Whirlpool MCPS 349 BL User Manual


Instruction for use
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de utilização
Instrucţiuni de utilizare
RU Инструкции по эксплуатации
ru
УСТАНОВКА
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с техническими данными соответствует напряжению в домашней сети.
Не снимайте внутренние защитные листы, прикрепленные к боковым стенкам камеры. Они защищают внутренние каналы микроволновой печи от попадания грязи и пищевых частиц.
Установите печь на ровную устойчивую поверхность, достаточно прочную, чтобы выдерживать вес печи и установленной в нее посуды. Будьте осторожны при эксплуатации печи.
Установите печь вдали от других нагревательных приборов. Для
обеспечения достаточной вентиляции над печью необходимо оставить свободное пространство высотой не менее 30 см. Вокруг
печи необходимо оставить свободное пространство для достаточной циркуляции
воздуха. Не устанавливайте
микроволновую печь в шкаф.Данная печь не предназначена для установки или использования на рабочей поверхности, находящейся на расстоянии менее 850 мм над полом.
Убедитесь, что на устройстве отсутствуют видимые повреждения. Убедитесь в том, что дверца печи закрывается плотно в проеме. Освободите печь и протрите внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
Запрещается включать устройство в случае
повреждения сетевого шнура или вилки, нарушений в работе устройства, при наличии повреждений или после падения устройства. Не погружайте сетевой шнур или вилку в воду. Не подносите сетевой шнур к горячей поверхности. Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию и другим опасным ситуациям.
Не используйте удлинитель сетевого
шнура: Если сетевой шнур слишком короткий, попросите квалифицированного электротехника или специалиста по техническому обслуживанию установить розетку рядом с устройством.
Для данного прибора требуется заземление.
Нарушение этого требования может привести к поражению электрическим током. Микроволновую печь СЛЕДУЕТ подключать к правильно установленной заземленной розетке или заземленной коммутационной коробке с плавкими предохранителями. Обратитесь к квалифицированному электротехнику или специалисту по техническому обслуживанию в случае неполного понимания инструкций или возникновения сомнений в правильности подключения заземляющего провода.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с
плотно закрытой дверцей.
В случае близкого расположения к
телевизору, радиоприемнику или антенне возможно ухудшение телевизионного приема или возникновение радиопомех.
Заземление данного устройства
обязательно. Изготовитель не несет ответственности в случае получения травм животными или людьми и повреждения оборудования при невыполнении пользователем данного требования.
Изготовитель не несет ответственности
за любые неполадки, вызванные невыполнением пользователем данного требования.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС­НОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не нагревайте и не используйте
легковоспламеняющиеся материалы в микроволновой печи или рядом с нею. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
Не используйте микроволновую печь
для сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и других горючих материалов. Это может привести к пожару.
Если материал внутри или
22
ru
снаружи микроволновой печи выделяет искры или дым, выключите печь, не открывая дверцу. Отсоедините сетевой шнур или отключите питание на панели предохранителей или с помощью прерывателя сети.
Не перегревайте пищу. Это может привести к пожару.
Не оставляйте микроволновую печь без присмотра, особенно при использовании бумаги, пластика и других горючих материалов в процессе приготовления пищи. Во время разогревания пищи бумага может обуглиться или загореться, а некоторые виды пластика расплавиться. Не оставляйте микроволно­вую печь без внимания при использовании большого количества жира или масла, чтобы исключить их перегрев и возникновение пожара!
Не используйте в микроволновой печи агрессивные химикаты и испаряющиеся вещества. Печь данного типа предназначена специально для разогревания или приготовления пищи. Она не предназначена для использования в промышленных или лабораторных целях.
Не навешивайте и не устанавливайте сверху на дверцу тяжелые предметы, которые могут вывести из строя навесы и затруднить открытие двери. Также запрещается вешать какие-либо вещи на ручку дверцы.
Микроволновая печь предназначена для
разогревания пищи и напитков. Сушка продуктов или одежды, нагревание грелок, туфель, салфеток, влажной ткани и аналогичных предметов может привести к получению травм, возгоранию или пожару.
Данное устройство разрешается использовать детям старше 8 лет, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, не имеющим опыта и навыков работы с печью, если они находятся под присмотром, после получения необходимых инструкций, касающихся безопасного использования устройства, и сведений о возможных рисках. Детям запрещается играть с устройством. Очистка и обслуживание микроволновой печи может выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными
33
ru
физическими, сенсорными или психическими возможностями, не имеющими опыта и навыков работы с печью, если они не находятся под присмотром и не получили необходимых инструкций по эксплуатации устройства от лица, ответственного за их безопасность.
Контроль за детьми выполняется для того, чтобы дети не играли с устройством.
Не разогревайте в микроволной печи продукты в плотно закрытых емкостях. При открытии емкости под давлением можно получить травму, кроме того, такая емкость может взорваться.
Регулярно проверяйте уплотнение на двери и зону вокруг него на наличие повреждений. При обнаружении повреждений не включайте устройство до устранения неисправности обученными специалистами по обслуживанию.
Данное устройство не предназначено для работы
с использованием внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Не используйте
микроволновую печь для приготовления или разогревания целых яиц в скорлупе или без, так как они могут взорваться даже после того, как микроволновая печь будет выключена.
ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или ее уплотнений работать с печью нельзя до тех пор, пока квалифицированный специалист не устранит
неисправность.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначено только для домашнего использования!
Запрещается включать микроволновую печь без продуктов в камере. Эксплуатация в подобном режиме скорее всего приведет к повреждению микроволновой печи.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Блокирование отверстий для забора и выпуска воздуха может вызвать повреждение печи и испортить качество приготовления пищи.
Если вы учитесь работать с микроволновой печью, поставьте в камеру стакан с водой. Вода поглощает микроволновую энергию и защищает печь от повреждения.
Не храните и не используйте устройство на улице.
Не используйте данное устройство рядом с кухонной раковиной, во влажном подвале, рядом с бассейном или в аналогичных условиях.
Запрещается использовать камеру для хранения каких-либо предметов.
Снимайте проволочные замки с бумажных или пластиковых пакетов перед тем, как поместить пакеты в камеру.
ГЛУБОКОЕ ПРОЖАРИВАНИЕ
44
ru
Не используйте печь для глубокого прожаривания, поскольку невозможно контролировать температуру масла.
Используйте подставки под горячее или рукавицы для защиты от ожогов при касании емкостей, деталей плиты и тарелок после приготовления. Во время работы доступные части сильно нагреваются. Не разрешайте маленьким детям подходить к печи.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры, превышающей кипение, может происходить без образования пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию горячей жидкости.
