Stromausfall eingeschaltet wird, bleibt das digitale Anzeigefeld dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, bleibt das digitale Anzeigefeld dunkel, bis die Zubereitungszeit eingestellt ist.
18
24
Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen.
5
3
Andernfalls muss jeder Schritt innerhalb
von 60 Sekunden ausgeführt werden.
Page 19
ZEITSCHALTUHR
Mit der Zeitschaltuhr kann z. B. die
genaue Zeit zum Kochen von Eiern
23
1. Mit den Tasten +/- die gewünschte Zubereitungszeit einstellen.
2. Die Leistungstaste (Power) mehrmals drücken, bis die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist.
3. Die Starttaste drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
1
oder Nudeln oder zum Gehenlassen
von Teig eingestellt werden.
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLE
Diese Funktion dient zur normalen
Zubereitung und zum Aufwärmen von
23
1. Mit den Tasten +/- die Garzeit einstellen.
2. Mehrmals die Leistungstaste drücken, um die Leistungsstufe einzustellen.
3. Die Starttaste drücken.
Während des Garvorgangs:
Die Garzeit kann einfach durch Drücken der Starttaste in 30-Sekunden-Schritten verlängert
werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich
auch durch durch Drücken der Tasten +/- verlängern oder verkürzen.
Mit der Leistungstaste kann auch die Leistungsstufe geändert werden. Bei der ersten Betätigung
wird die aktuelle Leistungsstufe angezeigt. Mehrmals die Leistungstaste drücken, um eine andere
Leistungsstufe zu wählen.
1
Speisen wie Gemüse, Fisch, Kartoff eln
und Fleisch.
19
Page 20
JET DEFROST (SCHNELLAUFTAUEN)
123
1. Die Schnellauftautaste (Jet Defrost) drücken.
2. Mit den Tasten +/- das Nahrungsmittelgewicht einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
In der Mitte des Auftauvorgangshält das
Gerät an, und es erscheint die Meldung „TURN
FOOD“ (Speise wenden).
– Tür öff nen.
– Speise wenden.
– Tür schließen und Gerät durch Drücken der
Schnellstarttaste wieder in Betrieb nehmen.
Hinweis: Wenn die Speise nicht gewendet
wurde, setzt das Gerät nach 2 Minuten den
Auftauvorgang automatisch fort. Das Auftauen
dauert in diesem Fall länger.
Diese Funktion dient NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. Für
andere Nahrungsmittel wie etwa Brot
und Obst entsprechend dem Kapitel
„Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ verfahren und zum Auftauen die
Leistungsstufe 160 W wählen.
Die Schnellauftaufunktion ist nur für
Speisen mit einem Nettogewicht von
100 bis 2000 g vorgesehen.
Wenn das Gewicht nicht dem empfohlenen
Wert entspricht:
Zum Auftauen entsprechend dem Kapitel „Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ verfahren und die Leistungsstufe 160 W wählen.
Wenn die Speisen wärmer als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind, ein niedrigeres
Gewicht wählen.
Wenn die Speisen kälter als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind, ein höheres Gewicht
wählen.
JET START (SCHNELLSTART)
Diese Funktion dient zum schnellen
Aufwärmen von Speisen mit einem
hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen,
Kaff ee oder Tee.
Die Starttaste drücken, um automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung und einer Garzeit von
30 Sekunden zu beginnen. Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden
verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern bzw. verkürzen,
wenn das Gerät bereits in Betrieb ist.
20
Page 21
GRILL
Mit der Grillfunktion erhalten die
Gerichte schnell eine knusprige, braune
1
1. Die Grilltaste drücken.
2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
Während der Grill in Betrieb ist, darf die Gerätetür nicht zu lange geöff net bleiben, da sonst die
Temperatur absinkt.
Hinweis:
Das Grillelement kann während des Grillvorgangs durch Drücken der Grilltaste bei Bedarf ein- und
ausgeschaltet werden. Die Schaltuhr läuft auch dann weiter, wenn das Grillelement ausgeschaltet
ist.
Das verwendete Kochgeschirr muss hitzebeständig und zum Grillen geeignet sein.
Zum Grillen keine Gegenstände aus Kunststoff verwenden. Sie würden schmelzen. Auch Papier oder
Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
23
WICHTIG!
Kruste.
GRILL UND MIKROWELLE
Diese Funktion eignet sich für Gerichte wie Gratins, Lasagne, Gefl ügel und
2
1
34
Folienkartoff eln.
1. Die Grilltaste drücken.
2. Die Leistungstaste drücken, um die Leistungsstufe der
Mikrowelle einzustellen.
3. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
4. Die Starttaste drücken.
Während das Gerät in Betrieb ist, kann das Grillelement durch Drücken der Grilltaste ein- bzw.
ausgeschaltet werden. Für den Kombinationsbetrieb mit der Grillfunktion wurde die maximale
Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt.
Die Mikrowellenfunktion kann abgeschaltet werden, indem die Leistungsstufe auf 0 W gesetzt
wird. Bei 0 W schaltet das Gerät auf reinen Grillbetrieb um.
21
Page 22
CRISP-FUNKTION
1
23
1. Die Crisp-Taste drücken.
2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
Das Gerät schaltet automatisch die Funktionen Mikrowelle und Grill ein, um die Crisp-Platte zu
erhitzen. So erreicht die Crisp-Platte schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die
gewünschte knusprige Bräunung.
Bei Verwendung der Crisp-Funktion kann die Leistungsstufe nicht geändert und der Grill nicht
ein- oder ausgeschaltet werden.
WICHTIG!
Die Crisp-Platte muss sich genau in der Mitte des Glasdrehtellers befi nden.
Das Gerät und die Crisp-Platte werden bei dieser Betriebsart sehr heiß.
Die heiße Crisp-Platte nicht auf hitzeempfi ndlichen Flächen abstellen.
Niemals die obere Geräteinnenwand im Bereich des Grillelements berühren.
Stets Topfl appen oder den mitgelieferten Crisp-Griff verwenden, um die Crisp-
Platte aus dem Gerät zu nehmen.
Für diese Funktion nur die mitgelieferte Crisp-Platte verwenden. Andere auf
dem Markt erhältliche Crisp-Platten führen nicht zu einem zufrieden stellenden
Ergebnis.
