Whirlpool MW B00 W, MW B00 S, MW B40 S, MW B40 W INSTRUCTION FOR USE

Page 1
MW B00
MW B40
1
Page 2
INSTALLATION
PRIOR TO CONNECTING
Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home.
Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the
oven cavity wall. They prevent grease & food particles from entering the microwave inlet channels.
Ensure the oven cavity is empty before mounting.
Ensure that the appliance is not damaged. Check that the oven door closes fi rmly against the door support and that the internal door seal is not damaged. Empty the oven and clean the interior with a soft, damp cloth.
Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces. Electrical shock, fi re or other hazards may result.
This product should not be mounted at a height lower than 850 mm above fl oor level.
AFTER CONNECTING
The oven can be operated only if the oven door is fi rmly closed.
The earthing of this appliance is compulsory. The manufacturer will accept no responsibility for injury to persons, animals or damage to objects arising from the non-observance of this requirement.
In the case of a permanent connection, the appliance should be installed by a qualifi ed technician.
Important! A permanent connection requires the
installation of a separating device. The separating device must have an omnipolar contact opening of more than 3 mm including LS switches, safety valves and relays. The separating device must be connected directly to the terminal.
The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observe these instructions.
Follow the supplied separate mounting instructions
when installing the appliance.
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Do not heat, or use fl ammable materials in or near the oven. Fumes can create a fi re hazard or explosion.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifi cally designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory use.
Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, fl owers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
If material inside / outside the oven should ignite, keep oven door closed and turn the
oven off . Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not over-cook food. Fire could result.
Do not leave the oven unattended, especially
when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and some plastics can melt if used when heating foods.
WARNING!
Do not use your microwave oven for heating anything in airtight sealed containers. The pressure increases and may cause damage when opening or may explode.
WARNING!
The door seals and the door seal areas must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician.
EGGS Do not use your microwave oven for cooking or reheating whole eggs with or without shell since they may explode even after microwave heating has ended.
WARNING!
Only allow children to use the oven with adult supervision after adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. The appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If your oven have a combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
3
Page 4
PRECAUTIONS
GENERAL
This appliance is designed for domestic use only!
The appliance should not be operated without
food in the oven when using microwaves. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
If you practice operating the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged.
Do not use the cavity for any storage purposes.
Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the
oven cavity wall. They prevent grease & food particles from entering the microwave inlet channels.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
DEEP-FRYING Do not use your microwave oven for deep-frying, because the oil temperature cannot be controlled.
Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking.
LIQUIDS E.g. beverages or water in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
2. Stir the liquid before placing the container in the oven and let the teaspoon remain in the container.
3. After heating, allow standing for a short time, stirring again before carefully removing the container from the oven.
CAREFUL Always refer to a microwave cookbook (not included) for details. Especially, if cooking or reheating food that contains alcohol.
After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed and the risk of scalding or burns can be avoided. Ensure the Lid and the Teat is removed before heating!
4
Page 5
ACCESSORIES
GENERAL
There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.
Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.
When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is
especially important with accessories made of metal or metal parts.
If accessories containing metal comes in
contact with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could be damaged.
Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven.
Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.
TURNTABLE SUPPORT Use the turntable support under the Glass turntable. Never put any other utensils on the turntable support. * Fit the turntable support in the oven.
GLASS TURNTABLE Use the Glass turntable with all cooking methods. It collects the dripping juices and food particles that otherwise would stain and soil the interior of the oven. * Place the Glass turntable on the turntable
support.
BABY BOTTLE HOLDER Use the Baby bottle Holder when heating baby food in bottles that are too tall to stand-alone in the oven. Please see also, the chapter ”Precautions”, for more information about heating baby food.
COVER The Cover is used to cover food during cooking and reheating with microwaves only and helps to reduce spattering, retain food moisture as well as reducing the time needed.
Use the cover for two level reheating Do not use together with the Grill or Crisp. It’s
made of plastic and will melt.
CRISP HANDLE
Use the supplied special Crisp handle to remove the hot Crisp
plate from the oven.
CRISP-PLATE
Place the food directly on the Crisp-plate. Always use the Glass
turntable as support when using the Crisp-plate. Do not place any utensils on the Crisp-plate since it will quickly become very hot and is likely to cause damage to the utensil.
The Crisp-plate may be preheated before use (max. 3 min). Always use the Crisp function when preheating the crisp-plate.
WIRE RACK Use the Wire rack to put food on to allow the air to circulate properly around the food during cooking. Cooking large dishes with microwaves only gives best result if dish is placed on the wire rack (high position).
5
Page 6
START PROTECTION / CHILD LOCK
This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to
“stand by mode“.
PAUSE OR STOP COOKING
To pause cooking:
The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be maintained for 10 minutes.
To continue cooking:
Close the door and press the Start button ONCE. The cooking is resumed from where it was paused. Pressing the Start button TWICE will increase the time by 30 seconds.
The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “door“.
If you don’t want to continue cooking:
Remove the food, close the door and press the STOP button
A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is fi nished. Press the STOP button or open the door to cancel the signal. Note: The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is fi nished.
CLOCK
Keep the door open while setting
1
1. Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) fl icker.
2. Press the +/- buttons to set the hours.
3. Press the Start button again. (The two right hand digits (minutes) fl icker).
4. Press the +/- buttons to set the minutes.
5. Press the Start button again. The clock is set and in operation.
Note: When the appliance is fi rst plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
6
24
3
the Clock. This gives you 10 minutes
5
to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 60 seconds.
Page 7
TIMER
Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for
23
1. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer.
2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W.
3. Press the Start button.
An acoustic signal will be heard when the timer has fi nished to count down.
1
various purposes such as cooking eggs, pasta or letting the dough rise before baking etc.
COOK & REHEAT WITH MICROWAVES
Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fi sh,
23
1. Press the +/- buttons to set the time.
2. Press the power button repeatedly to set the power.
3. Press the Start button.
Once the cooking process has been started:
The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time. Pressing the power button may also change the power level. The fi rst press will show you the current power level. Press the power button repeatedly to change power level.
1
potatoes and meat.
7
Page 8
JET DEFROST
123
1. Press the Jet Defrost button.
2. Press the + / - buttons to set the weight of the food.
3. Press the Start button.
Midway through the defrosting process the oven stops and prompts you to “TURN” food. — Open the door. — Turn the food. — Close the door and restart by pressing the
Jet Start button.
Note: the oven continues automatically after 2 min if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case.
Use this function for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure for “How to cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting. Jet Defrost should only be used if the net weight is between 100 - 2000g.
If the weight is lesser or greater than recommended weight:
Follow the procedure for “How to cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting.
If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of
the food.
If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight of
the food.
JET START
This function is used for quick reheating of foods with a high water content such as; clear soups, coff ee or tea.
Press to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started.
8
Page 9
GRILL
Use this function to quickly give a pleasant brown surface to the food.
1
1. Press the Grill button.
2. Press the +/- buttons to set the time.
3. Press the Start button.
Do not leave the oven door open for long periods when the Grill is in operation, as this will cause a drop in temperature.
Note:
Pressing the Grill button during cooking switches the Grill element on and off . The timer will continue to count down when the Grill element is turned off .
23
IMPORTANT!
Ensure that the utensils used are heat resistant and ovenproof before grilling with them. Do not use plastic utensils when grilling. They will melt. Items of wood or paper are not suitable either.
GRILL & MICROWAVES
Use this function to cook such foods as Gratin’s, Lasagne, Poultry and Baked
2
1
34
potatoes.
1. Press the Grill button.
2. Press the Power button to set the microwave power.
3. Press the +/- buttons to set the time.
4. Press the Start button.
During operation you can switch the Grill element on/off by pressing the Grill button. The Max. possible microwave power level when using the Grill is limited to a factory-preset level. It is possible to switch the microwaves off by reducing the microwave power level to 0 W. When 0 W is reached, the oven switches to Grill only mode.
9
Page 10
CRISP
1
23
1. Press the Crisp button.
2. Press the +/- buttons to set the time.
3. Press the Start button.
The oven automatically works with Microwaves and Grill in order to heat the Crisp-plate. This way the Crisp-plate will rapidly reach its working temperature and begin to brown and crisp the food. It is not possible to change or switch, the Power level or Grill, on/off , when using the Crisp function.
IMPORTANT!
Ensure that the Crisp-plate is correctly placed in the middle of the Glass turntable. The oven and the crisp-plate become very hot when using this function. Do not place the hot crisp-plate on any surface susceptible to heat. Be careful, not to touch the ceiling beneath the Grill element. Use oven mittens or the special Crisp handle supplied when removing the hot
Crisp-plate.
Only use the supplied Crisp plate with this function. Other available Crisp plate on the market will not give the correct result when using this function.