Для того, чтобы исключить такую возможность, необходимо предпринять следующие действия:
1. Не используйте емкости с ровными стенками и узким горлышком.
2. Размешайте жидкость перед помещением в камеру и оставьте чайную ложку в емкости.
3. После нагревания подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно извлеките емкость из печи.
После разогревания детского питания или жидкости в детской бутылке или баночке для детского питания обязательно перемешивайте содержимое и проверяйте температуру перед кормлением. Это обеспечит равномерное распределение тепла и исключит возможность нанесения ожогов.
Перед разогреванием обязательно снимайте крышку и соску с бутылочки!
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
На рынке присутствует ряд дополнительных аксессуаров. Перед покупкой убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
Перед началом приготовления пищи убедитесь в том, что приобретенная вами посуда разрешена для использования в микроволновой печи и пропускает сквозь себя волны. Установив посуду с продуктами питания в микроволновую печь, убедитесь в том, что она не соприкасается со стенками печи. Это особенно касается аксессуаров, выполненных из металла, либо отдельных металлических деталей. Если аксессуары, содержащие металл, соприкасаются со стенками печи во время ее работы, возможно искрообразование и повреждение печи. Всегда проверяйте свободное вращение подставки перед запуском печи. Если вращение подставки затруднено, замените емкость на меньшую.
Опора вращающейся подставки
Под вращающейся стеклянной подставкой должна находиться вращающаяся опора. Не размещайте никакие устройства на вращающейся опоре.
Установите вращающуюся
опору в камеру.
Стеклянная подставка
Стеклянную подставку следует
использовать для всех режимов
приготовления. Она собирает капли жидкости и частицы пищи, которые в противном случае могли бы прилипнуть и загрязнить камеру печи.
Установите стеклянную подставку на
вращающуюся опору.
Пароварка
АКСЕССУАРЫ
55
ru
Используется для приготовления пищи с помощью соответствующей функции. Установите продукты на центральную решетку при приготовлении рыбы или овощей.
Центральная решетка не используется для приготовления пасты, риса или бобов.
Обязательно устанавливайте пароварку на
стеклянную подставку.
Решетки для гриля
Высокая решетка используется для
приготовления в режиме «Гриль» или
«Комби-гриль + Микроволны”.
Низкая решетка используется для приготовления в режиме «Конвекция» или «Комби-конвекция + микроволны».
Тарелка Crisp
Разместите продукты непосредственно на тарелку Crisp. Тарелку Crisp перед использованием
можно подогреть (не более 3 минут). Тарелка Crisp обязательно ставится на стеклянную опору. Не устанавливайте какую-либо посуду на тарелку Crisp, так как она быстро нагревается и может вызвать повреждение посуды.
Ручка
Ручка используется для извлечения
тарелки Crisp из печи.
Крышка для тарелки (аксессуар приобретается отдельно)
Крышка используется для того, чтобы закрыть продукты во время
приготовления в режиме микроволновой печи и исключить образование брызг, удержать влагу, а также сократить время приготовления. Крышка используется для двухуровневого нагрева.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Очистка, как правило, является единственно необходимым типом обслуживания. Ее необходимо выполнять после отключения микроволновой печи.
Если печь не содержится в чистоте, это может привести
к разрушению покрытия поверхности, к значительному сокращению срока эксплуатации и вероятности возникновения опасных ситуаций.
Не используйте губки с металлическим наполнителем,
абразивные моющие средства, металлические сетки, шлифовальные шкурки и другие приспособления, которые могут повредить панель управления, внутренние и наружные поверхности печи. Используйте ткань с мягко действующим моющим средством, либо бумажное полотенце и средство для очистки стекол в аэрозольной упаковке. Нанесите средство для очистки стекла на бумажное полотенце. Не распыляйте жидкость на корпус печи. Регулярно, особенно в случае пролива жидкости, снимайте поворотную подставку, опору и протирайте основание камеры микроволновой печи.
Печь рассчитана на эксплуатацию с установленной подставкой. Не включайте микроволновую печь, если вращающаяся подставка извлечена для очистки. Используйте мягкую влажную ткань с мягко действующим моющим средством для очистки внутренних поверхностей, внутренней и внешней стороны дверцы и проема дверцы. Не допускайте скопления жира или остатков пищи вокруг дверцы. Для удаления трудно удаляемых отложений нагрейте чашку с водой в печи в течение 2–3 минут. Пар размягчит отложения.
66
ru
Чашка воды с добавлением лимонного сока, установленная на вращающуюся подставку и нагреваемая в течение нескольких минут, поможет удалить неприятный запах из камеры. Не используйте устройство для паровой обработки для очистки микроволновой печи.
Регулярно очищайте микроволновую печь и удаляйте остатки продуктов.
Элемент гриля не требует очистки, так как повышенный нагрев удаляет все следы, однако поверхность рядом с решеткой требует регулярной очистки. Выполняйте очистку мягкой влажной тканью, смоченной мягко действующим моющим средством. Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут, чтобы удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
В посудомоечной машине можно мыть следующее:
ОпОра пОвОрОтнОгО
стОла
пОвОрОтный стОл
ручка
решетки для
гриля
АККУРАТНАЯ ОЧИСТКА:
Тарелку Crisp необходимо промывать в воде с мягко действующим моющим средством. Сильно загрязненные поверхности можно очистить жесткой тканью с мягко действующим моющим средством. Перед очисткой дождитесь охлаждения тарелки Crisp. Не погружайте в воду и не обливайте водой
горячую тарелку Crisp. От резкого охлаждения тарелка может треснуть. Не используйте проволочные сетки. Они могут поцарапать поверхность.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если микроволновая печь не работает, прежде, чем вызвать специалиста, проверьте следующие параметры:
Поворотный стол и поворотная опора находятся на месте.
Вилка хорошо вставлена в настенную розетку.
Дверца хорошо закрыта.
Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
Проверьте наличие достаточной вентиляции.
Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить. При обращении в сервисную службу укажите серийный номер и номер модели микроволновой печи (см. табличку с техническими данными). Дополнительные рекомендации находятся в буклете с технической гарантией.
Если необходимо заменить
сетевой шнур, используйте только оригинальное изделие, которое можно заказать через сервисную организацию. Замена сетевого шнура должна выполняться обученными специалистами по обслуживанию.
Сервисное обслуживание должно
выполняться только обученными специалистами по обслуживанию. Выполнение сервисных и ремонтных работ другими лицами, кроме обученных специалистов по обслуживанию, опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, которая обеспечивает защиту от воздействия микроволновой энергии. Не снимайте крышки.
