KONTROLLERAATTugnsutrymmet är tomt före installationen.
KONTROLLERAatt apparaten inte är skadad innan den monte-
ras i skåpet.
K
ONTROLLERAATTALLTMATERIALsom behövs för att montera
apparaten medföljer i förpackningen.
DENNAAPPARATÄRAVSED D att monteras
ovanför elektriska spisar eller gasspisar! Avståndet mellan en elektrisk spis
och underdelen av denna apparat måste
vara minst 460 mm och avståndet mellan en gasspis och underdelen av denna
apparat måste vara minst 650 mm.
ONTAKTATILLVERKARENför att få veta vilket som
K
är det minsta tillåtna monteringsavståndet i
följande fall:
Elektriska spisar:
Spisen har mer än 4 hällelement.
De två bakre elementen har högre eff ekt
än 2 kW per element.
De två främre elementen har högre eff ekt
än 1,5 kW per element.
Gasspisar:
Gasbrännaren utvecklar mer än 3,2 kw per
brännare
Gasspisen utvecklar mer än 10 kw totalt.
EXTERNAVLED NIN GAVUTBLÅSNINGSLUFTEN:
FLÄNSENHARen Ø 120 mm öppning så att avled-
ningsrör med Ø 120 mm kan monteras.
A
VLEDNINGAVUTBLÅSNINGSLUFTENfår inte ske
genom en rökgång som används för avledning av andra ångor eller förbränningsgaser, det vill säga genom ett rör
som används som rökgång för värmekällor med öppna fl ammor.
O
MDUTÄNK ERAN SLUTAAPPARATENTILLENOANVÄND
RÖKGÅNGför avledning av ångor eller förbrän-
ningsgaser rekommenderar vi att du rådfrågar
en kompetent tekniker och begär ett godkännande innan installationen görs.
OMSPISKÅPANANVÄNDSTILLSAMMANSMEDANDRAAP-
PARAT ERsom förbrukar luften i rummet (t.ex. ap-
parater som drivs med gas, dieselolja eller kol,
vattenvärmare eller varmvattenberedare) måste du tänka på att kåpan suger upp luft från
rummet så att luften kanske inte räcker för förbränningen.
PISKÅPOROCHANDRAAPPARATERSOMKRÄVER
S
RÖKGÅNGARkan endast användas tillsammans
på säkert sätt om undertrycket är högst 0,04
mbar i rummet så att återuppsugning av de
förbrända gaserna förhindras.
Detta är endast möjligt om förbränningsluften leds bort genom icke-stängande öppningar såsom dörrar, fönster, ventiler eller liknande tekniska anordningar såsom växelverkande
stoppanordningar och dylikt. Kontakta en behörig fackman om du är osäker.
ANMÄRKNING: Ha köksfönstren stängda när fl äkten används så att funktionen blir bästa möjliga. Annars skapas negativt tryck i köket. Ett
fönster i ett närliggande rum bör dock vara
öppet.
NVÄNDFLEXIBLAaluminiumrör eller plåtrör som
A
är korrosionsbeständiga för avledningen.
A
NVÄNDINTEANTÄNDLIGAPLAS TRÖR. Se till att
avledningskanalerna och rören blir så
korta som möjligt.
ONTERAINTERÖRENIRÄTAVINKLAR. Rören måste
M
alltid vara krökta och skall monteras i uppåtriktad vinkel i rökgången. Rörets diameter får inte
smalna av mot rörets topp.
FLÄKTEFFEK TEN minskar i takt med att rörets diameter minskar.
2
INSTALLATION
INVÄNDIGÅTER CI RKU LAT IO N
SPISKÅPANanvänds med det invändiga återcir-
kulationssystemet när det inte fi nns något rör
eller någon öppning i ytterväggen. När det invändiga återcirkulationssystemet används
måste kolfi ltret installeras för uppsugning av
matlagningsångor.
FÖLJDEMEDFÖLJANDE separata monteringsanvisningarna för att installera ugnen.
INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS
KONTROLLERAATTSPÄNNINGEN på typskylten överensstämmer med spänningen i
ditt hem.
VLÄGSNAALDRIGSKYDDSPLATTORNASOMSKYDDAR
A
MOTMIKROVÅGSENERGIOCHsom är placerade på
ugnsutrymmets vägg. Skyddsplattorna hindrar att fett och matsmulor tränger in i mikrovågskanalerna.
ÖRSÄKRADIGOMATTMIKROVÅGSUGNENINTEÄRSKA-
F
DAD. Kontrollera att ugnsluckan stänger or-
dentligt mot luckans karmar. Töm ugnen och
rengör den invändigt med en mjuk, fuktig trasa.
S
PISKÅPORMEDINVÄNDIGTÅTER CI RKU LAT IO NSS YST EM
och kolfi lter är inte farliga på något sätt.
NVÄNDINTEUGNEN om elsladden eller
A
stickproppen är skadad, om ugnen inte
fungerar som den skall eller om den skadats på något sätt. Doppa aldrig elsladden eller stickproppen i vatten. Se till att
elsladden inte ligger mot heta ytor. Elektriska stötar, brand och andra tillbud kan
annars bli följden.
S
E
EFTER ANSLUTNINGEN
GNENFUNGERARendast när luckan är ordentligt
U
stängd.
Om ugnen står i närheten av en TV-apparat, ra-
dio eller antenn kan den
ge upphov till störningar.
Tillverkaren ansvarar inte för problem som
orsakas av att användaren inte har följt dessa
anvisningar.
ORDNINGAVDENNAMIKROVÅGSUGNär obli-
J
gatorisk. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller för skador på
djur eller egendom som uppkommer på
grund av att ugnen inte jordats på korrekt sätt.
3
S
LÄS NOGGRANT OCH SPAR FÖR FRAMTIDA REFERENS
E
BRANDFARLIGTMATERIAL får inte värmas eller
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
förvaras i eller nära ugnen. Avgivna gaser och ångor kan medföra brand- eller
explosionsrisk.
luckan stängd och stäng av ugnen. Dra
ut sladden eller stäng av strömmen vid
säkringen.
VERHETTAINTEMATEN. Det kan börja brin-
Ö
na.
ÄMNAINTEUGNENUTANTILLSYN, särskilt inte
L
om maten värms i papper, plast eller andra brännbara material. Papper kan förkolna eller brinna och vissa plaster kan
smälta när mat värms.
F
RÄTANDEKEMIKALIEROCHÅNGORFÅR INTEAN-
VÄNDA Si denna mikrovågsugn. Ugnar av
denna typ är endast avsedda för värmning och tillagning av mat. De är inte avsedda för industri- eller laboratorieändamål.
LÄMNAALDRIGSTEKPANNAN obevakad när du
steker mat. Matlagningsoljan kan lätt fatta eld, vilket kan leda till brandrisk!
ÅTBARABARNanvända ugnen under upp-
L
sikt av en vuxen och efter att ha fått noggranna instruktioner, så att barnet kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår
riskerna med felaktig användning.
DENNAUGNÄRINTEAVSEDDAT T användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, om de inte övervakas och instrueras av en person som ansvarar för deras säkerhet.
ÅTKOMLIGADELARAVUGNENKANBLIHETA under
användningen. Se till att barn vistas på avstånd.
ningslister och ytorna runt luckan inte är
skadade. Använd inte ugnen om du upptäcker någon skada, utan se först till att
den repareras av en behörig servicetekniker.
F
LAMBERAALDRIGRÄTTERUNDERSPISKÅPAN!
AALDRIGÖPPNAFLAMMO Runder spiskåpan.
H
Oskyddade fl ammor är farliga för fi ltren
och kan orsaka brand.
Tillverkaren accepterar inget ansvar för skador på spiskåpan eller för att spiskåpan eller för att kåpan fattar eld till
följd av underlåtenhet att följa anvisningarna ovan.
4
MFILTRETSKADASmåste det bytas. An-
O
vänd inte spiskåpan utan fi ltret. Den är
inte avsedd att fungera utan fi lter.
ÄGG
NVÄNDINTEMIKROVÅGSFUNKTIONEN för att koka
A
eller värma hela ägg, med eller utan
skal. De kan explodera, även efter avslutad tillagning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
ENNAMIKROVÅGSUGNÄRUTESLUTANDEAVSED DFÖR
D
HUSHÅLLSBRUK!
UGNENFÅRINTESTARTASMEDMIKROVÅGOR utan att det
fi nns mat i den. Annars är risken stor att ugnen
skadas.
STÄLLINETTGLASVAT TENI ugnen när du skall öva
inställningar av olika slag. Vattnet absorberar
mikrovågsenergin så att ugnen inte tar skada.
ANVÄNDINTEUGNSUTRYMMET för förvaring.
ETALLKLÄMMOROCHFÖRSLUTNING AR
M
som innehåller metalltrådar mås-
te avlägsnas från plast- och papperspåsar innan påsarna placeras i
ugnen.
VÄTSKOR
EX. DRYCKER, VATTEN. Vätskans kokpunkt kan
T.
överskridas utan att det syns
några bubblor. Det fi nns då risk
att vätskan plötsligt kokar över.
Följ anvisningarna nedan för
att undvika detta:
1. Använd inte kärl med raka sidor och smala halsar.
2. Rör i vätskan innan du ställer in kärlet i
ugnen och låt en tesked stå i kärlet.
3. Låt kärlet stå en kort stund efter värmningen och rör igen innan du tar ut kärlet
ur ugnen.
FÖRSIKTIGHET
FÖRMERDETALJER, se en kokbok för mikro-
vågsugnar. Detta är speciellt viktigt när du
skall laga eller värma mat som innehåller alkohol.
S
E
FRITERING
NVÄNDINTEUGNENFÖRFRITERING. DETÄROMÖJLIGT
A
ATT KONTROLLERAOLJANSTEMPERATUR.
ANVÄNDGRYTLAPPARELLERGRYTVANTAR för att
undvika brännskador när du tar ut heta
kokkärl och formar ur ugnen.
E
FTERATTBARN MATINAPPFLASK A eller barn-
matsburkar har värmts i ugnen måste du alltid kontrollera
temperaturen och röra i maten
innan du serverar den. Då kan du vara säker på
att värmen är jämnt fördelad samtidigt som du
undviker risken för skållning eller brännskador.
Ta av lock och nappar innan maten värms!
5
S
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
E
P
ÅMARKNADENfi nns det många olika sorters till-
behör. Försäkra dig om att de är lämpade för
mikrovågsugnar innan du gör några inköp.
K
ONTROLLERAATTDEKÄRLDUTÄNK ERANVÄNDAFÖR
MATLAGNINGENÄRugns- och
mikrovågssäkra.
KONTROLLERAATTDENMATOCHDETILLBEHÖR som
ställs in i ugnen inte kommer i direkt kontakt
med ugnsutrymmets väggar eller tak.
Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller
delvis är tillverkade av metall.
MEDFÖLJER
TILLBEHÖR
OMTILLBEHÖRSOMINNEHÅLLERMETALL kommer i
kontakt med ugnens väggar eller tak när ugnen används kan det bildas gnistor och ugnen
kan skadas.
ÖRSÄKRADIGALLTIDOM att glasplattan kan snur-
F
ra fritt innan du startar ugnen. Om glasplattan
inte kan rotera obehindrat bör du använda ett
mindre kärl.
RULLSTÖD
ULLSTÖDETSKALLSITTAunder
R
glasplattan. Placera aldrig
något annat tillbehör på detta stöd.
Montera rullstödet i ug-
nen.
NAPPFLASKSTÖD
A
NVÄNDNAPPFLASKSTÖDETVIDVÄR MNI NG av barn-
mat i fl askor som är för höga för att stå upprätta utan stöd i ugnen. Se
även avsnittet “Försiktighetsåtgärder” för mer
information om värmning av barnmat.
(FINNSEJ i UK eller Irland).
EXTRA TILLBEHÖR
KOLFILTER
KOLFILTRET absorberar eff ektivt ångorna från
spisen.
GLASPLATTA
DENROTERANDEGLASPLATTAN skall användas vid
samtliga tillagningsmetoder. Den samlar upp droppande vätskor och matpartiklar som annars skulle fl äcka
och smutsa ned ugnens interiör.
Placera glasplattan på rullstödet.
TÄC KLO CK
TÄCKLOCKE T används för att
täcka över maten under tilllagning och värmning med
mikrovågor (endast). Täcklocket skyddar ugnsutrymmet mot stänk, bevarar fukten i maten och reducerar även tillagningstiden.
ANVÄND täcklocket för värmning på två nivåer.
FILTRETÄRINTETVÄTTBART, UTANMÅSTEBYTASMED
JÄMNAINTERVALL och kan inhandlas via den loka-
la återförsäljaren.
6
STARTSKYDD / BARNSPÄRR
DENNAAUTOMATI SKASÄKERHET SFUNKTIONAKTIVERAS
ENMINUTEFTERatt ugnen har återgått till
viloläge. (Ugnen är i viloläge när 24timmarsklockan visas i teckenfönstret eller, om klockan inte har ställts,
när teckenfönstret är släckt).
AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN
AVBRYTTILLAGNINGENSÅHÄR:
ÖPPNAUGNSLUCKANNÄRDUVILL
AVBR YTATILLAGNING ENför att
kontrollera, vända eller röra
om i maten. Inställda funktioner bibehålls i 10 minuter.
O
MDUVILLFORTSÄTTATILLAGNINGEN
DUUGNSLUCKANoch trycker
STÄNGER
på startknappen EN GÅNG. Tilllagningen fortsätter då från den
punkt där programmet avbröts.
TRYCKERDUPÅSTARTKNAPPEN TVÅ GÅNGER ökas tiden med 30 sekunder.
F
ÖRATT KOPPLAURBARNSPÄRREN måste du öppna
och stänga ugnsluckan. Annars visas “door” i
teckenfönstret.
door
OMDUVILLAVSLU TATILLAGNINGEN
DUUTMATEN, stänger luckan
TAR
och trycker in stoppknappen.
N
ÄRTIDENGÅTTUTHÖRSENLJUDSIGNAL. Den upp-
repas en gång i minuten i
10 minuter. Tryck på stoppknappen eller öppna luckan
för att stänga av ljudsignalen.
ANMÄRKNING: Om luckan öppnas och sedan
stängs behålls de aktuella inställningarna endast i 30 sekunder efter avslutad tillagning.
S
E
KYLNING
N
ÄRENFUNKTIONHARAV SLUTATS kör ugnen ett kyl-
ningsprogram. Detta är normalt.
När proceduren är klar stängs ugnen av automatiskt.
AVKYLNINGSPROCEDUREN kan avbrytas genom att
luckan öppnas utan att ugnen skadas.
7
S
PISKÅPANÄRUTRUSTADMEDBELYSNING. Belysning-
S
en slås på och av med hjälp av ljusknappen.
E
SPISKÅPANHARENFLÄKTFUNK TION. Fläkten slås på
och av med hjälp av fl äktknappen och denna
knapp används även för att reglera fl äkthastigheten (tryck tills du får lämplig hastighet).
Fläkten startar alltid med lägsta hastighet. När
man trycker på knappen ökar fl äkthastigheten.
När maximal fl äkthastighet är inställd får ett
tryck på knappen fl äkten att stängas av.
