Whirlpool KOCV 4525 INSTRUCTION FOR USE [es]

Istruzioni per l’uso
Installazione 4 Prima del primo utilizzo 5 Istruzioni importanti per la sicurezza 5 Salvaguardia dell'ambiente 6 Precauzioni 6 Servizio assistenza 7 Accessori 8 Inserimento della sonda 9 Caratteristiche dell'apparecchio 10 Pannello comandi 10 Blocco dei tasti 11 Messaggi 11 Scelta rapida 12 On/Off/Pausa 13 Timer 13 Modifica delle impostazioni 14 Funzioni speciali 18 Sous Vide 24 Riscaldamento 25 Scongelamento a vapore 26 Manuale 27 Modalità assistita 33 Manutenzione e pulizia 34 Guida ricerca guasti 36 Dati per verifica prestazioni riscaldamento 36 Caratteristiche tecniche 36 Introduzione al metodo “Chef Touch”37 Come applicare il metodo “Chef Touch”38 Buste di cottura 39 Preparazione delle buste 39 Indicazioni sulle fasi di funzionamento della macchina 40 Come cucinare in un forno a vapore 41 Come usare l'abbattitore di temperatura 42 Istruzioni per la conservazione delle buste in frigorifero/congelatore 42 Come usare il forno a vapore per riscaldare 43 Tabella di cottura 44 Consigli per la preparazione e la cottura 47
4
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Q
UESTO APPARECCHIO È CONFORME agli standard
di sicurezza vigenti. C
ONSERVARE le istruzioni per l'uso e le istruzioni di
montaggio in un luogo sicuro per ulteriori consultazioni. In caso di vendita dell’apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo proprietario.
L
EGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. si
potranno così sfruttare al meglio i vantaggi tecnici dell'apparecchio e si avrà la certezza di utilizzarlo in modo corretto e sicuro. un uso scorretto potrebbe causare danni a persone o cose
D
ISIMBALLARE L'APPARECCHIO e smaltire i materiali
d'imballaggio in modo ecologicamente responsabile.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
L'
APPARECCHIO può essere utilizzato solo dopo un
montaggio corretto. durante l'installazione seguire le istruzioni per il
montaggio fornite separatamente. L'
INSTALLAZIONE (IL MONTAGGIO) di questo
apparecchio in luoghi non fissi quali navi, roulotte, autobus e così via, deve essere eseguita esclusivamente da un professionista, dopo aver verificato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicuro dell'apparecchio.
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata
sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO SE la porta è stata chiusa
correttamente.
A
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA
DANNEGGIATO
. Verificare che la porta del forno si
chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.
N
ON ACCENDERE L'APPARECCHIO se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
L
A MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è
obbligatoria a termini di legge. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza del presente requisito.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
EILCAVODI
ALIMENTAZIONE È TROPPO CORTO, fare
installare una presa vicino all'apparecchio a un elettricista qualificato o a un tecnico del servizio assistenza.
DOPO IL COLLEGAMENTO
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa
correttamente.
L
A MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è
obbligatoria. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza del presente requisito.
Q
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA
VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora.
Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti Istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è pronto per l'uso dopo che sono state effettuate queste due impostazioni.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da parte dell'utente.
Installazione
5
1. APRIRELAPORTA, rimuovere gli accessori e assicurarsi che il forno sia vuoto S
CIACQUARE IL
SERBATOIO DELL'ACQUA con acqua corrente
(senza detersivi) e riempirlo fino al livello "MAX".
2. E
SEGUIRELAFUNZIONEDITARATURAe seguire
le istruzioni che compaiono sullo schermo.
N
OTA
LA POMPA DELL'ACQUA che provvede al
riempimento e allo svuotamento della caldaia è attivata. Inizialmente si udirà un rumore più forte durante il pompaggio dell'aria, e più leggero durante l'ingresso dell'acqua nella pompa.
È
NORMALE, non ci si deve preoccupare.
D
OPO LA TARATURA, lasciar raffreddare il forno
a temperatura ambiente e asciugare con un panno le eventuali zone bagnate.
V
UOTARE IL SERBATOIO e asciugarlo
completamente prima di un nuovo utilizzo.
3. ATTIVARE LA FUNZIONE TERMOVENTILATO a
200°C per circa un’ora per eliminare l’odore e i fumi prodotti dal grasso protettivo e dai materiali isolanti. Durante questa operazione, lasciare possibilmente la finestra aperta.
Prima del primo utilizzo
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
ON RISCALDARE o usare materiali
infiammabili all'interno o vicino al forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o esplosioni.
S
E IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO
DEL FORNO DOVESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO
, tenere chiuso lo sportello
e spegnere il forno. Scollegare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI
ALIMENTI. Potrebbe insorgere un rischio di
incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO,
specialmente quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori
corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
PERMETTERE AI BAMBINI di utilizzare il forno
senza la supervisione di un adulto soltanto se adeguatamente istruiti, se in grado di utilizzare il forno in modo sicuro e di comprendere i rischi connessi ad un utilizzo
improprio. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini piccoli o da persone inferme senza la supervisione di un adulto. Controllare i bambini e non consentire loro di giocare con l'apparecchio. Se il forno presenta una modalità combinata di funzionamento, non consentire ai bambini di usarlo senza la supervisione di un adulto, a causa delle alte temperature generate.
Poiché L
E PARTI RAGGIUNGIBILI POSSONO
DIVENTARE INCANDESCENTI durante l'utilizzo,
tenere lontani i bambini.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE Per
riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni o esplosioni all'apertura del contenitore.
L
E GUARNIZIONI DELLA PORTA E LE ZONE
CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente per verificare eventuali danni. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
N
ON POSIZIONARE O TRASCINARE utensili sul fondo
del forno che potrebbero graffiarne la superficie. Disporre sempre gli utensili sulla griglia o sulle teglie.
N
ON APPENDERE O APPOGGIARE oggetti pesanti
sullo sportello, poiché si potrebbero danneggiare l'apertura e le cerniere del forno. Non appendere oggetti alla maniglia.
N
ON USARE l'apparecchio per riscaldare o
umidificare l'ambiente.
Istruzioni importanti per la sicurezza
6
Smaltimento del materiale d'imballaggio
• Il materiale d'imballaggio è riciclabile al 100% come confermato dal simbolo del riciclaggio .
• Le diverse parti del materiale d'imballaggio non devono essere disperse nell'ambiente bensì smaltite in conformità alle norme locali vigenti.
Smaltimento di vecchi apparecchi
• Gli apparecchi sono costituiti da materiale riciclabile o riutilizzabile. Lo smaltimento deve essere effettuato seguendo le normative locali in materia. Prima della rottamazione, rendere gli apparecchi inservibili tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
Prodotto
• Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
• Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
• Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato seguendo le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattate l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Salvaguardia dell'ambiente
INDICAZIONI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALL'USO DOMESTICO!
N
ONUSARELACAVITÀDELFORNOcome dispensa.
I SUCCHI DELLA FRUTTA possono lasciare macchie
permanenti. Lasciare raffreddare il forno e pulirlo prima del successivo utilizzo.
APRIRE CON ATTENZIONE LO SPORTELLO DEL FORNO!
I
L VAPORE CALDO PUÒ FUORIUSCIRE VELOCEMENTE.
INDOSSARE SEMPRE GUANTI DA FORNO per
manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole, in modo da evitare bruciature. Lasciar raffreddare il forno prima di pulirlo. L'acqua sul fondo del forno è bollente dopo l'uso dell'apparecchio.
T
ENERE PULITE LE SUPERFICI DELLA GUARNIZIONE
DELLO SPORTELLO
. La porta del forno deve
chiudersi correttamente.
A
SCIUGARE LA CONDENSA RESIDUA formatasi
durante la cottura. Non dimenticare la parete superiore del forno (che spesso viene trascurata). Alcuni alimenti richiedono un forno completamente asciutto per una migliore cottura.
ATTENZIONE
A
LIMENTI & ALCOOL. Prestare particolare
attenzione quando si devono cuocere o riscaldare alimenti contenenti alcool. Se si aggiunge un liquido
alcolico (per esempio rum, cognac, vino, ecc.) durante la cottura, ricordarsi che l'alcool evapora facilmente alle alte temperature. I vapori rilasciati potrebbero incendiarsi a contatto con la serpentina elettrica. Se possibile, evitare di usare alcool con questo forno.
A
CCERTARSI CHE SOLO ACQUA sia utilizzata
nell'apposito serbatoio. Non sono consentiti altri liquidi.
N
ON ESTRARRE MAI i ripiani quando sono carichi.
Usare la massima cautela. DOPO AVER RISCALDATO ALIMENTI PER BAMBINI o liquidi nel biberon, oppure in contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e di evitare scottature.
TEMPERATURA DI COTTURA
L
ASONDAdovrebbe normalmente
essere inserita in modo che la punta sia posizionata nella parte più spessa dell'alimento, dato che è questa è la parte che impiega più tempo per scaldarsi.
L
A PUNTA DELLA
SONDA non deve
toccare le ossa che l'alimento può
Precauzioni
7
Prima di contattare il servizio assistenza:
1. Provare a risolvere autonomamente il problema seguendo le indicazioni di cui alla sezione "Guida ricerca guasti".
2. Spegnere e riavviare l'apparecchio per verificare se l'anomalia persiste.
Qualora, una volta eseguiti i controlli di cui sopra, l'anomalia persista contattare il servizio assistenza.
Prepararsi a fornire:
• una breve descrizione dell'anomalia;
• il modello esatto del forno;
• il numero di assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta), posto sul bordo interno sul lato destro del forno (visibile quando la porta del forno è aperta). È possibile trovare il numero di assistenza anche sul libretto di garanzia;
• il vostro indirizzo completo;
• il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessario eseguire una riparazione, contattare il servizio assistenza (l'utilizzo di pezzi di ricambio originali e l'esecuzione di un intervento di riparazione corretto sono garantiti).
La mancata osservanza delle presenti istruzioni potrebbe compromettere la sicurezza e la qualità del prodotto.
D
ICHIARAZIONE DÌ CONFORMITÀ
• Il presente forno è stato progettato per entrare a contatto con alimenti ed è conforme alla Disposizione CEE (CE) n. 1935/2004.