Diese Funktion dient zum Aufwärmen oder Backen von Pizzas und anderen Backwaren. Außerdem können mit
dieser Funktion schnell und einfach
Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen
etc. gebraten werden.
22
Page 23
WARTUNG UND PFLEGE
Im Normalfall muss dass Gerät nur gereinigt
werden. Vor dem Reinigen den Netzstecker
ziehen.
Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann
dies zur Abnutzung der Oberfl äche führen.
Dies wiederum verringert die Lebensdauer des
Geräts und führt u. U. zu gefährlichen Situationen.
Keine Topfreiniger aus Metall
zum Reinigen des Garraums
verwenden. Sie zerkratzen die
Oberfl äche.
In regelmäßigen Abständen den Boden des
Garraums reinigen, insbesondere wenn Speisen übergelaufen sind. Zum Reinigen auch den
Drehteller und die Drehtelleraufl age entfernen
und den Boden des Garraums sauber wischen.
Die Mikrowellenfunktion nur mit eingesetztem Drehteller verwenden.
Die Mikrowelle erst wieder in Betrieb nehmen, wenn der Drehteller nach der Reinigung
wieder eingesetzt ist.
Nur milde Reinigungsmittel, Wasser und ein
weiches Wischtuch zum Reinigen der Innenraumfl ächen sowie der Innen- und Außenseite
der Gerätetür verwenden.
Fettspritzer oder Speisereste dürfen sich nicht
an der Tür festsetzen.
Bei hartnäckiger Verschmutzung empfi ehlt
es sich, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im
Garraum zu erhitzen. Durch den Dampf wird
der Schmutz aufgeweicht.
Unangenehmer Geruch im Garraum lässt sich
beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird und
das Wasser einige Minuten lang kocht.
Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle, grobe
Reinigungstücher u. ä. können das Bedienfeld sowie
die Innen- und Außenfl ächen des Gerätes beschädigen. Zum Reinigen einen Schwamm und ein
mildes Reinigungsmittel oder ein Papiertuch und
Glasreinigerspray benutzen. Den Glasreiniger auf
ein Papiertuch sprühen.
Niemals direkt in das Gerät sprühen.
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR:
Drehtelleraufl age
Glasdrehteller
Fläschchenhalter
Abdeckhaube
Crisp-Griff
Grillrost
SORGFÄLTIGE REINIGUNG:
Die Crisp-Platte mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser säubern. Bei
starker Verschmutzung kann
ein Scheuerschwamm und ein
mildes Reinigungsmittel verwendet
werden.
Die Crisp-Platte immer erst abkühlen lassen,
bevor sie gereinigt wird.
Die noch heiße Crisp-Platte nicht in Spülwasser eintauchen oder unter fl ießendes Wasser
halten. Durch zu schnelles Abkühlen kann die
Platte beschädigt werden.
Keine Topfkratzer aus Stahlwolle
verwenden. Diese zerkratzen
die Oberfl äche.
23
Page 24
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, zunächst folgende Punkte überprüfen,
bevor der Kundendiensttechniker gerufen wird:
* Sind Drehtelleraufl age und Drehteller richtig
eingesetzt?
* Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
* Ist die Gerätetür richtig geschlossen?
* Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom
vorhanden?
* Wird das Gerät ausreichend belüftet?
* Nach zehn Minuten erneut versuchen, das Gerät
in Betrieb zu nehmen.
* Vor einem erneuten Versuch die Tür öff nen und
wieder schließen.
Auf diese Weise lassen sich unnötige Anfahrten
des Kundendiensttechnikers und damit verbundene Kosten vermeiden.
Wenn der Kundendiensttechniker angefordert
wird, müssen Seriennummer und Typenbezeichnung des Gerätes angegeben werden
(siehe Aufkleber). Weitere Hinweise fi nden Sie im
Garantieheft.
TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen
beachten. Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styropor usw.), das
eine potenzielle Gefahr darstellt, außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung
versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit
des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im
unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches
Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Wichtig:
Das Netzkabel darf nur gegen ein Originalkabel
ausgetauscht werden, das über unseren Kundendienst bezogen werden kann. Das Netzkabel darf nur von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker ausgewechselt werden.
VORSICHT!
Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem
qualifi zierten Kundendiensttechniker vorgenommen werden. Laien
bringen sich durch Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum
Schutz vor Mikrowellenstrahlung am
Gerät angebrachten Abdeckungen
oder Gehäuseteile entfernt werden
müssen.
Keine Geräteabdeckungen
entfernen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation
ist folgendes Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin,
dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist
Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte
wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den
lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten.
Das Gerät vor dem Verschrotten durch Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar machen.
24
Page 25
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
Stufe Anwendung
750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen
Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Eine niedrigere Leistungsstufe wählen, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch,
Fleisch usw.
500 W Zur schonenderen Zubereitung, z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse
und Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
350 W Für Eintopfgerichte.
160 W Zum Auftauen. Zum Weichermachen von Butter, Käse und Eis.
0 W Nur zur Verwendung der Zeitschaltuhr.
BESONDERER HINWEIS (Abkühlen)
Nach Beenden einer Funktion kühlt das Gerät
selbsttätig ab. Während dieser Zeit sind das
Gebläse und der Drehteller in Betrieb, und die
Lampe leuchtet. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab. Der Abkühlvorgang kann ohne
Schaden für das Gerät unterbrochen werden.
Dazu die Tür öff nen.
TECHNISCHE DATEN
ModellMW B00, MW B40
Netzspannung230 V/50 Hz
Eingangsnennleistung1900 W
Sicherung10 A
Leistungsstärke, Mikrowelle750 W
H x B x T
Außenabmessungen:348 x 595 x 300
Garraum:187 x 370 x 290
DATENZUM TESTENDER HEIZLEISTUNG
Gemäß IEC 60705.
Die Abteilung der Internationalen Elektrotechnischen Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes:
TestMengeDauer, ca.LeistungsstufeBehälter/Gefäß
12.3.1750 g10 min750 W Pyrex 3.220
12.3.2475 g5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 2 min 40 sJet Defrost (Schnellauftauen)
25
Page 26
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
Ne démontez pas les plaques de protection
micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
Avant de procéder au montage, vérifi ez que
la cavité du four est vide.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas
endommagé. Vérifi ez que la porte ferme
correctement et que l’encadrement intérieur
de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les
accessoires du four et essuyez l’intérieur avec
un chiff on doux humide.