BELYSNING
FLÄKT
MINHASTIGHETMEDHASTIGHETMAXHASTIGHET
TIMER
ANVÄNDDENNAFUNKTION när du behöver en timer, dvs en äggklocka, för att kunna ställa in
exakt tid för att koka ägg, tillaga pasta, jäsa degar, osv.
TRYCKPÅPLUS-/MINUSKNAPPARNA (+/-) för att
q
ställa in önskad tid.
TRYCKFLERAGÅNGERPÅEFFEK TKNAPPEN för att
w
ställa in effekten på 0 W.
TRYCKPÅSTARTKNAPPEN.
e
w
8
ETHÖRSENLJUDSIGNALnär nedräkningen är klar.
D
T
RYCKPÅSTOPPKNAPPENom du vill stänga av
timern innan nedräkningen har avslutats.
+
q
e
KLOCKA
HÅLLUGNSLUCKANÖPPEN när du ställer klockan.
Du har då 5 minuter på dig för att avsluta inställningen av klockan. Annars har du bara 30
sekunder på dig för varje enskilt steg.
HÅLLSTOPPKN APPENINTRYCKT (i tre sekunder)
q
tills den vänstra siffran (timmar) börjar
blinka.
TRYCKPÅPLUS-/MINUSKNAPPARNA (+/-) för att
w
ställa in timtalet.
TRYCKPÅSTARTKNAPPEN. (De två högra sif-
e
frorna (minuter) blinkar).
TRYCKPÅPLUS-/MINUSKNAPPARNA (+/-) FÖRAT T
r
STÄLLAINMINUTTALET.
TRYCKPÅSTARTKNAPPENIGEN.
t
K
LOCKANÄRNUINSTÄLLDoch i funktion.
NMÄRKNING: När ugnen ansluts till elnätet för-
A
sta gången och efter ett strömavbrott visas
inga tecken i teckenfönstret. Om klockan inte
ställs förblir teckenfönstret släckt tills en tillagningstid ställs in.
+
S
E
q
we
rt
9
S
ANVÄNDDENNAFUNKTIONför normal tillagning
E
och uppvärmning av grönsaker, fi sk, potatis
och kött.
TRYCKPÅPLUS-/MINUSKNAPPARNA (+/-) FÖRAT T
q
STÄLLAINTIDEN.
TRYCKFLERAGÅNGERPÅEFFEK TKNAPPENFÖRATT
w
STÄLLAINEFFEKTEN.
TRYCKPÅSTARTKNAPPEN.
e
TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROVÅGOR
ÄRTILLAGNINGENHARBÖRJAT
N
KANDUENKELTÖKATIDENmed 30 sekunder ge-
nom att trycka på startknappen. Varje tryck
ökar tiden med 30 sekunder. Du kan också minska eller öka tiden genom att trycka på
plus-/minusknapparna (+/-).
O
MDUVILLÄNDRAEFFEKTNI VÅNtrycker du på ef-
fektknappen. Efter första trycket visas den inställda eff ekten. Tryck fl era gånger på eff ektknappen för att ställa in önskad eff ekt.
+
w
VAL AV EFFEKTNIVÅ
ENDAST MIKROVÅGOR
FFEKTANVÄNDNING:
E
V
JET (750 W)
650 WT
500 W
350 WS
160 WU
90 WM
ÄRMNINGAVDRYCKER, vatten, klara soppor, kaff e, te och annan mat med hög vatten-
halt. Om rätten innehåller ägg eller grädde bör ett lägre eff ektläge väljas.
ILLAGNINGAV fi sk, grönsaker, kött, etc.
ÖRSIKTIGTILLAGNINGAV t.ex. såser med hög proteinhalt, ost- och äggrätter samt för att
F
avsluta tillagningen av gryträtter.
JUDNINGAVSTUVNINGAR, smälta smör.
PPTINING . Mjukgöring av smör och ost.
JUKGÖRING av glass.
q
e
10
JET START SNABBSTART
ANVÄNDDENNAFUNKTION för snabb uppvärmning
av mat med hög vattenhalt såsom klara soppor, kaff e eller te.
TRYCKPÅSTARTKNAPPEN.
q
MANUELL UPPTINING
RYCKPÅ JET START-KNAPPENFÖRAT TSTARTAUGNEN
T
AUTOMATI SKT med full mikrovågseff ekt och till-
lagningstiden inställd på 30 sekunder. Varje
tryck ökar tiden med 30 sekunder. Du kan också minska eller öka tiden genom att trycka på
plus-/minusknapparna (+/-) efter det att uppvärmningen påbörjats.
+
q
S
E
FÖLJANVISNINGARNA i “Tillagning och värmning
med mikrovågor” och välj 160 W vid manuell
upptining.
FRYSTMATIPLASTPÅSAR, plastfolie eller pappers-
förpackningar kan placeras direkt i ugnen under förutsättning att förpackningen inte
har några delar i metall (t.ex. förslutningar med metalltråd).
FORMENPÅFÖRPACKNINGE N påverkar upptiningstiden. Mat i platta förpackningar tinar fortare än omfångsrika och massiva block.
S
EPARERADELARNAnär de börjar tina.
Enskilda skivor tinar snabbare.
S
KYDDADETUNNASTEDELARNA (T.EX.
KYCKLINGLÅROCHKYCKLINGVINGAR)
med små bitar aluminiumfolie när de börjar bli varma.
ÖVERVAKAOCHKONTROLLERAMATENDÅOCHDÅ. Snart
vet du av erfarenhet vilken tid som krävs för
olika mängder mat.
ÄNDPÅSTORAMATSTYCKEN efter halva upp-
V
tiningstiden.
OKTMAT, STUVNINGAROCHKÖTT SÅSERti-
K
nar bättre om du rör i dem under upp-
tiningen.
D
ETÄRBÄTTREATT TINAlite för lite och låta
upptiningen avslutas under ståtiden.
TÅTI DEN EFTERUPPTININGENFÖRBÄTTR ARALLTIDRESUL-
S
TATE Teftersom värmen då sprids
och fördelas jämnare i hela livsmedlet.
11
S
ANVÄNDDENNAFUNKTION ENDAST FÖRUPPTININGAV
E
KÖTT, FISKOCHFÅGE L. Följ anvisningarna i “Tillag-
ning och uppvärmning med mikrovågor” för
andra typer av livsmedel såsom bröd och frukt
och välj 160 W för upptining.
J
ET DEFROST-FUNKTIONE NBÖRENDASTANVÄNDAS för
livsmedel med en nettovikt mellan 100 och
2000 gram.
TRYCKPÅ JET DEFROST-KNAPPEN.
q
TRYCKPÅPLUS-/MINUSKNAPPARNA (+/-) FÖRAT T
w
ANGEMATENSVIKT.
TRYCKPÅSTARTKNAPPEN.
e
JET DEFROST SNABBUPPTINING
q
ALVVÄGSGENOMUPPTININGSPROCESSENSTANNAR ug-
H
nen med uppmaningen VÄN D MAT EN.
Öppna luckan.
Vänd maten.
Stäng ugnsluckan och tryck på startknap-
pen.
A
NMÄRKNING: Ugnen fortsätter automatiskt ef-
ter 2 minuter om maten inte har blivit vänd. I
detta fall tar upptiningen längre tid.
+
w
UGNENBEHÖVERVETAmatens nettovikt.
MVIKTENÄRLÄGREELLERHÖGREÄNDENREKOMMEN-
O
DERADEVIKTENFÖLJERdu anvisningarna
i “Tillagning och värmning med Mikrovågor” och väljer 160 W för upptining.
LIVSMEDELMÄNGDTIPS
KÖTT 100
KYCKLING 100 G - 2 KGKyckling, hel, delar eller fi léer.
FISK 100 G - 2 KGHel, i skivor eller fi léer.
ÖRMATSOMINTEFINNSMEDPÅNEDANSTÅENDE lista och för mat vars vikt är lägre eller högre än
F
den rekommenderade vikten följer du anvisningarna för “Tillagning och uppvärmning
med mikrovågor” och väljer 160 W vid upptining.
G - 2 KGKöttfärs, kotletter, köttskivor, stekar.
OMMATENSTEMPERATURÄRHÖGREän djupfryst
(-18°C) ställer du in en lägre vikt.
OMMATENÄRKALLARE än djupfryst
(-18°C) ställer du in en högre vikt.
e
12
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
RENGÖRINGAVUGNEN är normalt det enda underhåll som krävs.
OMUGNENINTEHÅLLSREN kan dess yta ta skada,
vilket i sin tur kan reducera ugnens livslängd
och orsaka farliga situationer och brandrisk.
skurtrasor och liknande.
Det kan skada kontrollpanelen och ugnens övriga ytor. Använd
en svamp och ett milt rengöringsmedel eller hushållspapper fuktat med fönsterspray. Spraya fönsterputsmedlet på hushållspapperet.
SPRAYAINTE direkt på ugnsytorna.
KAN MASKINDISKAS:
R
ULLSTÖD.
LASPLATTA.
G
APPFLASKSTÖD
N
(Finns ej i UK eller Irland).
S
E
T
AUTGLASPLATTANOCHRULLSTÖDET då
och då och rengör ugnsutrymmets botten. Detta är speciellt
viktigt om något kokat över eller
spillts ut i ugnen.
G
LASPLATTANSKALLALLTIDVAR APÅPLATS när denna
mikrovågsugn används.
A
NVÄNDETTMILTRENGÖRINGSMEDEL, vatten och en
mjuk trasa för att rengöra ugnens invändiga
ytor, luckans front och baksida samt listerna
runt öppningen.
ETILLATT DETINTESAMLASFETT och matpar-
S
tiklar på luckans kanter.
S
VÅRA FLÄCKAR går lättare att få bort om du stäl-
ler in en kopp med vatten och låter koka i 2-3
minuter. Ångan mjukar upp fl äckarna.
NVÄNDINTEÅNGRENGÖRARE för att rengö-
A
ra apparaten.
BEHAGLIGLUKTIUGNSUTRYMMETKANMOTVERK ASGE-
O
NOMATT ett glas vatten med citronsaft ställs in i
ugnen och får koka i ett par minuter.
TÄCKLOCK.
FETTFILTER.
13
S
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
E
BYTE AV LAMPOR
KOPPLABOR T apparaten från elnätet.
q
SKRUVAur fäst-
w
skruvarna i
glashyllan (den
fungerar också
som lampskydd).
TABORT glashyllan
e
genom att dra den
utåt.
BYT den skadade lampan
r
till en lampa med
samma effekt.
SÄT TTILLBAKA
t
glashyllan och
dra åt skruvarna i
omvänd ordning.
I
NNANDUringer reparations-
service p.g.a. att belysningen inte tänds
bör du kontrollera att lamporna är ordentligt
iskruvade.
FETTFILTER
FETTFILTRET fångar upp fett från matlagningsångorna och måste rengöras regelbundet. Ju
oftare det rengörs ju bättre fungerar det. Fettfi ltret är uppbyggt av fl era aluminiumlager.
Diska det i varmt tvålvatten eller i diskmaskinen (60°C) en gång per månad. Ta ut fettfi ltret genom att dra handtaget nedåt så att fi ltret frigörs.
SKJUTHANDTAGET åt sidan och dra fettfiltret
q
nedåt.
FÖLJANVISN INGAR-
w
NA i omvänd ord-
ning för att sätta tillbaka fettfiltret efter
rengöringen.
14
FELSÖKNING
OMUGNENINTEFUNGERA R, kontrollera nedanstående punkter innan du tillkallar service:
Att glasplattan och rullstödet är på plats.
Att stickproppen sitter ordentligt i elutta-
get.
Att luckan är ordentligt stängd.
Att säkringarna är hela och att det inte är
strömavbrott.
Att ugnen har god ventilation.
Vänta tio minuter och prova sedan om ug-
nen fungerar.
Öppna och stäng luckan en gång innan du
försöker igen.
YFTETMEDDENNAKONTROLL är att undvika onödi-
S
ga serviceinsatser som du själv måste bekosta.
Uppge ugnens typnummer och serienummer
när du tillkallar service (se serviceetiketten). Se
garantisedeln för ytterligare information.
MILJÖTIPS
ELSLADDENFÅRENDASTBYTASUTMOT en original elsladd som kan beställas genom vår serviceorganisation. Elsladden får endast
bytas ut av en behörig servicetekniker.
ERVICEFÅRENDASTUTFÖRASAVEN
S
BEHÖRIGSERVICETEKNIK ER. Att utfö-
ra service eller reparationer som
kräver att kåpor som skyddar
mot mikrovågsenergi avlägsnas är farligt för alla som saknar erforderlig utbildning.
AVLÄGSNAALDRIGNÅGONKÅPAELLERNÅGOT
HÖLJE.
S
E
ALLTFÖRPACKNINGSMATERIAL kan
återvinnas, vilket framgår av
återvinningssymbolen. Följ
lokala bestämmelser om kassering och avfallshantering.
Förvara material såsom plast,
polystyren och dylikt utom räckhåll för
barn.
DENNAPRODUKT är märkt enligt EG-direktiv
2002/96/EC beträff ande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical och Electronic
Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en
korrekt kassering av denna produkt bidrar du
till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, vilket däremot kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
SYMBOLEN på produkten eller i dokumenten
som medföljer produkten
anger att denna produkt
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
PRODUKTENMÅSTEKASSERAS
enligt lokala miljöbestämmelser om avfallshantering.
FÖRMERINFORMATION om hantering, återvinning
och återanvändning av denna produkt, var
god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
GÖRUGNENOBRUKBARGENOMATT klippa av elsladden innan den skrotas.
15
S
E
IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) har utvecklat en standard för jämförande provning
av uppvärmningsprestanda hos olika apparater. Vi rekommenderar följande för denna mikrovågsugn:
TestMängd Ungefärlig tidEff ektnivåKärl
Vaniljsås750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
Sockerkaka475 g6 min 750 W Pyrex 3.827
Köttfärslimpa900 g15 min750 W Pyrex 3.838
Upptining av kött500 g 3 min Jet Defrost (Snabbupptining) Glasplatta
DATA FÖR PROVNING AV PRESTANDA
ENLIGT IEC 60705.
TEKNISKA DATA
NÄTS PÄN NIN G230 V / 50 HZ
EFFEKTFÖR BRUKNING1500 W
ÄKRING10 A (UK 13 A)
S
IKROVÅGSEFFEKT750 W
M
ELYSNING2 X 25 W
B
LÄNSÖPPNIN GØ120 MM
F
UTVÄNDIGAMÅTT (HXBXD)583 X 598 X 320 MM
INVÄNDIGAMÅTT (HXBXD)187 X 370 X 290 MM
16
FØR INSTALLATION AF APPARATET
OPSTILLING
KONTROLLÉR, at ovnen er tom, før den installeres.
KONTROLLÉR, at ovnen ikke er beskadiget, før den installe-
res i skabet.
K
ONTROLLÉR, ATALTNØDVENDIGTMATERIALEtil installation af ap-
paratet medfølger i pakningen.
D
K
DETTEAPPARATERDESIGNET til kun at blive
installeret over gas- eller elkomfurer! Afstanden mellem komfuret og undersiden af dette apparat skal være mindst 460 mm for elektriske komfurer og
mindst 650 mm for gaskomfurer.