• È stato progettato esclusivamente per l'impiego come apparecchio per la cottura. Qualsiasi altro impiego dell'apparecchio (per esempio per riscaldare gli ambienti) è da considerarsi improprio e, di conseguenza, pericoloso.
• È stato progettato, prodotto e lanciato sul mercato in conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza di cui alla Direttiva 2006/95/CE, "Low Voltage" (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti).
- i requisiti di sicurezza di cui alla Direttiva 2004/108/CE, "EMC".
- i requisiti di cui alla Direttiva 93/68/CEE.
Servizio assistenza
contenere. Inoltre, evitare di inserire la sonda in parti grasse dell'alimento, in quanto tali parti si scaldano più velocemente fornendo temperature fuorvianti. La sonda deve, se possibile, essere inserita in modo tale che la punta non tocchi le pareti o il fondo del recipiente di cottura.
L
A TEMPERATURA impostata deve essere superiore
alla temperatura corrente dell'alimento.
N
ON È POSSIBILE utilizzare la sonda quando si
preparano dolci e marmellate o piatti che richiedano di cuocere o sobbollire per un lungo periodo di tempo, perché la temperatura massima che può essere impostata è di 100 °C.
NON IMMERGERE la sonda nell'acqua per pulirla. Utilizzare semplicemente, dopo l'uso, un panno pulito inumidito o carta da cucina.
IL FORNO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE
con la sonda temperatura posta all'interno della cavità se non è inserita all'interno del forno. Se si fa funzionare il forno senza rispettare quanto sopra espresso si rischia di danneggiare la sonda.
Usare solamente la sonda fornita in dotazione o raccomandata dal servizio assistenza. Sonde di altre marche in commercio non assicurano buoni risultati e possono danneggiare l'apparecchio.
Precauzioni
8
INDICAZIONI GENERALI
S
ONO DISPONIBILI in commercio diversi accessori.
Prima dell'acquisto, verificare che siano idonei alla cottura combinata con vapore e aria calda.
P
OSIZIONARE I RECIPIENTI sulla griglia. Questo
accessorio può sostenere pesi maggiori rispetto alla teglia di cottura o alla teglia per cottura al vapore.
L
ASCIARE UNO SPAZIO di almeno 30 mm tra il
bordo superiore del recipiente e la parete superiore del forno per consentire la circolazione del vapore.
SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA Ove possibile, U
SARE RECIPIENTI DI COTTURA
PERFORATI, ad esempio per cuocere le verdure. Il
vapore potrà così accedere da tutti i lati e la cottura risulterà più uniforme.
I
L VAPORE PENETRA FACILMENTE negli spazi vuoti tra
gli alimenti, ad esempio tra le patate. In questo modo, la cottura risulta più completa e uniforme. È inoltre possibile cuocere una grande quantità di alimenti nello stesso tempo richiesto per la cottura di quantità inferiori. Disponendo (distanziando) gli alimenti in modo che il vapore possa penetrare facilmente in tutti gli spazi, è possibile ottimizzare i tempi di cottura anche con grandi quantità di cibo.
I
RECIPIENTI PIÙ COMPATTI, come stampi o
casseruole, o gli alimenti piccoli che tendono a lasciare pochi spazi liberi, come piselli e punte di asparagi, richiedono tempi di cottura più lunghi perché ostacolano l'accesso del vapore.
SPUGNA
L
A SPUGNA IN DOTAZIONE può essere usata per
rimuovere la condensa residua formatasi durante la cottura. Per evitare il rischio di ustioni, è importante attendere che il forno si sia raffreddato.
GRIGLIA DI COTTURA
L
AGRIGLIApermette una circolazione ottimale
dell'aria calda intorno agli alimenti. È possibile disporre gli alimenti direttamente sulla griglia oppure usarla come sostegno per teglie, stampi o altri recipienti di cottura. Quando si dispone il cibo direttamente sulla griglia, inserire la leccarda al livello sottostante.
LECCARDA
Q
UESTO ACCESSORIO, USATO COME LECCARDA,
deve essere inserito al di sotto della griglia e della teglia per cottura al vapore. Può essere anche utilizzato come teglia di cottura.
L
A TEGLIA DI
COTTURA/LECCARDA
consente di raccogliere i sughi di cottura e le particelle di cibo che, diversamente, macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno. Non posizionare i recipienti direttamente sul fondo del forno.
TEGLIA PER COTTURA A VAPORE
U
SARE LA TEGLIA PER COTTURA A VAPORE per
cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.
U
SARE IL FORNO SENZA
QUESTO ACCESSORIO per
cuocere alimenti come riso e cereali.
SERBATOIO DELL'ACQUA
I
L SERBATOIO DELL'ACQUA SI
TROVA dietro lo sportello ed è
facilmente accessibile.
T
UTTE LE FUNZIONI DI COTTURA,
ad eccezione della cottura con aria forzata, richiedono che il serbatoio sia pieno.
R
IEMPIRE IL SERBATOIO con acqua del rubinetto fino
al livello "MAX". USARE SOLO acqua del rubinetto o acqua minerale naturale. Non riempire il serbatoio con acqua distillata o filtrata, né con altri tipi di liquido.
È
IMPORTANTE VUOTARE IL SERBATOIO DOPO OGNI
UTILIZZO
. Questa operazione è necessaria per
ragioni igieniche. Impedisce inoltre la formazione di condensa all'interno dell'apparecchio. Estrarre L
ENTAMENTE il serbatoio dell'acqua dalla
sua sede (per evitare fuoriuscite di liquido). Tenerlo in posizione orizzontale per facilitare l'uscita dell'acqua dalla sede della valvola.
SONDA LA SONDA È PROGETTATA per misurare la temperatura interna degli alimenti in una gamma da 30 °C a 100 °C. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, l'apparecchio si spegne e nel display viene visualizzata la scritta "Temperature is reached" (Temperatura raggiunta).
N
ON IMMERGERE la sonda nell'acqua
per pulirla. Utilizzare semplicemente, dopo l'uso, un panno inumidito o carta da cucina.
Accessori
9
1. I
NSERIRE LA SONDA
nell'alimento mentre è ancora sul banco di lavoro della cucina.
A
SSICURARSI che la sonda
sia inserita il più possibile all'interno dell'alimento. In questo modo si otterrà una lettura della temperatura più precisa.
2. C
OLLOCARE la pietanza preparata nel forno.
3. RIMUOVERE IL TAPPO DELLA SONDA E collegare la
sonda alla presa di corrente del forno assicurandosi che il cavo sia libero anche dopo che è stata chiusa la porta del forno. Sia la presa di corrente che la spina della sonda sono prive di corrente.
POLLO
Q
UANDOLASONDAviene
usata per preparare un pollo arrosto, la punta dovrebbe essere posizionata nella parte più polposa del pollo, cioè all'interno della coscia, dalla parte posteriore. Non deve toccare le ossa.
AGNELLO
Q
UANDO SI CUCINA UN
PEZZO
/COSCIOTTO DI
AGNELLO, inserire la punta
della sonda nella parte più spessa in modo che non tocchi l'osso.
MAIALE
Q
UANDO SI CUCINA CARNE
DI MAIALE, per esempio una
spalla, un cosciotto, una punta di culaccio, ecc., la sonda dovrebbe essere inserita nell'"estremità" del pezzo piuttosto che attraverso lo strato di grasso sulla superficie. Evitare di collocare la punta della sonda nelle parti grasse del maiale.
PESCE
L
A SONDA PUÒ ESSERE USATA QUANDO SI CUCINANO PESCI INTERI
,
pesci di grosse dimensioni come luccio o salmone. Posizionare la punta della sonda nella parte più spessa, non troppo vicino alla spina dorsale..
Inserimento della sonda
10
Caratteristiche dell'apparecchio
q
e
r
w
Livelli dei ripiani
Ingresso del
vapore
Sensore di
temperatura
Guarnizione porta
Serbatoio dell'acqua Sede della valvola
Sollevare e tirare
Spingere
Pannello comandi
Tasto On/Off/Pausa
Ta s to Me n u
(Selezione funzioni)
Display digitale
Impostazioni
Pulizia
Manuale
Impostazioni del forno e del display
Tasto Start (Avvio)Tasto IndietroTasto Preferiti
(10 funzioni più usate)
Tasto OK/Select
(Conferma impostazioni)
Tasti +/­(Per scorrere in alto e in
basso o aumentare e diminuire i valori)
Ventola per aria forzata
Tappo sonda/Presa di corrente del forno
11
U
SARE QUESTA FUNZIONE per impedire a bambini di usare il forno senza sorveglianza.
QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti sono disabilitati.
1. P
REMERE I TASTI FRECCE INDIETRO E OK/SELECT SIMULTANEAMENTE E
TENERLI PREMUTI FINCHÉ NON VENGONO EMESSE DUE SEGNALAZIONI ACUSTICHE (3 SECONDI).
A
TTENZIONE: questi tasti possono essere usati congiuntamente
solo quando il forno è spento.
V
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO DI CONFERMA per 3 secondi,
quindi il display torna alla visualizzazione precedente.
IL BLOCCO DEI TASTI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo
in cui è stato attivato.
Blocco dei tasti
QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibile che il forno si fermi e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
- Aprire lo sportello (se necessario).
- Eseguire l'operazione (se necessario).
- Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start.
Messaggi
Il blocco tasti è stato attivato
Il blocco tasti è stato disattivato
Svuotamento caldaia
Rimuovere e vuotare il serb.
Al termine premere il tasto OK/Select
Cottura quasi finita
Controllare gli alimenti
Vuotare e riemp. nuov. il serb. con acqua
Mescolare il cibo
Girare gli alimenti
Non aprire la porta del forno
durante la taratura
25%
12
P
ER FACILITARE L'USO, il forno compila automaticamente una lista delle scelte rapide più utilizzate
dall'utente.
1. P
REMERE IL TASTO DI SCELTA RAPIDA
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere la combinazione di
scelta rapida preferita. La funzione maggiormente utilizzata è preselezionata.
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare la selezione.
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ/OK/SELECT per apportare le
modifiche desiderate.
5. P
REMERE IL TASTO START.
AL PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 posizioni
vuote contrassegnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate.