N’utilisez en aucun cas cet appareil si le
câble d’alimentation ou la prise de courant
sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé
suite à une chute. N’immergez pas le câble
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes. Si l’appareil a
été endommagé, son utilisation peut s’avérer
dangereuse.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Le four ne peut être utilisé que si la porte est
correctement fermée.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire
aux termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
En cas de connexion permanente, l’appareil
doit être installé par un technicien qualifi é.
Remarque importante!
Une connexion permanente exige
l’installation d’un disjoncteur. Le disjoncteur
doit avoir un contact omnipolaire s’ouvrant de
plus de 3 mm et être équipé d’interrupteur LS,
de fusibles de sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être relié directement à la prise.
Le constructeur décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
Cet appareil ne doit pas être montéà une hauteurinférieure à 850 mm du sol.
Lors du montage de l’appareil, respectez les instruc-
tions de montage fournies séparément.
26
Page 27
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Veillez à ne pas chauff er, stocker ou utiliser
des matériaux infl ammables à l’intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de
vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four est spécifi quement destiné à réchauff er ou
cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fl eurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Risque
d’incendie.
Si ce qui se trouve à l’intérieur ou à l’extérieur
du four prenait feu, n’ouvrez pas la porte, mais
arrêtez le four et la ventilation. Débranchez la
prise de courant ou coupez l’alimentation au
fusible ou au disjoncteur.
Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient
s’enfl ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance,
surtout si vous utilisez du papier, du plastique
ou d’autres matériaux combustibles pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauff er des aliments.
ATTENTION!
Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance d’un adulte que si des
instructions appropriées ont été
données afi n que l’enfant puisse
utiliser le four de façon sûre et
comprenne les dangers d’un
usage incorrect.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le four peut fonctionner en mode combiné, les
enfants ne doivent l’utiliser que sous la surveillance d’un adulte à cause des hautes températures
engendrées.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four micro-ondes
pour chauff er des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation
de la pression peut les endommager lors de l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION!
Les joints et l’encadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement en vue de détecter
la présence de détériorations. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faitesle contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’utilisez pas votre four
micro-ondes pour cuire ou
réchauff er des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est terminée.
27
Page 28
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez cet appareil que pour l’usage domestique pour lequel il est prévu!
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
Si vous vous exercez à le programmer ,
placez un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne
sera pas abîmé.
N’utilisez pas la cavité du four pour y ranger
des objets.
Ne démontez pas les plaques de protection
du micro-ondes situées sur le côté de la cavité
du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
Enlevez les fermetures métalliques
des sachets papier ou plastique avant
de les placer dans le four.
FRITURE
N’utilisez pas le four microondes pour frire, car il ne
permet pas de contrôler la
température de l’huile.
Afi n d’éviter de vous brûler, utilisez des
gants isolants ou des maniques pour saisir
les récipients, un plat après grillage ou pour
toucher les parties du four.
LIQUIDES
Par exemple, dans le four microondes, il est possible que le
degré d’ébullition soit atteint
sans que les bulles soient
visibles. Dans ce cas, le liquide peut déborder
brusquement.
Afi n d’éviter cet inconvénient, prendre les
précautions suivantes:
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipient dans le four; placez une petite cuiller
dans le récipient.
3. Après avoir chauff é, attendez un court instant et agitez de nouveau avant de sortir
le récipient du four.
ATTENTION
Reportez-vous systématiquement à un livre
de recettes pour plus de détails à propos de
la cuisson aux micro-ondes (non fourni). En
particulier si vous cuisez ou réchauff ez des aliments contenant de l’alcool.
Après avoir réchauff é des
aliments pour bébé (biberons,
petits pots), agitez toujours
et vérifi ez la température
avant de servir. Ceci permet de vérifi er que
la chaleur est répartie correctement, et évite
les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchauff er!
28
Page 29
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
De nombreux accessoires et ustensiles
pour four micro-ondes sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien à cet usage.
Vérifi ez que les ustensiles utilisés sont
résistants à la chaleur et perméables aux microondes avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des
accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct
avec l’intérieur du four. Ceci est particulière-
ment important pour les accessoires en
métal ou avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
Vérifi ez que les ustensiles utilisés sont
résistants à la chaleur et perméables aux microondes avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau tournant
en dessous du plateau tournant en verre. Ne
placez jamais d’autres ustensiles que le plateau
tournant directement sur le support du plateau tournant.
* Installez le support du plateau
tournant dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant en verre pour
tous les types de cuisson. Il permet de récolter
les jus de cuisson et les particules d’aliments qui pourraient
salir l’intérieur du four.
* Placez le plateau tournant en
verre sur le support du plateau tournant.
PORTE BIBERON
Utilisez le porte biberon lorsque vous
réchauff ez des aliments pour
bébé dans des biberons trop
grands pour tenir debout dans
le four. Voir également le chapitre “ Mesures de
précautions “ pour plus d’informations sur la
cuisson d’aliments pour bébé.
COUVERCLE
Le couvercle sert à couvrir les aliments à cuire
ou à réchauff er avec la fonction micro-ondes
seulement; il permet d’éviter les éclaboussures,
retient l’humidité, et réduit le temps demandé.
Utilisez-le couvercle pour le
réchauff age sur deux niveaux en
plaçant le 2
e
plat sur le couvercle
N’utilisez pas cette fonction avec
la fonction Gril ou Crisp. Il est en
plastique et risque de fondre.
POIGNÉE CRISP
Utilisez la poignée spéciale
CRISP pour retirer les plats
chauds CRISP du four.
PLAT CRISP
Disposer les aliments directement sur le plat CRISP. Utilisez
toujours le plateau tournant en
verre avec le plat CRISP.
Ne placez aucun ustensile sur
le plat CRISP, car il deviendrait
très vite chaud, au risque
d’endommager l’ustensile.