Use this function to reheat and cook pizzas and other dough based foods. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburgers etc.
10
Page 11
MAINTENANCE & CLEANING
Cleaning is the only maintenance normally required. It must be carried out with the microwave oven disconnected.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aff ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Do not use metal scouring pads on the inside of the oven cavity. They will scratch the surface.
At regular intervals, especially if spillovers have occurred, remove the turntable, the turntable support and wipe the base of the oven clean.
This oven is designed to operate with the turntable in place.
DISHWASHER SAFE:
Turntable support.
Glass turntable.
Baby Bottle Holder
Cover
Do not operate the microwave oven when the
turntable has been removed for cleaning.
Use a mild detergent, water and a soft cloth to clean the interior surfaces, front and rear of the door and the door opening.
Do not allow grease or food particles to build up around the door.
For stubborn stains, boil a cup of water in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the marks.
Adding some lemon juice to a cup of water, placing this on the turntable and boiling for a few minutes can eliminate odors inside the oven.
Abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty wash cloths, etc. can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces. Use a sponge with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner. Apply spray glass cleaner to a paper towel. Do not spray directly on the oven.
Crisp handle.
Wire rack.
CAREFUL CLEANING:
The Crisp-plate should be cleaned in mild, detergent water. Heavily soiled areas can be cleaned with a scouring sponge and a mild cleanser. Always let the crisp-plate cool off before cleaning. Do not immerse or rinse with water while the crisp-plate is hot. Quick cooling may damage it. Do not use steel-wool pads. This will scratch the surface.
11
Page 12
TROUBLE SHOOTING GUIDE
If the oven does not work, do not make a service call until you have made the following checks: * The Turntable and turntable support is in
place.
* The Plug is properly inserted in the wall
socket.
* The Door is properly closed. * Check your Fuses and ensure that there is
power available.
* Check that the oven has ample ventilation. * Wait for ten minutes and then try to operate
the oven once more.
* Open and then close the door before you try
again.
This is to avoid unnecessary calls for which you will be charged. When calling for Service, please give the serial number and type number of the oven (see Service label). Consult your warranty booklet for further advice.
ENVIRONMENTAL HINTS
The packing box may be fully recycled as confi rmed by the recycling symbol. Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Important:
If the mains cord needs replacing it should be replaced by the original mains cord, which is available via our service organization. The mains cord may only be replaced by a trained service technician.
WARNING!
Service only to be carried out by a trained service technician. It is hazardous
for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not remove any cover.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Before scrapping, cut off the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.
12
Page 13
CHOOSING POWER LEVEL
Level To be used for:
750 W Reheating of beverages, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high
water content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of vegetables, fi sh, meat etc.
500 W More careful cooking e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to
fi nish cooking casseroles. 350 W Simmering stews. 160 W Defrosting. Softening butter, cheeses and ice cream. 0 W When using the Timer only.
SPECIAL NOTE (Cooling)
When a function is fi nished, the oven carries out a cooling procedure. During this time the fan, turntable and light operate. This is normal.
After this procedure the oven switches off automatically. The cooling procedure can be interrupted without any harm to the oven by opening the door.
TECHNICAL DATA
Model MW B00, MW B40
Supply voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1900 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W
H x W x D Built in dimensions: 348 x 595 x 300 Oven compartment: 187 x 370 x 290
DATA FOR TEST AND HEATING PERFORMANCE
In accordance with IEC 60705.
The International Electrotechnical Commission, has developed a standard for comparative testing of heating performance of diff erent microwave ovens. We recommend the following for this oven:
Test Amount Approx. time Power level Container
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 sec Jet defrost
13
Page 14
AUFSTELLUNG
VOR DEM ANSCHLIESSEN Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus
entsprechen. Nicht die Platten zum Schutz der Mikro-
wellenluftkanäle an der Seite der Wand-
vertiefung des Gerätes herausnehmen. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Luftkanäle der Mikrowelle gelangen.
Vor der Montage muss der Garraum des Geräts leer sein.
Das Gerät darf nicht beschädigt sein. Die Gerätetür muss richtig schließen. Die Dichtung an der Innenseite der Tür darf nicht beschädigt sein. Alle Gegenstände aus dem Gerät entfer­nen und die Innenfl ächen mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser tauchen. Das Kabel von heißen Flächen fern halten. Sonst können Stromschlag, Brand oder sonstige Risiken die Folge sein.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
Das Gerät kann nur in Betrieb genommen werden, wenn die Tür richtig (fest anliegend)
geschlossen ist.
Die Erdung dieses Geräts ist gesetzlich vorge­schrieben. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Personen- oder Sachschäden, die aus einer Nichteinhaltung dieser Vorschrift resultieren.
Bei einem festen Anschluss sollte das Gerät von einem qualifi zierten Techniker installiert werden.
Wichtig! Ein fester Anschluss erfordert den Einbau
eines Trennschalters. Der Trennschalter muss über eine zweipolige Kontaktöff nung von mindestens 3 mm verfügen und auch alle LS-Schalter, Sicherheitsventile und Relais vom Netz trennen. Der Trennschalter muss direkt an das Endgerät angeschlossen werden.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben, nicht verant­wortlich.
Das Gerät muss in einer Höhe von minde­stens 850 mm über dem Fußboden montiert
werden.
Die mitgelieferte separate Einbauanleitung
zum Aufbau des Geräts befolgen.
14
Page 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Keine brennbaren Materialien im Gerät selbst oder in seiner Nähe erhitzen oder verwenden. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explo­sion führen.
Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Speisen entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle oder Laborzwecke.
Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien verwenden. Es besteht Brandge­fahr.
Wenn Material innerhalb oder außerhalb des Garraums zu brennen anfängt, die Gerätetür
geschlossen halten und das Gerät ausschalten. Den Netzstecker ziehen oder die Sicherung im Schaltkasten herausdrehen.
Die Speisen nicht länger als nötig garen. Es besteht Brandgefahr.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen,
insbesondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoff e können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Spei­sen erhitzt werden.
VORSICHT!
Kinder dürfen das Mikrowellengerät nur unter Aufsicht benutzen, und nur dann, wenn sie aus­reichend eingewiesen wurden und sich der Gefahren eines unsach­gemäßen Gebrauchs bewusst sind. Ohne zusätzliche Aufsicht darf das Gerät nicht von kleinen Kindern oder gebrech­lichen Personen benutzt werden. Es ist sicher­zustellen, dass Kinder bei Verwendung dieses Mikrowellengerätes nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Gerät einen Kombinationsmodus besitzt, dürfen Kinder das Gerät wegen der entste­henden hohen Temperaturen nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen.
Speisen oder Flüssigkeiten im Mikrowellen­gerät nicht in luftdicht verschlosse-
nen Behältern erhitzen. Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Öff nen des Behälters zu Verletzungen oder einer Explo­sion führen.
Die Türdichtung und die schließenden Berei­che müssen regelmäßig auf Beschädigungen
kontrolliert werden. Bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem es von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
EIER Das Mikrowellengerät nicht zum Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale benutzen, da diese auch nach Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs explodieren können.
VORSICHT!
VORSICHT!
15
Page 16
VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt!
Bei Nutzung der Mikrowellenfunktionen darf
das Gerät nur eingeschalten werden, wenn sich Speisen im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Zum Vertrautmachen mit dem Gerät ein Glas Wasser in den Garraum stellen. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, sodass das Gerät nicht beschädigt wird.
Den Garraum nicht als Ablage verwenden.
Nicht die Platten zum Schutz der Mikrowel­lenluftkanäle an der Seite der Wandvertiefung
des Gerätes herausnehmen. Diese verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Luftkanäle der Mikrowelle gelangen.
Alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papier- oder Plastiktüten entfernen, bevor die Tüten in den Garraum gelegt werden.
FLÜSSIGKEITEN
Getränke oder Wasser bei­spielsweise können in der
Mikrowelle über den Siede­punkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung kommt. Die heiße Flüssigkeit kann plötzlich überkochen. Um dies zu vermeiden, folgende Vorsichtsmaß­nahmen ergreifen:
1. Keine Gefäße mit geraden Seitenwänden und engem Hals verwenden.
2. Bevor das Gefäß in den Garraum gestellt wird, die Flüssigkeit umrühren und den Teelöff el im Gefäß lassen.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit kurz stehen lassen, nochmals umrühren und das Gefäß vorsichtig entnehmen.
ACHTUNG Weitere Informationen fi nden Sie im Mikro­wellenkochbuch (nicht im Lieferumfang ent­halten). Dies gilt besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
FRITTIEREN
Das Mikrowellengerät darf nicht zum Frittieren verwen­det werden, da die Temperatur
des Frittieröls nicht reguliert werden kann.