77
СВЧ+Гриль
СВЧ
Меню рецептов
/Конвекция
Crisp
ru
2$
2% 2^
q w
e r
t
y
u
i
o
l 1(
2& 2* 2( 3)
k
2)
2! 2@ 2#
3! 3@ 3#
a
s
d
f
j
g
h
3$ 3% 3^
MCPS 349
Кнопка «СВЧ»
q
Кнопка «СВЧ+Гриль/Конвекция»
w
Кнопка «Crisp»
e
Кнопка «Разогрев»
r
Кнопка «Быстрое Размораживание»
t
Дисплей
y
Кнопка «Автоматическая»/Часы»
u
Кнопка «Минус»
i
Кнопка «Стоп»
o
Кнопка «Гриль»
a
Кнопка «Конвекция»
s
Кнопка «Пароварка»
d
Кнопка «Меню рецептов»
f
Кнопка «Остановка поворотного стола»
g
Кнопка «Плюс»
h
Кнопка «Старт»
j
Кнопка «OK»
k
l
Значок гриля
1(
Значок Быстрая разморозка
2)
Значок Меню рецептов
2!
Значок автоматической очистки
2@
Значок остановки поворотного стола
2#
Значок предварительного разогрева
2$
Значок микроволн
2%
Значок конвекции
2^
Значок хрустящей корочки
2&
Значок меню быстрого разогрева
2*
Значок функции меню пара
2(
Значок нижней решетки
3)
Значок верхней решетки
3!
Значок секунд
3@
Значок температуры
3#
Выбор массы/порций
3$
Мощность микроволн (Вт)
3%
Выбор вида продукта
3^
Установка часов/Выбор времени
88
ru
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Печь находится в режиме ожидания, если отображается время (если время не установлено, на дисплее отображается символ «:»).
ЗАЩИТА ОТ ЗАПУСКА / БЛОКИ-
РОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Функция автоматической защиты включается че­рез минуту после возврата печи в режим ожидания. При включении защитной функции для начала про­цесса приготовления необходимо открыть и закрыть дверцу, в противном случае на дисплее отобразит­ся «door»(дверца).
DOOR
ПРИОСТАНОВКА И ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Приостановка приготовления: Режим приготовления можно временно приостановить , чтобы проверить, перевернуть или помешать продукты, простым открытием дверцы. Данный режим сохраняется в течение 5 минут.
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/
i
ПЕРЕВЕРНУТЬ ПРОДУКТ
В зависимости от выбранного режима приготовле­ния может возникнуть необходимость добавить/пе­ремешать/перевернуть продукт. В этом случае печь временно прекратит приготовление и запросит вас выполнить необходимое действие. При соответ­ствующем запросе:
q ОткРыть дВеРцу. w дОБАВить, ПеРеМешАть, ПеРеВеРнуть ПРОдукт (В
ЗАВиСиМОСти От РежиМА ПРигОтОВления).
e ЗАкРыть дВеРцу и ВклюЧить уСтРОйСтВО нАжАтиеМ
кнОПки «Пуск/старт».
. ПРиМеЧАние. еСли ПОльЗОВАтель не ОткРОет дВеРцу В теЧение 2 Минут
ПОСле ПОяВления ЗАПРОСА нА дОБАВление ПРОдуктА, ПеЧь ОСтАнОВитСя и ПеРейдет В РежиМ ОжидАния.
еС л и ПО Сл е ЗА П РО СА н А Пе Ре Ме ши ВА ни е и ли
ПеРеВОРАЧиВАние ПРОдуктА не ОткРыть дВеРцу В теЧение
2 Минут, ПРОцеСС ПРигОтОВления ПРОдОлжАетСя (В этОМ
СлуЧАе РеЗультАт ПРигОтОВл ения МОжет ОкАЗАтьСя не САМыМ луЧшиМ).
Продолжение приготовления: Закройте дверцу и ОДИН РАЗ нажмите кнопку Пуск/старт. Процесс приготовления продолжится с момента паузы.
Если дальнейшее приготовление не требуется: Извлеките продукт, закройте дверцу и нажмите кнопку «Стоп».
Если приготовление завершено: Звуковой сигнал подается один раз в минуту в течение 10 минут после завершения процесса приготовления. Нажмите на кнопку «Стоп» или откройте дверцу, чтобы прекратить подачу сигнала.
ЧАСЫ
Настройка часов на устройстве:
Нажмите кнопку «Часы»
q
Установите разряд часов кнопками Плюс/
w
Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт» . Начнет
e
мигать разряд минут.
Для установки минут нажимайте кнопки
r
Плюс/Минус.
Нажмите кнопку « OK»/« Старт». Время
t
установлено.
Примечание. При первом включении (или после перебоя в подаче электроэнергии) устройство автоматически переходит в режим установки времени. Выполните описанную выше процедуру, начиная с шага 2.
99
ru
Если часы не настроены, после включения в сеть на дисплее отображается «12:00».
В процессе установки времени, если нажать на кнопку «Стоп» или если настройка не будет завершена в течение длительного времени, печь выйдет из режима настройки, все параметры теряют силу, а на дисплее отобразится «:».
СТАРТ
Данная функция позволяет запустить режим Микроволны на максимальной мощности (800 Вт) в течение 30 секунд; для включения функции
просто нажмите кнопку «Старт». Данная функция рекомендуется для ускоренного разогревания продуктов с большим содержанием воды, например
бульона, кофе или чая.
Нажмите кнопку «Старт».
q
При нажатии кнопки Быстрый старт микроволновая
печь включается на пол ную мощно сть (800 вт) на
30 секунд.
Каждое последующее нажатие увеличивает время приготовления на 30 секунд. Если вы уже выбрали режим приготовления
(например, Гриль), нажмите кнопку «Старт» для запуска процесса.
• Уровень мощности микроволн и время
приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления. Для установки мощности излучения последовательно нажимайте кнопку Микроволны. Нажимайте кнопки Плюс/ Минус, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку «Старт», чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Нажмите один раз кнопку «Автоматическая
e
очистка», на дисплее отобразится продолжи­тельность процедуры очистки.
для запуска этой функции нажмите кнопку
r
«OK»/«Старт».
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПРОЦЕССА звуковой сиг­нал подается каждые 10 секунд в течение 10 ми­нут после окончания процесса очистки:
нажмите на кнопку «Стоп» или откройте двер-
t
цу, чтобы прекратить подачу сигнала.