Le plat CRISP peut être préchauff é avant d’être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours
la fonction CRISP lors d’un préchauff age avec
un plat CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique pour poser les
aliments, car elle permet à l’air de
circuler correctement autour des
aliments au cours de la cuisson. La
cuisson aux micro-ondes de grands plats
donne le meilleur résultat uniquement si le
plat est posé sur la grille métallique (position
haute).
29
Page 30
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est
activée une minute après le retour du four en
“mode veille”.
Cela signifi e que vous devez ouvrir et
refermer la porte, pour y introduire un plat,
afi n d’annuler la sécurité enfants. Sinon
l’affi cheur indiquera “door“.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Si vous souhaitez vérifi er, mélanger ou retourner les aliments, ouvrez la porte ; la cuisson
s’arrêtera automatiquement. Les fonctions
restent affi chées pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS
sur la touche DÉPART/JET START. La
cuisson reprend là où elle a été interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche
DÉPART/JET START, le temps de cuisson est
augmenté de 30 secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer
la cuisson:
Enlevez les aliments, fermez la porte
et appuyez sur la touche ARRÊT/STOP
Un signal sonore retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en fi n de
cuisson. Pour désactiver le signal, appuyez sur
la touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la porte.
Remarque: Les réglages choisis restent affi chés seulement pendant 60 secondes après
l’ouverture et la refermeture de la porte à la fi n
de la cuisson.
HORLOGE
Maintenez la porte ouverte pendant
1
1. Appuyez sur la touche ARRÊT/STOP pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chiff res de gauche,
les heures, clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/JET START. (Les deux chiff res de droite, des minutes,
clignotent).
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/JET START.
L’horloge est réglée et fonctionne.
24
3
le réglage de l’horloge. Vous disposez
5
ainsi de 10 minutes pour eff ectuer
cette opération. Sinon chaque opération doit être eff ectuée en moins de 60
secondes.
Remarque : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, l’écran d’affi chage est
vide. Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
30
Page 31
MINUTEUR
Utilisez cette fonction si vous avez
besoin de mesurer la durée exacte
23
spécifi er la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE pour régler le niveau de puissance
sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
1
de diff érentes opérations, telles que
cuire des œufs, des pâtes ou faire
lever la pâte avant de la cuire, etc.
1. Appuyez sur les touches +/- pour
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES
23
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de
puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Lorsque la cuisson a démarré:
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur
la touche DÉPART/JET START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes. Vous pouvez également modifi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour
augmenter ou diminuer sa durée.
Le niveau de puissance peut également être modifi é au moyen de la touche PUISSANCE. La première pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives
sur la touche PUISSANCE pour modifi er le niveau de puissance.
1
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale ou le réchauff age rapide
d’aliments tels que les légumes, les
poissons, les pommes de terre et la
viande.
31
Page 32
FONCTION JET DEFROST
123
1. Appuyez sur la touche JET DEFROST.
2. Appuyez sur les touches +/- pour spécifi er le
poids des aliments.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
À la moitié du processus de décongélation
le four s’arrête et vous invite à retourner les aliments ( “TURN”).
— Ouvrez la porte.
— Retournez les aliments.
— Fermez la porte et redémarrez le four en ap-
puyant sur la touche DÉPART/JET START.
Remarque :le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les
aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation sera allongée.
Utilisez cette fonction UNIQUEMENT
pour la décongélation de la viande, du
poisson et de la volaille. Pour les autres
aliments tels que pain et fruits, suivez
les instructions du point “Cuisson et
réchauff age des aliments aux microondes” et sélectionnez 160 W pour la
décongélation.
La fonction JET DEFROST ne doit être
utilisée que si le poids net des aliments
se situe entre 100 et 2000 g.
Si le poids des aliments est inférieur ou
supérieur au poids recommandé:
Suivez les instructions du point “Cuisson et
réchauff age des aliments aux micro-ondes” et
sélectionnez 160 W pour la décongélation.
Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18°C), choisissez un
poids d’aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18°C), choisissez un
poids supérieur.
DÉPART/JET START
Utilisez cette fonction pour le
réchauff age rapide d’aliments, tels que
soupe, café, thé ou autres aliments à
haute teneur d’eau.
Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale
pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez
également modifi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou
diminuer sa durée après le démarrage de la fonction.
32
Page 33
GRIL/GRILL
Utilisez cette fonction pour dorer
rapidement la surface des aliments.
1
1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée
de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Ne laissez pas la porte du four ouverte pendant de longues périodes durant la cuisson, car ceci
provoque une chute de température.
Remarque:
Appuyez sur la touche GRIL/GRILL pendant la cuisson pour activer ou désactiver le gril. Le décompte du temps de cuisson se poursuit lorsque le gril est arrêté.
Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de
les utiliser pour griller.
N’utilisez pas d’ustensiles en plastique pour la fonction gril. Ils fondront. Le bois et le papier sont
déconseillés.
23
REMARQUE IMPORTANTE!
FONCTIONS COMBINÉES GRIL ET MICRO-ONDES
Utilisez cette fonction pour cuire
gratins, lasagnes, volailles, pommes de
2
1
1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL.
2. Appuyez sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler la puis-
sance du four micro-ondes.
3. Appuyez sur les touches + / - pour régler le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
34
terre, etc.
En cours de fonctionnement, vous pouvez activer/désactiver le gril en appuyant sur la touche
correspondante. Le niveau de puissance maximum du micro-ondes, lors de l’utilisation du gril, est
limité à un niveau prédéfi ni en usine.
Il est possible d’éteindre le four micro-ondes en diminuant son niveau de puissance et en le
portant sur 0 W. Au moment où 0 W est atteint, le four entre en mode Gril seulement.
33
Page 34
CRISP
1
23
1. Appuyez sur la touche CRISP.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée
de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Le four combine automatiquement les micro-ondes et le gril pour chauff er le plat CRISP. Ainsi,
le plat CRISP atteint très rapidement sa température et commence à dorer et rendre vos plats
croustillants.
Il n’est pas possible de modifi er la puissance ou d’activer/désactiver le Gril pendant l’utilisation de
la fonction CRISP.
REMARQUE IMPORTANTE!
Assurez-vous que le plat CRISP est bien placé au milieu du plateau tournant.
Le four et le plat CRISP deviennent très chauds lorsqu’on utilise cette fonction.