K
ONTAKTPRODUCENTENFOROPLYSNINGEROMminimu-
mafstanden hvis:
Elkomfurer:
Komfuret har mere end fire kogezoner.
De to bagerste zoner overstiger 2 kW pr.
zone.
De to forreste zoner overstiger 1,5 kW pr.
zone.
Gaskomfur:
Gasblusset genererer mere end 3,2 kw pr.
blus
Komfuret sammenlagt genererer mere end
10 kw.
EKSTERNUDLEDNING:
FLANGENhar en åbning med en diameter på Ø
120 mm, så der kan monteres aftræksrør med
en diameter på Ø 120 mm.
DLEDNINGENMÅIKKEforegå gennem en
U
kanal, der anvendes til udledning af andre dampe eller forbrændingsgasser,
dvs. gennem et rør der anvendes som aftrækskanal for åben ild.
HVISAPPARATETINSTALLERESPÅENUBRUGTAFTRÆK-
SKANAL til udledning af dampe eller forbræn-
dingsgasser, anbefales det, at man først søger råd og vejledning hos en autoriseret installatør.
HVISEMHÆTTENANVENDESSAMMENMEDANDREAPPA-
RATER, der forbruger luften i rummet (f.eks. gas-,
dieselolie- eller kulfyrede apparater, vandvarmere eller kedler), skal man huske, at emhætten suger luften ud af rummet, og der er muligvis ikke
tilstrækkeligt til forbrændingen.
MHÆTTEROGANDREAPPARATER, DERKRÆVERAFTRÆK,
E
kan kun anvendes sikkert sammen, hvis der
er et maksimalt undertryk i rummet på 0,04
mbar, som forhindrer tilbagetrækning af forbrændingsgasserne.
DETERKUNMULIGT, hvis forbrændingsluften ledes ud gennem åbninger såsom døre, vinduer og luftkanaler i muren til indsugning og udledning af luft, eller lignende tekniske anordninger, som sørger for gensidig blokering osv.
I tvivlstilfælde skal der tilkaldes en uddannet
tekniker.
BEMÆRK: For at opnå den bedste funktion, skal
køkkenvinduerne være lukket, når emhætten
anvendes. Ellers er der ikke negativt tryk i køkkenet. Men man bør åbne et vindue i et tilstødende rum.
ILUDLEDNINGENskal der anvendes fl eksible alu-
T
miniumrør eller rør af plademetal, der er rustbeskyttede.
B
RUGIKKEBRÆNDBAREPLASTRØR. Sørg altid
for, at aftrækskanaler og rør er så korte
som muligt.
ONTÉRIKKERØRENEILIGEVINKLER. De skal altid
M
være kurvede og monteres i kanalen i en opadgående vinkel. Rørdiameteren må ikke blive
smallere foroven.
VENTILATORENSYDELSE mindskes med rør med en
lille diameter.
17
OPSTILLING
INTERNRECIRKULATION
EMHÆTTENbruges sammen med det interne re-
cirkulationssystem, når der ikke er et rør eller
en åbning i ydermuren. I tilfælde af intern recirkulation skal der monteres et kulfi lter til ab-
D
sorbering af dampene fra madlavningen.
K
FØLGDENMEDFØLGENDEINSTALLATIONSVEJLEDNING.
FØR TILSLUTNING
ONTROLLÉR, ATSPÆNDINGEN på typepladen
K
svarer til spændingen i hjemmet.
F
JERNIKKEBESKYTTELSESPLADERNEMODMIKRØBØL-
GERNE i siden af ovnrummet. De hindrer, at der
kommer fedt og madpartikler ind i bølgelederne.
K
ONTROLLÉR, ATOVNEN IKKEERBESKADIGET. Kontrol-
ler, at ovndøren lukker tæt mod dørholderen.
Tøm ovnen, og gør den ren indvendig med en
blød, fugtig klud.
ENEMHÆTTEMEDINTERNRECIRKULATION - med kulfi l-
ter er på ingen måde farlig.
NVENDIKKEDETTEAPPARAT, hvis netled-
A
ningen eller stikproppen er beskadiget,
hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis
det er beskadiget eller har været tabt på
gulvet. Dyp ikke netledningen eller stikproppen i vand. Hold netledningen væk
fra varme overfl ader. Ellers er der risiko
for elektrisk stød, brand eller anden fare.
EFTER TILSLUTNING
VNENKANKUNANVENDES, hvis ovndøren er luk-
O
ket korrekt.
Dårlig tv-modtagelse og
radioforstyrrelser kan
forekomme, hvis ovnen installeres i nærheden af tv, radio eller
antenne.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for
problemer, der skyldes manglende overholdelse
af disse angivelser.
18
ETTEAPPARAT skal ekstrabeskyttes jvf.
D
stærkstrømsreglementet. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for skade
på personer, dyr eller ting som følge af
manglende overholdelse af lovgivningen.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
LÆS DISSE REGLER OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL SENERE BRUG
F
OPVARMELLERANVENDIKKEBRÆNDBAREMATERI-
ALER i eller tæt ved ovnen. Dampene kan
starte en brand eller en eksplosion.
BRUGIKKEMIKROBØLGEOVNENTILTØRRINGAF
TEKSTILER, PA PIR, KRYDDERIER, KRYDDERURTER,
TRÆ, BLOMSTER, FRUGTELLERANDREBRÆNDBARE
MATERIALER. DETKANRESULTEREIENBRAND.
HVISDERGÅRILDINOGETIELLERUDENFOR
OVNEN, E LLERHVISDERERSYNLIGRØG: Hold
ovndøren lukket, og sluk for ovnen. Tag
stikket ud af stikkontakten, eller afbryd
strømmen ved sikringen eller gruppeafbryderen.
RUGIKKEFORLANGTILBEREDNINGSTID. Det
B
kan resultere i en brand.
L
ADALDRIGOVNEN VÆREUDENOPSYN, især
hvis der anvendes papir, plast eller andre
brændbare materialer i forbindelse med
en tilberedning. Papir kan forkulle eller
brænde, og nogle plasttyper kan smelte
under opvarmning af madvarer.
NVENDIKKE aggressive kemikalier eller
A
dampe i ovnen. Denne type ovn er
specielt konstrueret til opvarmning og
tilberedning af madvarer. Den er ikke
beregnet til industri- eller laboratoriebrug.
ORLADALDRIGENPAND E, når der steges
mad. Olien kan let fl amme op. Det kan
medføre brand!
ADKUNBØRNbruge ovnen under opsyn, og
L
når de har fået tilstrækkelig vejledning til
at kunne bruge den på betryggende måde,
så de er klar over risikoen ved forkert brug.
APPARATETERIKKEBEREGNETTIL at blive brugt
af børn eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap, medmindre de
er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
BØRNBØRIKKEOPHOLDESIG i nærheden af ovnen, når den er i brug, da dens tilgængelige dele kan blive meget varme.
SÅDENKANFORÅRSAGESKADE, NÅR
DENÅBNES, ELLERDENKANEKSPLODERE.
ØRTÆTNINGENOGOMRÅDETOMKRINGDENNE
D
skal jævnligt efterses for skader. Hvis der er
skader i disse områder, må ovnen ikke bruges, før den er repareret af en servicetekniker.
H
VISFILTERETERBESKADIGET, skal det ud-
skiftes. Brug ikke emhætten uden fi lter.
Den er ikke beregnet hertil.
D
K
TILBEREDALDRIG “FLAMBEREDE” RETTERUNDER
EMHÆTTEN!
B
RUGALDRIGÅBENILDunder emhætten. En
ubeskyttet fl amme kan være farlig for fi ltrene og kan medføre brand.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skade
på emhætten, eller at den bryder i brand som følge
af manglende overholdelse af disse anvisninger.
ÆG
NVENDIKKEMIKROBØLGEOVNEN til kogning el-
A
ler opvarmning af hele æg med el- ler uden
skal, da de kan eksplodere, selv når
mikrobølgerne ikke varmer
længere.
19
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
GENERELT
ENNEOVNERUDELUKKENDEBEREGNETTILHUSHOLD-
D
NINGSBRUG!
O
VNENMÅIKKEBRUGES uden madvarer i, når der
D
anvendes mikrobølger. Ellers kan det ødelægge ovnen.
K
VISDUØVERSIGIBRUGEN af ovnen, skal der sæt-
H
tes et glas vand ind i den. Vandet optager mikrobølgeenergien, så ovnen ikke bliver beskadiget.
A
NVENDIKKEOVNRUMM ET til nogen form for op-
bevaring.
JERNMETALPOSELUKKERE fra papir-
F
eller plastposer, inden de anvendes
i ovnen.
FRITURESTEGNING
A
NVENDIKKEMIKROBØLGEOVNENTILFRITUR ESTEGNING.
OLIETEMPER ATURENKANIKKEKONTROLLERES.
ANVENDGRYDELAPPERE LLEROVNHANDSK-
ER for at undgå at brænde fi ngrene ved
berøring af beholdere, ovndele eller
pander efter tilberedning.
OPVARMNING AF VÆSKER
F
OREKSEMPELDRIKKEVARERELLERALMIND ELIGTVAND.
Overophedning af væsken
op over kogepunktet kan ske,
uden at der kommer bobler.
Det kan medføre, at den varme
væske pludselig koger over.
Tag følgende forholdsregler for at undgå
dette:
1. Undgå anvendelse af cylindriske beholdere med smalle åbninger.
2. Rør rundt i væsken, før beholderen
sættes i ovnen, og lad skeen blive i beholderen.
3. Efter opvarmningen skal beholderen
hvile et øjeblik. Rør atter rundt, og tag
beholderen forsigtigt ud af ovnen.
FORSIGTIG
S
EALTIDI kogebogen til mikrobølgeovnen efter
råd og vejledning. Det gælder specielt, hvis du
tilbereder mad, der indeholder alkohol.
N
ÅRDUHAROPVARMETBABYMAD eller væske
i en sutteflaske eller beholder, skal du altid røre rundt og
kontrollere temperaturen før
servering. Så sikrer du, at varmen er jævnt fordelt,
og du undgår risikoen for skoldning eller vabler.
Fjern altid låg og sut før opvarmning!
20
TILBEHØR
GENERELT
D
ERER et stort udvalg af tilbehør på markedet.
Før indkøb skal du sikre dig, at det er velegnet
til brug i mikrobølgeovn.
K
ONTROLLÉR, ATDUBRUGER tilbehør, der er ovnfast
og tillader mikrobølgerne at
passere.
NÅRMADOGTILBEHØR placeres i mikrobølgeovnen, skal man sikre sig, at det ikke berører ovnsiderne.
Dette er specielt vigtigt ved tilbehør af metal
eller med metaldele.
MEDFØLGER
HVISTILBEHØR, DERINDEHOLDERMETAL, kommer i
berøring med ovnrummet, mens ovnen er i
brug, kan der opstå gnister, og ovnen kan beskadiges.
NDENDERTÆND ES FOROVNEN, SK ALMANALTIDSIKRE
I
SIG, AT drejetallerkenen kan dreje frit. Hvis dre-
jetallerkenen ikke kan dreje frit, skal der anvendes en mindre beholder.
D
K
DREJEKRYDS
NVENDDREJEKRYDSET under
A
glasdrejetallerkenen. Sæt aldrig andet udstyr på drejekrydset.
Montér drejekrydset i
ovnen.
SUTTEFLASKEHOLDER
ENYTSUTTEFLASKEHOLDERENtil opvarmning af
B
babymad i fl asker, der er for høje til at kunne
stå oprejst i ovnen. Se desuden afsnittet “Forholdsregler” for yderligere oplysninger om opvarmning af babymad.
(FÅSIKKEI Storbritannien og Irland).
EKSTRAUDSTYR
ULFILTER
K
KULFILTERETabsorberer eff ektivt dampene fra
komfuret.
GLASDREJETALLERKEN
ANVENDGLASDREJETALLERKENEN til alle tilberedningsformer. Den opsamler dryppende safter og
madrester, der ellers ville
brænde fast på ovnbunden.
Anbring glasdrejetallerke-
nen på drejekrydset.
LÅG
LÅGET anvendes til at dække
maden til med under tilberedning og opvarmning, når
der kun bruges mikrobølger.
Desuden hindrer det, at ovnen stænkes til, og at maden tørrer ud, samtidig med at tilberedningstiden afkortes.
BRUG låget, når der opvarmes i to niveauer.
DETERIKKEVASKB ARTOGSKALUDSKIFTESREGELMÆS-
SIGT og kan fås hos forhandleren.
21
STARTBESKYTTELSE / BØRNESIKRING
DENNEAUTOMATI SKESIKKERHEDSFUNKTIONAKTIVERES
ETMINUT, EFTERAT ovnen er gået i “stand-
by”. (Ovnen er i “standby”-tilstand, når
24-timers uret vises, eller (hvis uret
ikke er indstillet) displayet er tomt).
kontrollere, vende eller røre i
maden. Indstillingen huskes i
10 minutter.
F
ORATFORTSÆT TETILBEREDNINGEN:
LUKOVNDØR ENog tryk på Start-
knappen ÉN GANG. Tilberedningen genoptages, hvor den blev afbrudt.
NÅRDERTRYKKESPÅ START-KNAPPE N TO GANGE,
øges tilberedningstiden med 30 sekunder.
DØRENSKALÅBNESOGLUKKES , f.eks. for at stille
mad i ovnen, før sikkerhedslåsen frigøres. Ellers viser displayet ordet “DooR”.
DooR
HVISTILBEREDNINGENIKKESKAL
FORTSÆTTE:
TAGMADENUDAFOVNE N, luk ovndø-
ren, og tryk på STOP-knappen.
D
ERLYD ER ETBIPhvert minut i 10 minutter, når
tilberedningen er afsluttet.
Tryk på STOP-knappen, eller åbn ovndøren for at stoppe signalet.
BEMÆRK: Ovnen husker kun indstillingen i 30
sekunder, hvis ovndøren åbnes og lukkes igen,
når tilberedningen er afsluttet.
N
ÅRENFUNKTIONERFÆ RDI G, starter ovnen afkø-
lingsproceduren. Det er helt normalt.
Herefter slukkes ovnen automatisk.
22
AFKØLING
VEDATÅBNE døren kan du afbryde afkølingsproceduren, uden at det beskadiger ovnen.
E
MHÆTTENHARENLYS FU NK T IO N . Den tændes / sluk-
kes med lysknappen.
VENTILATOR
EMHÆTTENHARENVENTILATIONSFUNKTION. Den tændes / slukkes, eller hastigheden reguleres med
gentagne tryk på ventilatorknappen. Ventilatoren starter altid med hastigheden på minimum. Gentagne tryk øger hastigheden. Når
den maksimale hastighed er nået, vil næste
tryk på knappen slukke for ventilatoren.
LYS
D
K
MIN. HASTIGHEDMED. HASTIGHEDMAK S. HASTIGHED
TIMER
ANVENDDENNEFUNKTION, når der er brug for et minutur til at måle den nøjagtige tid for f.eks. kogning af æg, pasta eller hævning af dej før bagning osv.
TRYKPÅKNAPPERNE +/- for at indstille den tid,
q
der skal måles.