Извлеките емкость.
y
С помощью мягкой ткани или бумажного по-
u
лотенца и мягкодействующего моющего сред­ства очистите внутренние поверхности.
Для повышения качества очистки рекоменду-
ется использовать емкость диаметром 17–20
см и высотой не более 6,5 см.
Рекомендуется использовать емкость из легкого
пластика, подходящую для применения в микро­волновой печи.
Так как после завершения процедуры очистки
емкость нагревается, для ее извлечения из ми­кроволновой печи рекомендуется использовать термозащитные перчатки.
Для повышения качества очистки и удаления
неприятных запахов добавьте в воду немного лимонного сока.
Элемент гриля не требует очистки, так как высокая
температура сжигает все брызги, однако периоди­чески может потребоваться чистка поверхности над местом установки гриля. Выполняйте очистку мягкой влажной тканью, смоченной мягкодейству­ющим моющим средством.
Если Гриль используется нерегулярно, во из-
бежание возгорания один раз в месяц решетку гриля следует помещать в печь на 10 минут для сжигания всех брызг.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
Функция автоматической очистки позволяет очи­стить камеру микроволновой печи и избавиться от неприятных запахов.
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ЦИКЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
Налейте в емкость 235 мл воды (см. наши ре-
q
комендации в разделе «Советы и предложе­ния» ниже).
Поместите емкость непосредственно на Сте-
w
клянный поворотный стол.
ЗАПУСК ПРОЦЕДУРЫ ОЧИСТКИ:
1010
СВЧ
Функция СВЧ позволяет быстро приготовить или разогреть продукты или напитки.
Нажмите кнопку «СВЧ». На дисплее отобра-
q
жается максимальная мощность (800 Вт) и на­чинают мигать значки мощности.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для установ-
w
ки мощности.
Для подтверждения нажмите кнопку «OK».
e
Для установки времени приготовления нажи-
r
майте кнопки Плюс/Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция запу-
t
стится.
ru
После запуска режима приготовления:
- Для регулировки мощности: сначала нажмите на кнопку Микроволны, а затем на кнопки Плюс/Минус для установки значения.
- Для увеличения или уменьшения времени: нажимайте на кнопки Плюс/Минус, либо на кнопку «Старт»
для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
МОЩНОСТЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ:
Разогревание напитков, воды, прозрачных супов, кофе, чая и других про-
800 Вт
650 Вт Приготовление рыбы, мяса, овощей и других продуктов.
500 Вт
350 Вт Медленное кипячение, растапливание масла. 160 Вт Размораживание.
90 Вт Размягчение мороженого, масла и сыра, сохранение тепла.
дуктов с высоким содержанием воды. Если в продуктах содержатся яйца или сметана, выберите меньшую мощность.
Более деликатное приготовление, например, белковых продуктов, блюд с сыром и яйцами, а также завершение процесса приготовления запеканки.
ГРИЛЬ
При выборе данной функции используется мощный кварцевый гриль для обжаривания, приготовления продуктов на гриле или создания румяной корочки. Функция Гриль позволяет обжаривать продукты, такие как сырные тосты, горячие сэндвичи, карто­фельные крокеты, сосиски, овощи.
Нажмите на кнопку «Гриль».
q
Для установки времени приготовления на-
w
жимайте кнопки Плюс/Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция за-
e
пустится.
• Для таких продуктов, как сыр, тосты, стей­ки или сосиски, установите тарелку на
• При использовании этой функции следует приме-
• Не пользуйтесь пластиковой посудой в режиме
• Будьте осторожны, не касайтесь верхней стенки
верхней проволочной решетке.
нять жаропрочную посуду.
гриля. Она оплавляется. Посуда из дерева и бумаги также непригодна.
камеры рядом с нагревательным элементом гриля.
СВЧ + ГРИЛЬ
В данном режиме объединены функции микроволн
и приготовления на гриле, что позволяет сократить
время запекания.
Нажмите кнопку «СВЧ + Гриль».
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы вы-
w
брать «1», и нажмите кнопку «OK» для под­тверждения.
С помощью кнопок Плюс/Минус установите
e
уровень мощности микроволн (см. таблицу ниже).
Нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
r
Для установки времени приготовления нажи-
t
майте кнопки Плюс/Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция запу-
y
стится.
После запуска режима приготовления:
- Для регулировки мощности: нажмите на кнопку Микроволны, а затем на кнопки Плюс/Минус для установки значения.
- Для увеличения или уменьшения времени: на­жимайте на кнопки Плюс/Минус, либо на кнопку «Старт» для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
1111
ru
УРОВЕНЬ МОЩНО-
СТИ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕ-
НЕНИЕ:
650 Вт Овощи 500 Вт Птица
350 Вт Рыба 160 Вт
90 Вт
Не оставляйте надолго открытой дверцу печи, которая работает в режиме Гриль,
поскольку это приведет к падению температуры.
При использовании большой емкости, требующей остановки поворотного стола, разверните емкость примерно через половину времени приготовления блюда. Это необходимо для образования равномерного цвета по всей поверхности.
Убедитесь, что для этой функции используется теплостойкая посуда, предназначенная для микроволновой печи.
Не пользуйтесь пластиковой посудой в режиме гриля. Она оплавляется. Посуда из дерева и бумаги также непригодна.
Будьте осторожны, не касайтесь верхней стенки камеры рядом с нагревательным элементом гриля.
Во время приготовления большой порции, например птицы,уложите ее в посуду,предназначенную для применения в микроволновой печи, поставьте посуду непосредственно на поворотный стол.
Мясо
Запеченные фрукты
КОМБИ-КОНВЕКЦИЯ
Нажмите кнопку «СВЧ+Гриль ».
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы
w
выбрать «2», и нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы
e
установить температуру, и нажмите «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы
r
установить мощность м икроволн (см. таблицу ниже) и нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для
t
установки времени.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция
y
запустится.
УРОВЕНЬ МОЩ-
НОСТИ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕ-
НИЕ:
Приготовление домашней птицы,
350 Вт
картофеля в мундирах, лазаньи и рыбы
160 Вт
Приготовление жареного мяса и фруктовых пирогов
90 Вт Пирожки и кондитерские изделия
После запуска режима приготовления:
- Для увеличения или уменьшения времени: на- жимайте на кнопки Плюс/Минус, либо на кнопку «Старт» для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
Использование низкой проволочной решетки обеспечит свободную циркуляцию
воздуха вокруг продукта.
Убедитесь, что для этой функции используется теплостойкая посуда, предназначенная для микроволновой печи.