Immer Topfl appen oder Ofenhandschuhe verwenden, wenn nach dem Garen Behälter,
Geräteteile und Schalen angefasst werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
16
Babynahrung in Gläsern oder Getränke in Babyfl aschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko eines Verbrühens oder Verbrennens vermieden. Den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem Erwärmen abnehmen!
Page 17
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES Eine Reihe von Zubehörteilen kann käufl ich erworben werden. Vor dem Kauf prüfen, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
Nur hitzebeständiges und mikrowellengeeig­netes Kochgeschirr verwenden.
Speisen und Zubehör nur dann in das Mi­krowellengerät stellen, wenn diese nicht mit dessen Innenwänden in Berührung kommen.
Dies gilt vor allem für Zubehör aus Metall oder mit Metallteilen.
Wenn solche Teile mit den Innenwänden des
Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken entstehen und das Gerät beschädigen.
Der Drehteller muss sich stets ungehindert drehen können, bevor das Gerät eingeschaltet wird. Nur hitzebeständiges und mikrowellengeeig­netes Kochgeschirr verwenden.
DREHTELLERAUFLAGE Die Drehtelleraufl age muss immer unter dem Glasdrehteller eingesetzt wer­den. Keine anderen Gegenstände auf die Drehtelleraufl age legen. * Die Drehtelleraufl age in das
Gerät einsetzen.
GLASDREHTELLER Den Glasdrehteller bei allen Zubereitungs­arten verwenden. Er fängt her­untertropfende Flüssigkeit und Speiseteilchen auf, sodass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird. * Den Glasdrehteller auf die Drehtelleraufl age
setzen.
ABDECKHAUBE Die Abdeckhaube dient dazu, die Speisen beim Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle abzudecken, vermindert Verschmutzungen des Garraums sowie das Austrock­nen der Speisen und verkürzt die Garzeit. Sie kann außerdem zum Aufwärmen auf zwei Ebenen verwendet werden.
Die Abdeckhaube nicht zusammen mit dem Grill oder der Crisp-Platte verwenden. Sie
besteht aus Kunststoff und kann schmelzen.
CRISP-GRIFF
Die heiße Crisp-Platte mit dem speziellen Crisp­Griff aus dem Gerät neh-
men. Dieser Griff gehört zum Lieferumfang.
CRISP-PLATTE Die Speisen direkt auf die Crisp-Platte legen. Beim Gebrauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als Untersatz benutzen. Die Crisp-Platte darf nicht als Unterlage für anderes Geschirr oder andere Behälter verwendet werden, da sie sehr schnell heiß wird und das Geschirr beschä­digen könnte.
Die Crisp-Platte kann vor der Verwendung vorgewärmt werden (max. 3 Minuten). Zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funktion verwen­den.
FLÄSCHCHENHALTER Der Fläschchenhalter dient zum Erwärmen von Babynahrung in hohen Flaschen, die nicht allein in der Mikrowelle stehen bleiben. Im Ka­pitel „Vorsichtsmaßnahmen“ fi nden Sie weitere Informationen zum Erwärmen von Babynahrung.
GRILLROST Die Speisen auf den Grillrost legen, damit die Luft beim Garen ungehindert um die Speisen zirkulieren kann. Bei der Zubereitung von großen Mengen mit der Mikrowelle erhält man das beste Ergebnis, wenn die Speise auf den Grillrost (oben) gestellt wird.
17
Page 18
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG
Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute nach der Rückkehr des Ge-
räts in den „Bereitschaftsmodus“ aktiviert.
UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS
Garvorgang unterbrechen:
Der Garvorgang kann durch Öff nen der Gerä­tetür unterbrochen werden, um die Speisen zu kontrollieren, zu wenden oder umzurühren. Die Einstellungen werden 10 Minuten lang beibehalten.
Garvorgang fortsetzen:
Die Tür schließen und die Starttaste EINMAL drücken. Der Garvorgang wird an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde. Durch ZWEIMALIGES Drücken der Starttaste wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert.
Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöff net und wieder geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden. In anderen Fällen zeigt das Display die Meldung „door“ (Tür).
Garvorgang abbrechen:
Das Gericht herausnehmen, die Ge­rätetür schließen und die Stopptaste drücken.
Ein Piepton signalisiert, dass der Garvorgang beendet ist. Er ertönt nach Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang einmal pro Minute. Um den Piepton abzuschal­ten, die Stopptaste drücken oder die Gerätetür öff nen. Hinweis: Wenn nach Ende des Garvorgangs die Tür geöff net und wieder geschlossen wird, behält das Gerät die Einstellungen nur 60 Sekunden lang bei.
UHR
Die Gerätetür beim Einstellen der Uhr geöff net lassen. Dann bleiben 10
1
1. Die Stopptaste 3 Sekunden lang drücken, bis die linke Ziff er (für die Stunden) blinkt.
2. Mit den Tasten +/- die Stunden einstellen.
3. Die Starttaste erneut drücken (die beiden linken Ziff ern für die Minuten blinken).
4. Mit den Tasten +/- die Minuten einstellen.
5. Die Starttaste erneut drücken. Die Uhr ist nun eingestellt und betriebsbereit.
Hinweis: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen oder nach einem Stromausfall eingeschaltet wird, bleibt das digitale Anzeigefeld dunkel. Wenn die Uhr nicht einge­stellt wird, bleibt das digitale Anzeigefeld dunkel, bis die Zubereitungszeit eingestellt ist.
18
24
Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen.
5
3
Andernfalls muss jeder Schritt innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden.
Page 19
ZEITSCHALTUHR
Mit der Zeitschaltuhr kann z. B. die genaue Zeit zum Kochen von Eiern
23
1. Mit den Tasten +/- die gewünschte Zubereitungszeit einstellen.
2. Die Leistungstaste (Power) mehrmals drücken, bis die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist.
3. Die Starttaste drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
1
oder Nudeln oder zum Gehenlassen von Teig eingestellt werden.
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLE
Diese Funktion dient zur normalen Zubereitung und zum Aufwärmen von
23
1. Mit den Tasten +/- die Garzeit einstellen.
2. Mehrmals die Leistungstaste drücken, um die Leistungsstufe einzustellen.
3. Die Starttaste drücken.
Während des Garvorgangs:
Die Garzeit kann einfach durch Drücken der Starttaste in 30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch durch Drücken der Tasten +/- verlängern oder verkürzen. Mit der Leistungstaste kann auch die Leistungsstufe geändert werden. Bei der ersten Betätigung wird die aktuelle Leistungsstufe angezeigt. Mehrmals die Leistungstaste drücken, um eine andere Leistungsstufe zu wählen.
1
Speisen wie Gemüse, Fisch, Kartoff eln und Fleisch.
19
Page 20
JET DEFROST (SCHNELLAUFTAUEN)
123
1. Die Schnellauftautaste (Jet Defrost) drücken.
2. Mit den Tasten +/- das Nahrungsmittelge­wicht einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
In der Mitte des Auftauvorgangshält das Gerät an, und es erscheint die Meldung „TURN FOOD“ (Speise wenden). – Tür öff nen. – Speise wenden. – Tür schließen und Gerät durch Drücken der
Schnellstarttaste wieder in Betrieb nehmen.
Hinweis: Wenn die Speise nicht gewendet wurde, setzt das Gerät nach 2 Minuten den Auftauvorgang automatisch fort. Das Auftauen dauert in diesem Fall länger.
Diese Funktion dient NUR zum Auftau­en von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. Für andere Nahrungsmittel wie etwa Brot und Obst entsprechend dem Kapitel „Garen und Aufwärmen mit der Mikro­welle“ verfahren und zum Auftauen die Leistungsstufe 160 W wählen. Die Schnellauftaufunktion ist nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 bis 2000 g vorgesehen.
Wenn das Gewicht nicht dem empfohlenen Wert entspricht:
Zum Auftauen entsprechend dem Kapitel „Ga­ren und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ ver­fahren und die Leistungsstufe 160 W wählen.
Wenn die Speisen wärmer als die Tiefkühl­temperatur (-18 °C) sind, ein niedrigeres
Gewicht wählen.
Wenn die Speisen kälter als die Tiefkühl­temperatur (-18 °C) sind, ein höheres Gewicht
wählen.
JET START (SCHNELLSTART)
Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaff ee oder Tee.
Die Starttaste drücken, um automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Betrieb ist.
20
Page 21
GRILL
Mit der Grillfunktion erhalten die Gerichte schnell eine knusprige, braune
1
1. Die Grilltaste drücken.
2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
Während der Grill in Betrieb ist, darf die Gerätetür nicht zu lange geöff net bleiben, da sonst die Temperatur absinkt.