Ne posez pas le plat CRISP chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
Utilisez des gants de cuisine ou la poignée CRISP spéciale, qui est fournie pour sortir le plat CRISP.
Utilisez seulementle plat CRISP fourni avec cette fonction. Les autres plats CRISP disponibles sur
le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Utilisez cette fonction pour réchauff er
et cuire les pizzas, les quiches et autres
aliments similaires. Elle est également
idéale pour la cuisson des œufs au
bacon, des saucisses, des hamburgers,
etc.
34
Page 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un nettoyage normal est le seul entretien
requis pour cet appareil. Pour nettoyer le four,
vous devez d’abord le débrancher.
Si le four n’est pas maintenupropre, cela
peut entraîner la détérioration de la surface: la
durée de vie de l’appareil pourra en être aff ectée et provoquer des situations de danger.
Évitez d’utiliser des éponges
abrasives. En eff et, vous pourriez
rayer la surface.
À intervalles réguliers, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le
plateau tournant en place.
Ne le mettez pas en marche lorsque celui-ci
est enlevé pour le nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l’eau et un
chiff on doux pour nettoyer l’intérieur, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
Veillez à ce que de la graisse ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de
la porte.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes.
La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant
bouillir une tasse d’eau avec deux rondelles
de citron, placée sur le plateau tournant.
Des nettoyants abrasifs, tampons métalliques,
etc. peuvent abîmer le bandeau de commandes
et les surfaces intérieures et extérieures du four.
Utilisez une éponge avec un détergent doux ou
une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE:
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
Porte biberon
Couvercle
Poignée CRISP.
Grille métallique.
NETTOYAGE SOIGNÉ:
Nettoyez le plat CRISP dans une solution
d’eau et de détergent doux. Les
parties les plus sales peuvent être
nettoyées à l’aide d’une éponge
et d’un détergent doux.
Laissez toujours refroidir le plat CRISP avant
de le nettoyer.
Le plat CRISP ne doit jamais être plongé
dans l’eau ou rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque de
l’endommager.
N’utilisez pas de tampons
métalliques. En eff et, vous
pourriez le rayer.
35
Page 36
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifi er si:
* Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance
de l’installation est adaptée.
* Vérifi ez que le four ait une bonne aération.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
* Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à
nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service Après-Vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de
série du four (voir étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement
recyclables comme l’indique le symbole de
recyclage. Suivez les règles locales en
vigueur en matière d’élimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) à la portée des
enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Remarque importante:
Si le câble d’alimentation doit être remplacé,
il doit l’être par un câble d’origine disponible
auprès du Service Après-Vente. Le câble
d’alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service Après-Vente.
ATTENTION!
Le Service Après-Vente ne doit être
eff ectué que par des techniciens
spécialisés. Il est dangereux pour
quiconque, autre qu’un technicien
spécialisé, d’assurer le Service AprèsVente ou d’eff ectuer des opérations impliquant le démontage de
tout panneau protégeant contre
l’exposition à l’énergie des microondes.
Ne démontez aucun panneau.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des
équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la
société de collecte des déchets ou directement
à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
36
Page 37
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau Sert au:
750 W Réchauff age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute
teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W Cuisson attentive, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fi n de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson à petit feu des ragoûts.
160 W Décongélation. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W Seulement avec le minuteur.
REMARQUE PARTICULIÈRE (Refroidissement)
Lorsque le four a terminé de fonctionner,
il exécute une procédure de refroidissement.
Durant ce laps de temps, le ventilateur, le plateau tournant et la lampe fonctionnent. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement. La procédure de refroidissement
peut être interrompue, sans aucun dommage
pour le four, en ouvrant la porte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ModèleMW B00, MW B10
Tension d’alimentation230 V/50 Hz
Puissance nominale1900 W
Fusible10 A
Puissance MO750 W
H x L x P
Dimensions de l’appareil encastrable :348 x 595 x 300
Cavité du four :187 x 370 x 290
DONNÉESPOURLESESSAISETPERFORMANCESDECHAUFFAGE
selon la norme CEI 60705.
La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs eff ectués sur diff érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four:
Test Quantité Durée approximativeNiveau de puissanceRécipient
12.3.1750 g10 min750 W Pyrex 3.220
12.3.2475 g5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 2 min 40 sFONCTION JET DEFROST
37
Page 38
INSTALLAZIONE
PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO
Controllare che la tensione indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla tensione
della vostra abitazione.
Non rimuovere le piastre di protezione del
forno a microonde che si trovano lateral-
mente sulla cavità del forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle
feritoie del forno.
Assicurarsi prima dell’installazione che il forno
sia vuoto.
Assicurarsi che l’apparecchio non sia danneggiato. Verifi care che la porta del forno si
chiuda perfettamente e che la guarnizione
interna non sia danneggiata. Vuotare il forno
e pulire l’interno con un panno morbido e
umido.
Non far funzionare l’apparecchio con il cavo
di alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni o
è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere lontano il cavo
di alimentazione da superfi ci calde. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche, incendi o altri
pericoli.
DOPO IL COLLEGAMENTO
Il forno funziona solo se la porta è stata
chiusa correttamente.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria a termini di legge. Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
In caso di connessione permanente,
l’apparecchio deve essere installato da un
tecnico qualifi cato.
Importante!
La connessione permanente implica
l’installazione di un dispositivo di separazione.
Tale dispositivo deve presentare un contatto
a polarità multipla con apertura superiore a 3
mm e comprendente commutatori LS, valvole
di sicurezza e relè. Deve essere connesso direttamente al terminale.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall’inosservanza dell’utente
delle presenti istruzioni.
Il forno non deve essere installato ad un’altezza inferiore a 850 mm dal pavimento.
Durante l’installazione, seguire le istruzioni per il
montaggio fornite separatamente.
38
Page 39
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
Non riscaldare o usare materiali infi ammabili all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o esplosioni.
Non usare prodotti chimici corrosivi o prodotti
vaporizzati su quest’apparecchio. Questo tipo di
forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usarlo a scopi industriali o di
laboratorio.
Non usare il forno a microonde per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fi ori, frutta
o altro materiale combustibile. Si potrebbero
causare incendi.
Se il materiale all’interno/esterno del forno
dovesse incendiarsi, tenere chiusa la porta e
spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di
corrente o disinserire l’alimentazione generale
dell’abitazione.