В таблице ниже приведены некоторые рецепты, которые можно приготовить с помощью функции Комби-конвекция:
В данной функции сочетается микроволновое нагревание и конвекция, позволяя приготовить блюда, как в духовке, за более короткое время. С помощью функции Комби-конвекция можно обжаривать мясо, готовить курицу, картофель в мундире, прошедшие предварительную обработку замороженные блюда, рыбу, пироги и кондитерские изделия.
1212
ВИД ПРОДУКТА ПАРАМЕТРЫ ВЕС ВРЕМЯ СОВЕТЫ
Поместите курицу на нижнюю решетку.
Целая курица 200 °C – 350 Вт 1200 г 60 мин.
Рекомендуется под решетку поставить та­релку, чтобы в нее стекали капли бульона.
Бисквитный
торт
Лимонный пи-
рог
180 °C – 90 Вт 700 г 55 мин.
160 °C – 90 Вт 800 г 55 мин.
Поместите посуду, предназначенную для применения в микроволновой печи, на по­воротный стол. Поместите посуду, предназначенную для применения в микроволновой печи, на по-
воротный стол.
ru
FORCED AIR (КОНВЕКЦИЯ)
Данная функция используется для блюд, приго­тавливаемых в печи. Благодаря использованию мощного нагревательного элемента и вентиля­тора, процесс приготовления в микроволновой печи аналогичен процессу приготовления в обыч­ной печи. Эта функция используется для приго­товления безе, пасты, пирожных, суфле, птицы и жареного мяса.
Нажмите кнопку «Forced Air»(Конвекция) .
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для установ-
w
ки температуры.
Нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
e
для установки времени приготовления нажи-
r
майте кнопки Плюс/Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция за-
t
пустится.
Пока печь находится в фазе предварительного нагрева, значок «PREHEAT» будет гореть. Когда духовка достигнет заданной температуры, значок предварительного нагрева будет отключен.
После запуска режима приготовления:
- Для регулировки температуры: нажмите на кнопку «Forced Air»(Конвекция), а затем на кнопки Плюс/ Минус для установки значения.
- Для увеличения или уменьшения времени: на- жимайте на кнопки Плюс/Минус, либо на кнопку «Пуск/старт» для увеличения времени приготов­ления на 30 секунд.
• Использование низкой проволочной решетки обеспечит свободную цирку-
ляцию воздуха вокруг продукта.
• Убедитесь, что для этой функции используется теплостойкая посуда.
• Используйте тарелку Crisp в качестве тарелки для выпекания мелких изделий, таких как булочка или сдоба. Установите тарелку на нижнюю решетку.
ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОГО
СТОЛА
Для получения оптимальных результатов стеклян-
ный поворотный стол должен вращаться во время
приготовления. Однако в случае если вам необходимо использо­вать большую посуду, вращение которой внутри камеры может быть затруднено, имеется возмож­ность остановить вращение стеклянной подставки с помощью функции «Остановка поворотного стола». Она работает только в следующих режимах при­готовления:
- Forced Air (Конвекция)
- Комби-гриль (Микроволны + Гриль)
- Комби-конвекция (Микроволны + Конвекция)
1313
ru
РАЗОГРЕВ
Эта функция позволяет разогревать блюда в автоматическом режиме. Эта функция используется для разогрева: супа, соуса, охлажденной пиццы, продуктов в упаковке, напитков.
Нажмите кнопку «Разогрев».
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы
w
установить вид продукта (см. таблицу ниже), и нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для установки
e
массы продукта.
ВИД ПРОДУКТА ВЕС СОВЕТ
Закройте блюдо крышкой, чтобы не было циркуляции
p 1
p 2
p 3
p 4
p 5
Бульон 250–1000 г
Соус 250–1000 г
Охлажденная пицца
Мелкая та­релка
Напиток 150–600 мл
200–600 г
250–350 г
воздуха. Перемешайте блюдо, когда печь это позволит. Перед подачей к столу дайте блюду остыть 3 минуты.
Закройте блюдо крышкой, чтобы не было циркуляции воздуха. Перемешайте блюдо, когда печь это позволит. Перед подачей к столу дайте блюду остыть 3 минуты.
Извлеките из упаковки, разложите пиццу на теплостой­ком блюде для микроволновой печи. Укладывать несколько пицц одна на одну не рекомен­дуется.
Закройте блюдо крышкой, чтобы не было циркуляции воздуха. Перед подачей к столу дайте блюду остыть 3 минуты.
Во избежание перегрева жидкости поместите в чашку металлическую ложку .
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Начнется
r
Примечание. Через некоторое время на дисплее отобразится рекомендация перевернуть или по­мешать блюдо для более эффективного разогре­ва. См. раздел «Добавить/перемешать/перевер­нуть продукт» на странице 9.
цикл разогрева. Продолжительность режима определяется автоматически в зависимости от выбранного продукта и его веса.
• Разместите более толстые, плотные
куски продукта ближе к центру тарелки, а более тонкие, менее плотные куски ближе к краю тарелки.
• Разместите тонкие куски мяса друг на друга или чередуя их.
• В связи с разнообразием продуктов питания уста­навливается среднее значение продолжительно­сти приготовления. Рекомендуется проверять вну­треннюю готовность блюда и при необходимости увеличивать время приготовления для достижения нужной степени готовности.
• Оставьте разогретые продукты в печи на 1–2 ми­нуты перед подачей на стол. Это улучшит резуль­тат, особенно при использовании замороженных
1414
продуктов.
• Пластиковые пакеты необходимо открыть или наколоть вилкой, для того чтобы удалить давле­ние и исключить разбрызгивание продукта из-за скопления пара во время приготовления.
• Поместите продукты в микроволновую печь на теплостойкой мелкой тарелке или блюде.
БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Данный режим позволяет быстро разморозить про­дукт в автоматическом режиме. Эта функция используется для размораживания мяса, птицы, рыбы, овощей и хлеба.
Нажмите кнопку «БЫСТРОЕ
q
РАЗМОРАЖИВАНИЕ».
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы
w
установить вид продукта (см. таблицу ниже), и нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для установки
e
ВИД ПРОДУКТА ВЕС РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
p 1
p 2
p 3
p 4
p 5
Мясной фарш 100–2000 г
Птица 100–2500 г
Рыба 100–1500 г
Овощи 100–1500 г
Хлеб (стандарт)
100–550 г
Мясной фарш, котлеты, стейки или жареное мясо. Для получения оптимального результата после приготовления оставьте пищу в печи как минимум на 5 минут.