Q
UANDO SI ACCEDE AL MENU DEI TASTI DI SCELTA RAPIDA, la
funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1.
N
OTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abitudini
dell'utente.
Scelta rapida
Pane/Torte
Patatine fritte surg.
Lasagne
Funzioni di cottura più usate
Scelta rapida
Scelta rapida
Scelta rapida
Funzioni di cottura più usate
Pane
Scelta rapida
Funzioni di cottura più usate
Pane
Patatine fritte
Lasagna
Funzioni di cottura più usate
13
P
ER ACCENDERE, SPEGNERE O METTERE IN PAUSA l'apparecchio, utilizzare il tasto ON/OFF .
QUANDO L'APPARECCHIO È ACCESO, tutti i tasti funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non
è visualizzato.
Q
UANDO L'APPARECCHIO È SPENTO, tutti i tasti sono disattivati ad eccezione di uno. L'unico tasto
funzionante è il tasto OK (vedere la sezione Timer). Sul display è visualizzata l'ora in formato 24 ore.
NOTA: è possibile che il comportamento del forno sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni, vedere la sezione ECO).
L
E DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO presumono che il forno sia acceso.
On/Off/Pausa
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per misurare il tempo desiderato per i processi di cottura, lievitazione, ecc. QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLTANTO quando il forno è spento o in modalità standby.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT
2. PREMERE I TASTI SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato
sul contatore del timer.
3. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per avviare il timer.
U
N SEGNALE ACUSTICO segnala la fine del conto alla rovescia.
PREMENDO IL TASTO STOP prima che il tempo impostato sia
trascorso, il timer si disattiva.
Timer
Premere per impostare il timer, per l'avvio
Timer
Premere per prolungare, per spegnere
14
Q
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA viene richiesto di impostare la lingua e l'ora sull'orologio.
DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE l'orologio lampeggia e deve essere reimpostato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per visualizzare la voce Settings (Impostazioni).
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere l'impostazione da regolare.
5. AL TERMINE, PREMERE IL TASTO INDIETRO PER USCIRE dalla funzione di impostazione. .
Modifica delle impostazioni
Settings
Specials
Assisted Mode
Appliance and display settings
1. PREMERE IL TASTO OK/SELECT
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere una delle lingue
disponibili.
3. PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la modifica.
Lingua
Language
Calibrate
Time
Appliance and display settings
English
Türkçe
Français
Please select language
La lingua è stata selezionata
15
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT. (Le cifre lampeggiano).
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare l'orologio in formato
24 ore.
3. P
REMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la
modifica.
L'OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
Impostazione dell'ora
Tempo
Lingua
Luminosità
Impostazioni dell'apparecchio e del display
Il tempo è stato impostato
Premere per impostare il tempo, per confermare
Premere per impostare il tempo, al termine
1. PREMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. PREMERE I TASTI SU/GIÙ per impostare il livello di luminosità
preferito.
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare la selezione.
Luminosità
Luminosità
Tempo
Vol ume
Impostazioni dell'apparecchio e del display
La luminosità è stata impostata
Media
Alta
Bassa
Per condizioni normali
16
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il livello del volume
su alto, medio, basso o muto.
3. P
EMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la
modifica.
Volume
Vol ume
Luminosità
Modalità Eco
Impostazioni dell'apparecchio e del display
1. PREMERE IL TASTO OK/SELECT
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per attivare o disattivare la
funzione ECO.
3. PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la modifica.
Q
UANDO È ATTIVA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del
display si abbassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello.
Q
UANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane
sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.
Eco
Modalità Eco
Vol ume
Taratura
Impostazioni dell'apparecchio e del display
La modalità Eco è attiva
On
Off
Minima potenza assorbita
Il volume è stato impostato
Medio
Alto
Basso
Per condizioni normali
w
q
e
UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:
Il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di 1 minuto premendo il tasto Start. Ad ogni pressione del tasto il tempo aumenta.
Premendo i tasti su o giù, è possibile scorrere tra i parametri per selezionare quello da modificare.
Premendo il tasto ok/select, il parametro prescelto viene selezionato e abilitato per la modifica (il parametro lampeggia). Utilizzare i tasti SU/GIÙ per modificare l'impostazione. Premere il tasto ok/select per confermare la selezione. Il forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
P
REMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all'ultimo parametro modificato.
17
P
RIMA DI UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE, accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno di acqua del
rubinetto fresca.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT. È importante che lo sportello
rimanga chiuso fino alla fine del processo.
2. PREMERE IL TASTO OK/SELECT.
3. PREMERE IL TASTO START.
TARATURA LA TEMPERATURA DI EBOLLIZIONE DELL'ACQUA dipende dalla
pressione dell'aria. L'acqua arriva all'ebollizione più velocemente in alta quota che al livello del mare.
D
URANTE LA TARATURA, l'apparecchio si configura
automaticamente in base alla pressione atmosferica del luogo. Questo processo può generare una quantità di vapore particolarmente elevata - questo fenomeno è da considerarsi normale.
D
OPO LA TARATURA
LASCIAR RAFFREDDARE IL FORNO e asciugare le parti bagnate. R
ITARATURA
SOLITAMENTE, è sufficiente eseguire la taratura una sola volta se il forno è installato in una posizione fissa. TUTTAVIA, se il forno è installato in un camper o in un altro veicolo, viene spostato durante un trasloco
oppure cambia l'altitudine di installazione, prima di utilizzarlo è necessario ripetere la taratura.
Taratura
Taratura
Modalità Eco
Lingua
Taratura del punto di ebollizione dell'acqua
Non aprire la porta durante la calibrazione
Taratura
00:10
TEMPO COTTURA
14:22
TEMPO FINE COTTURA
Durante la cottura
TEMPO COTTURA
75°C TEMPERATURA
00:70
18
P
ER UTILIZZARE UNA FUNZIONE SPECIALE procedere come segue.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per visualizzare la voce Specials (Funzioni speciali).
3. PREMERE IL TASTO OK/SELECT
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere una delle funzioni speciali disponibili. Per le istruzioni, vedere le
sezioni relative alle singole funzioni (es. Lievitazione impasti)
Funzioni speciali
Funzione speciale
Sous Vide
Impostazioni
FUNZIONI SPECIALI FUNZIONE USO CONSIGLIATO LIEVITAZIONE IMPASTI UTILIZZARE PER FAR LIEVITARE l'impasto all'interno del forno a una temperatura costante di 40°C PULIZIA A VAPORE USARE PER SCIACQUARE il forno DISINCROSTAZIONE UTILIZZARE PER DISINCROSTARE la caldaia. SVUOTAMENTO SVUOTAMENTO MANUALE della caldaia DISINFEZIONE PER LA DISINFEZIONE di biberon o vasetti YOGHURT PER LA PREPARAZIONE DELLO YOGHURT CONSERVE PER LA PREPARAZIONE di conserve di frutta e verdura
QUESTA FUNZIONE è utile per la lievitazione degli impasti. La lievitazione avviene infatti molto più rapidamente che a temperatura ambiente.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato.
3. P
REMERE IL TASTO START
1A LIEVITAZIONE D
ISPORRE IL RECIPIENTE con l'impasto sulla griglia al livello 1 o 2.
Coprire con un telo.
R
IDURREITEMPIDILIEVITAZIONEdi un terzo rispetto a un procedimento normale.
2
A LIEVITAZIONE
L
ALIEVITAZIONEpuò essere eseguita nel forno anche dopo aver steso l'impasto. Coprire l'impasto con un
telo e introdurre la teglia di cottura al livello 2 o 3.
R
IDURREITEMPIDILIEVITAZIONEdi metà rispetto a un procedimento normale.
S
I CONSIGLIA DI ABBREVIARE i tempi di lievitazione perché la temperatura all'interno del forno è più
favorevole della temperatura ambiente esterna. È perciò necessario interrompere la lievitazione con un certo anticipo. Diversamente, il processo continuerà e causerà una lievitazione eccessiva durante il preriscaldamento previsto dai programmi di cottura in modalità assistita (Pane/Torte).
Lievitazione impasti
Lievitazione
Disincrostazione
Rigenerazione
Per la lievitazione di impasti
Lievitazione
00:20
TEMPO COTTURA
40°C TEMPERATURA
13:35
TEMPO FINE COTTURA
19
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE.
2. S
EGUIRE le istruzioni che compaiono sul display.
3. PREMERE IL TASTO START
LA FUNZIONE DI PULIZIA A VAPORE viene spesso usata per ammorbidire i depositi di cibo induriti e facilitare
così la pulizia.
U
SARLA REGOLARMENTE per evitare la formazione di incrostazioni di sale e di altri alimenti acidi che
potrebbero danneggiare la superficie. Se l'apparecchio non viene tenuto pulito, può formarsi ruggine.
A
SCIUGARE IL FORNO dopo la pulitura.
Pulizia a vapore
Pulizia a vapore
Disincrostazione
Lievitazione
Per pulire con il vapore
Pulizia a vapore
13:35
ORA DI FINE COTTURA
20
1. PREMERE IL TASTO OK/SELECT. (Il forno si prepara per la disincrostazione.)
2. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT dopo aver posizionato il
serbatoio dell'acqua con il disincrostante. Seguire le istruzioni che compaiono sul display. Non interrompere il processo prima che sia concluso.
L'
APPARECCHIO DISPONE DI UN SISTEMA che segnala quando è
necessario disincrostare il forno. Eseguire la disincrostazione quando sul display compare il messaggio "È necessario disincrostare". Prima di procedere, procurarsi lo speciale liquido disincrostante. Si raccomanda di utilizzare il disincrostante "Wpro active'clean", indicato per le macchine per caffè espresso e i bollitori.
L
A DISINCROSTAZIONE dura circa ½ ora, durante la quale non è
possibile attivare nessuna funzione di cottura. Il messaggio ("Rimuovere...") indica la fine dell'operazione.
D
OPO LO SVUOTAMENTO del serbatoio dell'acqua, il sistema sarà privo di residui, l'apparecchio sarà
disincrostato e il suo utilizzo sarà perfettamente sicuro.
NOTA: UNA VOLTA AVVIATA, la procedura di disincrostazione deve sempre essere completata.