Hinweis:
Das Grillelement kann während des Grillvorgangs durch Drücken der Grilltaste bei Bedarf ein- und ausgeschaltet werden. Die Schaltuhr läuft auch dann weiter, wenn das Grillelement ausgeschaltet ist.
Das verwendete Kochgeschirr muss hitzebeständig und zum Grillen geeignet sein. Zum Grillen keine Gegenstände aus Kunststoff verwenden. Sie würden schmelzen. Auch Papier oder
Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
23
WICHTIG!
Kruste.
GRILL UND MIKROWELLE
Diese Funktion eignet sich für Gerich­te wie Gratins, Lasagne, Gefl ügel und
2
1
34
Folienkartoff eln.
1. Die Grilltaste drücken.
2. Die Leistungstaste drücken, um die Leistungsstufe der Mikrowelle einzustellen.
3. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
4. Die Starttaste drücken.
Während das Gerät in Betrieb ist, kann das Grillelement durch Drücken der Grilltaste ein- bzw. ausgeschaltet werden. Für den Kombinationsbetrieb mit der Grillfunktion wurde die maximale Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt. Die Mikrowellenfunktion kann abgeschaltet werden, indem die Leistungsstufe auf 0 W gesetzt wird. Bei 0 W schaltet das Gerät auf reinen Grillbetrieb um.
21
Page 22
CRISP-FUNKTION
1
23
1. Die Crisp-Taste drücken.
2. Mit den Tasten +/- die Zeit einstellen.
3. Die Starttaste drücken.
Das Gerät schaltet automatisch die Funktionen Mikrowelle und Grill ein, um die Crisp-Platte zu erhitzen. So erreicht die Crisp-Platte schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die gewünschte knusprige Bräunung. Bei Verwendung der Crisp-Funktion kann die Leistungsstufe nicht geändert und der Grill nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
WICHTIG!
Die Crisp-Platte muss sich genau in der Mitte des Glasdrehtellers befi nden. Das Gerät und die Crisp-Platte werden bei dieser Betriebsart sehr heiß. Die heiße Crisp-Platte nicht auf hitzeempfi ndlichen Flächen abstellen. Niemals die obere Geräteinnenwand im Bereich des Grillelements berühren. Stets Topfl appen oder den mitgelieferten Crisp-Griff verwenden, um die Crisp-
Platte aus dem Gerät zu nehmen.
Für diese Funktion nur die mitgelieferte Crisp-Platte verwenden. Andere auf dem Markt erhältliche Crisp-Platten führen nicht zu einem zufrieden stellenden Ergebnis.
Diese Funktion dient zum Aufwär­men oder Backen von Pizzas und ande­ren Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen etc. gebraten werden.
22
Page 23
WARTUNG UND PFLEGE
Im Normalfall muss dass Gerät nur gereinigt werden. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfl äche führen. Dies wiederum verringert die Lebensdauer des Geräts und führt u. U. zu gefährlichen Situatio­nen.
Keine Topfreiniger aus Metall zum Reinigen des Garraums verwenden. Sie zerkratzen die Oberfl äche.
In regelmäßigen Abständen den Boden des Garraums reinigen, insbesondere wenn Spei­sen übergelaufen sind. Zum Reinigen auch den Drehteller und die Drehtelleraufl age entfernen und den Boden des Garraums sauber wischen.
Die Mikrowellenfunktion nur mit eingesetz­tem Drehteller verwenden.
Die Mikrowelle erst wieder in Betrieb neh­men, wenn der Drehteller nach der Reinigung
wieder eingesetzt ist. Nur milde Reinigungsmittel, Wasser und ein
weiches Wischtuch zum Reinigen der Innen­raumfl ächen sowie der Innen- und Außenseite der Gerätetür verwenden.
Fettspritzer oder Speisereste dürfen sich nicht an der Tür festsetzen.
Bei hartnäckiger Verschmutzung empfi ehlt es sich, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im Garraum zu erhitzen. Durch den Dampf wird der Schmutz aufgeweicht.
Unangenehmer Geruch im Garraum lässt sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Zitro­nensaft auf den Drehteller gestellt wird und das Wasser einige Minuten lang kocht.
Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle, grobe
Reinigungstücher u. ä. können das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenfl ächen des Gerätes beschä­digen. Zum Reinigen einen Schwamm und ein mildes Reinigungsmittel oder ein Papiertuch und Glasreinigerspray benutzen. Den Glasreiniger auf ein Papiertuch sprühen. Niemals direkt in das Gerät sprühen.
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR:
Drehtelleraufl age
Glasdrehteller
Fläschchenhalter
Abdeckhaube
Crisp-Griff
Grillrost
SORGFÄLTIGE REINIGUNG: Die Crisp-Platte mit einem milden Reini­gungsmittel und Wasser säubern. Bei starker Verschmutzung kann ein Scheuerschwamm und ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Die Crisp-Platte immer erst abkühlen lassen, bevor sie gereinigt wird. Die noch heiße Crisp-Platte nicht in Spülwas­ser eintauchen oder unter fl ießendes Wasser halten. Durch zu schnelles Abkühlen kann die Platte beschädigt werden. Keine Topfkratzer aus Stahlwolle verwenden. Diese zerkratzen die Oberfl äche.
23
Page 24
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktio­niert, zunächst folgende Punkte überprüfen,
bevor der Kundendiensttechniker gerufen wird: * Sind Drehtelleraufl age und Drehteller richtig
eingesetzt? * Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? * Ist die Gerätetür richtig geschlossen? * Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom
vorhanden? * Wird das Gerät ausreichend belüftet? * Nach zehn Minuten erneut versuchen, das Gerät
in Betrieb zu nehmen. * Vor einem erneuten Versuch die Tür öff nen und
wieder schließen. Auf diese Weise lassen sich unnötige Anfahrten
des Kundendiensttechnikers und damit verbun­dene Kosten vermeiden. Wenn der Kundendiensttechniker angefordert wird, müssen Seriennummer und Typenbe­zeichnung des Gerätes angegeben werden (siehe Aufkleber). Weitere Hinweise fi nden Sie im Garantieheft.
TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung besteht aus 100 % recycelba­rem Material und ist durch das Recycling-Sym­bol gekennzeichnet. Bei der Entsor­gung die örtlichen Bestimmungen beachten. Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor usw.), das eine potenzielle Gefahr darstellt, außer Reich­weite von Kindern aufbewahren.
In Übereinstimmung mit den Anforderun­gen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung nega­tive Konsequenzen nach sich ziehen.
Wichtig:
Das Netzkabel darf nur gegen ein Originalkabel ausgetauscht werden, das über unseren Kun­dendienst bezogen werden kann. Das Netzka­bel darf nur von einem qualifi zierten Kunden­diensttechniker ausgewechselt werden.
VORSICHT!
Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem qualifi zierten Kundendiensttechni­ker vorgenommen werden. Laien
bringen sich durch Reparaturver­suche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen.
Keine Geräteabdeckungen entfernen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrenn­ten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Be­stimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behand­lung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Das Gerät vor dem Verschrotten durch Abschnei­den des Netzkabels unbrauchbar machen.
24
Page 25
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
Stufe Anwendung
750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen
Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Eine niedrigere Leistungsstufe wäh­len, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Fleisch usw.
500 W Zur schonenderen Zubereitung, z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse
und Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten. 350 W Für Eintopfgerichte. 160 W Zum Auftauen. Zum Weichermachen von Butter, Käse und Eis. 0 W Nur zur Verwendung der Zeitschaltuhr.
BESONDERER HINWEIS (Abkühlen)
Nach Beenden einer Funktion kühlt das Gerät selbsttätig ab. Während dieser Zeit sind das Gebläse und der Drehteller in Betrieb, und die Lampe leuchtet. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der Abkühlvorgang kann ohne Schaden für das Gerät unterbrochen werden. Dazu die Tür öff nen.
TECHNISCHE DATEN
Modell MW B00, MW B40
Netzspannung 230 V/50 Hz Eingangsnennleistung 1900 W Sicherung 10 A Leistungsstärke, Mikrowelle 750 W
H x B x T Außenabmessungen: 348 x 595 x 300 Garraum: 187 x 370 x 290
DATEN ZUM TESTEN DER HEIZLEISTUNG
Gemäß IEC 60705.
Die Abteilung der Internationalen Elektrotechnischen Kommission hat einen Standard für Ver­gleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät emp­fehlen wir Folgendes:
Test Menge Dauer, ca. Leistungsstufe Behälter/Gefäß
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 s Jet Defrost (Schnellauftauen)
25
Page 26
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL Vérifi ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
Ne démontez pas les plaques de protection micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent la graisse et les parti­cules alimentaires de pénétrer dans les canaux d’amenée du four micro-ondes.