Курица целиком, кусками или куриное филе. Для получения оптимального результата после приготовления оставьте пищу в печи как минимум на 5–10 минут.
Целая, стейки или филе. Для получения оптимального результата после приготовления оставьте пищу в печи на 5 минут.
Овощи крупной, средней и мелкой нарезки. Для получения оптимального результата перед подачей к столу оставьте пищу в печи на 3–5 минут.
Замороженные булочки, багеты и круассаны. Для получения оптимального результата оставьте пищу в печи на 5 ми­нут.
массы продукта.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Начнется цикл
r
размораживания. Продолжительность режима определяется автоматически в зависимости от выбранного продукта и его веса.
Для достижения лучших результатов появится запрос повернуть/перемешать продукт, если необходимо. См. раздел «Добавить/перемешать/ перевернуть продукт» на странице 9.
ru
Эта фирменная функция позволяет размораживать хлеб. Благодаря совместному использованию технологии размораживания и хрустящей корочки вкус и консистенция размороженного хлеба не отличается от свежеприготовленного. Эта функция используется для быстрого размораживания и нагревания замороженных булочек, багетов и круассанов. Поместите пустую тарелку Crisp на стеклянную поворотную подставку, закройте дверцу, затем выберите программу Размораживание хлеба, установите массу хлеба и нажмите кнопку ОК. На дисплее отобразится «PRE HEAT (Разогрев)», и печь автоматически переключится в режим Микроволны и Гриль для предварительного нагрева тарелки Crisp. После достижения необходимой температуры появится сообщение («ADD») с запросом на добавление продукта. Поместите хлеб на тарелку Crisp, закройте дверцу и нажмите кнопку «Пуск/старт». Переверните продукт после появления запроса.
p 6
Размораживание хлеба* (использование тарелки Crisp)
100–500 г
*Кроме стандартного способа разморозки хлеба,
микроволновая печь может поставляться со специальной функцией «Разморозка хлеба», объединяющей технологии Разморозка и Хрустящая корочка. Дополнительные сведения можно получить в специальном параграфе.
• Разместите более толстые, плотные
куски продукта ближе к центру тарелки, а более тонкие, менее плотные куски ближе к краю тарелки. Разместите тонкие куски мяса друг на друга или чередуя их.
• Для продуктов питания, не указанных в таблице, имеющих вес, примерно равный рекомендован­ному, используйте функцию ручного управления
1515
ru
при более низкой мощности микроволновой печи (например, мощностью 160 Вт).
• В связи с разнообразием продуктов питания уста­навливается среднее значение продолжитель­ности приготовления. Рекомендуется проверять внутреннюю готовность блюда и при необходи­мости увеличивать время приготовления для достижения нужной степени готовности.
• Оставьте разогретые продукты в печи на 1–2 минуты перед подачей на стол. Это улучшит результат, особенно при использовании заморо­женных продуктов.
• Пластиковые пакеты необходимо открыть или наколоть вилкой, для того чтобы удалить давле­ние и исключить разбрызгивание продукта из-за скопления пара во время приготовления.
• Поместите продукты в микроволновую печь на теплостойкой мелкой тарелке или блюде.
CRISP (ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА)
Благодаря исключительной функции, с обеих сторон продукта образуется идеальная золотисто­коричневая корочка. При одновременном использовании функций Микроволны и Гриль тарелка Crisp быстро нагревается до нужной температуры, а затем начинается образование хрустящей корочки.
Для применения функции Хрустящая корочка ис­пользуются следующие принадлежности:
- тарелка Crisp;
- захватная ручка для работы с горячей тарел- кой Crisp.
Эта функция используется для разогревания и при­готовления пиццы, пирогов и других блюд из теста. Эту функцию также можно использовать для жарки бекона и яиц, сосисок, картофеля, картофеля-фри, гамбургеров и других блюд без добавления масла (либо с добавлением незначительного количества).
Нажмите кнопку «Crisp».
q
Для установки времени приготовления нажи-
w
майте кнопки Плюс/Минус.
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция за-
e
пустится.
Для этой функции необходимо использовать толь­ко тарелку Crisp. Другие тарелки Crisp, предлага­емые на рынке, не позволяют достичь желаемо-
го результата при использовании этой функции.
• Убедитесь в том, что тарелка Crisp пра­вильно установлена в центре поворотного
стола.
• При использовании этой функции тарелка Crisp и печь сильно нагреваются.
• Не устанавливайте горячую тарелку Crisp на поверхность, чувствительную к нагреву.
• Будьте осторожны, не касайтесь верхней стенки камеры рядом с нагревательным элементом гриля.
• Используйте рукавицы или захватную ручку для извлечения горячей тарелки Crisp.
• Перед приготовлением блюд, не требующих длительного времени приготовления (пицца, пи­рожки...) рекомендуется предварительно прогреть тарелку Crisp в течение 2–3 минут.
ПАРОВАРКА
С помощью функции приготовления на пару вы по­лучаете здоровые блюда с естественным вкусом. Эта функция используется для приготовления на пару таких продуктов, как паста, рис, овощи и рыба. При включении этой функции обязательно при­меняется пароварка из комплекта микроволно­вой печи. Возможно, будет предложено задать время кипя­чения для риса и пасты, указанные на упаковке с этими продуктами.
1616
Lid
Bowl
(Grid)
Для приготовления риса (P2) или пасты (P1):
Крышка
Решетка
Емкость
ru
Специальная принадлежность:
Продукт Порции Объем Уровень
70 г L1
Паста
Рис
Примерный процесс приготовления (на примере пасты):
A) Взвесьте пасту
Строго соблюдайте количество порций, приведенное в таблице выше.
B) Поместите пасту в ем­кость, посолите
140 г L2
210 г L3
100 г L1
200 г L2
300 г L3
400 г L4
C) Налейте воды до опреде­ленного уровня
Пароварка без решетки
Установите функцию на панели управления:
Нажмите кнопку «Пароварка».
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы уста-
w
новить вид продукта (см. таблицу ниже), и нажмите кнопку «OK» для подтверждения.
Для установки уровня нажимайте кнопки
e
Плюс/Минус (в соответствии с размерами порций, приведенными в таблице выше).
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция за-
r
пустится.
D) Накройте крышкой и поставь­те в печь
Используйте воду комнатной температуры.
ВИД ПРОДУКТА СОВЕТ
p 1
p 2
Паста
Рис
Перед приготовлением предварительно установите время кипяче­ния в соответствии со значением, указанным на упаковке.