Non cuocere troppo gli alimenti. Potrebbero
incendiarsi.
Non lasciare il forno senza sorveglianza,
specialmente quando si usa carta, plastica o
altri materiali combustibili durante il processo
di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare
o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero
sciogliersi con il calore.
ATTENZIONE!
Permettere ai bambini di utilizzare il forno
senza la supervisione di un
adulto soltanto se adeguatamente istruiti, se in grado di
utilizzare il forno in modo sicuro
e di comprendere i rischi connessi
ad un utilizzo improprio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini o da persone inferme senza la supervisione di un adulto. Non lasciare giocare i bambini
con questo apparecchio.
Se il forno presenta una modalità combinata di
funzionamento, non consentire ai bambini di
usarlo senza la supervisione di un adulto, a causa
delle alte temperature generate.
ATTENZIONE!
Non usare il forno a microonde per riscaldare
alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L’aumento di pressione potrebbe causare danni
all’apertura del contenitore, il
quale potrebbe anche esplodere.
ATTENZIONE!
Le guarnizioni della porta e delle zone
circostanti devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni, non far funzionare
l’apparecchio fi nché non sia stato riparato da un
tecnico qualifi cato.
UOVA
Non usare il forno a microonde per cucinare o
riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potrebbero
esplodere anche dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
39
Page 40
PRECAUZIONI
SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico!
Utilizzando la funzione microonde, questo
forno non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. Ne potrebbero derivare danni
all’apparecchio.
Quando si fanno prove di programmazione, mettere all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si
rovinerà.
Non usare la cavità come dispensa.
Non rimuovere le piastre di protezione del
forno a microonde che si trovano lateral-
mente sulla cavità del forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle
feritoie del forno.
Togliere i lacci di chiusura dai sacchetti di plastica o carta prima di
metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
Non usare il forno a microonde per fritture a bagno
d’olio, poiché è impossibile
controllare la temperatura dell’olio.
Per evitare bruciature, usare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
Quando si riscaldano liquidi,
ad esempio bevande o acqua ,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe
determinare un traboccamento improvviso di
liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, operare come
segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
CAUTELA
Per maggiori dettagli consultare sempre un
libro di ricette per forno a microonde (non incluso), specialmente se gli alimenti da cuocere
o riscaldare contengono alcool.
Dopo aver riscaldato gli alimenti per
bambini o liquidi nel biberon, oppure in
contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima
di servire. Questo favorirà la
distribuzione omogenea del calore evitando
il rischio di bruciature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
40
Page 41
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
Sul mercato ci sono diversi accessori per la
cottura nel forno. Prima di acquistarli, accertarsi
che siano adatti alla cottura a microonde.
Prima di procedere alla cottura, assicurarsi
che gli utensili usati siano resistenti al calore
del forno e trasparenti alle microonde.
Quando si mettono gli alimenti e gli accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Ciò è particolarmente importante per gli accessori
metallici o con parti metalliche.
Se gli accessori metallici vengono in contatto
con le pareti interne del forno mentre questo è
in funzione si produrranno scintille ed il forno
ne risulterà danneggiato.
Verifi care sempre che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avviare
il forno.
Assicurarsi che gli utensili usati siano
resistenti al calore del forno e trasparenti alle
microonde.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
Servirsi del supporto del piatto rotante sotto
al piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra la guida
per piatto rotante.
* Montare la guida per il piatto
rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
Usare il piatto rotante in vetro con tutti i
metodi di cottura. Il piatto rotante raccoglie
i sughi di cottura e le particelle di cibo che
altrimenti macchierebbero e
sporcherebbero l’interno del
forno.
* Posizionare il piatto rotante in
vetro sopra la guida.
PORTAPOPPATOIO
Usare il Portapoppatoio per
riscaldare alimenti per bambini in poppatoi troppo alti
per essere posti in posizione eretta all’interno
del forno. Fare anche riferimento al capitolo
“Precauzioni” per ulteriori informazioni per il
riscaldamento di alimenti per bambini.
COPERCHIO
Utilizzare l’apposito coperchio per coprire
l’alimento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le microonde. Il
coperchio serve a ridurre gli schizzi,
trattenere l’umidità degli alimenti
ed abbreviare i tempi di cottura.
Utilizzare il coperchio per il riscaldamento su due livelli
Non usare insieme alle funzioni Grill o Crisp. È
in materiale plastico e potrebbe fondere.
MANIGLIA PER IL PIATTO CRISP
Usare la speciale maniglia Crisp
fornita in dotazione per rimuovere il piatto Crisp caldo dal
forno.
PIATTO CRISP
Porre gli alimenti direttamente sul piatto
Crisp. Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul Piatto
rotante in vetro.
Non appoggiare utensili sul piatto
Crisp poiché diventa subito molto caldo e
potrebbe danneggiarli.
È possibile preriscaldare il piatto Crisp prima
dell’uso (massimo 3 min). Usare
sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
GRIGLIA DI COTTURA
Appoggiare gli alimenti sulla griglia di cottura
onde consentire all’aria di circolare adeguatamente attorno al cibo durante la cottura. La
cottura con le sole microonde di piatti
grandi garantisce ottimi risultati
se il piatto viene appoggiato sulla
griglia di cottura (posizione superiore).
41
Page 42
PROTEZIONE ANTI-AVVIO/SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno
viene a trovarsi nella fase di attesa (“standby”).
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
Per sospendere il processo di cottura:
Per controllare, mescolare o girare l’alimento,
aprire la porta ed il processo di cottura si interromperà automaticamente. La funzione rimane
impostata per 10 minuti.
Per riprendere il processo di cottura:
Chiudere la porta e premere il tasto
Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il pro-
cesso di cottura riprende da dove era
stato interrotto.
Premendo il tasto Start (avvio) DUE VOLTE si
determina un incremento del tempo di cottura
di 30 secondi.
La porta del forno deve essere aperta e poi
richiusa per esempio per inserire il cibo, per
sbloccare il meccanismo di sicurezza. In caso
diverso sul display apparirà la dicitura “door”.