Avant de procéder au montage, vérifi ez que la cavité du four est vide.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. Vérifi ez que la porte ferme
correctement et que l’encadrement intérieur de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un chiff on doux humide.
N’utilisez en aucun cas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé suite à une chute. N’immergez pas le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Si l’appareil a été endommagé, son utilisation peut s’avérer dangereuse.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Le four ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents causés à des personnes, des biens ou des animaux, suite au non-respect de cette obligation.
En cas de connexion permanente, l’appareil doit être installé par un technicien qualifi é.
Remarque importante! Une connexion permanente exige
l’installation d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de sécurité et de relais. Le disjonc­teur doit être relié directement à la prise.
Le constructeur décline toute responsabilité si l’utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions.
Cet appareil ne doit pas être montéà une hauteurinférieure à 850 mm du sol.
Lors du montage de l’appareil, respectez les instruc-
tions de montage fournies séparément.
26
Page 27
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Veillez à ne pas chauff er, stocker ou utiliser des matériaux infl ammables à l’intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées peu­vent provoquer un incendie ou une explosion.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifi quement destiné à réchauff er ou cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fl eurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Risque d’incendie.
Si ce qui se trouve à l’intérieur ou à l’extérieur du four prenait feu, n’ouvrez pas la porte, mais
arrêtez le four et la ventilation. Débranchez la prise de courant ou coupez l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient s’enfl ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance,
surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchauff er des aliments.
ATTENTION!
Ne laissez les enfants utiliser le four sans sur­veillance d’un adulte que si des instructions appropriées ont été données afi n que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le four peut fonctionner en mode combiné, les enfants ne doivent l’utiliser que sous la surveil­lance d’un adulte à cause des hautes températures engendrées.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four micro-ondes pour chauff er des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endom­mager lors de l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION!
Les joints et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement en vue de détecter la présence de détériorations. Si ces zones étaient endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites­le contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou
réchauff er des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
27
Page 28
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez cet appareil que pour l’usage do­mestique pour lequel il est prévu!
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager.
Si vous vous exercez à le programmer , placez un verre d’eau à l’intérieur. L’eau ab­sorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
N’utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets.
Ne démontez pas les plaques de protection du micro-ondes situées sur le côté de la cavité
du four. Elles empêchent la graisse et les parti­cules alimentaires de pénétrer dans les canaux d’amenée du four micro-ondes.
Enlevez les fermetures métalliques des sachets papier ou plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’utilisez pas le four micro­ondes pour frire, car il ne
permet pas de contrôler la température de l’huile.
Afi n d’éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour saisir
les récipients, un plat après grillage ou pour toucher les parties du four.
LIQUIDES Par exemple, dans le four micro­ondes, il est possible que le degré d’ébullition soit atteint sans que les bulles soient visibles. Dans ce cas, le liquide peut déborder brusquement. Afi n d’éviter cet inconvénient, prendre les précautions suivantes:
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipi­ent dans le four; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauff é, attendez un court in­stant et agitez de nouveau avant de sortir le récipient du four.
ATTENTION Reportez-vous systématiquement à un livre de recettes pour plus de détails à propos de la cuisson aux micro-ondes (non fourni). En particulier si vous cuisez ou réchauff ez des ali­ments contenant de l’alcool.
Après avoir réchauff é des aliments pour bébé (biberons, petits pots), agitez toujours et vérifi ez la température avant de servir. Ceci permet de vérifi er que la chaleur est répartie correctement, et évite les risques de brûlure ou d’ébouillantage. Enlevez la tétine ou le couvercle avant de réchauff er!
28
Page 29
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS De nombreux accessoires et ustensiles
pour four micro-ondes sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien à cet usage.
Vérifi ez que les ustensiles utilisés sont résistants à la chaleur et perméables aux micro­ondes avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l’intérieur du four. Ceci est particulière-
ment important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de fonctionnement, des étincelles peuvent se produire et endommager le four. Assurez-vous toujours que le plateau tour­nant peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche. Vérifi ez que les ustensiles utilisés sont résistants à la chaleur et perméables aux micro­ondes avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT Utilisez le support du plateau tournant en dessous du plateau tournant en verre. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le sup­port du plateau tournant. * Installez le support du plateau
tournant dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récolter les jus de cuisson et les parti­cules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four. * Placez le plateau tournant en
verre sur le support du plateau tournant.
PORTE BIBERON
Utilisez le porte biberon lorsque vous réchauff ez des aliments pour bébé dans des biberons trop grands pour tenir debout dans
le four. Voir également le chapitre “ Mesures de précautions “ pour plus d’informations sur la cuisson d’aliments pour bébé. COUVERCLE Le couvercle sert à couvrir les aliments à cuire ou à réchauff er avec la fonction micro-ondes seulement; il permet d’éviter les éclaboussures, retient l’humidité, et réduit le temps demandé. Utilisez-le couvercle pour le réchauff age sur deux niveaux en plaçant le 2
e
plat sur le couvercle
N’utilisez pas cette fonction avec la fonction Gril ou Crisp. Il est en
plastique et risque de fondre.
POIGNÉE CRISP
Utilisez la poignée spéciale CRISP pour retirer les plats
chauds CRISP du four.
PLAT CRISP
Disposer les aliments directe­ment sur le plat CRISP. Utilisez
toujours le plateau tournant en verre avec le plat CRISP. Ne placez aucun ustensile sur le plat CRISP, car il deviendrait très vite chaud, au risque d’endommager l’ustensile.
Le plat CRISP peut être préchauff é av­ant d’être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction CRISP lors d’un préchauff age avec un plat CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE Utilisez la grille métallique pour poser les aliments, car elle permet à l’air de circuler correctement autour des aliments au cours de la cuisson. La cuisson aux micro-ondes de grands plats donne le meilleur résultat uniquement si le plat est posé sur la grille métallique (position haute).
29
Page 30
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en
“mode veille”.
Cela signifi e que vous devez ouvrir et refermer la porte, pour y introduire un plat,
afi n d’annuler la sécurité enfants. Sinon l’affi cheur indiquera “door“.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Si vous souhaitez vérifi er, mélanger ou re­tourner les aliments, ouvrez la porte ; la cuisson s’arrêtera automatiquement. Les fonctions restent affi chées pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS sur la touche DÉPART/JET START. La
cuisson reprend là où elle a été inter­rompue. Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche DÉPART/JET START, le temps de cuisson est augmenté de 30 secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson:
Enlevez les aliments, fermez la porte et appuyez sur la touche ARRÊT/STOP
Un signal sonore retentit toutes les minutes pendant 10 minutes en fi n de cuisson. Pour désactiver le signal, appuyez sur la touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la porte. Remarque: Les réglages choisis restent af­fi chés seulement pendant 60 secondes après l’ouverture et la refermeture de la porte à la fi n de la cuisson.
HORLOGE
Maintenez la porte ouverte pendant
1
1. Appuyez sur la touche ARRÊT/STOP pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chiff res de gauche, les heures, clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/JET START. (Les deux chiff res de droite, des minutes, clignotent).
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/JET START.
L’horloge est réglée et fonctionne.
24
3
le réglage de l’horloge. Vous disposez
5
ainsi de 10 minutes pour eff ectuer cette opération. Sinon chaque opéra­tion doit être eff ectuée en moins de 60 secondes.
Remarque : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, l’écran d’affi chage est vide. Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
30
Page 31
MINUTEUR
Utilisez cette fonction si vous avez besoin de mesurer la durée exacte
23
spécifi er la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
1
de diff érentes opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes ou faire lever la pâte avant de la cuire, etc.
1. Appuyez sur les touches +/- pour
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES
23
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Lorsque la cuisson a démarré:
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche DÉPART/JET START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 sec­ondes. Vous pouvez également modifi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée. Le niveau de puissance peut également être modifi é au moyen de la touche PUISSANCE. La pre­mière pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE pour modifi er le niveau de puissance.
1
Utilisez cette fonction pour la cuis­son normale ou le réchauff age rapide d’aliments tels que les légumes, les poissons, les pommes de terre et la viande.
31
Page 32
FONCTION JET DEFROST
123
1. Appuyez sur la touche JET DEFROST.
2. Appuyez sur les touches +/- pour spécifi er le poids des aliments.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
À la moitié du processus de décongélation
le four s’arrête et vous invite à retourner les ali­ments ( “TURN”). — Ouvrez la porte. — Retournez les aliments. — Fermez la porte et redémarrez le four en ap-
puyant sur la touche DÉPART/JET START.
Remarque :le four continue automatiquement après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de décongéla­tion sera allongée.
Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la décongélation de la viande, du poisson et de la volaille. Pour les autres aliments tels que pain et fruits, suivez les instructions du point “Cuisson et réchauff age des aliments aux micro­ondes” et sélectionnez 160 W pour la décongélation. La fonction JET DEFROST ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 et 2000 g.
Si le poids des aliments est inférieur ou supérieur au poids recommandé:
Suivez les instructions du point “Cuisson et réchauff age des aliments aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W pour la décongélation.
Pour les aliments plus chauds que la tem­pérature de surgélation (-18°C), choisissez un
poids d’aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la tem­pérature de surgélation (-18°C), choisissez un
poids supérieur.
DÉPART/JET START
Utilisez cette fonction pour le réchauff age rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou autres aliments à haute teneur d’eau.
Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également modifi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée après le démarrage de la fonction.
32
Page 33
GRIL/GRILL
Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments.
1
1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Ne laissez pas la porte du four ouverte pendant de longues périodes durant la cuisson, car ceci provoque une chute de température.
Remarque:
Appuyez sur la touche GRIL/GRILL pendant la cuisson pour activer ou désactiver le gril. Le dé­compte du temps de cuisson se poursuit lorsque le gril est arrêté.
Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’utilisez pas d’ustensiles en plastique pour la fonction gril. Ils fondront. Le bois et le papier sont déconseillés.
23
REMARQUE IMPORTANTE!
FONCTIONS COMBINÉES GRIL ET MICRO-ONDES
Utilisez cette fonction pour cuire gratins, lasagnes, volailles, pommes de
2
1
1. Appuyez sur la touche GRIL/GRILL.
2. Appuyez sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler la puis-
sance du four micro-ondes.
3. Appuyez sur les touches + / - pour régler le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
34
terre, etc.
En cours de fonctionnement, vous pouvez activer/désactiver le gril en appuyant sur la touche correspondante. Le niveau de puissance maximum du micro-ondes, lors de l’utilisation du gril, est limité à un niveau prédéfi ni en usine. Il est possible d’éteindre le four micro-ondes en diminuant son niveau de puissance et en le portant sur 0 W. Au moment où 0 W est atteint, le four entre en mode Gril seulement.
33
Page 34
CRISP
1
23
1. Appuyez sur la touche CRISP.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Le four combine automatiquement les micro-ondes et le gril pour chauff er le plat CRISP. Ainsi, le plat CRISP atteint très rapidement sa température et commence à dorer et rendre vos plats croustillants. Il n’est pas possible de modifi er la puissance ou d’activer/désactiver le Gril pendant l’utilisation de la fonction CRISP.
REMARQUE IMPORTANTE!
Assurez-vous que le plat CRISP est bien placé au milieu du plateau tournant. Le four et le plat CRISP deviennent très chauds lorsqu’on utilise cette fonction. Ne posez pas le plat CRISP chaud sur une surface sensible à la chaleur. Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. Utilisez des gants de cuisine ou la poignée CRISP spéciale, qui est fournie pour sortir le plat CRISP.
Utilisez seulementle plat CRISP fourni avec cette fonction. Les autres plats CRISP disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Utilisez cette fonction pour réchauff er et cuire les pizzas, les quiches et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson des œufs au bacon, des saucisses, des hamburgers, etc.
34
Page 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un nettoyage normal est le seul entretien requis pour cet appareil. Pour nettoyer le four, vous devez d’abord le débrancher. Si le four n’est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l’appareil pourra en être aff ec­tée et provoquer des situations de danger.
Évitez d’utiliser des éponges abrasives. En eff et, vous pourriez rayer la surface.
À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant en place.
Ne le mettez pas en marche lorsque celui-ci est enlevé pour le nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l’eau et un chiff on doux pour nettoyer l’intérieur, les deux faces de la porte et l’encadrement de la porte.
Veillez à ce que de la graisse ou des parti­cules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d’eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
Des nettoyants abrasifs, tampons métalliques, etc. peuvent abîmer le bandeau de commandes et les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vi­tres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. Ne le vaporisez pas directement sur le four.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE:
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
Porte biberon
Couvercle
Poignée CRISP.
Grille métallique.
NETTOYAGE SOIGNÉ: Nettoyez le plat CRISP dans une solution
d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux. Laissez toujours refroidir le plat CRISP avant de le nettoyer.
Le plat CRISP ne doit jamais être plongé
dans l’eau ou rincé à l’eau lorsqu’il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l’endommager. N’utilisez pas de tampons métalliques. En eff et, vous pourriez le rayer.
35
Page 36
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de con­tacter votre Revendeur, veuillez vérifi er si: * Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place. * La prise de courant est bien branchée. * La porte est correctement fermée. * Les fusibles sont en bon état et la puissance
de l’installation est adaptée. * Vérifi ez que le four ait une bonne aération. * Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. * Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à
nouveau. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service Après-Vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples infor­mations à ce sujet.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage. Suivez les règles locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipe­ments Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Remarque importante:
Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il doit l’être par un câble d’origine disponible auprès du Service Après-Vente. Le câble d’alimentation doit être remplacé par un tech­nicien spécialisé du Service Après-Vente.
ATTENTION!
Le Service Après-Vente ne doit être eff ectué que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux pour
quiconque, autre qu’un technicien spécialisé, d’assurer le Service Après­Vente ou d’eff ectuer des opéra­tions impliquant le démontage de tout panneau protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro­ondes.
Ne démontez aucun panneau.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accom­pagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, res­pectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimenta­tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil au réseau électrique.
36
Page 37
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau Sert au:
750 W Réchauff age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute
teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W Cuisson attentive, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fi n de cuisson des ragoûts. 350 W Cuisson à petit feu des ragoûts. 160 W Décongélation. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace. 0 W Seulement avec le minuteur.
REMARQUE PARTICULIÈRE (Refroidissement)
Lorsque le four a terminé de fonctionner,
il exécute une procédure de refroidissement. Durant ce laps de temps, le ventilateur, le pla­teau tournant et la lampe fonctionnent. Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa­tiquement. La procédure de refroidissement peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle MW B00, MW B10
Tension d’alimentation 230 V/50 Hz Puissance nominale 1900 W Fusible 10 A Puissance MO 750 W
H x L x P Dimensions de l’appareil encastrable : 348 x 595 x 300 Cavité du four : 187 x 370 x 290
DONNÉES POUR LES ESSAIS ET PERFORMANCES DE CHAUFFAGE
selon la norme CEI 60705.
La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de per­formance comparatifs eff ectués sur diff érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four:
Test Quantité Durée approximative Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 s FONCTION JET DEFROST
37
Page 38
INSTALLAZIONE
PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione
della vostra abitazione.
Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateral-
mente sulla cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
Assicurarsi prima dell’installazione che il forno sia vuoto.
Assicurarsi che l’apparecchio non sia dan­neggiato. Verifi care che la porta del forno si
chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l’interno con un panno morbido e umido.
Non far funzionare l’apparecchio con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimentazi­one o la spina in acqua. Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfi ci calde. Potreb­bero verifi carsi scosse elettriche, incendi o altri pericoli.
DOPO IL COLLEGAMENTO Il forno funziona solo se la porta è stata chiusa correttamente.
La messa a terra dell’apparecchio è obbliga­toria a termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti dalla man­cata osservanza di questa norma.
In caso di connessione permanente,
l’apparecchio deve essere installato da un tecnico qualifi cato.
Importante! La connessione permanente implica
l’installazione di un dispositivo di separazione. Tale dispositivo deve presentare un contatto a polarità multipla con apertura superiore a 3 mm e comprendente commutatori LS, valvole di sicurezza e relè. Deve essere connesso diret­tamente al terminale.
I produttori non sono responsabili per prob­lemi causati dall’inosservanza dell’utente delle presenti istruzioni.
Il forno non deve essere installato ad un’altezza inferiore a 850 mm dal pavimento.
Durante l’installazione, seguire le istruzioni per il
montaggio fornite separatamente.
38
Page 39
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
Non riscaldare o usare materiali infi amma­bili all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o esplosioni.
Non usare prodotti chimici corrosivi o prodotti vaporizzati su quest’apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuo­cere alimenti. Non usarlo a scopi industriali o di laboratorio.
Non usare il forno a microonde per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fi ori, frutta o altro materiale combustibile. Si potrebbero causare incendi.
Se il materiale all’interno/esterno del forno dovesse incendiarsi, tenere chiusa la porta e
spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l’alimentazione generale dell’abitazione.
Non cuocere troppo gli alimenti. Potrebbero incendiarsi.
Non lasciare il forno senza sorveglianza,
specialmente quando si usa carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
ATTENZIONE!