Перед приготовлением предварительно установите время кипяче­ния в соответствии со значением, указанным на упаковке.
Для приготовления овощей или рыбы (P3-P8):
Специальная принадлежность:
A: Налейте в чашу воды до отметки уровня воды для пара.
B: Вставьте решетку и положите на нее продукты.
Пароварка
C: Накройте ее крышкой и поставьте в печь.
1717
ru
D: Установите функцию на панели управления:
Нажмите кнопку «Пароварка».
q
Нажимайте кнопки Плюс/Минус, чтобы установить вид продукта (см. таблицу ниже), и нажми-
w
те кнопку «OK» для подтверждения.
Нажимайте кнопки Плюс/Минус для установки массы продукта (мин.: 150 – макс.: 500 г).
e
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция запустится.
r
ВИД ПРОДУКТА ВЕС СОВЕТ
p 3
p 4
p 5
p 6
p 7 p 8
• Пароварка предназначена для использования только в микроволновой печи!
• Не используйте пароварку в любом другом режиме. Использование пароварки в другом режиме может вызвать повреждение принад­лежностей.
• Обязательно устанавливайте пароварку на
стеклянный поворотный стол.
• В связи с разнообразием продуктов питания устанавливается среднее значение продол­жительности приготовления. Рекомендуется проверять внутреннюю готовность блюда и при необходимости увеличивать время приготовле­ния для достижения нужной степени готовности.
Картофель/Кор­неплоды
Мягкие овощи 150–500 г
Замороженные овощи
Филе рыбы 150–500 г
Куриное филе 150–500 г Добавьте 100 мл на дно пароварки.
Фрукты 150–500 г Добавьте 100 мл на дно пароварки.
• Используйте воду комнатной темпера­туры.
150–500 г
150–500 г Добавьте 100 мл на дно пароварки.
Используйте овощи одинакового размера. Разрежьте овощи на одинаковые кусочки. Добавьте 100 мл на дно пароварки.
Разложите филе ровным слоем на решетке паровар­ки. Укладка тонких кусочков слоями. Добавьте 100 мл на дно пароварки. После приготовления оставьте в печи на 1–2 минуты.
1818
МЕНЮ РЕЦЕПТОВ
ru
Выбор рецептов для автоматического приготов­ления с предварительно определенными параме­трами для получения оптимальных результатов.
Нажмите кнопку «Меню рецептов».
q
нажмите и удерживайте кнопки Плюс/Ми-
w
нус для выбора вида продукта. (см. таблицу «Меню рецептов» в кратком руководстве).
Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения.
e
В зависимости от вида продукта на дисплее
r
может появиться запрос для указания веса. Для установки запрашиваемых значений ис­пользуйте кнопки Плюс/Минус.
РЕЦЕПТЫ ЖАРКОГО
С ХРУСТЯ-
ЩЕЙ КО-
РОЧКОЙ
ВЕС
100 г
300–650 г
РЕЦЕПТ
q
Попкорн
w
Различные
виды риса
НАЧАЛЬ-
НОЕ СО-
СТОЯНИЕ
Комнатная температу­ра
Заморожено
Нажмите кнопку «OK»/«Старт». Функция запу-
t
стится.
Продолжительность режима определяется автоматически в зависимости от выбранного продукта и его веса.
• При большом объеме/количестве про-
дуктов, таких как жареная или запеченная рыба, время выдержки может составлять 8–10 минут.
• Для таких продуктов, как овощи, хот-доги и рыба, приготовленная на пару, время выдержки может составлять 2–3 минуты.
• Подробная информация о добавлении/переме­шивании/переворачивании продуктов содержит­ся в главе «Добавить/перемешать/повернуть продукт» на стр. 9.
ДЛИТЕЛЬ-
НОСТЬ
3мин
6-11мин
Положите пакет на поворотный стол. До­пускается одновременное использование только одного пакета.
Извлеките продукт из упаковки, уложите на посуду для микроволновой печи, переверните продукт после запроса печи.
ПОДГОТОВКА
e
Различные
виды пасты
r
Различные
виды овощей
t
Заморожен­ная лазанья
y
Заморожен-
ная пицца
Заморожено
Заморожено
Заморожено
Заморожено
250–550 г
150–600 г
300–600 г
250–750 г
5-10мин
4-12мин
26-40мин
6-11мин
Извлеките продукт из упаковки, уложите на посуду для микроволновой печи, перемешайте продукт после запроса печи.
Поместите продукт на блюдо для микроволновой печи. Добавьте в продукт 2 столовые ложки воды. Перемешайте продукт после появления запроса.
Снимите алюминиевую фольгу, поместите продукт на посуду для микроволновой печи на нижнюю решетку.
Снимите упаковку, поместите продукт на тарелку Crisp.
1919
ru
РЕЦЕПТ
u
Открытый пи-
рог
i
Кордон блю/
Куриные кот-
леты
o
Картофель
фри
a
Куриные наг-
гетсы
s
Панированная
рыба
d
Картофельные
дольки
f
Куриные
крылышки
g
Бисквитное те-
сто (легкое)
НАЧАЛЬ­НОЕ СО-
СТОЯНИЕ
Комнатная температу­ра
Замороже­но
Замороже­но
Замороже­но
Замороже­но
Комнатная температу­ра
Замороже­но
Комнатная температу­ра
РЕЦЕПТЫ ЖАРКОГО
С ХРУСТЯ-
ЩЕЙ КО­РОЧКОЙ
ВЕС
950 г
100–
400/100 г
200–
400/50 г
200–
500/50 г
250–
500/50 г
300–
550/50 г
200–
600/50 г
400 г
ДЛИТЕЛЬ-
НОСТЬ
18мин
6-11мин
9-11мин
8-11мин
8-11мин
12-20мин
9-19мин
23мин
Подготовьте готовое тесто 370 г. Расстелите тесто в тарелке Crisp. Наколите его. Поместите в печь и предварительно нагрейте. Подготовьте начинку: 4 яйца, крем-фреш 150 мл, 100 г нарезанного бекона, 130 г тертого сыра (Грюйер или ему подобный), черный перец и земляной орех для приправы, смешайте все. После появления запроса на добавление начинки добавьте ее и поставьте блюдо обратно в печь и продолжайте выпекание.
Смажьте тарелку Crisp небольшим количеством масла. Добавьте продукты на предварительно разогретую тарелку Crisp. Переверните после появления запроса.
Не для замороженного картофеля фри с кожурой. Добавьте продукты на тарелку Crisp без масла. Поставьте тарелку Crisp на верхнюю решетку. После запроса перемешайте продукт от центра к краям.