TRYKPÅ POWER-KNAPPEN gentagne gange
w
for at indstille effekten på 0 W.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
e
w
ERHØRESETLYDS I GN AL , når timeren er færdig
D
med nedtællingen.
IMERENSLÅSFRA , før nedtællingen er færdig,
T
ved at trykke på Stop.
+
q
e
23
UR
OVNDØRENSKALSTÅÅBEN, mens uret stilles. Der
er nu 5 minutter til at indstille uret i. Ellers må
hvert trin udføres inden for 30 sekunder.
TRYKPÅ STOP-K NAPPEN (I 3 SEKUNDER), INDTILDE
q
D
K
TOVENSTRECIFRE (TIMETALLET) BLINKER.
TRYKPÅ +/- KNAPPERNE for at indstille
w
timerne.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN. (De to cifre til højre
e
(minuttallet) blinker).
TRYKPÅ +/- KNAPPERNE for at indstille minut-
r
terne.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
t
N
UERURETSTILLET, og det går.
q
EMÆRK: Når ovnen sluttes til en stikkontakt
B
første gang eller efter en strømafbrydelse, er
displayet tomt. Hvis uret ikke er indstillet, er
displayet tomt, indtil tilberedningstiden indstilles.
+
we
rt
24
TILBEREDNING OG OPVARMNING MED MIKROBØLGER
ANVENDDENNEFUNKTIO N ved normal tilberedning
og genopvarmning af f.eks. grøntsager, fi sk,
kartofl er og kød.
TRYKPÅKNAPPER NE +/- FORATI NDSTILLETIDEN.
q
TRYKPÅ POWER-KNAPPENGENTAGNEGANGEFOR
w
ATINDSTILLEEFFE KTEN.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
e
N
VEDATTRYKKEPÅ START-K NAPPENKANDUNEMTFOR-
LÆNGETIDENMED30 sekunder ad gangen. Hvert
tryk øger tiden med 30 sekunder. Man kan
også ændre tiden ved at trykke på knapperne
+/- for at forlænge eller forkorte tiden.
D
Power-knappen. Ved det første tryk vises den
aktuelle eff ekt. Eff ekten ændres ved at trykke
fl ere gange på knappen.
w
VALG AF EFFEKT
KUN MIKROBØLGER
FFEKTANBEFALETBRUG:
E
O
JET (750 W)
PVARMNINGAFDRIKKEVARER, vand, klar suppe, kaff e, te eller andre madvarer med højt
vandindhold. Hvis maden indeholder æg eller fl øde, vælges en lavere eff ekt.
ÅRTILBEREDNINGENERSTARTET:
ESUDENKANDUÆNDREEFFEK TENVEDATTRYKKEPÅ
+
q
e
D
K
650 WT
500 W
350 WV
160 WO
90 WB
ILBEREDNING af fi sk, kød, gratin osv.
KÅNSOMTILBEREDNING (f.eks. sovse med højt proteinindhold, oste- og æggeretter) og
S
færdigtilberedning af sammenkogte retter.
IDEREKOGNINGAFRAGOUT, smeltning af smør.
PTØNING. Blødgøring af smør og ost.
LØDGØRIN G af is
25
FUNKTIONEN JET START
DENNEFUNKTI ONANVENDES til hurtig opvarmning
af madvarer med højt vandindhold, f.eks. klar
suppe, kaff e eller te.
D
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
q
K
MANUEL OPTØNING
FØLGVEJLEDNINGEN for “Tilberedning og opvarmning med mikrobølger”, og vælg eff ektniveauet 160 W ved manuel optøning.
FROSNEMADVARERIPLASTPOSE R, plastfi lm eller kar-
tonæsker kan sættes direkte i ovnen, forudsat
at materialet ikke indeholder metaldele
(f.eks. metalposelukkere).
PAKNINGENSFACON har indfl ydelse på optøningstiden. Flade pakker tør hurtigere op end tykke.
DSKILSTYKKERNE, efterhånden som de tør op.
A
Enkeltfrosne stykker tør hurtigere op.
ESKYTDELEAFMADEN med små
B
stykker alufolie, hvis de begynder at blive varme (f.eks.
kyllingelår og den yderste
del af kyllingevinger).
V
EDTRYKPÅDENNEKNAPSTARTERMANAUTOM ATISK
med fuld mikrobølgeeff ekt samt med en tilbe-
redningstid på 30 sekunder. Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder. Man kan også ændre tiden ved at trykke på knapperne +/- for at forlænge eller forkorte tiden, når funktionen er
startet.
+
q
SEJÆVNLI GTTILMADEN. Med lidt erfaring lærer du
den korrekte tid til de forskellige mængder.
ENDSTORESTYKKER efter halvdelen af optø-
V
ningstiden.
OGTEMADVARER, GRYDERETTEROGKØDSOVSE
K
tør lettere op, hvis der røres rundt under
optøningen.
V
EDOPTØNING anbefales det ikke at tø
madvaren helt op, men at lade optønin-
gen afslutte under hviletiden.
H
VILETIDEFTEROPTØNING forbedrer altid resulta-
tet, da varmen fordeler sig mere
jævnt i maden.
26
JETOPTØNING
DENNEFUNKTI ONMÅ KUN ANVENDESTILOPTØNINGAF
KØD, FISKOGFJE RKR Æ. For andre madvarer såsom
br ød og fr ugt føl ge s ve jle dni ng en f or “ Ti lber ed ning og opvarmning med mik robølger”, og til optøning vælges 160 W.
J
ET DEFROSTBØRKUNANVENDESTILMADVARERMEDEN
NETTOVÆGTmellem 100 og 2000 g.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
q
TRYKPÅ+/- KNAPPE RNEFORATINDSTILLEMADENS
w
VÆGT.
TRYKPÅ STAR T-KNAPPEN.
e
ALVVEJSGENNEMOPTØNINGEN stopper ovnen, og
H
displayet viser VEND MA D.
B
EMÆRK: Ovnen fortsætter automatisk efter 2
min., hvis maden ikke er blevet vendt. I så fald
bliver optøningstiden længere.
ning & Opvarmning med Mikrobølger”, og vælg 160 W ved optøning.
HVISMADENERVARMERE end dybfrosttempera-
turen (-18°C), skal du vælge en lavere
vægtindstillng.
HVISMADENERKOLDERE end dybfrosttemperaturen (-18°C), skal du vælge en højere vægtindstilling.
Åbn døren.
Vend maden.
Luk døren, og genstart ved at trykke på
Start-knappen.
+
w
e
D
K
MADVARERMÆNGDETIPS
KØD 100
FJERKRÆ 100 G - 2000 GKylling, hele stykker eller fileter.
FISK 100 G - 2000 GHele, koteletter eller fileter.
VISDEPÅGÆL DEN DEMADVARER ikke er nævnt i tabellen, og hvis vægten er over eller under
H
den anbefalede vægt, anbefales det at bruge fremgangsmåden for “Tilberedning og opvarmning med mikrobølger” og vælge 160 W til optøning.
G - 2000 GHakkekød, koteletter, bøffer eller stege.
27
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRINGERDENENESTE form for vedligeholdelse,
der normalt er brug for.
VISOVNENIKKEHOLDESREN, kan overfl aderne
H
ødelægges. Det kan påvirke apparatets levetid, og det kan også medføre farlige situatio-
D
ner og risiko for brand.
K
NVENDIKKEMETALSKURESVAMPE,
A
SLIBENDERENGØRINGSMIDLER,
svampe af ståluld, skureklude o.l., da de kan beskadige betjeningspanelet samt ovnens indvendige og udvendige
overflader. Brug en svamp med mildt opvaskemiddel eller et stykke køkkenrulle
med en glasrensespray. Sprøjt glasrensemiddel på et stykke køkkenrulle.
SPRØJT ikke direkte på ovnen.
M
EDJÆVNEMELLEMRUM, og specielt ef-
ter overkogning, skal man erne
drejetallerkenen og drejekrydset, så ovnbunden kan rengøres.
VNENERBEREGNET til anvendelse med drejetal-
O
lerkenen monteret.
A
NVENDETMILDTOPVASKEMIDDEL, vand og en blød
klud til rengøring af ovnrummet, yder- og indersiden af ovndøren samt dørfalsen.
VELEGNET TIL VASK I OPVASKEMASKINE:
D
REJEKRYDS.
G
LASDREJETALLERKEN.
UTTEFLASKEHOLD ER
S
(Fås ikke i Storbritannien
og Irland).
L
ÅG
FEDTFILTER
L
ADIKKEFEDT eller madrester sidde om-
kring døren.
V
EDKRAFTIGTILSMUDSNING skal man lade en kop
med vand koge i ovnen i 2 eller 3 minutter.
Dampen vil blødgøre snavset.
A
NVENDIKKEDAMPREN SERE til rengøring af
mikrobølgeovnen.
ÆLDLIDTCITRONSAFTIENKOPVAND, sæt den på
H
drejetallerkenen, og lad den koge nogle få minutter for at erne lugt fra ovnrummet.
28
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
UDSKIFTNING AF PÆRER
AFBRYD strøm-
q
forsyningen til
apparatet.
SKRU fastgørel-
w
sesskruerne ud af
glashylden. (der også
er lampedæksel).
FJERN glashylden
e
ved at trække den
udad.
UDSKIFT den
r
sprungne pære
med en med
samme effekt.
SÆTGLASHYLDEN på
t
igen i omvendt
orden, og stram
skruerne.
F
ØRDERTILKALDESservice, hvis
lampen ikke vil tænde. Undersøg venligst, om
den er sat korrekt i.
FEDTFILTER
FEDTFILTERET opfanger fedtdampe fra madlav-
ningen og skal rengøres med jævne mellemrum. Jo oftere det sker, jo bedre fungerer de.
Fedtfi lteret er lavet af fl ere lag trukket aluminium. Vask det med varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen (60°C) en gang om måneden.
Fjern fedtfi lteret ved at trække ned i håndgrebet for at frigøre fi lteret fra sin position.
SKUB håndgrebet til siden, og sænk filteret
q
ned.
SÆT fedtfilteret på
w
plads i omvendt
orden efter
rengøring.
D
K
29
FEJLFINDINGSOVERSIGT
HVISOVNENIKKEFUNGERER, skal man kontrollere
nedenstående punkter, før man kontakter serviceafdelingen:
Drejetallerken og drejekryds er anbragt
korrekt.
D
Stikket sidder rigtigt i stikkontakten.
Døren er helt lukket.
K
Kontrollér sikringerne, og undersøg, om
der er strøm på kontakten.
Kontrollér, at luften kan cirkulere omkring
ovnen.
Vent 10 minutter, og prøv at bruge ovnen
igen.
Åbn og luk døren, før der prøves igen.
O
VENSTÅENDERÅDHARTILHENSIGTATHINDRE unød-
vendig rekvirering af service, som vil blive faktureret.
Ved opkald til Service bedes du opgive ovnens serie- og typenummer (se Servicemærkaten). Se garantien for yderligere vejledning.
EMBALLAGEN kan genbruges 100%
og er forsynet med et genbrugsmærke. Følg de lokale
regler for bortskaff else af affald. Emballage, der kan være
farlig for børn (plastposer, polystyren osv.) skal opbevares uden for
børns rækkevidde.
DETTEPRODUKT er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EC om Aff ald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper du
med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der
kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaff else af dette produkt.
MILJØTIPS
SYMBOLET på produktet eller på dokumenterne,
der ledsager produktet,
angiver, at produktet ikke
må bortskaff es sammen
med husholdningsaff aldet.
Det skal i stedet afl everes på
en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
DETSKALSKROTTES i henhold
til gældende lokale miljøregler for bortskaff else af
aff ald.
FORYDERLIGEREOPLYSNINGER
OM håndtering, genvinding og genbrug af det-
te produkt bedes du kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
NÅROVNENKASSERES, skal netledningen skæres
af, så ovnen ikke mere kan tilsluttes lysnettet.
HVISNETLEDNINGENSKALSKIFTES, skal den
erstattes med en original
netledning, der kan leveres
fra vore servicecentre.
Netledningen må kun udskiftes af en uddannet servicetekniker.
ERVICEMÅKUNUDFØRESAFENUD-
S
DANNETSERVICETEKNIKER . For alle
andre end uddannede serviceteknikere er det forbundet med
alvorlig fare at udføre service
eller reparationer, hvor der skal
afmonteres et dæksel, der beskytter mod
mikrobølgeenergien.
FJERNIKKENOGETDÆKSEL.
30
DATA FOR TEST AF YDELSE
I OVERENSSTEMMELSEMED IEC 60705.
DEN INTERNATIONALE ELEKTROTEKNISKE KOMMISSION har udarbejdet en standard til sammenlignende af-
prøvning af opvarmningseff ektivitet for forskellige mikrobølgeovne. Vi anbefaler følgende for
denne ovn:
TestMængdeCa. tidEff ekttrinKogekar
Vaniljecreme750 g10 min750 W Pyrex 3.220
Sukkerbrødskage475 g6 min 750 W Pyrex 3.827
Farsbrød900 15 min750 W Pyrex 3.838
Optøning af kød500 g 3 minJet-OptøningGlasdrejetallerken
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
STRØMFORSYNING230 V / 50 HZ
MÆRKESPÆNDING1500 W
IKRING10 A (UK 13 A)
S
DGANGSEFFEK T W750 W
U
PLYSNING2 X 25 W
O
LANGEÅBNINGØ120 MM
F
UDVEND IGEMÅL (HXBXD)583 X 598 X 320 MM
INDVENDIGEMÅL (HXBXD)18 7 X 370 X 290 MM
D
K
31
FØR APPARATET MONTERES
INSTALLASJON
F
ORSIKREDEGOMATovnsrommet er tomt før du installerer
ovnen.
FORSIKREDEGOM at apparatet ikke er skadet før du monterer
det i kabinettet.
K
ONTROLLERATPAKK ENIKKEMANGLERNOENMATERIALDELERfor
montering av apparatet.
N
O
DETTEAPPARATETERKUNUTFORMET for montering over elektrisk eller gassdrevet platetopp! Avstanden mellom platetoppens
overfl ate og dette apparatets underkant
må være minst 460 mm for elektriske
platetopper og minst 650 mm for gassdrevne platetopper.
RODUSENTENMÅKONTAKTESANG ÅENDEminimum
P
monteringsavstand, dersom:
Elektrisk:
Platetoppen har mer enn fi re kokesoner.
De to bakre sonene har en eff ekt på mer
enn 2 kW per element.
De to fremre sonene har en eff ekt på mer
enn 1,5 kW per element.
Gassdrevet:
Gassbrenneren danner mer enn 3,2 kW per
brenner
Platetoppen danner mer enn 10 kW totalt.
UTVENDIGLUFTAVTRE KK:
FLENSENHARen Ø 120 mm åpning, slik at det kan
monteres et avtrekksrør med Ø 120 mm.
AVTREKKETBØRIKKE ledes gjennom et avtrekksrør som brukes for andre damper
eller brent gass, dvs. gjennom et rør som
brukes som avtrekksrør fra kilder med
åpen fl amme.