Permettere ai bambini di utilizzare il forno senza la supervisione di un adulto soltanto se adeguata­mente istruiti, se in grado di utilizzare il forno in modo sicuro e di comprendere i rischi connessi ad un utilizzo improprio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervi­sione di un adulto. Non lasciare giocare i bambini con questo apparecchio. Se il forno presenta una modalità combinata di funzionamento, non consentire ai bambini di usarlo senza la supervisione di un adulto, a causa delle alte temperature generate.
ATTENZIONE!
Non usare il forno a microonde per riscaldare alimenti o liquidi in conteni­tori sigillati. L’aumento di pres­sione potrebbe causare danni all’apertura del contenitore, il quale potrebbe anche esplo­dere.
ATTENZIONE!
Le guarnizioni della porta e delle zone circostanti devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni, non far funzionare l’apparecchio fi nché non sia stato riparato da un tecnico qualifi cato.
UOVA
Non usare il forno a mi­croonde per cucinare o
riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere anche dopo che il processo di riscal­damento a microonde è terminato.
39
Page 40
PRECAUZIONI
SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusiva­mente all’uso domestico!
Utilizzando la funzione microonde, questo
forno non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. Ne potrebbero derivare danni all’apparecchio.
Quando si fanno prove di programmazi­one, mettere all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
Non usare la cavità come dispensa.
Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateral-
mente sulla cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
Togliere i lacci di chiusura dai sac­chetti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
Non usare il forno a mi­croonde per fritture a bagno
d’olio, poiché è impossibile controllare la temperatura dell’olio.
Per evitare bruciature, usare sempre guanti da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
Quando si riscaldano liquidi, ad esempio bevande o acqua ,
questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa possibilità, operare come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem­po di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno.
CAUTELA Per maggiori dettagli consultare sempre un libro di ricette per forno a microonde (non in­cluso), specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.
Dopo aver riscaldato gli alimenti per bambini o liquidi nel biberon, oppure in contenitori per omogeneiz­zati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo favorirà la distribuzione omogenea del calore evitando il rischio di bruciature. Togliere il coperchio e la tettarella dal bib­eron prima di riscaldarli!
40
Page 41
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI Sul mercato ci sono diversi accessori per la cottura nel forno. Prima di acquistarli, accertarsi che siano adatti alla cottura a microonde.
Prima di procedere alla cottura, assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e trasparenti alle microonde.
Quando si mettono gli alimenti e gli acces­sori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Ciò è parti­colarmente importante per gli accessori metallici o con parti metalliche.
Se gli accessori metallici vengono in contatto
con le pareti interne del forno mentre questo è in funzione si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
Verifi care sempre che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno. Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e trasparenti alle microonde.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE Servirsi del supporto del piatto rotante sotto al piatto rotante in vetro. Non ap­poggiare altri utensili sopra la guida per piatto rotante. * Montare la guida per il piatto
rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO Usare il piatto rotante in vetro con tutti i metodi di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno. * Posizionare il piatto rotante in
vetro sopra la guida.
PORTAPOPPATOIO Usare il Portapoppatoio per riscaldare alimenti per bam­bini in poppatoi troppo alti
per essere posti in posizione eretta all’interno del forno. Fare anche riferimento al capitolo “Precauzioni” per ulteriori informazioni per il riscaldamento di alimenti per bambini.
COPERCHIO Utilizzare l’apposito coperchio per coprire l’alimento durante la cottura ed il riscalda­mento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, trattenere l’umidità degli alimenti ed abbreviare i tempi di cottura. Utilizzare il coperchio per il riscal­damento su due livelli Non usare insieme alle funzioni Grill o Crisp. È in materiale plastico e potrebbe fondere.
MANIGLIA PER IL PIATTO CRISP Usare la speciale maniglia Crisp fornita in dotazione per rimuo­vere il piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
Porre gli alimenti direttamente sul piatto Crisp. Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul Piatto rotante in vetro. Non appoggiare utensili sul piatto Crisp poiché diventa subito molto caldo e potrebbe danneggiarli.
È possibile preriscaldare il piatto Crisp prima dell’uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preris­caldare il piatto Crisp.
GRIGLIA DI COTTURA Appoggiare gli alimenti sulla griglia di cottura onde consentire all’aria di circolare adegua­tamente attorno al cibo durante la cottura. La cottura con le sole microonde di piatti grandi garantisce ottimi risultati se il piatto viene appoggiato sulla griglia di cottura (posizione superi­ore).
41
Page 42
PROTEZIONE ANTI-AVVIO/SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione di sicurezza si attiva auto­maticamente un minuto dopo che il forno
viene a trovarsi nella fase di attesa (“standby”).
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
Per sospendere il processo di cottura:
Per controllare, mescolare o girare l’alimento, aprire la porta ed il processo di cottura si inter­romperà automaticamente. La funzione rimane impostata per 10 minuti.
Per riprendere il processo di cottura:
Chiudere la porta e premere il tasto Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il pro- cesso di cottura riprende da dove era stato interrotto. Premendo il tasto Start (avvio) DUE VOLTE si determina un incremento del tempo di cottura di 30 secondi.
La porta del forno deve essere aperta e poi richiusa per esempio per inserire il cibo, per
sbloccare il meccanismo di sicurezza. In caso diverso sul display apparirà la dicitura “door”.
Per non continuare la cottura:
Togliere l’alimento, chiudere la porta e premere il tasto di Arresto
Al completamento del processo di cottura, il cicalino del forno suona
ogni minuto per 10 minuti, fi nché non viene premuto il tasto di Arresto o non viene aperta la porta per far cessare il segnale. Nota: ricordare che aprendo e chiudendo la porta al termine del processo di cottura, le impostazioni rimangono memorizzate per 60 secondi.
OROLOGIO
Tenere la porta del forno aperta
1
1. Premete il tasto di Arresto (3 secondi) fi nché le cifre a sinistra indicanti le ore, non lampeggiano.
2. Premete i tasti +/- per impostare le ore.
3. Premete di nuovo il tasto di Start (le due cifre a destra indicanti i minuti lampeggiano).
4. Premete i tasti +/- per impostare i minuti.
5. Premete di nuovo il tasto di Start.
L’Orologio è impostato ed è in funzione.
Nota: quando l’apparecchio viene collegato alla corrente per la prima volta o dopo un blackout, il display è vuoto. Se l’orologio non è impostato, il display resterà vuoto fi nché non verrà impostato un tempo di cottura.
42
24
5
3
quando si imposta l’orologio. In questo modo si hanno a disposizione 10 minuti per compiere l’intera opera­zione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario completare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
Page 43
TEMPORIZZATORE
Utilizzare questa funzione per indicare sul timer di cucina il tempo
23
1. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato sul contatore del timer.
2. Premete ripetutamente il tasto Power (potenza) per impostare il livello di potenza su 0 W.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Allo scadere del tempo impostato sul timer, il forno a microonde emette un segnale acustico.
1
desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di cuocerla, ecc.
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
Utilizzare questa funzione per normali operazioni di cottura e riscal-
23
1. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
2. Premete ripetutamente il tasto Power (potenza) per impostare il livello di potenza.
3. Premete il tasto Start (avvio).
1
damento di verdure, pesce, patate e carne.
Una volta che il processo di cottura è iniziato:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto d’avvio. Ogni successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si può anche aumentare o ridurre il tempo, premendo i tasti +/-. Premendo il tasto Power (potenza), è possibile modifi care anche il livello di potenza impostato. Alla prima pressione verrà indicato l’attuale livello di potenza. Premere il tasto ripetutamente per modifi care il livello di potenza nel modo desiderato.
43
Page 44
FUNZIONE JET DEFROST
1. Premete il tasto Jet Defrost.
2. Premete i tasti +/- per impostare il peso dell’alimento.
3. Premete il tasto Start (avvio).
123
Usare questa funzione per scongelare SOLO carne, pesce e pollame. Per altri alimenti, quali pane e frutta, seguire la procedura descritta per “Cottura e riscaldamento con le microonde” e selezionare il livello di potenza 160 W per eff ettuare lo scongelamento. La funzione Jet Defrost può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 e 2000 g.
A metà del processo di scongelamento il forno si arresta e invita a “girare” l’alimento. — Aprite lo sportello. — Girate l’alimento. — Chiudete lo sportello e riavviate premendo
il tasto Jet Start.
Nota: il forno riprenderà a funzionare auto­maticamente dopo 2 minuti se gli alimenti non vengono girati. In questo caso, sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore.
Se il peso è inferiore o superiore a quello raccomandato:
Seguire la procedura descritta per “Cottura e riscaldamento con le microonde” e selezionare il livello di potenza 160 W per eff ettuare lo scongelamento.
Se l’alimento è a temperatura più alta di quella di surgelamento (-18°C), selezionare
un peso inferiore.