D
OSAGGIO DEL DISINCROSTANTE
MISCELARE 1 litro d'acqua con il contenuto di un intero flacone (250 ml) di disincrostante "Wpro
active'clean". Se non fosse possibile reperire il disincrostante "Wpro active'clean", usare solo aceto bianco.
Disincrostazione
Disincrostazione
Svuotamento
Lievitazione
Per disincrostare la caldaia
Disincrostazione
00:32
TEMPO FASE
1/3 FASE
11:10
TERMINE
Svuotare e riempire il serbatoio con disincrostante
Risciacquo
00:06
TEMPO FASE
2/3 FASE
11:10
TERMINE
Svuotare e riempire il serbatoio con acqua
È necessario disincrostare.
Premere per disincrostare, per annullare
Rimuovere e svuotare il serbatoio
Al termine premere il tasto OK/Select
q
w
21
L
O SVUOTAMENTO MANUALE della caldaia permette di evitare che nel forno rimanga dell'acqua residua.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
SELACALDAIAè troppo calda, la procedura di svuotamento non
si avvia finché la temperatura non scende al di sotto dei 60°C. Una volta raggiunta la temperatura richiesta, la procedura si avvia automaticamente.
Svuotamento
Svuotamento
Disinfezione
Disincrostazione
Svuotamento della caldaia
PER LA DISINFEZIONE di biberon e vasetti per conserve. CONTROLLARE che gli oggetti da disinfettare siano resistenti a temperature fino a 100°C.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato.
3. PREMERE IL TASTO START.
I
NTRODURRE LA TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA O LA GRIGLIA AL LIVELLO 1.
Appoggiarvi gli oggetti, distanziandoli l'uno dall'altro per consentire al vapore di accedere su tutti i lati.
S
MONTARE gli oggetti per favorire l'azione del vapore in tutti gli spazi.
A
SCIUGARE ACCURATAMENTE tutti i componenti prima di riassemblarli.
NOTA:
È NECESSARIO UN TEMPO MINIMO DI 20 MINUTI per ottenere buoni risultati, che corrisponde
all'impostazione predefinita. Non è possibile impostare un tempo inferiore.
I
L TEMPO MAX. è di 1½ ora.
Disinfezione
Disinfezione
Yo gh u r t
Svuotamento
Per la disinfezione
Per svuotare la caldaia premere per annullare
Svuotamento della caldaia
Rimuovere e svuotare il serbatoio
Al termine premere il tasto OK/Select
22
P
ER LA PREPARAZIONE DELLO YOGHURT. Se si utilizza latte non pastorizzato, sarà necessario riscaldarlo a
90°C e lasciarlo raffreddare al di sotto dei 49°C (evitando che la temperatura scenda al di sotto di 32°C. La temperatura ottimale è di 43°C). Diversamente, lo yoghurt non si formerà.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato.
3. PREMERE IL TASTO START.
AGGIUNGERE CIRCA 100 G di yoghurt già fatto a temperatura ambiente con fermenti vivi a 1 litro di latte
intero. (Latte e yoghurt devono avere la stessa percentuale di grasso).
V
ERSARE IL COMPOSTO in (6-7) vasetti di vetro monoporzione. Coprirli tutti con un coperchio o con
pellicola aderente resistente al calore. È anche possibile utilizzare speciali vasetti per yoghurt.
DISPORRE I VASETTI sulla griglia nel forno. I
MPOSTARE IL TEMPO DESIDERATO a 5 ore. (La temperatura preimpostata in fabbrica è di 40°C).
LASCIAR RAFFREDDARE LO YOGHURT e conservarlo in frigorifero per alcune ore prima di servirlo. Si
conserverà per 1-2 settimane. Una parte di questo yoghurt (circa 100 g) potrà essere utilizzata per prepararne dell'altro entro 5-7 giorni.
N
OTA: È molto importante che gli utensili e i vasetti siano perfettamente puliti, per evitare di introdurre
involontariamente nello yoghurt batteri indesiderati. Si raccomanda di utilizzare la funzione "DISINFEZIONE" per sterilizzare i recipienti prima dell'uso.
Yoghurt
Yo gh u r t
Conservazione
Disinfezione
Per la preparazione dello yoghurt
Yo gh u r t
03:00
TEMPO COTTURA
40°C TEMPERATURA
10:20
TEMPO FINE COTTURA
23
P
ER LA PREPARAZIONE di conserve di frutta e verdura.
1. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
3. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
5. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere quanto indicato nei punti 2 e 5.).
6. PREMERE IL TASTO START.
INTRODURRE LA GRIGLIA AL LIVELLO 2 e la leccarda al livello inferiore. Appoggiare i recipienti preparati sulla
griglia. Se i recipienti sono troppo alti, appoggiarli direttamente sulla leccarda al livello 1. USARE SOLO FRUTTA e verdura di buona qualità. Pulire i recipienti con la funzione di disinfezione. Una volta trascorso il tempo impostato, aprire lo sportello ma lasciare i recipienti nel forno finché non raggiungono la temperatura ambiente.
Conserve
Conservazione
Lievitazione
Yo gh u r t
Per la conservazione degli alimenti
Conservazione
00:30
TEMPO COTTURA
100°C TEMPERATURA
10:48
TEMPO FINE COTTURA
CONSERVE
ALIMENTO QUANTITÀ TEMPO SUGGERIMENTI
VERDURE
Recipiente da 1 litro
40-120 Min
Pre-cuocere le verdure e riempire i recipienti come
descritto per la frutta. Versare il liquido di conserva.
Recipiente da ½ litro
25-105 Min
FRUTTA
Recipiente da 1 litro
30-50 Min
PER LA FRUTTA MATURA non è richiesta la precottura. RIEMPIRE I RECIPIENTI lasciando 2 cm di spazio libero
dall'alto. Versare lo sciroppo di conserva sulla frutta
Recipiente da ½ litro
15-35 Min
24
P
ER UTILIZZARE LE FUNZIONI SOUS VIDE procedere come segue.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per visualizzare la voce "Sous
vide".
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere una delle funzioni
"Sous vide".
5. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
6. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
7. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
8. SEGUIRE le istruzioni che compaiono sul display per il
serbatoio dell'acqua e gli altri accessori.
9. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
10. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
11. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
12. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 9 e 12.).
13. PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE SEMPRE LA GRIGLIA DI COTTURA per posarvi il cibo e
consentire la circolazione dell'aria attorno allo stesso. Per il processo Chef Touch e la funzione Sous Vide vedere
quanto indicato nelle ultime pagine di questo manuale.
Sous Vide
Sottovuoto
Riscaldamento
Funzioni speciali
Per la cottura "sottovuoto"
Whole meat
01:20
TEMPO COTTURA
11:55
TEMPO FINE COTTURA
Accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno
di acqua del rubinetto fresca.
Cottura
Riscaldamento
Vedere le istruzioni per l'uso per ulteriori informazioni
Whole meat
Salty cream
Chopped meat
Vedere le istruzioni per l'uso per consigli
25
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare 1-2 porzioni di alimenti, conservati in frigorifero o a
temperatura ambiente.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare la funzione
"Reheating" (Riscaldamento).
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
5. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
6. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
7. PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere quanto indicato nei punti 4 e 7.).
8. PREMERE IL TASTO START.
Q
UANDO SI RIPONE un piatto nel frigorifero o si preparano porzioni da riscaldare, disporre le porzioni più
grandi o i cibi più densi verso l'esterno del piatto, mentre le porzioni più piccole o i cibi meno densi al centro del piatto.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO MIGLIORANO SEMPRE il risultato.
COPRIRE SEMPRE L'ALIMENTO quando si usa questa funzione.
Riscaldamento
Riscaldamento
Scongelamento a vapore
Sous vide
Per il riscaldamento di piatti già pronti
Riscaldamento
00:05
TEMPO COTTURA
100°C TEMPERATURA
14:07
TEMPO FINE COTTURA
CIBI PRECOTTI PORZIONI
TEMPO DI RISCALDAMENTO
TEMPERATURA SUGGERIMENTI
PIATTO GIÀ PRONTO
1-2
18-25 Min
100 °C
DISPORRE GLI ALIMENTI
NELLA TEGLIA per cottura a
vapore, coprire con un coperchio o con pellicola trasparente resistente al calore e introdurre nel forno al livello 3.
D
ISPORRE LA TEGLIA DI
COTTURA
/LECCARDA al livello
sottostante per raccogliere l'acqua.
MINESTRA/ ZUPPA
20-25 Min
VERDURE 20-25 Min RISO E PASTA 15-20 Min PATATE 20-25 Min CARNE A FETTE 15-20 Min CARNE IN SALSA 25-30 Min
FILETTI DI PESCE 10-15 Min
26
U
SARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pollo, pesce, verdure, pane e frutta.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare la funzione "Steam
Defrost" (Scongelamento a vapore).
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
4. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
5. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare.
6. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
7. P
REMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere quanto indicato nei punti 4 e 7.).
8.
PREMERE IL TASTO START.
P
ER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMENTO, è preferibile non scongelare completamente l'alimento e
prevedere un tempo di riposo adeguato.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO MIGLIORANO SEMPRE il risultato in quanto la
temperatura interna dell'alimento viene distribuita con maggiore uniformità.
L
ASCIARE IL PANE in un involucro per evitare che diventi troppo molle.
P
ER CARNE E PESCE, toglierli dall'involucro o dalla confezione e disporli nella teglia per cottura a vapore al
livello 3. Disporre la leccarda al livello 1 per raccogliere l'acqua.
G
IRARE GLI ALIMENTI A METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO, RIDISTRIBUENDO E SEPARANDO LE PARTI
GIÀ SCONGELATE
.