Per non continuare la cottura:
Togliere l’alimento, chiudere la porta e
premere il tasto di Arresto
Al completamento del processo di
cottura, il cicalino del forno suona
ogni minuto per 10 minuti, fi nché non
viene premuto il tasto di Arresto o non viene
aperta la porta per far cessare il segnale.
Nota: ricordare che aprendo e chiudendo la
porta al termine del processo di cottura, le
impostazioni rimangono memorizzate per 60
secondi.
OROLOGIO
Tenere la porta del forno aperta
1
1. Premete il tasto di Arresto (3 secondi) fi nché le cifre
a sinistra indicanti le ore, non lampeggiano.
2. Premete i tasti +/- per impostare le ore.
3. Premete di nuovo il tasto di Start (le due cifre a
destra indicanti i minuti lampeggiano).
4. Premete i tasti +/- per impostare i minuti.
5. Premete di nuovo il tasto di Start.
L’Orologio è impostato ed è in funzione.
Nota: quando l’apparecchio viene collegato alla corrente per la prima volta o dopo un blackout, il
display è vuoto. Se l’orologio non è impostato, il display resterà vuoto fi nché non verrà impostato
un tempo di cottura.
42
24
5
3
quando si imposta l’orologio. In
questo modo si hanno a disposizione
10 minuti per compiere l’intera operazione. Se la porta viene tenuta chiusa,
è necessario completare ognuna
delle sequenze entro 60 secondi.
Page 43
TEMPORIZZATORE
Utilizzare questa funzione per
indicare sul timer di cucina il tempo
23
1. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato sul contatore del timer.
2. Premete ripetutamente il tasto Power (potenza) per impostare il livello di potenza su
0 W.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Allo scadere del tempo impostato sul timer, il forno a microonde emette un segnale acustico.
1
desiderato, ad esempio per cuocere
uova, pasta o far lievitare la pasta prima
di cuocerla, ecc.
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
Utilizzare questa funzione per
normali operazioni di cottura e riscal-
23
1. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
2. Premete ripetutamente il tasto Power (potenza) per impostare il livello di potenza.
3. Premete il tasto Start (avvio).
1
damento di verdure, pesce, patate e
carne.
Una volta che il processo di cottura è iniziato:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto d’avvio.
Ogni successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si
può anche aumentare o ridurre il tempo, premendo i tasti +/-.
Premendo il tasto Power (potenza), è possibile modifi care anche il livello di potenza impostato.
Alla prima pressione verrà indicato l’attuale livello di potenza. Premere il tasto ripetutamente per
modifi care il livello di potenza nel modo desiderato.
43
Page 44
FUNZIONE JET DEFROST
1. Premete il tasto Jet Defrost.
2. Premete i tasti +/- per impostare il peso
dell’alimento.
3. Premete il tasto Start (avvio).
123
Usare questa funzione per scongelare
SOLO carne, pesce e pollame. Per altri
alimenti, quali pane e frutta, seguire
la procedura descritta per “Cottura e
riscaldamento con le microonde” e
selezionare il livello di potenza 160 W
per eff ettuare lo scongelamento.
La funzione Jet Defrost può essere
usata solo se il peso netto è compreso
fra 100 e 2000 g.
A metà del processo di scongelamento il
forno si arresta e invita a “girare” l’alimento.
— Aprite lo sportello.
— Girate l’alimento.
— Chiudete lo sportello e riavviate premendo
il tasto Jet Start.
Nota: il forno riprenderà a funzionare automaticamente dopo 2 minuti se gli alimenti non
vengono girati. In questo caso, sarà richiesto un
tempo di scongelamento maggiore.
Se il peso è inferiore o superiore a quello
raccomandato:
Seguire la procedura descritta per “Cottura e
riscaldamento con le microonde” e selezionare
il livello di potenza 160 W per eff ettuare lo
scongelamento.
Se l’alimento è a temperatura più alta di
quella di surgelamento (-18°C), selezionare
un peso inferiore.
Se l’alimento è a temperatura più bassa di
quella di surgelamento (-18°C), selezionate
un peso superiore.
FUNZIONE JET START
Usare questa funzione per riscaldare
rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe non dense,
caff è o tè.
Premere questo tasto per avviare automaticamente il forno a microonde alla massima potenza e
con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30
secondi. È possibile modifi care il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamente per incrementarlo o
diminuirlo, dopo l’avvio della funzione.
44
Page 45
FUNZIONE GRILL
Utilizzare questa funzione per
dorare rapidamente la superfi cie
1
1. Premete il tasto Grill.
2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Quando il Grill è in funzione non lasciare aperta la porta del forno a lungo, in modo da evitare
la diminuzione della temperatura all’interno del forno.
Nota:
Premendo il tasto Grill durante la cottura, si inserisce/disinserisce la funzione Grill. Il conto alla
rovescia continuerà anche con la funzione Grill disinserita.
Prima di utilizzare qualsiasi utensile, assicurarsi che sia resistente al calore sviluppato dal forno.
Non usare utensili di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe. Anche
la carta o il legno sono sconsigliati.
23
IMPORTANTE!
dell’alimento.
GRILL E MICROONDE
Utilizzare questa funzione per
cuocere pietanze gratinate, lasagne,
2
1
34
pollame e patate al forno.
1. Premete il tasto Grill.
2. Premete il tasto della Potenza per impostare il livello di potenza desi-derato.
3. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
4. Premete il tasto di Avvio.
Durante l’uso del grill si può inserire/disinserire la funzione Grill semplicemente premendo il tasto
Grill. Il livello massimo possibile di potenza delle microonde durante l’uso del Grill è limitato al
livello impostato in fabbrica.
È possibile disinserire le microonde riducendo il livello di potenza delle microonde a 0 W.
Quando si raggiunge il livello di 0 W, il forno continua a cuocere solo con la funzione Grill.
45
Page 46
FUNZIONE CRISP
1
23
1. Premete il tasto della funzione Crisp.
2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Il forno funziona automaticamente con le microonde ed il grill per scaldare il piatto Crisp. In
questo modo il piatto Crisp raggiungerà rapidamente la temperatura ottimale per iniziare a dorare
e rendere croccanti gli alimenti.
Non è possibile modifi care o inserire/disinserire il livello di Potenza o il Grill quando si usa la
funzione Crisp.
IMPORTANTE!