H
VISDUINSTALLERERAPPARATETTILet avtrekksrør
for avtrekk av damper eller brente gasser, men
som ikke er i bruk, anbefaler vi at du henter inn
råd og godkjenning fra en autorisert tekniker
før du foretar installasjonen.
VISKJØKKENVIFTENBRUKESSAMMENMEDANDREAP-
H
PARAT ERsom forbruker luften i rommet (f.eks.
apparater som drives med gass, dieselolje eller kull, varmtvannsberedere), så husk at viften
trekker luft ut av rommet, slik at det kanskje
ikke er nok for brenning.
K
JØKKENVIFTERELLERANDREAPPARATERSOMKREV-
ERDAMPAVTREKKSRØRkan kun brukes sammen på
en sikker måte dersom det er en maksimalt undertrykk på 0,04 mbar i rommet, slik at det forhindres at den brente gassen slår tilbake igjen.
Dette er bare mulig dersom den forbrukte luften trekkes ut gjennom faste åpninger, som
f.eks. dører, vinduer, åpne veggventiler eller
andre tekniske innretninger, som vekselventiler eller liknende. Hvis du er i tvil, ta kontakt
med en kvalifi sert tekniker.
MERK: Hold vinduene lukket når du bruker viften, så fungerer den best. Hvis du ikke har negativt trykk i kjøkkenet. Bare ett vindu i et rom
i nærheten bør være åpent.
FORAVTR EKK bruk fl eksible aluminiumsrør eller platerør som er motstandsdyktige mot korrosjon.
I
KKEBRUKBRENNBAREPLASTRØR. Pass alltid på
at avtrekkskanalene og rørene er så korte som mulig.
I
KKEMONTERRØRENEIRETTVINKEL. De må alltid
bøyes og bør tilpasses inn i avtrekksrøret i en
vinkel oppover. Rørets diameter må ikke smalne mot toppen.
V
IFTENSYTELSEreduseres hvis rørene har liten di-
ameter.
32
INSTALLASJON
INNVENDIGSIRKULERING
KJØKKENVIFTENskal brukes med innvendig sirku-
leringssystem hvis det ikke er noen åpning i ytterveggen. Dersom du vil bruke innvendig sirkulering, må du montere det ekstra kullfi lteret
for absorbering av matos.
FØLGDENVEDLAGTE, ekstra monteringsanvisningen når du skal installere apparatet.
FØR TILKOPLING
ONTROLLERATSPENNINGEN på typeskiltet
K
stemmer med spenningen i strømnettet
ditt hjemme.
D
UMÅIKKEFJER NE BESKYTTELSESDEKSLENE for mikro-
bølgeovnens luftinntak som er plassert på sideveggen inne i ovnen. De forhindrer at fett
og matpartikler kan komme inn i mikrobølgeovnens luftinntakskanaler.
DENINNVENDIGESIRKULERINGENIKJØKKENVIFTEN med montert kullfi lter - representerer ingen
helserisiko.
UMÅIKKEBRUKEAPPARATET hvis strømka-
D
belen eller støpselet er skadet, hvis det
ikke fungerer som det skal, eller hvis det
har falt ned. Ikke la strømkabelen eller støpselet ligge i vann. Hold strømkabelen unna varme overfl ater. Dette kan
medføre elektrisk støt, brann eller andre farer.
N
O
S
EETTERATAPPARATETIKKEERSKADET. Kontroller at
ovnsdøren lukker godt til mot dørkarmen. Tøm
ovnen og rengjør den innvendig med en myk,
fuktig klut.
ETTER TILKOPLING
VNENVIRKERBARENÅR ovnsdøren er ordentlig
O
lukket.
Forstyrrelser av TV- eller
radiosignaler kan forekomme hvis ovnen er plassert i
nærheten av et TV-apparat, en radio
eller en antenne.
Produsentene er ikke ansvarlige for problemer som forårsakes av at brukeren ikke føl-
ger disse anvisningene.
ETERBESTEMTVEDLOVATDETTEAPPARATET
D
skal tilkoples med jording. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som påføres personer, dyr eller gjenstander dersom dette kravet ikke blir etterfulgt.
33
VIKTIG OM SIKKERHET
LES NØYE GJENNOM DETTE OG TA VARE PÅ DET FOR FREMTIDIG REFERANSE
LAALDRIPANNENVÆRE UTENTILSYN når du frityrsteker matvarer. Den kokende oljen
kan lett ta fyr. Den representerer alltid
en risiko for brann!
ARNMÅKUN få bruke ovnen uten tilsyn av
B
voksen når de har fått tilstrekkelig opplæring, slik at de er i stand til å bruke ovnen
på en sikker måte og forstår farene ved feil
bruk.
DENNEOVNENERIKKEBEREGNETFORBRUKAVPER-
SONER (inkludert barn) med reduserte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, dersom de
ikke har fått opplæring i eller blitt instruert
om bruken av ovnen av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
TILGJENGELIGEDELERKANBLIVARME under bruk,
hold små barn unna.
A
PPARATETMÅIKKEBRUKESÅ
VARM EOPPNOESOMLIGGERI
LUFTT ETTEBEHOLDERE DETTE
ØKERTRYKKETOGKANFØRETIL
ATBEHOLDERENEKSPLODERERELLER
ATDETKOKEROV ERNÅRDUÅPNERLOKKET.
T
ETNINGSLISTENEOGOMRÅDET rundt døren bør
sjekkes jevnlig for skader. Dersom disse
områdene er skadet, må du ikke bruke ovnen før den er reparert av en kvalifi sert servicetekniker.
HVISFILTERETERSKADET, må det skiftes. Ikke
bruk kjøkkenviften uten fi lteret. Det er
den ikke beregnet for.
EGG
I
KKEBRUKMIKRØBØLGEFUNKSJONEN til å koke
eller varme opp hele egg, verken
med eller uten skall, da de
lett kan eksplodere, selv etter at
oppvarmingen er avsluttet.
N
O
IKKEVARM OPPELLERBRUKBRANNFARLIGEMA-
TERIALER inni eller i nærheten av ovnen.
Dette kan gi gassutvikling og forårsake
brann eller eksplosjon.
ovnsdøren lukket og slå ovnen av. Trekk
ut støpselet fra stikkontakten eller slå av
strømmen ved å slå av eller skru ut sikringen på sikringspanelet.
I
KKEOVERKOKMATEN. Det kan forårsake
brann.
KKELAOVNENSTÅUTENTILSYNNÅRDENERI
I
GANG, og spesielt ikke hvis maten varmes
i papir, plast eller andre brennbare materialer. Papir kan begynne å brenne, og
noen typer plast kan smelte under tilberedningen.
KKEBRUK etsende kjemikalier eller dam-
I
per på apparatet. Denne mikrobølgeovnen er spesielt konstruert for å varme
opp og tilberede mat. Den er ikke konstruert for bruk i industrien eller laboratorier.
D
UMÅALDRITILBEREDE “FLAMBERTE” RETTER
under kjøkkenviften!
D
UMÅALDRIBRUKEÅPENILDunder kjøkken-
viften. Bruk av åpen ild er farlig for fi ltrene og kan forårsake brann.
34
Produsenten frasier seg ethvert ansvar for skade på
eller brann i kjøkkenviften hvis ikke instruksjonene
over er blitt fulgt.
FORHOLDSREGLER
GENERELT
ETTEAPPARATETERBARELAGETFORBRUKIHJEMMET!
D
PPARATETMÅIKKEBRUKES med mikrobølger dersom
A
det ikke er mat i ovnen. Ved slik bruk kan apparatet skades.
H
VISDUVILØVEDEGPÅÅBRUKE ovnen, kan du set-
te et glass med vann i den. Vannet vil oppta
mikrobølgeenergien, og ovnen vil ikke bli skadet.
KKEBRUKOVNSROMMET som oppbevaringsrom.
I
LEMMERELLERANNET som inneholder
K
metalltråder kan gi gnistutvikling i
ovnen og må derfor ernes fra poser og liknende før dette settes inn i
ovnen.
FRITYRSTEKING
I
KKEBRUKAPPARATETTILFRITYRSTEKING, SIDENDUIKKE
KANKONTROLLERETEMPERATURENPÅOLJEN.
BRUKGRYTEKLUTERELLERLIKNENDE for å unn-
gå forbrenning når du berører beholdere, ovnsdeler og pannen etter tilberedning.
VÆSKER
F.
EKS. DRIKKERELLERVANN . Væske kan overopp-
varmes over kokepunktet, selv
om du ikke ser at det oppstår
bobler. Denne såkalte kokeforsinkelsen kan medføre at når
du tar beholderen ut av ovnen,
kan væsken koke over og gi brannskader.
For å unngå dette, bør du følge denne fremgangsmåten:
1. Unngå bruk av beholdere med rette kanter og tynn hals.
2. Rør om før du setter beholderen i ovnen,
og la en teskje stå i beholderen sammen
med væsken.
3. La beholderen stå i ovnen en liten stund
etter at væsken er ferdig oppvarmet. Rør
om en gang til, og ta den forsiktig ut.
FORSIKTIG
F
ØLGALLTIDANVISNINGENE i en kokebok for mikro-
bølgeovner. Spesielt hvis maten du tilbereder
eller varmer opp inneholder alkohol.
N
ÅRDUVARM ERBARNEMAT eller drikke i
glass eller fl aske, bør du alltid røre i den og sjekke temperaturen før servering. På denne
måten kan du kontrollere at varmen er jevnt fordelt og unngå brannskader.
Ta alltid lokket og smokken av før oppvarming!
N
O
35
GENERELT
D
ETFINNES forskjellig tilbehør tilgjengelig på
markedet. Før du kjøper noe utstyr, bør du forsikre deg om at det kan brukes i mikrobølgeovn.
KONTROLLERATTILBEHØRET
DUBRUKER er beregnet for
bruk i mikrobølgeovn.
N
NÅRDUSETTERMATOGTILBEHØRI mikrobølgeovnen, må du sørge for at ingenting kommer i
O
kontakt med veggene eller taket inne i ovnen.
Dette er spesielt viktig når kokekarene er
laget av metall eller inneholder metalldeler.
MEDFØLGENDE UTSTYR
TILBEHØR
HVISKOKEK ARSOMINNEHOLDERMETALL kommer i
kontakt med veggene eller taket inne i ovnen
mens den er i bruk, kan det oppstå gnistutvikling, og ovnen kan bli skadet.
ØRDUSTARTEROVNEN, må du alltid forsikre deg
F
om at den roterende tallerkenen kan dreie
fritt. Hvis den roteredne tallerkene ikke kan rotere fritt, bør du bruke et mindre kokekar.
HOLDER FOR ROTERENDE TALLERKEN
RUKHOLDERENFORDENROTER-
B
ENDETALLERKENEN under
glasstallerkenen. Legg aldri annet tilbehør på holderen for den roterende tallerkenen.
Sett holderen for den roterende tallerke-
nen på plass i ovnen.
TÅTE FL AS KEH OL DE R
B
RUKTÅTEFLASKEHOLDERENNÅRDUVARMER opp bar-
nemat i flasker som er for høye til å stå alene i ovnen. Se også kapitlet “Forholdsregler”
hvis du vil vite mer om
oppvarming av barnemat.
(IKKETILGJENGELIG i GB og Irland).
TILLEGGSUTSTYR
K
ULLFILTER
KULLFILTERETabsorberer eff ektivt matos fra pla-
tetoppen.
ROTERENDE GLASSTALLERKEN
BRUKDENROTERENDEGLASSTALLERKENEN til alle ty-
per tilberedning. Den samler opp væske og matpartikler som ellers ville søle
til ovnen.
Sett glasstallerkenen oppå
holderen for den roterende tallerkenen.
LOKK
LOKKET brukes til å dekke til
mat under tilberedning og
varming med bare mikrobølger, og hjelper til med å
unngå spruting, bevare matens fuktighet og redusere tilberedningstiden.
BRUKlokket ved oppvarming på to nivåer.
DETKANIKKEVASKES OGMÅSKIFTESREGELMESSIG. Er å
få kjøpt hos forhandleren der du bor.
36
STARTBESKYTTELSE / BARNESIKRING
DENNEAUTOMATI SKESIKKERHETSFUNKSJONENBLIRAK-
TIVERTETTMINUTTETTER at ovnen er gått i
“hvilemodus”. (Ovnen er i “hvilemodus” når den 24-timers klokken viser
eller hvis du ikke har stilt klokken, når
displayet er tomt).
gen for å kontrollere, snu eller røre i maten ved å åpne
døren. Innstillingen vil bli beholdt i 10 minutter.
S
LIKFORTSET TERDUTILBEREDNINGEN:
LUKKDØRENog trykk på startknap-
pen ÉN GANG. Tilberedningsprosessen fortsetter fra der den ble avbrutt.
HVISDUTRYKKER TO GANGER på startknappen,
øker du tilberedningstiden med 30 sekunder.
D
ØRENMÅÅPNESOGLUKKESNÅRdu f.eks legger
mat inn i ovnen, for at startbeskyttelsen skal
frigjøres. Ellers vil displayet vise “Door”.
dooR
GJØRFØLGENDEHVISDUIKKEØNSKERÅ
FORTSET TETILBEREDNINGEN:
TAUTMATEN, lukk døren og trykk
på STOPP-knappen.
D
UVILHØREETLYDS I GN A Lén gang i minuttet i
10 minutter når tilberedningen er ferdig. Trykk på
STOPP-knappen eller åpne
døren hvis du vil avbryte signalet.
MERK: Merk: Ovnen beholder innstillingene i
bare 30 sekunder hvis du åpner og lukker døren etter at tilberedningen er ferdig.
N
O
AVK JØLING
N
ÅRENFUNKSJONERFER DIG, foretar ovnen en av-
kjølingsprosedyre. Dette er normalt.
Etter denne prosedyrem slår ovnen seg av automatisk.
AVKJØLINGSPROSEDYREN kan avbrytes ved at du
åpner døren, uten av dette får noen skadelige
følger for ovnen.
37
JØKKENVIFTENERUTSTYRTMEDENLAMPE. Du slår
K
lampen på / av ved å trykke på lampeknappen.
N
O
KJØKKENVIFTENERUTSTYRTMEDENVIFTEFUNKSJON. Du
slår viften på / av eller regulerer viftens hastighet ved å trykke fl ere ganger på vifteknappen. Viften starter alltid med hastigheten innstilt på minimum. Når du trykker fl ere ganger på knappen, øker viftens hastighet. Når du
har oppnådd maksimal hastighet, vil det neste
trykket på knappen slå viften av.
LAMPE
VIFTE
MINHASTIGHETMIDD. HASTIGHETMAKSHASTIGHET
KJØKKENTIMER
BRUKDENNEFUNKSJO NEN når du trenger en stoppeklokke på kjøkkenet til å måle nøyaktig tid
for ulike formål, for eksempel når du koker egg
eller pasta eller når du har deig til heving.
TRYKKPÅKNAPPE NE +/- for å stille inn den
q
tiden du vil måle.
TRYKKPÅEFFE KTKNAPPEN gjentatte ganger
w
for å sette effekten til 0 W.
TRYKKPÅ STAR T-KNAPPEN.
e
w
38
UVILHØREETLYDS I GN A Lnår stoppeklokken har
D
talt ned til null.