Scongelamento a vapore
Scongelamento a vapore
Vap ore
Riscaldamento
Per lo scongelamento a vapore
Scongelamento
a vapore
00:05
TEMPO COTTURA
60°C TEMPERATURA
14:31
TEMPO FINE COTTURA
ALIMENTO PESO
TEMPO DI SCONGELAMENTO
TEMPO DI RIPOSO
TEMPERATURA
CARNE
MACINATA
500 G 25-30 Min
30-35 Min
60 °C
A FETTE 20-25 Min WURSTEL 450 G 10-15 Min 10-15 Min
POLLAME
INTERO 1000 G 60-70 Min 40-50 Min FILETTI
500 G
25-30 Min 20-25 Min
COSCE 30-35 Min 25-30 Min
PESCE
INTERO 600 G 30-40 Min 25-30 Min FILETTI 300 G 10-15 Min 10-15 Min BLOCCO 400 G 20-25 Min 20-25 Min
VERDURE
BLOCCO 300 G 25-30 Min 20-25 Min PEZZI 400 G 10-15 Min 5-10 Min
PANE
PAGNOTTA 500 G 15-20 Min 25-30 Min FETTE
250 G
8-12 Min 5-10 Min
PANINI E FOCACCE & BUNS
10-12 Min 5-10 Min
TORTA 400 G 8-10 Min 15-20 Min
FRUTTA
MISTA 400 G 10-15 Min 5-10 Min FRUTTI DI BOSCO
250 G 5-8 Min 3-5 Min
27
PER UTILIZZARE UNA FUNZIONE MANUALE procedere come segue.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per visualizzare la voce "Manual" (Manuale).
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE
4. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per scegliere la funzione manuale desiderata. Per le istruzioni, vedere le
sezioni relative alle singole funzioni.
Manuale
Manuale
Modalità assistita
Scong. a vapore
FUNZIONI MANUALI
FUNZIONE USO CONSIGLIATO:
VAPORE PER COTTURA a vapore
TERMOVENTILATO + VAPORE
PER CUOCERE pollame, arrosti, carne e pesce al forno
TERMOVENTILATO PER CUOCERE torte, dolci e timballi
Funzioni di cottura manuali
28
S
ENONSIUSALASONDA:
APRIRELAPORTA, inserire gli alimenti.
5. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
6. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
7. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
8. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9. PREMERE IL TASTO START.
S
E SI USA LA SONDA:
APRIRELAPORTA, inserire gli alimenti (con la sonda inserita correttamente all'interno dell'alimento) e
collegare la spina della sonda alla presa di corrente del forno.
5. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da modificare.
6. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per
confermare.
7. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare
l'impostazione.
8. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9. P
REMERE IL TASTO START.
Vap ore
00:20
TEMPO DI COTTURA
100°C TEMPERATURA
15:53
ORA DI FINE COTTURA
Vap ore
30°C
SONDA ALIMENTI
100°C TEMPERATURA
15:53
ORA DI FINE COTTURA
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per la cottura di verdure, pesce, frutta e altri alimenti da sbollentare. Prima di usare questa funzione controllare che la temperatura del forno sia inferiore a 100°C. Aprire lo sportello e lasciar raffreddare il forno.
D
ECIDERE se si vuole cucinare con o senza la sonda e seguire la procedura corrispondente descritta di
seguito.
Vapore
Vap ore
Modalità assistita
Scong. a vapore
Per la cottura a vapore
29
ALIMENTO
TEMPE­RATURA °C
TEMPO ACCESSORI SUGGERIMENTI
BARBABIE­TOLA ROSSA
PICCOLE
100 °C
50-60 Min
T
EGLIA PER COTTURA
AVAPORE
al livello 3
Leccarda al livello 1
CAVOLO ROSSO
A FETTE
30-35 Min
CAVOLO CAPPUCCIO
25-30 Min
FAGIOLI BIANCHI
AMMOL­LATI
75-90 Min LECCARDA al livello 3
AGGIUNGERE UNA
DOPPIA quantità
d'acqua
TERRINA DI PESCE
75-80 °C
60-90 Min
GRIGLIA al livello 3
COPRIRE CON
COPERCHIO o con
pellicola trasparente resistente al calore
72 °C
UOVA AL FORNO
90 °C 20-25 Min LECCARDA al livello 3
GNOCCHI 90-100 °C 10-15 Min
TEGLIA PER COTTURA A
VAP ORE
al livello 3
Leccarda al livello 1
INTRODURRE SEMPRE gli alimenti senza confezione o pellicole protettive, se non indicato diversamente.
I TEMPI DI COTTURA
si riferiscono al forno a temperatura ambiente.
Vapore
30
U
SARE QUESTA FUNZIONE PER cuocere arrosti di carne, pollame, patate, piatti surgelati, torte tipo pan di
Spagna, pasticceria, pesce e dolci.
D
ECIDERE se si vuole cucinare con o senza la sonda e seguire la procedura corrispondente descritta di seguito.
S
ENONSIUSALASONDA:
APRIRELAPORTA, inserire gli alimenti
5. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da modificare.
6. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
7. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
8. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9. P
REMERE IL TASTO START.
SE SI USA LA SONDA: A
PRIRELAPORTA, inserire gli alimenti (con la sonda inserita correttamente all'interno dell'alimento) e
collegare la spina della sonda alla presa di corrente del forno.
5. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da modificare.
6. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
7. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare
l'impostazione.
8. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9. P
REMERE IL TASTO START.
Termoventilato + vapore
Termoventilato + vapore
Termoventilato
Vap ore
Per cuocere pollame, arrosti, carne e pesce al forno
Termoventilato + vapore
00:20
TEMPO DI COTTURA
180°C TEMPERATURA
16:03
ORA DI FINE COTTURA
High LIVELLO VAPORE
Termoventilato + vapore
30°C
SONDA ALIMENTI
180°C TEMPERATURA
16:03
ORA DI FINE COTTURA
High LIVELLO VAPORE
ALIMENTO
LIVELLO VAPORE
TEMP °C TEMPO ACCESSORI SUGGERIMENTI
COSTINE BASSO 160-170 °C 80-90 Min
G
RIGLIA
al livello 2
L
ECCARDA AL
LIVELLO
1
DISPORRE inizialmente il
lato con l'osso verso l'alto e girare dopo 30 minuti
PETTO DI TACCHINO, DISOSSATO 1-1½ KG
MEDIO 200-210 °C
50-60 Min
LA TEMPERATURA AL
CENTRO
dovrebbe
raggiungere 72°C
72 °C
PESCE GRAT IN ATO
BASSO 190-200 °C 15-25 Min
GRIGLIA al livello 2
VERDURE GRAT IN ATE
MEDIO-
ALTO
200-210 °C 20-30 Min
PANE
BASSO-
MEDIO
180-190 °C 35-40 Min
TEGLIA DI COTTURA
al livello 2
I TEMPI DI COTTURA si riferiscono al forno preriscaldato. (Utilizzare la funzione Termoventilato durante il preriscaldamento).
31
Termoventilato
USARE QUESTA FUNZIONE PER cuocere meringhe, pasticceria, torte tipo pan di Spagna, soufflé, pollame e arrosti di carne.
D
ECIDERE se si vuole cucinare con o senza la sonda e seguire la procedura corrispondente descritta di
seguito.
S
ENONSIUSALASONDA:
APRIRELAPORTA, inserire gli alimenti
5. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
6. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
7. UTILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
8. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9. P
REMERE IL TASTO START.
SE SI USA LA SONDA: APRIRELAPORTA, inserire gli alimenti (con la sonda inserita
correttamente all'interno dell'alimento) e collegare la spina della sonda alla presa di corrente del forno.
5. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare
l'impostazione da modificare.
6. PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
7- U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
8- PREMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se necessario, ripetere
quanto indicato nei punti 7 - 10.).
9- PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE SEMPRE LA GRIGLIA DI COTTURA per posarvi il cibo e consentire la
circolazione dell'aria attorno allo stesso.
U
TILIZZARE LA LECCARDA per la cottura di pezzi piccoli, come biscotti o panini..
Termoventilato
00:10
TEMPO DI COTTURA
180°C TEMPERATURA
16:11
ORA DI FINE COTTURA
Nessun PRERISCALDAMENTO
Termoventilato
30°C
SONDA ALIMENTI
160°C TEMPERATURA
16:03
ORA DI FINE COTTURA
LIVELLO VAPORE elevato
Termoventilato
Vap ore
Termoventilato + vapore
Per cuocere torte, dolci e timballi
32
ALIMENTO TEMP °C TEMPO ACCESSORI SUGGERIMENTI
ROTOLO ALLA MARMELLATA
230 °C 7-8 Min
T
EGLIA DI COTTURA
al
livello 2
BISCOTTI 165-175 °C 12-15 Min
BIGNÉ 190-200 °C 25-30 Min
IL FORNO DEVE ESSERE
asciutto
PAN DI SPAGNA 160 °C
35-40 Min GRIGLIA al livello 2
QUICHE
180-190 °C
PASTA SFOGLIA 15-20 Min
TEGLIA DI COTTURA al
livello 2
ALI DI POLLO SURGELATE (DA RISCALDARE)
190-200 °C 15-18 Min
RIVESTIRE la teglia con
carta da forno
POLLO INTERO (ARROSTO)
200 °C
50-60 Min
GRIGLIA al
livello 2 Leccarda & al livello 1
Condire e disporre con il petto verso l'alto. Controllare la cottura infilando uno stecchino nelle parti più profonde. Il sugo della carne deve apparire incolore.
85 °C
ARROSTO DI MANZO
145-150 °C
40-60 Min
CONDIRE l'arrosto e
inserire eventualmente l'apposito termometro. Disporre l'arrosto sulla griglia
55 °C
I TEMPI DI COTTURA si riferiscono al forno preriscaldato
Termoventilato
33
P
ER SCEGLIERE LA FUNZIONE IN MODALITÀ ASSISTITA DESIDERATA procedere come segue.
1. P
REMERE IL TASTO MENU.
2. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per visualizzare la voce "Assisted
Mode" (Modalità assistita).
3. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE.
4. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
5. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
6. S
EGUIRE le istruzioni che compaiono sul display per il
serbatoio dell'acqua e gli altri accessori.
7. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
8. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
9. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
S
ENONSIUSALASONDA:
A
PRIRELAPORTA, inserire gli alimenti.
10. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da
modificare.
11. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
12. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
13. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
14. P
REMERE IL TASTO START.
S
E SI USA LA SONDA:
A
PRIRELAPORTA, inserire gli alimenti (con la sonda inserita correttamente all'interno dell'alimento) e
collegare la spina della sonda alla presa di corrente del forno.
10. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per selezionare l'impostazione da modificare.
11. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare.
12. U
TILIZZARE I TASTI SU/GIÙ per modificare l'impostazione.
13. P
REMERE IL TASTO OK/SELEZIONE per confermare. (Se
necessario, ripetere quanto indicato nei punti 7 - 10.).