Assicurarsi che il piatto Crisp sia posizionato correttamente al centro del piatto
rotante in vetro.
Il forno e il piatto Crisp diventano molto caldi durante l’uso di questa funzione.
Non appoggiare il piatto Crisp ancora caldo su superfi ci che potrebbero rovinarsi.
Evitare di toccare la parte superiore del forno dove è alloggiato il Grill.
Usare guanti da forno o servirsi dell’apposita maniglia Crisp in dotazione per togliere il piatto
Crisp caldo.
Con questa funzione usare solamente il piatto Crisp in dotazione. Altri piatti
doranti presenti sul mercato non daranno i risultati attesi se usati con questa
funzione.
Utilizzare questa funzione per riscaldare o cuocere pizze o altri alimenti a
base di pasta già precotti, così come
per friggere uova e pancetta, salsicce,
hamburger ecc.
46
Page 47
MANUTENZIONE E PULIZIA
La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. Deve essere eff ettuata con il
forno disinserito elettricamente.
La mancata esecuzione delle operazioni di
pulizia periodiche può provocare deteriora-
menti della superfi cie che possono infl uenzare
negativamente la durata dell’apparecchio e
causare situazioni di pericolo.
Non usare pagliette metalliche
all’interno della cavità del forno.
Righerebbero la superfi cie.
Ad intervalli regolari, in particolare se si sono
verifi cati dei traboccamenti di liquidi, togliere il
piatto rotante, la relativa guida e pulire la base
del forno.
Questo forno è stato progettato per funzionare con il piatto rotante alloggiato nella sua
sede.
Non far funzionare il forno quando il piatto
rotante è stato rimosso per essere pulito.
Usare un detergente neutro, acqua e un
panno morbido per pulire le superfi ci interne e
la parte interna ed esterna e i giunti della porta.
Non lasciare che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno alla porta.
Per macchie tenaci, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore ammorbidirà lo sporco.
Per eliminare gli odori all’interno del forno,
aggiungere del succo di limone ad un bicchiere d’acqua, porre il bicchiere sul piatto
rotante e lasciare bollire per alcuni minuti.
Detergenti aggressivi, pagliette metalliche,
panni abrasivi, ecc. possono danneggiare la
mascherina, l’interno e l’esterno del forno. Usare
una spugna con un detergente neutro o un
panno carta con un prodotto spray per la pulizia
dei vetri. Applicare il prodotto spray per la pulizia
dei vetri su un panno carta.
Non spruzzare direttamente sul forno.
SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE:
Guida per piatto rotante.
Piatto rotante in vetro.
Portapoppatoio
Coperchio
Maniglia per piatto Crisp.
Griglia di cottura.
LAVAGGIO DELICATO:
Il piatto Crisp deve essere pulito
con un detergente neutro e acqua. I punti con sporco più tenace
possono essere puliti con una
spugna abrasiva e un detergente neutro.
Far sempre raff reddare il piatto Crisp prima di
pulirlo.
Non immergere o risciacquare con acqua il
piatto Crisp quando è ancora caldo. Un raff reddamento rapido potrebbe danneggiarlo.
Non usare pagliette metalliche. Righerebbero
la superfi cie.
47
Page 48
GUIDA RICERCA GUASTI
Se il forno non funziona, prima di chiamare
il Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti
controlli:
* Il piatto rotante e l’apposita guida sono allog-
giati nella sede.
* La spina è inserita correttamente nella presa
di corrente.
* La porta chiude correttamente.
* Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
* Controllare che il forno sia ventilato adegua-
tamente.
* Aspettare una decina di minuti, poi tentare di
riavviare il forno.
* Aprire e poi chiudere la porta prima di tentare
nuovamente di avviare il forno.
Questo per evitare chiamate inutili in Assistenza, che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama l’Assistenza, indicare sempre
il numero di matricola e il modello del forno
(vedere la targhetta Service). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto garanzia.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% ed
è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire
le normative locali. Il materiale di
imballaggio (sacchetti di plastica,
parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Importante:
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo con un cavo originale, disponibile tramite
la nostra organizzazione del servizio assistenza.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo da personale specializzato.
ATTENZIONE!
Il Servizio Assistenza deve essere
eff ettuato esclusivamente da
tecnici addestrati. È pericoloso
per chiunque non faccia parte del
personale specializzato eff ettuare
operazioni di assistenza o riparazione che comportino la rimozione
di qualunque pannello di copertura
contro l’esposizione all’energia delle
microonde.
Non rimuovere alcun pannello
di copertura.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifi uto domestico ma
deve essere consegnato presso
l’idoneo punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo uffi cio locale, il servizio di raccolta
dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, rendetelo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
48
Page 49
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
Livello Da usare per:
750 W Riscaldare bevande, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto
contenuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o creme, scegliere una potenza
inferiore. Cottura di verdure, pesce, carne, ecc.
500 W Cottura accurata per esempio di salse molto proteiche, piatti a base di uova e
formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido.
350 W Far bollire lentamente stufati.
160 W Scongelamento. Ammorbidire burro, formaggi e gelati.
0 W Solo quando si usa il Temporizzatore.
NOTA PARTICOLARE (Raff reddamento)
Al termine di una funzione, il forno inizia un
ciclo di raff reddamento. Durante questo ciclo,
funzionano la ventola, il piatto rotante e la luce.
Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla fi ne del ciclo di raff reddamento il forno si
spegne automaticamente. Il ciclo di raff reddamento può essere interrotto senza provocare
danni al forno aprendo la porta.
DATI TECNICI
ModelloMW B00, MW B10
Tensione di alimentazione230 V/50 Hz
Potenza nominale1900 W
Fusibile10 A
Potenza utile750 W
H x L x P
Dimensioni incasso:348 x 595 x 300
Comparto forno:187 x 370 x 290
La Commissione Elettrotecnica Internazionale ha messo a punto una prova di riscaldamento
standard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno,
raccomandiamo quanto segue:
Prova Quantità Tempo approssimativo Livello di potenza Contenitore
12.3.1750 g10 min750 W Pyrex 3.220
12.3.2475 g5 min. e mezzo 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 2 min 40 secJet defrost
49
Page 50
505152
Page 51
Page 52
GBDEFR
IT
Whirlpool Sweden AB
4619-694-61221
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.