Se l’alimento è a temperatura più bassa di quella di surgelamento (-18°C), selezionate
un peso superiore.
FUNZIONE JET START
Usare questa funzione per riscaldare rapidamente alimenti ad alto conte­nuto d’acqua come zuppe non dense, caff è o tè.
Premere questo tasto per avviare automaticamente il forno a microonde alla massima potenza e con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi. È possibile modifi care il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamente per incrementarlo o diminuirlo, dopo l’avvio della funzione.
44
Page 45
FUNZIONE GRILL
Utilizzare questa funzione per dorare rapidamente la superfi cie
1
1. Premete il tasto Grill.
2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Quando il Grill è in funzione non lasciare aperta la porta del forno a lungo, in modo da evitare la diminuzione della temperatura all’interno del forno.
Nota:
Premendo il tasto Grill durante la cottura, si inserisce/disinserisce la funzione Grill. Il conto alla rovescia continuerà anche con la funzione Grill disinserita.
Prima di utilizzare qualsiasi utensile, assicurarsi che sia resistente al calore sviluppato dal forno. Non usare utensili di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe. Anche
la carta o il legno sono sconsigliati.
23
IMPORTANTE!
dell’alimento.
GRILL E MICROONDE
Utilizzare questa funzione per cuocere pietanze gratinate, lasagne,
2
1
34
pollame e patate al forno.
1. Premete il tasto Grill.
2. Premete il tasto della Potenza per impostare il livello di potenza desi- derato.
3. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
4. Premete il tasto di Avvio.
Durante l’uso del grill si può inserire/disinserire la funzione Grill semplicemente premendo il tasto Grill. Il livello massimo possibile di potenza delle microonde durante l’uso del Grill è limitato al livello impostato in fabbrica. È possibile disinserire le microonde riducendo il livello di potenza delle microonde a 0 W. Quando si raggiunge il livello di 0 W, il forno continua a cuocere solo con la funzione Grill.
45
Page 46
FUNZIONE CRISP
1
23
1. Premete il tasto della funzione Crisp.
2. Premete i tasti +/- per impostare il tempo desiderato.
3. Premete il tasto Start (avvio).
Il forno funziona automaticamente con le microonde ed il grill per scaldare il piatto Crisp. In questo modo il piatto Crisp raggiungerà rapidamente la temperatura ottimale per iniziare a dorare e rendere croccanti gli alimenti. Non è possibile modifi care o inserire/disinserire il livello di Potenza o il Grill quando si usa la funzione Crisp.
IMPORTANTE!
Assicurarsi che il piatto Crisp sia posizionato correttamente al centro del piatto rotante in vetro.
Il forno e il piatto Crisp diventano molto caldi durante l’uso di questa funzione. Non appoggiare il piatto Crisp ancora caldo su superfi ci che potrebbero rovinarsi. Evitare di toccare la parte superiore del forno dove è alloggiato il Grill. Usare guanti da forno o servirsi dell’apposita maniglia Crisp in dotazione per togliere il piatto
Crisp caldo.
Con questa funzione usare solamente il piatto Crisp in dotazione. Altri piatti doranti presenti sul mercato non daranno i risultati attesi se usati con questa funzione.
Utilizzare questa funzione per riscal­dare o cuocere pizze o altri alimenti a base di pasta già precotti, così come per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger ecc.
46
Page 47
MANUTENZIONE E PULIZIA
La pulizia è la sola manutenzione normal­mente richiesta. Deve essere eff ettuata con il forno disinserito elettricamente.
La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deteriora-
menti della superfi cie che possono infl uenzare negativamente la durata dell’apparecchio e causare situazioni di pericolo.
Non usare pagliette metalliche
all’interno della cavità del forno. Righerebbero la superfi cie.
Ad intervalli regolari, in particolare se si sono verifi cati dei traboccamenti di liquidi, togliere il piatto rotante, la relativa guida e pulire la base del forno.
Questo forno è stato progettato per funzi­onare con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
Non far funzionare il forno quando il piatto rotante è stato rimosso per essere pulito.
Usare un detergente neutro, acqua e un panno morbido per pulire le superfi ci interne e la parte interna ed esterna e i giunti della porta.
Non lasciare che si formino depositi di grasso o di cibo attorno alla porta.
Per macchie tenaci, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore am­morbidirà lo sporco.
Per eliminare gli odori all’interno del forno, aggiungere del succo di limone ad un bic­chiere d’acqua, porre il bicchiere sul piatto rotante e lasciare bollire per alcuni minuti.
Detergenti aggressivi, pagliette metalliche, panni abrasivi, ecc. possono danneggiare la mascherina, l’interno e l’esterno del forno. Usare una spugna con un detergente neutro o un panno carta con un prodotto spray per la pulizia dei vetri. Applicare il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un panno carta. Non spruzzare direttamente sul forno.
SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE:
Guida per piatto rotante.
Piatto rotante in vetro.
Portapoppatoio
Coperchio
Maniglia per piatto Crisp.
Griglia di cottura.
LAVAGGIO DELICATO:
Il piatto Crisp deve essere pulito con un detergente neutro e ac­qua. I punti con sporco più tenace possono essere puliti con una spugna abrasiva e un detergente neutro. Far sempre raff reddare il piatto Crisp prima di pulirlo. Non immergere o risciacquare con acqua il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un raff red­damento rapido potrebbe danneggiarlo. Non usare pagliette metalliche. Righerebbero la superfi cie.
47
Page 48
GUIDA RICERCA GUASTI
Se il forno non funziona, prima di chiamare il Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti controlli: * Il piatto rotante e l’apposita guida sono allog-
giati nella sede.
* La spina è inserita correttamente nella presa
di corrente. * La porta chiude correttamente. * Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente. * Controllare che il forno sia ventilato adegua-
tamente. * Aspettare una decina di minuti, poi tentare di
riavviare il forno. * Aprire e poi chiudere la porta prima di tentare
nuovamente di avviare il forno. Questo per evitare chiamate inutili in As­sistenza, che vi potrebbero essere addebitate. Quando si chiama l’Assistenza, indicare sempre il numero di matricola e il modello del forno (vedere la targhetta Service). Per ulteriori infor­mazioni, consultare il libretto garanzia.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del rici­claggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuo­ri dalla portata dei bambini in quanto potenzia­le fonte di pericolo.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Importante:
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo con un cavo originale, disponibile tramite la nostra organizzazione del servizio assistenza. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale specializzato.
ATTENZIONE!
Il Servizio Assistenza deve essere eff ettuato esclusivamente da tecnici addestrati. È pericoloso
per chiunque non faccia parte del personale specializzato eff ettuare operazioni di assistenza o riparaz­ione che comportino la rimozione di qualunque pannello di copertura contro l’esposizione all’energia delle microonde.
Non rimuovere alcun pannello di copertura.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompa­gnamento indica che questo prodotto non deve essere trat­tato come rifi uto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiatu­re elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le nor­mative locali per lo smaltimento dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recu­pero e riciclaggio di questo prodotto, contatta­re l’idoneo uffi cio locale, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, rendetelo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
48
Page 49
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
Livello Da usare per:
750 W Riscaldare bevande, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto
contenuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o creme, scegliere una potenza inferiore. Cottura di verdure, pesce, carne, ecc.
500 W Cottura accurata per esempio di salse molto proteiche, piatti a base di uova e
formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido. 350 W Far bollire lentamente stufati. 160 W Scongelamento. Ammorbidire burro, formaggi e gelati. 0 W Solo quando si usa il Temporizzatore.
NOTA PARTICOLARE (Raff reddamento)
Al termine di una funzione, il forno inizia un ciclo di raff reddamento. Durante questo ciclo, funzionano la ventola, il piatto rotante e la luce.
Ciò è da ritenersi del tutto normale. Alla fi ne del ciclo di raff reddamento il forno si spegne automaticamente. Il ciclo di raff redda­mento può essere interrotto senza provocare danni al forno aprendo la porta.
DATI TECNICI
Modello MW B00, MW B10
Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz
Potenza nominale 1900 W
Fusibile 10 A
Potenza utile 750 W
H x L x P Dimensioni incasso: 348 x 595 x 300 Comparto forno: 187 x 370 x 290
DATI RELATIVI AI TE ST E ALLE PRESTAZIONI DI RISCALDAMENTO
In conformità alla norma IEC 60705.
La Commissione Elettrotecnica Internazionale ha messo a punto una prova di riscaldamento standard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno, raccomandiamo quanto segue:
Prova Quantità Tempo approssimativo Livello di potenza Contenitore
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 min. e mezzo 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 sec Jet defrost
49
Page 50
505152
Page 51
Page 52
GBDEFR
IT
Whirlpool Sweden AB
4619-694-61221
Loading...