14. P
REMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE SEMPRE LA GRIGLIA DI COTTURA per
posarvi il cibo e consentire la circolazione dell'aria attorno allo stesso.
I
NTRODURRE LA LECCARDA sotto la griglia o sotto la teglia per cottura a vapore per raccogliere l'acqua, i
grassi e i succhi.
Modalità assistita
Modalità assistita
Impostazioni
Manuale
Cottura assistita dai sensori
Carne
Pane/dolci
Pollame
Arrosto di manzo
Hotdog
Arrosto di maiale
Vedere le istruzioni per l'uso per consigli
SONDA PER ALIMENTI
SENZA SONDA PER ALIMENTI
Per cottura assistita con sonda
Arrosto di manzo
40:00
TEMPO DI COTTURA
200°C TEMPERATURA
16:11
ORA DI FINE COTTURA
Arrosto di manzo
55°C
SONDA PER ALIMENTI
200°C TEMPERATURA
q
AUTO
wryiad
g
etuosf
34
INDICAZIONI GENERALI
L
A PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE
normalmente richiesta.
L
A MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI
PULIZIA PERIODICHE può provocare deterioramenti
della superficie che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZARE PAGLIETTE METALLICHE,
DETERGENTI ABRASIVI, panni abrasivi, ecc. che possono
danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno. Usare una spugna e un detergente neutro o un panno carta con un detergente spray per vetri. Applicare il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un panno carta.
N
ON SPRUZZARE direttamente sul forno.
A
INTERVALLI REGOLARI, specialmente se si sono
verificati traboccamenti, rimuovere i ripiani e i relativi supporti e pulire l'interno del forno. Non dimenticare la parete superiore del forno (che spesso viene trascurata).
R
IMUOVERE, VUOTARE E ASCIUGARE il serbatoio
dell'acqua dopo ogni utilizzo.
I
SALI SONO ABRASIVI, perciò il loro deposito nel
vano di cottura può causare la formazione di ruggine. Le salse acide, come il ketchup e la senape, o gli alimenti salati, come gli arrosti affumicati, contengono cloruro e acidi. Queste sostanze possono intaccare le superfici in acciaio. È buona norma pulire il forno, una volta raffreddato, dopo ogni utilizzo.
U
SARE REGOLARMENTE LA FUNZIONE DI PULIZIA A
VAP ORE per facilitare la pulizia.
USARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
morbido per pulire le superfici interne, la parte interna ed esterna e i giunti della porta.
N
ON LASCIARE ACCUMULARE depositi di grasso o
residui di cibo attorno allo sportello. Una pulizia non adeguata della guarnizione dello sportello, impedendo la corretta chiusura del forno durante il funzionamento, può causare il danneggiamento dei componenti anteriori o delle unità adiacenti.
COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE
G
RIGLIA DI COTTURA
LECCARDA
TEGLIA PER
COTTURA A VAPORE
SUPPORTI DEI
RIPIANI
Manutenzione e pulizia
35
RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI
T
IRARE/FAR SCORRERE IL
SUPPORTO in avanti per
sganciarlo. Pulire i supporti dei ripiani e le pareti del forno.
R
EINSTALLARE I
SUPPORTI
inserendoli nei ganci situati sulle pareti del forno.
COMPONENTI NON LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE
T
UBO DELL'ACQUA
RIMUOVERE IL TUBO DELL'ACQUA
dal serbatoio per facilitarne la pulizia. Si ricordi che il tubo non può essere lavato in lavastoviglie.
S
ERBATOIO DELL'ACQUA
IL SERBATOIO DELL
'ACQUA non
può essere lavato in lavastoviglie. Usare una spugna e un detergente neutro.
G
UARNIZIONI E RONDELLE
QUESTI COMPONENTI appartengono al gruppo di
montaggio della lampadina e non sono lavabili in lavastoviglie.
S
ONDA PER ALIMENTI
LA SONDA PER ALIMENTI non può
essere lavata in lavastoviglie. La sonda deve essere pulita con un detergente neutro e acqua.
N
ON IMMERGERE la sonda nell'acqua
per pulirla. Utilizzare semplicemente, dopo l'uso, un panno pulito inumidito o carta da cucina.
N
ON USARE PAGLIETTE METALLICHE. Il
materiale righerebbe la superficie.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
P
ERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
PRIMA DI TOGLIERE LA LAMPADINA,
CONTROLLARE CHE:
L'apparecchio sia spento.
- Il cavo elettrico sia scollegato dalla rete di alimentazione
- I fusibili siano stati rimossi dalla scatola o siano spenti.
- Appoggiare un panno sul fondo del forno per proteggere la lampadina e il coprilampada in vetro.
1. R
UOTARE IL COPRILAMPADA IN VETRO in senso
antiorario per svitarlo.
2. R
IMUOVERE le guarnizioni e le rondelle
metalliche e pulire il coprilampada.
3. SOSTITUIRE la vecchia lampadina con una
lampadina alogena (da forno) resistente al calore da 10 W, 12 V, G4.
4. R
IAPPLICARE LE RONDELLE e le guarnizioni al
coprilampada.
5. R
IMONTARE IL GRUPPO avvitandolo in senso
orario.
Manutenzione e pulizia
36
Se il forno non funziona, effettuare i seguenti controlli prima di chiamare il Servizio Assistenza:
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente.
- Lo sportello si chiude correttamente.
- Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente.
- Controllare che il forno sia ventilato adeguatamente.
- Attendere una decina di minuti, quindi provare a riavviare il forno.
- Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello.
Questo per evitare chiamate inutili in Assistenza, che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama l'Assistenza, occorre indicare sempre il numero di matricola del forno (vedere la targhetta Service). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia.
S
E NECESSARIO, IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DEVE ESSERE SOSTITUITO
solo con un cavo originale, disponibile tramite il nostro servizio assistenza. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale specializzato.
Guida ricerca guasti
Dati per verifica prestazioni riscaldamento
Caratteristiche tecniche
Prova Tempo appross. Temperatura
Forno
preriscaldato
Accessori
8.4.1 30 - 35 min 150 °C No LECCARDA
8.4.2 18 - 20 min 170 °C Si LECCARDA
8.5.1 33 - 35 min 160 °C No GRIGLIA DI COTTURA
8.5.2 65 - 70 min 160-170 °C Si GRIGLIA DI COTTURA
CONFORME ALLA NORMA CEI 60350.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento standard per
valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni. Per questo forno si raccomanda quanto segue:
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZ
POTENZA NOMINALE 1450 W
FUSIBILE 10 A
VENTILATO 1400 W
DIMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 455 x 595 x 517
DIMENSIONI INTERNE (HXLXP) 236 x 372 x 360
37
I
L METODO
Il metodo "Chef Touch" è un sistema di cottura per alimenti confezionati sotto vuoto. Per questo tipo di confezionamento vengono usati sacchetti speciali in materiale plastico resistenti a determinati trattamenti termici. Una volta cotti, gli alimenti possono essere immediatamente consumati e possono essere sottoposti a un rapido abbassamento della temperatura prima di essere riposti nel frigorifero o nel congelatore. Gli alimenti vengono serviti dopo averli rimossi dalla pellicola protettiva usata durante la cottura e, nel caso in cui vengano conservati in frigorifero o in congelatore, possono essere successivamente riscaldati alla temperatura di consumo. I prodotti cucinati con il sistema Chef Touch hanno migliori proprietà organolettiche e nutrizionali rispetto a quelli cucinati con i metodi tradizionali. Infatti, grazie a questo metodo, viene notevolmente ridotta la perdita di elementi nutrizionali, succhi e aromi volatili. La confezione sottovuoto permette agli alimenti di cuocersi senza entrare a contatto diretto con l'aria o il vapore, riducendo o eliminando completamente:
• L'evaporazione di sostanze aromatiche volatili,
• La perdita di umidità durante la cottura, che provoca una perdita di elementi nutrizionali
• La formazione di componenti ossidati
Il sistema Chef Touch è indicato per vari tipi di preparazione degli alimenti, specialmente per valorizzare diversi tipi di piatti a base di carne, pesce ed anche verdure.
M
ICROORGANISMI E ALIMENTI
Gli alimenti normalmente contengono diversi tipi di microorganismi. Alcuni di essi possono essere considerati "utili", contribuiscono infatti alla preparazione degli alimenti stessi e non rappresentano alcun rischio per i consumatori o per la conservazione del prodotto. Per esempio, i salumi, i formaggi e il vino devono la loro identità soprattutto all'azione dei batteri che hanno migliorato e trasformato la loro "struttura"
nelle successive fasi di "invecchiamento". In natura esistono altre specie di microorganismi chiamati "patogeni" che sono nocivi per la salute. Tali microorganismi possono anche essere presenti negli alimenti che consumiamo e possono entrare a contatto con gli alimenti dall'ambiente circostante, dalla contaminazione provocata dagli esseri umani o dalle stesse materie prime. Il confezionamento sotto vuoto, un fattore chiave del sistema Chef Touch, riduce il livello di ossigeno a contatto con gli alimenti permettendo così l'inibizione della crescita di diverse forme microbiche; allo stesso tempo, crea l'ambiente ideale per la crescita di altri microorganismi chiamati "anaerobici" in grado di vivere e proliferare in assenza di ossigeno. Tali specie possono anche essere patogene e pertanto nocive per la salute. Uno dei più noti patogeni anaerobici è il Clostridium Botulinum, in grado di vivere senza ossigeno e di produrre una tossina altamente tossica se il prodotto non è conservato adeguatamente (tempi e temperature di conservazione diversi da quelli consigliati). Il confezionamento sotto vuoto non elimina completamente i microorganismi e non può pertanto essere usato come metodo di conservazione a temperatura ambiente.
Per cucinare con il sistema Chef Touch, è quindi necessario rispettare le procedure igieniche standard e seguire le istruzioni fornite nel manuale d'uso relative agli aspetti seguenti:
• Uso di materie prime ed ingredienti freschi;
• Uso della "confezionatrice sotto vuoto KitchenAid" e delle speciali confezioni per la cottura;
• Conformità ai tempi di cottura minimi indicati nel "forno a vapore KitchenAid" e nelle istruzioni per l'uso;
• Consumo immediato degli alimenti e rapido abbassamento della temperatura con l'"abbattitore di temperatura KitchenAid"
• Rispetto dei tempi e delle temperature di conservazione indicati nelle istruzioni per l'uso.