RYKKPÅ STOPP-KNAPPENFORÅSLÅAVkjøkken-ti-
T
meren før nedtellingen er ferdig.
+
q
e
KLOKKE
HOLDDØRENÅPEN når du stiller inn klokken. Dette gir deg 5 minutter til å stille inn klokken.
Hvis døren er lukket, må hvert innstillingstrinn
gjøres i løpet av 30 sekunder.
TRYKKPÅSTOPPK NAPPEN (ITRESEKUNDER) TILDET
q
VENSTRETALLET (TIMENE) BLINKER.
TRYKKPÅKNAPPE NE +/- FORÅSTILLEINNTIMENE.
w
TRYKKPÅ STAR T-KNAPPEN. (De to tallene til
e
høyre (minuttene) blinker).
TRYKKPÅKNAPPE NE +/- for å stille inn minut-
r
tene.
TRYKKPÅ STAR T-KNAPPENENGANGTIL.
t
q
LOKKENERNÅinnstilt.
K
MERK: Første gangen apparatet koples til
strømnettet, eller etter et strømbrudd, er displayet tomt. Hvis klokken ikke er stilt, vil displayet forbli tomt inntil tilberedningstiden er
stilt inn.
+
we
rt
N
O
39
TILBEREDE OG VARME MAT MED MIKROBØLGER
BRUKDENNEFUNKSJO NEN til normal koking og
oppvarming, for eksempel av grønnsaker, fi sk,
poteter og kjøtt.
TRYKKPÅKNAPPE NE +/- FORÅSTILLEINNTIDEN.
q
TRYKKPÅEFFE KTKNAPPENGJENTATTEGANGERFOR
w
ÅSTILLEINNEFFEKTEN .
TRYKKPÅ STAR T-KNAPPEN.
e
N
O
w
FFEKTFORESLÅTTBRUK:
E
G
JET (750 W)
JENOPPVARMINGAVDRIKKEVARER, vann, klare supper, kaff e, te eller annen mat med høyt
vanninnhold. Velg et lavere eff ektnivå hvis maten inneholder egg eller krem.
TTERATTILBEREDNINGSPROSESSENHARSTARTET:
E
DUKANPÅENENKELMÅTEØKEtiden i 30 sekunders
trinn ved å trykke på startknappen. Hvert trykk
øker tiden med 30 sekunder. Du kan også endre tilberedningstiden ved å trykke på knappene +/- for å øke eller redusere tiden.
D
UKANOGSÅendre eff ektnivået ved å tryk-
ke på eff ektknappen. Det første trykket viser
gjeldende eff ektnivå. Trykk på eff ektknappen
gjentatte ganger hvis du vil endre eff ektnivået.
VELGE EFFEKTNIVÅ
BARE MIKROBØLGER
q
+
e
650 WT
500 W
350 WS
160 WT
90 WM
40
ILBEREDNINGAV fi sk, grønnsaker, kjøtt osv.
ERFORSIKTI GTILBEREDNING av f.eks. sauser med høyt proteininnhold, oste- og eggeret-
M
ter og avslutning av gryteretter.
MÅKOKINGAVSTUINGER, smelte smør.
INING. Mykgjøring av smør og ost.
YKGJØRINGAV iskrem
JET START
DENNEFUNKSJ ONENBRUKES for rask oppvarming av
mat med høyt vanninnhold, som; klare supper,
kaff e eller te.
TRYKKPÅ STAR T-KNAPPEN.
q
MANUELL TINING
FØLGFREMGANGSMÅTEN for “Tilberede og varme
mat med mikrobølger” og velg eff ektnivå 160
W når du tiner manuelt.
FROSSENMATIPLASTPOSE , plastfolie eller papp kan
legges direkte inn i ovnen dersom det ikke er
noen metalldeler (f.eks. metallklips) på
emballasjen.
E
MBALLASJENSFORM kan påvirke oppti-
ningstiden. Flate pakker tiner fortere
enn en tykk blokk.
KILLSTYKKENEFRAHVERANDRE når de begynner å
S
tine.
Løse skiver tiner lettere.
D
EKKTILDELERAVMATEN med
små stykker av aluminiumsfolie hvis de begynner å bli
varme (f.eks. kyllinglår og
vingespisser).
RYKKFORÅSTARTEautomatisk med full mikro-
T
bølgeeff ekt og tilberedningstiden satt til
30 sekunder. Hvert nye trykk øker tiden med
30 sekunder. Du kan også endre tiden ved å
trykke på knappene +/- for å øke eller redusere
tiden etter at funksjonen har startet.
+
q
KONTROLLEROGSEETTERMATENMEDJEVNEMELLOM-
ROM. Gjennom erfaring vil du fi nne den perfek-
te tiden for ulike mengder.
NUSTØRRESTYKKER midtveis i opptiningspro-
S
sessen.
K
OKTMAT, STUINGEROGKJØTTSAUSER tiner
raskere hvis du rører i dem under oppti-
ningstiden.
N
ÅRDUTINEROPPMAT, er det best å la ma-
ten tine nesten helt, og la hviletiden full-
føre opptiningsprosessen.
L
ITTHVILETIDETTEROPPTININGEN vil
alltid gi bedre resultater, fordi varmen da vil bli fordelt
jevnt gjennom maten.
N
O
41
JET DEFROST
BRUKDENNEFUNKSJO NEN BARE FOROPPTININGAV
KJØTT, FISKOGFJÆR KR E. For andre matvarer, som
for eksempel brød og frukt, må du følge fremgangsmåten under “Tilberede og varme mat
med mikrobølger” og velge 160 W ved tining.
rede & varme mat med mikrobølger
og velg 160 W ved tining.
IDTITINEPROSESSEN stopper ovnen og ber deg
M
om å snu maten (viser meldingen SN U MA T.
Åpne døren.
Snu maten.
Lukk døren og start på nytt ved å trykke på
Start-knappen.
M
ERK: Ovnene fortsetter automatisk etter 2
min. hvis maten ikke blir snudd. Dette medfører at opptiningstiden blir lengre.
+
w
HVISMATENERVARMEREENN dypfryst temperatur
(-18°C), velger du en lavere vekt for
maten.
HVISMATENERKALDERE enn dypfryst tem-
peratur (-18°C), velger du en høyere
vekt for maten.
e
MATVAREMENGDETIPS
KJØTT 100
FJÆRKRE 100G - 2KGKylling hel, stykker eller fi leter.
FISK 100G - 2KGHele, koteletter eller fi leter.
ORMATVARERSOMIKKESTÅROPPFØRTITABELLENnedenfor, eller hvis vekten er lavere eller høy-
F
ere enn anbefalt vekt, bør du følge prosedyren for “Tilberede og varme mat med mikrobølger” og velge 160 W ved tining.
42
G - 2KGKjøttdeig, koteletter, steker eller roastbiff er.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRINGERVANLI GVIS det eneste vedlikeholdet som er nødvendig.
H
VISOVNENIKKEHOLDESREN, kan det medføre ska-
der på overfl aten, noe som kan redusere apparatets levetid og føre til farlige situasjoner eller brann.
KKEBRUKSTÅLULL, GRYTESKRUB-
I
BERAVMETALLELLERSLIPENDE
RENGJØRINGSMIDLER osv.,
som kan skade betjeningspanelet og overfl atene i ovnsrommet og ovnens utside. Bruk
en svamp med et mildt rengjøringsmiddel eller spray vindusrens på et tørkepapir.
Spray rens på papiret.
IKKE spray direkte på ovnen.
EDJEVNEMELLOMROM, eller hvis du har
M
sølt, bør du ta ut glasstallerkenen
og holderen, og rengjøre bunnen av ovnen.
VNENERLAGETSLIK at glasstallerkenen skal være
O
i ovnen under bruk.
TILBEHØR SOM KAN VASKES I OPPVASKMAS
KIN:
H
OLDERENFORDEN
ROTERENDETALLERKENEN.
ENROTERENDE
D
GLASSTALLERKENEN.
T
ÅTEFLASKEHOLDER
(Ikke tilgjengelig i GB og Ir-
land).
L
OKK
FETTFILTER
N
O
BRUKETMILDTRENGJØRINGSMIDDEL, vann og en
myk klut til å rengjøre innsiden av ovnen, begge sidene av døren og døråpningen.
P
ASSPÅATEVENTUELTFETTOGMATRESTER
rundt døråpningen blir ernet.
S
MUSSSOMERVANSKE LIGÅFJ ER NE, kan du mykgjø-
re ved å sette inn en kopp med vann og la den
koke i noen minutter. Vanndampen vil mykgjøre smusset.
KKEBRUKDAMPRENGJØRINGSAPPARATER for å
I
rengjøre apparatet.
V
ONDLUKTIOVNE N kan reduseres ved at du set-
ter en bolle med vann og sitronsaft inn på
glasstallerkenen og lar dette koke noen minutter.
43
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
SKIFTE LYSPÆRER
TREKKUTSTØPSELET fra stikkontakten.
q
SKRUUTfesteskru-
w
ene på glassplaten. (Den fungerer også som lampedeksel).
N
O
FJERNglassplaten
e
ved å trekke den ut.
SKIFTUT den brukte ly-
r
spæren emed en
av samme type
og effekt.
SETTGLASSPLATEN på
t
plass igjen i motsatt rekkefølge
og stram til skruene.
ØRDURINGERTILservice for reparasjoner fordi
F
lampen ikke vil lyse. Kontroller at pæren sitter
godt på plass.
FETTFILTER
FETTFILTERET binder fettet fra matosen og må
derfor skiftes regelmessig. Jo oftere, desto bedre er virkningen. Fettfi lteret er laget av fl ere lag med valset aluminium. Vask det i varmt
såpevann eller i oppvaskmaskinen (60°C) en
gang i måneden. Fjern fi lteret ved å trekke ned
håndtaket for å løsne fi lteret.
SKYV utløserspaken til side og senk fettfil-
q
teret.
SETT fettfilteret inn
w
igjen i motsatt
rekkefølge når
det er blitt
rengjort.
44
FEILSØKINGSLISTE
HVISOVNENIKKEVIRKERTILFREDSTILLEN DE, bør du
kontrollere følgende punkter før du ringer etter service:
Holderen for den roterende tallerkenen og
glasstallerkenen er på plass.
Støpselet er satt godt inn i stikkontakten.
Døren er skikkelig lukket.
Kontroller sikringene og forsikre deg om at
stikkontakten er strømførende.
Kontroller at ovnen har tilstrekkelig venti-
lasjon.
Vent i ti minutter og prøv å slå ovnen på
igjen.
Åpne og lukk døren før du forsøker på nytt.
ETTEERFORÅUNNGÅ unødig tilkalling av en ser-
D
vicetekniker som du selv må betale for.
Når du ringer etter service, bør du oppgi ovnens serie- og typenummer (se servicemerket).
Se i garantiheftet for ytterligere informasjon.
MILJØTIPS
ESKENBESTÅRAV 100 % resirkulerbart materiale, og er merket
med et resirkuleringssymbol. Følg lokale forskrifter for
avfallshåndtering. Oppbevar potensielt farlig emballasje
(plastposer, polystyren osv.) utilgjengelig for barn.
DETTEAPPARATET er merket i samsvar med EUdirektiv 2002/96/EC om avfallsbehandling av
elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre
deg om at dette produktet blir avfallsbehandlet korrekt, slik at det ikke kan utgjøre noen
helse- eller miljørisiko.
HVISSTRØMLEDNINGENMÅSKIFTES, bør den
skiftes ut med en original
strømledning, som er å få
ved våre serviceverksteder.
Strømledningen må skiftes av en kvalifi sert servicetekniker.
ERVICEPÅOVNENMÅKUNUTFØRES
S
AVENKVALIFISERTSERVICETEKNIKE R.
Det er farlig for en ukyndig person å utføre service eller reparasjoner som innebærer erning
av deksel som beskytter mot
mikrobølgeenergien.
DUMÅALDRIFJERNENOEDEKSEL.
SYMBOLET på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr.
APPARATET må vrakes i overensstemmelse med gjeldende lokale bestemmelser for avfallsbehandling.
FORNÆRMEREINFORMASJON
om håndtering, avfallsbehandling og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen,
renovasjonsvesenet eller forretningen der du
kjøpte apparatet.
FØRDUKASSERERAPPARATET, bør du kutte strøm-
ledningen, slik at apparatet ikke kan koples til
strøm.
N
O
45
DATA FOR TEST TIL YTELSE
I SAMSVARMED IEC 60705.
DENINTERNASJONALEELEKTROTEKNISKEKOMMI SJONEN har utviklet en standard for å sammenlikne testing
av oppvarmingsresultater i forskjellige apparater. Vi anbefaler følgende for denne ovnen:
TestMengdeCa. tidEff ektnivåBeholder
Vaniljesaus750 g10 min750 W Pyrex 3.220
Sukkerbrød475 g6 min 750 W Pyrex 3.827
Kjøttpudding900 g15 min750 W Pyrex 3.838
N
Tining av kjøtt500 g 3 minJet Defrost
Roterende
glasstallerken
O
TEKNISKE DATA
INNGANGSSPENNING230 V/50 HZ
NOMINELLEFFEKT1500 W
IKRING10 A (GB 13 A)
S
TGANGSEFFEK TMIKROBØLGER750 W
U
AMPER2 X 25 W
L
LENSÅPNINGØ120 MM
F
UTVENDIGEMÅL (HXBXD)583 X 598 X 320 MM
INNVENDIGEMÅL (HXBXD)18 7 X 370 X 290 MM
46
ENNEN LAITTEEN ASENTAMISTA
ASENNUS
TARKISTAennen asennusta, että uuni on tyhjä.
TARKISTA, että laite ei ole vahingoittunut, ennen kuin asen-
nat sen kaapin sisälle.
T
ARKISTA, ETTÄPAKKA USSISÄLTÄÄkaikki laitteen asennuksessa
tarvittavat tarvikkeet.
TÄMÄLAITEONTARKO ITE TT U asennettavaksi ainoastaan sähkö- tai kaasulieden yläpuolelle! Lieden ja laitteen alaosan välisen etäisyyden tulee olla vähintään 460
mm sähköliesille ja vähintään 650 mm
kaasuliesille.
YSYMINIMIASENNUSETÄISYYSVALMIS TAJALTAseuraa-
K
vissa tapauksissa:
Sähköliedet:
Sähköliedessä on enemmän kuin 4 keitto-
tasoa.
Kummankin kahden takimmaisen keittota-
son teho on yli 2 kW.
Kummankin etummaisen keittotason teho
on yli 1,5 kW.
Kaasuliedet:
Yhden kaasupolttimen teho on yli 3,2 kW.
Lieden kokonaisteho on yli 10 kW.
POISTOKANAVA:
LAIPASSAon Ø 120 mm:n aukko, joten siihen voi-
daan asentaa poistoputki, jonka halkaisija on
Ø 120 mm.
JOSLIESITUULETINTAKÄYTETÄÄNYHTÄAIKAAMUIDEN
HUONEILMAAKULUTTAVIENlaitteiden kanssa (esim.
kaasu-, dieselöljy- tai hiililaitteet, vedenkuumentimet, boilerit), huomaa, että liesituuletin imee ilmaa huoneesta, joten ilmaa ei tällöin
välttämättä ole riittävästi polttoa varten.