Добавьте продукты на тарелку Crisp без масла. Поставьте тарелку Crisp на верхнюю решетку. Переверните после появления за­проса.
Добавьте продукты на тарелку Crisp без масла. Переверните после появления за­проса.
Очистите и порежьте картофель. Приправьте специями картофель и смажьте небольшим количеством масла в тарелке Crisp, а затем сбрызните маслом сверху. Перемешайте после появления запроса.
Добавьте продукты на тарелку Crisp без масла. Поставьте тарелку Crisp на верхнюю решетку. Переверните после появления за­проса.
Взбивайте электрическим миксером два яйца и 125 г сахара в течение 2–3 минут. Расплавьте 37 г маргарина и добавьте в смесь из яйца и сахара. Смешайте 125 г муки с 7,5 г разрыхлителя и постепенно добавляйте его вместе с 75 г воды. Поместите круглый пергамент на дно микроволновой печи и специальной посуды для нее, затем наливайте смесь под углом. После предварительного нагрева поставьте блюдо в микроволновую печь на нижнюю решетку.
ПОДГОТОВКА
2020
ru
РЕЦЕПТ
h
Свежая пицца
j
Булочки
k
Сухое пече-
нье
l
Меренги
НАЧАЛЬ­НОЕ СО-
СТОЯНИЕ
Комнатная температура
Комнатная температура
Комнатная температура
Комнатная температура
РЕЦЕПТЫ ЖАРКОГО
С ХРУСТЯ-
ЩЕЙ КО­РОЧКОЙ
ВЕС
700 г
350 г
180 г
100 г
ДЛИТЕЛЬ-
НОСТЬ
21мин
23мин
14мин
60мин
Отмерьте 150 г воды температурой 37°C и добавьте непосредственно в посуду для смешивания и растворите 15 г дрожжей в воде. Отмерьте 2 мл соли, 907 г масла и взвесьте 225 г муки, добавьте в воду. Хорошо перемешайте, пока тесто не станет густым (это займет 5 минут). Накройте полотенцем и дайте подняться в течение 30 минут при комнатной температуре. Перемешивайте тесто до нужного состояния. Раскатайте тесто с помощью скалки, положите на слегка смазанную тарелку Crisp и наколите вилкой. Равномерно распределите 10 мл кетчупа на тесте, посыпьте 60 г ветчины и 125 г сыра (и душицей) сверху. После предварительного нагрева поставьте тарелку Crisp в микроволновую печь на нижнюю решетку.
Взбейте вместе 170 г маргарина и 170 г сахара с помощью миксера, пока смесь не станет мягкой и однородной. Взбейте
3 яйца по одному. Аккуратно вливайте в
225 г просеянной муки, смешанной с 7 г разрыхлителя и 0,25 г соли. Разложите по 28 г смеси в бумажные формы и поместите 11–13 шт. равномерно на тарелке Crisp. После предварительного нагрева поставьте тарелку Crisp в микроволновую печь на нижнюю решетку.
Перемешайте смесь из печенья, 80 г масла и 1 очень крупного яйца в большой кастрюле деревянной ложкой, до однородности. Руками месите тесто до мягкого состояния. Возьмите несколько столовых ложек песочного теста и сверните его в шарики (по 20 г каждый). Расположите на тарелке Crisp на расстоянии 5 см друг от друга. После предварительного нагрева поставьте тарелку Crisp в микроволновую печь на нижнюю решетку.
Взбейте 2 яичных белка и 80 г сахара. Заправьте ванильной и миндальной эссенцией. Разделите на 10– 12 частей на тарелке Crisp. После предварительного нагрева поставьте тарелку Crisp в микроволновую печь на нижнюю решетку.
ПОДГОТОВКА
2121
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка подлежит полной переработке, что подтверждается специальным символом. Следуйте местным инструкциям по утилизации отходов. Храните потенциально опасные упаковочные материалы (полиэтиленовые пакеты, полистирол и т. п.) в недоступном для детей месте. Данное устройство отмечено знаком, указывающим на его соответствие европейским директивам 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Соблюдая рекомендованные нормы утилизации, вы помогаете избежать потенциально вредного влияния на окружающую среду и здоровье человека, связанного с нарушением правил утилизации данного продукта. Символ на самом устройстве и в сопровождающей документации указывает на то, что данное изделие запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Такие изделия следует сдавать в соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Утилизация должна выполняться в соответствии с региональными природоохранными нормами по утилизации продуктов. Для получения более подробной информации об использовании, утилизации и переработке устройства обращайтесь к региональному представителю службы по утилизации или в торговую точку, где было приобретено данное устройство. Перед утилизацией отрежьте кабель питания для того, чтобы исключить подключение данного устройства к сети.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
• Изделие должно перевозиться в оригинальной упаковке в горизонтальном положении;
• Во время транспортировки и хранения следует защищать изделие от атмосферного воздействия и механических повреждений;
• Изделие должно храниться в упакованном виде в закрытом отапливаемом помещении с естественной вентиляцией при температуре от +5°С до +40°С и относительной влажности не выше 80%.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение 230 В/ 50 гц
Частота 2450 Мгц
Макс. расчетная входная мощность
Гриль 1000 Вт
Номинальный ток 8 А
Мощность в режиме ожи­дания Отключение питания <0,5 Вт
Внешние размеры (ВxШxГ)
Внутренние размеры (ВxШxГ)
Микроволновая печь торговой марки “Whirlpool”, модель: MCPS 349 BL
Изготовитель: Вирлпул ЕМЕА С.п.А. - виа Карло Пизакане 1, 20016 Перо (Милан), Италия. Сделано в Китае. Уполномоченная организация и импортер: ООО “Вирлпул РУС” - Россия, 127018 Москва, ул. Двинцев, дом 12, корпус 1 литера В, этаж 5.
В сЛучае неоБход имости поЛучения информаЦии по
сер тифик атам соо тВтет стВи я иЛи поЛуче ния ко п ий серт ификато В соот Ветст Вия на данную тех нику, Вы можете отпра вить запрос по электрон ному адресу:
cert_rus_external@whirlpool.com
изготоВитеЛь постоянно Ведет раБоты по уЛучшению
кач ества изделия и оставляет за собой право
вносить в него изменения без предварительного уведомления.
Срок службы товара 7 лет.
Дата производства указана на этикетке (шильде) на самом изделии в формате: неделя года (2 цифры) / год (2 цифры).
1900 Вт
<2,0 Вт
310 x 520 x 458
200 x 326 x 320
W11394013
Loading...