Introduzione al metodo “Chef Touch
38
Lo schema seguente riassume le 3 diverse modalità di funzionamento del sistema Chef Touch:
• camera a vuoto KitchenAid,
• abbattitore di temperatura KitchenAid,
• forno a vapore KitchenAid. Il sistema "Chef Touch" ha diverse modalità d'uso, in linea con le normali abitudini dei consumatori
A) Consumo immediato
Consigliato per tutte le preparazioni degli alimenti con il metodo "Chef Touch"; rappresenta il miglior modo per utilizzare questo metodo di cottura. Si prepara la confezione e si cuoce l'alimento che viene poi consumato senza conservarlo. Ideale quando si usa il sistema "Chef Touch" per preparare un pranzo o una cena nella stessa giornata.
B) Conservazione di breve durata (massimo 48 ore)
Consigliata per quegli alimenti che devono essere consumati dopo averli raffreddati o per riscaldare piatti preparati il giorno prima. L'abbattitore riduce rapidamente la temperatura degli alimenti. Si prepara la confezione, si cuoce l'alimento, si abbatte la temperatura al valore di refrigerazione e si conserva l'alimento in frigorifero (+4°C) per una durata massima di 48 ore prima del consumo.
C) Conservazione di lunga durata
Consigliata per coloro a cui piace preparare i piatti in anticipo e consumarli riscaldati dopo qualche tempo. Questo metodo può essere usato con tutti i tipi di alimenti consigliati per il sistema "Chef Touch". Si prepara la confezione, si abbatte la temperatura al valore di congelazione e si conserva l'alimento nel congelatore (-18° C).
Materie prime e ingredienti
Per ottenere un prodotto di qualità superiore, seguire sempre le istruzioni seguenti:
• Scegliere soltanto prodotti di prima qualità
• Scegliere sempre prodotti freschi, non precedentemente congelati o surgelati, perché la qualità finale del prodotto ne risentirebbe notevolmente
P
REPARAZIONE DEL PRODOTTO:
Durante la preparazione di piatti, osservare sempre le regole di base per l'igiene degli alimenti:
• Lavarsi sempre le mani prima di toccare gli alimenti e ripetere l'operazione durante la loro preparazione.
• Assicurarsi che tutte le superfici della cucina, gli attrezzi e i recipienti siano stati accuratamente puliti e sterilizzati.
• Tenere lontano gli insetti e gli animali dagli alimenti e dalla cucina.
• Lavare sempre tutte le verdure prima di cuocerle.
Si raccomanda di usare sempre superfici e/o attrezzature pulite per preparare prodotti di diverso tipo e di lavarle e sterilizzarle dopo ogni uso (per esempio non usare lo stesso tagliere per tagliare carne e verdura).
• Si raccomanda di lavorare sempre velocemente gli alimenti e di non tenerli a temperatura ambiente troppo a lungo durante la preparazione.
ALIMENTO PREPARAZIONE SOTTO VUOTO COTTURA
FORTE ABBATTIMENTO
DELLA TEMPERATURA
CONSERVAZIONE
IN CONGELATORE
RISCALDAMENTO
CONSUMO
ALIMENTO PREPARAZIONE SOTTO VUOTO COTTURA
ABBATTIMENTO DELLA
TEMPERATURA
CONSERVAZIONE
IN CONGELATORE
RISCALDAMENTO
CONSUMO
ALIMENTO PREPARAZIONE SOTTO VUOTO COTTURA CONSUMO
Come applicare il metodo “Chef Touch
39
Per usare il sistema "Chef Touch", devono essere utilizzate le buste rosse KitchenAid.
Prima di riempire la busta, è meglio scrivere con inchiostro indelebile la data di preparazione e il tipo di prodotto negli appositi spazi sulla busta.
Buste di cottura
UTILIZZO DI BUSTE SOTTOVUOTO KITCHENAID
1. Aprire il cassetto fino alla massima estrazione (segnalato da un clic
d'arresto).
2. Accendere la macchina premendo l'interruttore di accensione blu posto
sul lato anteriore destro.
3. Scegliere il formato della busta KitchenAid che meglio si adatta alle
dimensioni del cibo (15x25 oppure 20x20).
4. Aprire il coperchio assicurandosi che la camera a vuoto sia asciutta.
Nell'inserimento del cibo all'interno della busta, fare attenzione a non sporcare o bagnare la parte interna in prossimità dell'apertura, al fine di non compromettere l'efficacia della sigillatura.
5. Posizionare come da figura la griglia di supporto nel vano della
macchina e il sacchetto al centro della griglia di supporto come indicato in figura; se necessario inclinare la griglia conferendole una leggera pendenza affinché il cibo non fuoriesca durante il ciclo di vuoto. Per i cibi voluminosi può essere necessario estrarre la griglia in modo da avere più spazio disponibile all'interno della camera a vuoto.
6.
Allineare la linea riportata sulle buste alla barra saldante. Fare attenzione
che i lembi siano disposti sulla barra senza la presenza di alcuna piega.
7. Chiudere il coperchio tenendolo premuto e contemporaneamente
selezionare il ciclo buste desiderato. Mantenere premuto per qualche istante il coperchio: così facendo questo rimarrà chiuso ed aderente alla guarnizione per tutta la durata del ciclo. Per il mantenimento delle condizioni di vuoto nella busta è richiesta una perfetta sigillatura , riconoscibile grazie ad una saldatura ben marcata e priva di punti di bruciatura. Si raccomanda sempre di controllare che la linea di saldatura sia sovrapposta o parallela alla linea tratteggiata presente sulle buste KitchenAid. Verificare inoltre che la saldatura sia ben eseguita: i lembi della busta non si devono aprire una volta completata la sigillatura. Se le condizioni indicate non sono verificate si raccomanda di ripetere l'operazione travasando il cibo in una nuova busta. IMPORTANTE Si raccomanda, per una migliore gestione delle buste e del cibo in esse racchiuso, di scrivere negli appositi spazi sopra la linea di saldatura la data di imbustamento e il contenuto.
IMPORTANTE In caso di operazione ripetuta e mancata saldatura contattare il servizio di assistenza.
Preparazione delle buste
40
A
CCENSIONE (apertura del cassetto in posizione di lavoro)
Aprire sempre il cassetto fino in fondo onde poter sfruttare la massima apertura del coperchio in vetro.
Accendere la macchina tramite l'interruttore generale blu posto sul lato anteriore destro della macchina. I LED del pannello comandi si accendono contemporaneamente ed un segnale acustico breve indica l'avvenuta accensione. La macchina compie a questo punto un ciclo di set-up che dura circa 2 secondi; non premere alcun tasto finché il set-up non è terminato.
CICLO SOTTOVUOTO PER BUSTE
Ad ogni avvio del ciclo viene emesso un breve segnale acustico. Il ciclo procede automaticamente nell'ordine seguente:
• La fase di aspirazione dell'aria viene segnalata dal lampeggiamento del tasto funzione. Questa fase ha una durata di circa 2 minuti e 30 secondi.
• La fase di saldatura viene segnalata dall'accensione permanente della spia del tasto funzione. Questa fase dura 9 secondi. Segue una fase di raffreddamento di circa 5 secondi.
Durante la fase successiva di scarico tutte le spie luminose tornano allo stato iniziale. La valvola di scarico resta aperta 20 secondi. Durante questo arco di tempo, non è possibile selezionare alcuna funzione.
Quando la camera a vuoto risulta decompressa, è possibile aprire il coperchio ed estrarre la busta sigillata.
• Al termine del ciclo viene emesso un breve segnale acustico che indica che la macchina è pronta per un nuovo ciclo.
• La durata complessiva del ciclo è di 3 minuti (fino alla riapertura del coperchio in vetro della macchina)
IMPORTANTE Il ciclo può essere interrotto anticipatamente premendo il tasto . In questo caso, l'apparecchio non effettua la saldatura e la camera viene decompressa. Attendere circa 20 secondi e il segnale acustico prima di avviare un nuovo ciclo.
CICLO SOTTOVUOTO PER CONTENITORI KITCHENAID
Ad ogni avvio del ciclo viene emesso un breve segnale acustico. Il ciclo procede automaticamente nell'ordine seguente:
• La fase di sottovuoto viene segnalata dalla spia luminosa del tasto lampeggiante. Questa fase ha una durata di circa 45 secondi.
Durante la fase successiva di scarico tutte le spie luminose tornano allo stato iniziale. La valvola di scarico resta aperta 20 secondi. Durante questo arco di tempo, non è possibile selezionare alcuna funzione.
• Quando la camera a vuoto risulta decompressa, è possibile aprire il coperchio ed estrarre il contenitore sottovuoto.
• Al termine del ciclo viene emesso un breve segnale acustico che indica che la macchina è pronta per un nuovo ciclo. La vasca risulta decompressa permettendo l'estrazione del contenitore.
• La durata complessiva del ciclo è di 1 minuto (fino alla riapertura del coperchio di vetro della macchina)
IMPORTANTE Il ciclo può essere interrotto anticipatamente premendo il tasto . La camera viene decompressa e il coperchio di vetro si solleverà. Attendere circa 20 secondi e il segnale acustico prima di avviare un nuovo ciclo. Per assicurare le migliori qualità organolettiche del prodotto e impedire la fuoriuscita dei liquidi di cottura, si raccomanda sempre di non effettuare il processo di cottura "sottovuoto" con confezioni nelle quali l'operazione di sottovuoto non è riuscita. Per impedire la proliferazione di microorganismi pericolosi, il prodotto sottovuoto deve essere cotto velocemente (utilizzo della procedura A) oppure deve essere sottoposto a un abbattimento di temperatura e riposto in frigorifero o congelatore (utilizzo delle procedure B e C).