H
ORMIPUTKENVAATIVI ALIESITUULETTIMIAJAMUITA
LAITTEITAvoidaan käyttää turvallisesti yhtä ai-
kaa vain, jos huoneen maksimialipaine on 0,04
mbar, mikä estää polttokaasujen uudelleenimeytymisen.
Tämä on mahdollista vain, jos polttoilma poistetaan sulkemattomien aukkojen kautta, joita ovat esimerkiksi ovet, ikkunat, seinään asennetut ilmanvaihtoluukut tai vastaavat tekniset
laitteet, kuten vastalukituslaitteet yms. Jos et
ole varma asiasta, ota yhteys ilmastointiasentajaan.
HUOM. Pidä keittiön ikkunat kiinni tuulettimen
käytön aikana. Muussa tapauksessa keittiöön
muodostuu alipaine. Yhden ikkunan tulee olla
auki viereisessä huoneessa.
K
ÄYTÄ ILMANPOISTOSSAjoustavia alumiiniputkia
tai korroosionkestäviä peltiputkia.
F
I
OISTOILMAAEISAAjohtaa hormiin, jota
P
käytetään muiden höyryjen ja polttokaasun poistoon, eli avotulen poistohormiin.
OSASENNATLAITTEENKÄYTTÄMÄTTÖMÄÄNHÖYRYJEN
J
tai polttokaasun poistohormiin, suositeltavaa
on kääntyä asiantuntevan ilmastointiasentajan puoleen.
LÄKÄYTÄTULENARKOJAMUOVIPUTKIA. Poisto-
Ä
kanavien ja -putkien on aina oltava mahdollisimman lyhyet.
LÄASENNAPUTKIASUORAANKULMAAN. Putkien on
Ä
aina oltava mutkalla, ja ne kiinnitetään hormiin
ylöspäin olevassa kulmassa. Putken halkaisija
ei saa kaventua yläosaa kohti.
TUULETINEITOIMITEH OKKAASTI pienihalkaisijaisil-
la putkilla.
ellei ulkoseinässä ole putkea tai aukkoa. Sisäkiertojärjestelmää käytettäessä tuulettimeen
on asennettava lisävarusteena oleva hiilisuodatin, joka imee ruoanlaitossa syntyvät höyryt.
ASENNALAITENOUDATTAENMUKANATOIMITETTU-
JA erillisiä ohjeita.
F
I
ENNEN KYTKENTÄÄ
TARKISTA, ETTÄARVOKILPEENMERKITTYJÄNNITE
vastaa asuntosi jännitettä.
LÄPOISTAUUNINSIVUSEINÄLLÄSIJAITSEVIA suojale-
Ä
vyjä. Niiden tarkoitus on estää rasvan ja ruoanmurujen pääsy uunin mikroaaltoenergian tulokanaviin.
T
ARKISTA, ETTEILAITEOLEVAURIOITUNUT. Tarkista,
että uunin luukku sulkeutuu kunnolla. Tyhjennä uuni ja puhdista sisäosa pehmeällä, kostealla liinalla.
sa on hiilisuodatin, ei ole millään tavalla vaarallinen.
LÄKÄYTÄLAITETTA, jos virtajohto tai pis-
Ä
toke on vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla, tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut. Älä laita virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajohto erillään
kuumista pinnoista. Muussa tapauksessa vaarana voi olla sähköisku, tulipalo tai
muunlainen vahinko.
KYTKENNÄN JÄLKEEN
UNITOIMIIVAI N, jos sen luukku on kunnolla kiin-
U
ni.
Jos uuni on sijoitettu television, radion tai antennin
läheisyyteen, se voi aiheuttaa häiriöitä näiden vastaanotossa.
Laitteiden valmistajat eivät vastaa näiden
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuvista vahingoista.
48
AITEONKYTKETTÄVÄ maadoitettuun pisto-
L
rasiaan. Laitteen valmistaja ei vastaa sellaisista ihmisille, eläimille tai esineille tapahtuneista vahingoista, jotka ovat seurausta tämän määräyksen laiminlyönnistä.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN
LÄJÄTÄPAI STINPA NNUAKOSK AANILMANVAL-
ÄLÄKUUMENNATAIKÄYTÄTULENARKOJAMATERI-
AALEJA uunissa tai sen läheisyydessä. Kaa-
sut voivat aiheuttaa palovaaran tai räjähdyksen.
LÄKÄYTÄLAITETTATEKSTIILIEN, PAPER IN, MAUS-
Ä
TEIDEN, YRTTIEN, PUUN , KUKKIEN, HEDELMIENTAI
MUIDENTULENARKOJENMATERIAALIENKUIVAT-
TAMISEEN. VÄÄRINKÄYTTÖVOIAIHEUT TAATULI-
PALO N.
J
OSMATERIAALISYTT YYPALAMA ANUUNINSISÄ-
TAIULKOPUOLELLATAIHUOMA ATSAVUA, pidä
uunin luukku kiinni ja kytke laite pois
päältä. Irrota virtajohto tai katkaise virta
irrottamalla sulake sähkötaulusta.
Ä
LÄYLIKYPSENNÄRUOKAA. Väärinkäyttö voi
aiheuttaa tulipalon.
LÄJÄTÄUUNIAILMANVALVON TAA. Uunia on
Ä
syytä valvoa varsinkin, jos ruoan valmistuksessa käytetään paperisia, muovisia
tai muusta tulenarasta materiaalista valmistettuja astioita. Paperi voi hiiltyä tai
syttyä palamaan, ja jotkut muovilaadut
voivat sulaa mikroaaltouunissa.
LÄKÄYTÄLAITTEEN yhteydessä syövyttäviä
Ä
aineita tai kaasuja. Tämä uuni on suunniteltu nimenomaan ruoan kuumennukseen ja kypsennykseen. Sitä ei ole tarkoitettu teollisuus- tai laboratoriokäyttöön.
Ä
LÄKOSKAA NLIEKITÄRUOKIAliesituuletti-
men alla!
Ä
LÄSYTYTÄAVOTU LTAliesituulettimen ala-
puolella. Avotulen käyttö on vaarallista,
sillä suodattimiin kerääntynyt rasva voi
syttyä tuleen.
Ä
VONTAApaistaessasi ruokaa pannul-
la. Paistoöljy voi syttyä helposti tuleen.
Tul ipa lon va ara!
A
NNALASTENKÄYTTÄÄLAITETTAILMANAIKUISEN
VALVON TAAVAI N, jos heidät on opetettu käyt-
tämään uunia turvallisesti, ja he ymmärtävät väärinkäytön vaarat.
TÄTÄLAITETTAEIOLETARK OIT ET TU fyysisesti,
sensorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä myöskään lasten) käyttöön,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä.
UUNINESILLÄOLEVATOSATVOIVAT kuumentua
käytön aikana: pidä lapset poissa uunin lähettyviltä.
LÄKUUMENNAMITÄÄNUUNIS-
Ä
SAILMATIIVIISSÄASTIOISSA. PAINE
LISÄÄNTYYUUN ISSA, JAASTIA
VOIRÄJÄHTÄÄTAIAIHEUTTAA
MUUTENVAHI NKOAAVAU TUESS AAN.
T
ARKISTASÄÄNNÖLLISESTI, ETTÄLUUKUNTIIVISTEET
JAAUKONREUNAT ovat ehjät. Jos luukun tiivis-
te tai aukon reunat ovat vahingoittuneet,
laitetta ei saa käyttää ennen asiantuntevan huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
OSSUODATINVAURIOITUU, se on vaihdetta-
J
va. Älä käytä liesituuletinta ilman suodatinta. Tällainen käyttö ei ole laitteen
käyttötarkoituksen mukaista.
KANANMUNAT
ÄLÄKÄYTÄMIKROAALTOTOIMINTOA koko- naisten,
kuorittujen tai kuorimattomien kananmunien keittämiseen tai
kuumentamiseen, sillä ne voivat räjähtää vielä kuumentamisen päätyttyäkin.
F
I
Laitteen valmistaja ei vastaa liesituulettimelle aiheutuneista vahingoista tai tuleen syttymisestä, ellei
edellä mainittuja ohjeita ole noudatettu.
49
TURVALLISUUSOHJEET
YLEISTÄ
ÄMÄLAITEONTAR KO ITE TT UAINOASTAANKOTITAL-
T
OUSKÄYTTÖÖN!
L
AITETTAEISAAKÄYTTÄÄ mikroaaltotoiminnolla, jos
uunissa ei ole ruokaa. Laitteen käyttäminen tyhjänä voi vahingoittaa sitä.
OSHALUATHARJOITELLALAITTEENKÄYTTÖÄ, laita uu-
J
niin lasillinen vettä. Vesi imee mikroaaltoenergian ja estää tällä tavoin uunin vahingoittumisen.
LÄSÄILYTÄ mitään uunin sisällä.
Ä
POISTAPAPERI- JAMUOVIPUSSIENMETALLIL-
F
ANKOJASISÄLTÄVÄTPUSSINSULKIJAT ennen
kuin laitat pussin uuniin.
I
UPPOPAISTO
Ä
LÄUPPOPAISTARUOKAALAITTEELLA, SILLÄÖLJYN
LÄMPÖTILAAEIVOISÄÄTÄÄ.
KÄY TÄUUNIKINTAITATAI PATALAP PUJA käsitel-
lessäsi astioita ja uunin osia kuumennuksen jälkeen.
NESTEET
E
SIMERKIKSIJUOMATTAIVESI. Neste voi kuumentua
yli kiehumispisteen ilman, että
näkyy kuplintaa. Ylikuumennut
neste voi yllättäen kiehua yli.
Tämä voidaan estää seuraavasti:
1. Älä käytä suorakylkisiä astioita, joissa on
kapea suuaukko.
2. Sekoita nestettä ennen kuin laitat astian
uuniin. Jätä teelusikka astiaan.
3. Anna astian seista hetki kuumennuksen
jälkeen ja sekoita nestettä varovasti ennen kuin otat astian uunista.
VAROI TUK SIA
N
OUDATAAINA mikrokeittokirjan ohjeita. Ohjei-
den noudattaminen on erityisen tärkeää valmistettaessa tai kuumennettaessa alkoholia sisältäviä ruokia.
S
EKOITAPURKISSATAITUT TIPULLOSSAOLEVA
VAUVANRUOKA tai juoma kuu-
mennuksen jälkeen ja tarkista,
että se on sopivan lämpöistä,
ennen kuin annat sen vauvalle. Näin varmistat,
että ruoka tai juoma on tasaisen lämpöistä eikä
polta.
Poista purkin kansi ja tuttipullon tutti ennen
kuumennusta!
50
VARUSTEE T
YLEISTÄ
UNEJAVARTE N on saatavilla monenlaisia varus-
U
teita. Ennen kuin hankit mitään varusteita, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
ARKISTAENNENKÄYTTÖÄ, että käyttämäsi ruokai-
T
luvälineet ovat mikroaaltouunin kestäviä ja läpäisevät
mikroaallot.
KUNPANE TRUOKA-ASTIOITAJAMUITA välineitä mik-
roaaltouuniin, varmista, että ne eivät kosketa
uunin sisäosiin.
Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun tarvikkeet ovat metallisia tai niissä on metalliosia.
JOSMETALLIASISÄLTÄVÄESINE koskettaa uunin sisä-
osia uunin toiminnan aikana, voi syntyä kipinöintiä, joka saattaa vaurioittaa uunia.
ARKISTAAINA ennen uunin käyttöä, että alusta
T
voi pyöriä vapaasti. Jos pyöritin ei pääse pyörimään vapaasti, käytä pienempää astiaa.
F
MUKANA TOIMITETAAN
LASIALUSTAN PYÖRITIN
K
ÄYTÄ LASIALUSTANPYÖRITIN TÄ
lasialustan alla. Pyörittimen
päälle ei saa laittaa mitään
muita välineitä.
Aseta pyöritin uunin
pohjalle.
TUTTIPULLON PIDIKE
ÄYTÄ TUTTIPULLONPIDIKETTÄkuumentaessasi vau-
K
vanruokaa pullossa, joka on liian korkea mahtuakseen pystyasentoon
uunin sisälle. Lisätietoja
vauvanruoan kuumentamisesta löydät kohdasta “Varotoimia.
(EISAATAVILLA Englannissa ja Irlannis-
sa.)
LISÄVARUSTE
IILISUODATIN
H
HIILISUODATINimee tehokkaasti ruoanlaitossa
syntyvät höyryt.
LASIALUSTA
KÄY TÄLASIALUSTAA kaikissa uunin toiminnois-
sa. Alusta kerää nesteen ja
ruoanmurut, jotka muuten likaisivat uunin pohjan.
Aseta lasialusta pyörittimen
päälle.
MIKROKUPU
MIKROKUPUA käytetään ruoan
peittämiseen mikroaalloilla tapahtuvan kypsennyksen ja kuumennuksen aikana. Mikrokupu suojaa uunia
roiskeilta, säilyttää ruoan kosteuden ja vähentää tarvittavaa toiminta-aikaa.
KÄY TÄMIKROKUPUA kuumentaessasi ruokia kahdella tasolla.
SUODATINTAEIVOIPESTÄ, JASEONVAI HDET TAVASÄÄN-
NÖLLISINVÄLIA JOIN . Suodattimia on saatavilla
alan liikkeistä.
I
51
KÄYNNISTYSSUOJA/LAPSILUKKO
TÄMÄAUTOMAAT TINENTURVATOIMINTOKYTKEYTYY
PÄÄLLEMINUUTINKULUTTUASIITÄ, kun uuni
on palannut “valmiustilaan”. (Uuni on
valmiustilassa, kun näytössä näkyy
24 tunnin kello tai, mikäli kelloa ei ole
asetettu, kun näyttö on tyhjä).
ajan siihen saakka, kunnes
kypsennys päättyy. Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla pysätyspainiketta tai avaamalla luukun.
HUOM. Asetukset säilyvät muistissa 30 sekunnin ajan, jos luukku avataan ja suljetaan sen
jälkeen kun toiminta on päättynyt.
UUNIN JÄÄHDYTYS
K
UNUUNIONSUORITTANUTTOIMINN ONLOPPUUN, se
käynnistää jäähdytysvaiheen. Jäähdytyspuhaltimesta kuuluva ääni on täysin normaalia.
Uuni kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti jäähdytyksen jälkeen.
52
JÄÄHDYTYSVAIHEENVOIKESKEYTTÄÄ avaamalla uu-
nin luukun, aiheuttamatta uunille minkäänlaista vahinkoa.
L
IESITUULETTIMESSAONVALO. Valo sytytetään/sam-
mutetaan valopainikkeesta.
TUULETIN
LIESITUULETTIMESSAONTUULETINTOIMINTO. Tu ul etin kytketään toimintaan/pois toiminnasta tai
sen nopeutta säädetään painamalla toistuvati tuulettimen painiketta. Tuuletin käynnistyy
aina miniminopeudella. № peutta voidaan lisätä painamalla painiketta toistuvasti. Kun tuuletin toimii maksiminopeudella, seuraava painallus kytkee tuulettimen pois toiminnasta.
VALO
F
I
MINIMINOPEUSKESKINOPEUSMAKSIMINOPEUS
AJASTIN
VOITKÄYTTÄÄAJASTINTA, kun haluat mitata tietyn
toiminnan vaatiman ajan, esimerkiksi kananmunien tai pastan keittäminen, taikinan kohotus jne.
ASETAAIKA painikkeilla + ja -.
q
ASETATEHOARVOON 0 W PAI NAMA LLA useita
w
kertoja tehopainiketta.
PAINAKÄYNNISTYSPAINIKETTA.
e
w
UNAJASTIMEENSÄÄDETTYAIK Aon kulunut lop-
K
puun, kuuluu merkkiääni.
OSHALUATKESKEYTTÄÄAJASTIMENTOIMINNAN ennen
J
kuin aika on kulunut loppuun, paina pysäytyspainiketta.
+
q
e
53
KELLO
PIDÄLUUKKUAUK I asettaessasi kelloa aikaan. Näin
kellonajan asettamiseen on 5 minuuttia aikaa.
Muuten jokainen vaihe on suoritettava 30 sekunnissa.
simmäistä kertaa tai sähkökatkon jälkeen,
näyttö on tyhjä. Jos kelloa ei säädetä aikaan,
näyttö pysyy tyhjänä, kunnes kypsennysaika
asetetaan.
+
we
rt
54
KYPSENNYS JA KUUMENNUS MIKROAALTOTOIMINNOLLA
TÄTÄTOIMINTOAKÄYTETÄÄN kypsennettäessä ja
kuumennettaessa normaaliin tapaan eri ruokia, kuten vihanneksia, kalaa, perunoita ja lihaa.
ASETAAIKAPAINIKKEILLA + JA -.
q
ASETATEHOTASOPAINA MALL AUSEITAKERTOJATE-
w
HOPAINIKETTA.
PAINAKÄYNNISTYSPAINIKETTA.
e
T
VOITLISÄTÄAIKAAHELPOLLATAVA LLA 30 sekunnin
jaksoissa painamalla käynnistyspainiketta. Jokainen painallus pidentää toiminta-aikaa 30
sekunnilla. Voit pidentää tai lyhentää aikaa
myös painikkeilla + ja -.
T
tehotasoa. Ensimmäisellä painalluksella saat
näyttöön nykyisen tehotason. Kun haluat
muuttaa tehotasoa, paina tehopainiketta toisen kerran.
w
TEHOTASON ASET TAMINEN
VAIN MIKROAALLOT
EHOSUOSITELTUKÄYTTÖ:
T
UOMIENKUUMENTAMINEN, vesi, liemet, kahvi, tee tai muut runsaasti vettä sisältävät ruo-
JET (750 W)
J
at. Jos ruoassa on kananmunaa tai kermaa, valitse pienempi teho.
OIMINNANKÄYNNISTÄMISENJÄLKEEN:
EHOPAINIKETTAPAI NAMA LLAvoit muuttaa myös
+
q
e
F
I
650 WK
500 W
350 WP
160 WS
90 WJ
ALAN, VIHANNESTEN, LIHAN jne. kypsennys.
AROVAINENKYPSENNYS, esim. valkuaispitoiset kastikkeet, juusto- ja munaruoat sekä pa-
TÄTÄTOIMINTOAKÄYTETÄÄN runsaasti nestettä si-
sältävien ruokalajien kuumentamiseen, esim.
liemet, kahvi tai tee.
PAINAKÄYNNISTYSPAINIKETTA.
q
F
NOUDATAKOHDAN“Kypsentäminen ja kuumenta-
I
minen mikroaaltotoiminnolla” ohjeita ja valitse
tehotaso 160 W manuaalisulatuksessa.
MUOVIPUSSEIHIN, MUOVIKELMUUN tai pahvipakkauksiin pakatut pakasteet voidaan panna suoraan
uuniin, ellei pakkauksessa ole metallisia
osia (esim. metallisia pussinsulkijoita).
PAKKAUKSENMUOTO vaikuttaa sulatusaikaan. Matalat pakkaukset sulavat nopeammin kuin korkeat.
RROTTELEPALAS ETTOISISTAAN sulamisen alettua.
I
Irralliset viipaleet sulavat helpommin.
EITÄRUOKAPAIKALLISESTI alumiini-
P
kelmulla, jos se alkaa kuumentua (esim. broilerin koivet ja
siivet).
MANUAALINEN SULATUS
T
ÄLLÄPAINIKKEELLAUUNIKÄYNNISTYYAUTOMA ATTISEST I
toimintaan täydellä teholla 30 sekunnin ajaksi.
Jokainen lisäpainallus pidentää toiminta-aikaa
30 sekunnilla. Voit myös pidentää tai lyhentää
aikaa painikkeilla + ja - toiminnon käynnistämisen jälkeen.
+
q
TARKISTARUOKAASÄ ÄNNÖLLISINVÄLIA JOI N. Kokeile-
malla opit valitsemaan oikean ajan erilaisille
ruokamäärille.
ÄÄNNÄSUURIKOKOISIAPALOJ A sulatuksen puoli-
K
välissä.
EITETTYRUOKA, MUHENNOKSETJALIHAK ASTIK-
K
KEET sulavat paremmin, jos niitä sekoite-
taan sulatuksen aikana.
S
ULATETTAESSA on parempi, että ruoka jää
mieluummin vähän jäiseksi ja sulaa lop-
puun seisonta-ajan aikana.
S
ULATUKSENJÄLKEINENSEISONTA-AIKA parantaa aina
lopputulosta, sillä lämpötila jakautuu näin tasaisesti läpi koko
ruoan.
56
JET DEFROST PIKASULATUS
TÄMÄTOIMINTOONTARKOITETTU VAIN LIHANJAKA-
LANSULATTAMISEEN. № udata muille elintarvikkeil-
le, kuten leivälle ja hedelmille, kohdassa “Kypsennys ja kuumennus mikroaaltotoiminnolla”
annettuja ohjeita ja valitse sulatuksen tehotasoksi 160 W.
K
ÄYTÄ PIKASULATUSTOIMIN TOA (JET DEFROST) AINO-
ASTAAN, jos sulatettavan ruoan paino on 100 -
2000 g.
PAINA JET DEFROST -PAI NIKE TTA.
q
ASETARUOANPAIN OPAINIKKEILLA + JA -.
w
PAINAKÄYNNISTYSPAINIKETTA.
e
ULATUKSENPUOLIVÄLISSÄ uunin toiminta keskey-
S
tyy, ja näyttöön tulee viesti KÄÄNNÄ RUOKA.
Avaa luukku.
Käännä ruokaa.
Sulje luukku ja käynnistä uuni uudelleen
painamalla käynnistyspainiketta.
H
UOM! Uuni jatkaa toimintaansa automaattises-
ti 2 minuutin kuluttua, ellei ruokaa käännetä.
Tässä tapauksessa sulatus kestää kauemmin.
data kohdassa “Kypsentäminen ja kuumentaminen mmikroaaltotoiminnnolla” annettu ohjeita ja valitse sulatuksen tehotasoksi 160 W.
JOSRUOANLÄMPÖTILAON pakastuslämpötilaa (-18
°C) korkeampi, aseta ruoan paino alhaisemmaksi.
JOSRUOANLÄMPÖTILAON pakastusläm-
pötilaa (-18 °C) kylmempi, aseta ruoan
paino suuremmaksi.
w
+
F
e
I
RUOKALAJIMÄÄRÄVINKKEJÄ
LIHA 100
LINNUNLIHA 100 G - 2 KGKokonainen broileri, palat tai fi leet.
KALA 100 G - 2 KGKokonainen, viipaleet tai fi leet.
OSRUOKALAJIAEIOLEMAINITTUTAU LUK OSSA tai jos ruoan paino poikkeaa taulukon arvosta,
J
noudata kohdan “Kypsentäminen ja kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla” ohjeita ja
käytä sulatuksessa tehotasoa 160 W.
G - 2 KGJauheliha, kyljykset, pihvit ja paistit.
57
HUOLTO JA PUHDISTUS
PUHDISTUSONAINOAHUOLTOTOIMENPIDE, JOTA nor-
maalisti tarvitaan.
JOSUUNIAEIPIDETÄPUHTAANA, pinta saattaa vahingoittua, mikä voi puolestaan lyhentää uunin
käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita ja tulipalon vaaran.
keita puhdistusliinoja
jne., sillä ne voivat vahingoittaa käyttöpaneelia sekä uunin
sisä- ja ulkopintoja. Puhdista nämä pinnat käyttämällä pesusientä ja mietoa puhdistusainetta tai talouspyyhettä ja lasin-
F
I
pesusuihketta. Suihkuta lasinpesuainetta
talouspyyhkeeseen.
ÄLÄSUIHKUTA pesunestettä suoraan uuniin.
RROTALASIALUSTAJAPYÖRITINSÄÄNNÖL-
I
LISESTI, erityisesti, jos ruokaa on
roiskunut yli, ja puhdista uunin
pohja.
ÄSSÄUUNIMALLISSALASIALUSTANONOLTAVAPAIKO IL-
T
LAAN uunia käytettäessä.
KONEPESTÄVIÄ:
L
ASIALUSTANPYÖRITIN
LASIALUSTA
T
UTTIPULLONPIDIKE
(Ei saatavilla Englannissa ja
Irlannissa).
IKROKUPU
M
RASVASUODATIN
P
UHDISTASISÄPINNAT, LUUKUNETU- JATA KAO SAJALUU -
KUNREUNAT miedolla pesuaineella, vedellä ja
pehmeällä liinalla.
P
YYHIRASVA- JARUOKATAHRAT heti pois luu-
kun reunoista.
J
OSLIKAONTAR TTU NU TTIUKASTIKIINNI, laita uuniin
vesilasi ja anna veden kiehua 2 - 3 minuutin
ajan. Höyry pehmentää lian.
LÄKÄYTÄLAITTEENPUHDISTUKSESSAhöyry-
Ä
pesulaitteita.
SETALASIALUSTALLEVESILASI, johon olet lisän-
A
nyt vähän sitruunamehua, ja keitä vettä uunissa muutaman minuutin ajan poistaaksesi hajut uunista.
58
HUOLTO JA PUHDISTUS
LAMPPUJEN VAIHTAMINEN
KYTKE laite irti verkkovirrasta.
q
AVAA lasihyllyn
w
kiinnitysruuvit.
(Lasihylly toimii
myös lampun suojuksena).
IRROTA lasihyl-
e
ly vetämällä sitä
ulospäin.
VAIHDA viallisen lampun ti-
r
lalle samantehoinen uusi lamppu.
ASENNAOSATTAK AI -
t
SINPÄIN VASTAIS ES-
SAJÄRJESTYKSESSÄ:
aseta lasihylly paikalleen ja kiristä ruuvit.
E
NNENKUINSOITAThuoltoon sen vuoksi, että va-
lot eivät syty: Tarkista, että lamput on kiinnitetty tiukasti paikalleen.
RASVASUODATIN
RASVASUODATIN imee ruoanvalmistuksessa syn-
tyvät rasvat ja höyryt, ja se on puhdistettava
säännöllisesti. Mitä useammin puhdistat suodattimen, sitä paremmin se toimii. Rasvasuodatin on valmistettu usesta alumiinikerroksesta. Pese suodatin kuumassa pesuainevedessä
tai astianpesukoneessa (60 °C) kerran kuukaudessa. Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä kahva alas, jolloin suodatin vapautuu kiinnityspaikaltaan.
TYÖNNÄ vapautuskahva
q
sivulle ja laske rasvasuodatin alas.
ASENNARASVASUODATIN
w
TAK AIS IN paikalleen
päinvastaisessa
järjestyksessä
puhdistuksen jälkeen.
F
I
59
VIANMÄÄRITYS
JOSUUNIEITOIMI, tarkista seuraavat asiat, ennen
kuin soitat huoltoon:
Lasialusta ja pyöritin ovat paikoillaan.
Virtajohto on kunnolla kiinni pistorasiassa.
Luukku on kunnolla kiinni.
Tarkista sulakkeet ja varmista, että sähkö-
virtaa on saatavilla.
Tarkista, että uunin ilmanvaihto on riittävä.
Odota 10 minuuttia ja kokeile uunia sen jäl-
keen vielä kerran.
Avaa ja sulje luukku, ennen kuin yrität uu-
delleen.
T
ARKISTAMALLA nämä kohdat vältät huoltotekni-
kon turhasta käynnistä aiheutuvat ylimääräiset kulut.
Kun soitat huoltoliikkeeseen, ilmoita uunin sar-
F
janumero ja tyyppi (katso tiedot huoltokilvestä). Lisätietoja löytyy takuukirjasta.
I
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
PAKKAUS on täysin kierrätyskelpoinen siinä olevan kierrätysmerkinnän mukaisesti. Hävitä se
paikallisia jätehuoltomääräyksiä noudattaen. Pidä mahdollisesti vaaralliset pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) pois lasten ulottuvilta.
TÄMÄLAITE on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä säätelevän WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla,
että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua
jätteiden asiattomasta käsittelystä.
VIRTAJOHDONSAAKORVATAVAI N Whirlpoo-
lin huoltoliikkeestä saatavalla alkuperäisellä verkkojohdolla. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoteknikko.
UOLLONSAASUORITTAAVA INASIAN-
H
TUNTEVAHUOLTOTEKNIKKO. Sellaiset
huolto- tai korjaustoimenpiteet,
joiden yhteydessä joudutaan
poistamaan mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavia
kansia, saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
ÄLÄIRROTAMITÄÄNSUOJAKANSIA.
SYMBOLI tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen.
LAITTEENKÄYTÖSTÄPOISTOSSA on
noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
LISÄTIETOJA tuotteen käsitte-
lystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungintai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
KAT KAI SE VIRTAJOHTOENNENKÄYTÖSTÄPOISTOA, jotta
laitetta ei voi enää kytkeä sähköverkkoon.
60
SUORITUSKYKYTESTEISSÄ KÄYTETYT TIEDOT
STAND ARD IN IEC 60705 MUKAISESTI.
KANSAINVÄLINENSÄHKÖTEK NINENKOMISSIO on laatinut standardin erilaisten laitteiden kuumennustehon
vertailua varten. Tämän uunin suositukset:
TestiMääräKeskim. aikaTehotasoAstia
Munakastike750 g10 minuuttia750 W Pyrex 3.220
Sokerikakku475 g6 minuuttia 750 W Pyrex 3.827
Lihamureke900 g15 minuuttia750 W Pyrex 3.838
Lihan sulattaminen500 g 3 minuuttiaJet DefrostLasialusta
TEKNISET TIEDOT
SYÖTTÖJÄNNITE230 V / 50 HZ
NIMELLISTEHO1 500 W
ULAKE10 A (ENGLANTI 13 A)
S
IKROAALTOTEHO750 W
M
ALO2 X 25 W
V
AIPANAUKKOØ120 MM
L
ULKOMITAT (KORK EUSXLEVEYSXSYVYYS)583 X 598 X 320 MM
SISÄMITAT (KORKEU SXLEVEYSXSYVYYS)187 X 370 X 290 MM
F
I
61
626364
4619- 694- 56832
SENO
DKFI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.