Non conservare prodotti confezionati sottovuoto a temperatura ambiente
Indicazioni sulle fasi di funzionamento della macchina
41
Per cucinare con il sistema "Chef Touch", seguire le indicazioni sul disegno
• Aprire lo sportello e posizionare la griglia al 2° livello
• Posizionare le buste come illustrato nella figura (1, 2, 3, 4)
• Chiudere lo sportello
• Selezionare il menu Sottovuoto
• Impostare il programma di cottura (vedere le illustrazioni del display)
• Selezionare la categoria di riferimento
• Impostare il tempo di cottura in base alle indicazioni nelle tabelle di questo manuale
• Iniziare la cottura
• Al termine della cottura (segnalata da un indicatore acustico), estrarre il prodotto dal forno
Un indicatore acustico segnala l'apertura dello sportello prima del termine del tempo di cottura minimo impostato e sul display viene visualizzato il messaggio seguente: "La cottura non è terminata, chiudere lo sportello" Il messaggio viene visualizzato ogni volta che non è stato raggiunto il tempo di cottura minimo. Si consiglia di non mangiare alimenti se la cottura non è stata terminata perché in tal modo non vengono eliminati tutti i batteri. Si raccomanda sempre di controllare il grado di cottura degli alimenti prima di consumarli. Il termine della cottura è segnalato da un indicatore acustico Sul display viene visualizzato il messaggio "Cottura completata, consumare il prodotto o sottoporlo a un abbattimento della temperatura e riporlo in frigorifero o congelatore". Il messaggio visualizzato sul display può essere cancellato premendo il tasto "OK".
Una volta cotto, il prodotto deve essere mangiato o sottoposto ad abbattimento della temperatura
Alla fine della cottura, fare attenzione quando si estrae la busta dal forno, potrebbe essere molto calda. Si raccomanda di usare sempre guanti da forno/presine per rimuovere la busta
R
OTTURA DELLA BUSTA
Se, alla fine della cottura, la busta è aperta, procedere come segue:
• Estrarre la busta dal forno
• La busta potrebbe essere calda e potrebbe fuoriuscire del liquido
• Rimuovere il cibo dalla busta
Se il ciclo di cottura è terminato, il cibo può essere consumato, ma la sua qualità organolettica non è garantita. Nel caso in cui il ciclo di cottura non sia terminato, ma sia stato raggiunto il tempo minimo impostato, si raccomanda di estrarre la busta e di finire la cottura nel modo tradizionale (vedere sopra).
BLACK OUT
Se, durante una cottura "sottovuoto", nel display viene visualizzato un orologio lampeggiante, significa che si è verificata un'interruzione di corrente durante il processo. In tal caso, si raccomanda di estrarre la busta e di terminare la cottura nel modo tradizionale (vedere sopra)
Come cucinare in un forno a vapore
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
+ 4°C
Max
Max
48h
48h
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max 48h
+ 4°C
Max 48h
Max
48h
+ 4°C
42
Usare esclusivamente un prodotto originale KitchenAid. Si raccomanda di asciugare la superficie degli alimenti con carta o con un asciugapiatti prima di collocarli nell'abbattitore di temperatura. In questo modo si limita la formazione di condensa durante il ciclo di abbattimento di temperatura e si impedisce la formazione di ghiaccio sulle pareti dell'abbattitore che ne comprometterebbe le prestazioni. Per abbattere la temperatura delle buste, seguire le istruzioni sul disegno:
1. Aprire lo sportello e posizionare la griglia al livello intermedio
2. Posizionare le buste come illustrato nella figura (1, 2, 3, 4)
3. Selezionare uno dei cicli seguenti:
• Raffreddamento rapido, procedura di impostazione del tempo
• Congelamento rapido, procedura di impostazione del tempo Selezionare un tempo di 2 ore per il ciclo di raffreddamento rapido e di 4 ore per il ciclo di congelamento rapido
4. Assicurarsi che lo sportello dell'apparecchio sia ben chiuso; premere il tasto Start/Stop per avviare il ciclo desiderato.
5. Il termine del ciclo è indicato da un segnale acustico e da simboli lampeggianti sul display.
6. Estrarre gli alimenti trattati dalla camera e riporli nel frigorifero o in congelatore
7. Richiudere lo sportello dell'apparecchio e premere il tasto Start/Stop. Il pannello comandi si spegne automaticamente entro 3 minuti e lo sportello anteriore si chiude automaticamente.
Alla fine del ciclo di abbattimento di temperatura, se la busta è bollente o calda, è presumibile che sia stato impostato un ciclo di funzionamento scorretto. In tal caso seguire le istruzioni seguenti: Anche se cotto, scartare il prodotto senza consumarlo perché le caratteristiche microbiologiche degli alimenti all'interno della busta possono essere inadeguate. In caso di guasto che non sia attribuibile a un errore di impostazione del ciclo, contattare il servizio assistenza.
B
LACK OUT
In caso di interruzione di corrente, non viene visualizzato alcun messaggio sul display. Se vi sono segni di black out, si raccomanda di scartare gli alimenti
Come usare l'abbattitore di temperatura
Livello
intermedio
Prestare sempre la massima attenzione nel riporre le buste contenenti gli alimenti per non danneggiarne la superficie durante il periodo di conservazione. Le buste devono essere conservate a una temperatura di 4 °C nel frigorifero e di - 18 °C nel congelatore. È meglio consultare le istruzioni per l'uso dell'apparecchio per identificare la migliore zona di conservazione e per adottare ogni altra precauzione necessaria.
Le buste contenenti gli alimenti possono essere tenute a temperatura refrigerata al massimo per 48 ore, dopo tale periodo, se non si consuma il loro contenuto, devono essere scartate.
I prodotti refrigerati non possono essere successivamente congelati.
BLACK OUT
In caso di interruzione di corrente durante la conservazione del prodotto con il sistema "Chef Touch", il prodotto deve essere scartato.
Istruzioni per la conservazione delle buste in frigorifero/congelatore
43
Per riscaldare, seguire le istruzioni nella sezione "Come cucinare in un forno a vapore". Il termine della cottura è segnalato da un indicatore acustico. Alla fine della cottura, fare attenzione quando si estrae la busta dal forno, potrebbe essere molto calda. Si raccomanda di usare sempre guanti da forno/presine per rimuovere la busta.
R
OTTURA DELLA BUSTA
Se, alla fine della cottura, la busta è aperta, procedere come segue:
• Estrarre la busta dal forno
• La busta è molto calda e potrebbe fuoriuscire liquido dal foro
• Estrarre gli alimenti dalla busta
Se il ciclo di cottura è terminato, il cibo può essere consumato, ma la sua qualità organolettica non è garantita. Se necessario, terminare il riscaldamento con le procedure tradizionali.
B
LACK OUT
Se, durante il riscaldamento, nel display viene visualizzato un orologio lampeggiante, significa che si è verificata un'interruzione di corrente. In tal caso, si raccomanda di estrarre gli alimenti dalla busta e di terminare la cottura nel modo tradizionale.
APERTURA DELLA BUSTA DOPO LA COTTURA O IL RISCALDAMENTO
Fare sempre attenzione alla temperatura esterna della busta, potrebbe essere molto calda. Si raccomanda di usare sempre guanti da forno/presine quando si tocca la busta È meglio estrarre la busta dal forno afferrandola dalle alette superiori Collocare la busta su una superficie piana In alternativa, per mantenere la busta in posizione verticale, appoggiarla su un recipiente cavo, con l'aletta da tagliare rivolta verso l'alto. Tagliare appena al di sotto della linea di sigillatura tratteggiata/continua Eliminare il liquido in eccesso e versare il contenuto restante della busta, pronto per il consumo, in un recipiente o in un piatto. Il prodotto non dovrebbe essere tenuto a lungo a temperatura ambiente prima del consumo, per non comprometterne le proprietà organolettiche.
Una volta estratto dalla busta, il prodotto non può essere confezionato di nuovo sottovuoto.
Come usare il forno a vapore per riscaldare
44
I tempi di cottura indicati nella tabella non sono validi per gli alimenti. Si raccomanda sempre di cucinare soltanto alimenti freschi dalla temperatura di refrigerazione. Gli alimenti contenuti nelle buste sottovuoto devono essere cotti e riscaldati soltanto con gli appositi cicli Sottovuoto, come indicato nella tabella seguente, facendo attenzione a scegliere il ciclo di cottura adeguato.
Tabella di cottura
CATEGORIA
TAGLIO/PORZIONE/
DESCRIZIONE
CICLO DI
COTTURA
TEMPO DI
COTTURA (min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato refrigerato)
(min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato congelato)
(min)
Pesce
Palombo/Pesce spada
Pesce
(filetti o tranci)
45-55 10-20 20-30
Sogliola/Rombo (filetti)
Pesce
(filetti o tranci)
45-50 10-20 25-35
Salmone (trancio)
Pesce
(filetti o tranci)
40-45 25-35 35-45
Occhiaia/Sarago
Pesce
(filetti o tranci)
40-45 10-20 50-60
Orata/Branzino/Gallinella
(pesce intero)
Pesce
(filetti o tranci)
45-50 10-20 50-60
Orata/Branzino/Gallinella
(filetto)
Pesce
(filetti o tranci)
40-45 10-20 20-30
Cernia/Ricciola/Sanpietro/Triglia
(filetto o trancio)
Pesce
(filetti o tranci)
40-45 10-20 50-60
Coda di rospo
Pesce
(filetti o tranci)
40-45 10-20 50-60
Scorfano/Merluzzo
(trancio o filetto)
Pesce
(filetti o tranci)
45-50 10-20 50-60
Molluschi
Seppia (intera o pezzi) Molluschi 55-60 5-15 15-25
Calamaro (intero o pezzi) Molluschi 60-70 5-15 15-25
Totano (intero o pezzi) Molluschi 60-70 5-15 15-25
Moscardino (intero o pezzi) Molluschi 70-80 10-20 20-30
Polpo (intero o pezzi) Molluschi 100-120 10-20 20-30
Crostacei
Gambero/Gamberone
(senza guscio)
Crostacei 28-30 10-20 20-30
Mazzancolle (senza guscio) Crostacei 28-30 10-20 20-30
Code di gambero
(senza guscio)
Crostacei 28-30 10-20 20-30
Salse salate
Fondute di formaggi Salse salate 40-50 10-20 15-25
Salsa a base di "panna" Salse salate 35-40 10-20 15-25
Salsa a base di
"pomodoro fresco"
Salse salate 35-40 10-20 15-25
45
Tabella di cottura
CATEGORIA
TAGLIO/PORZIONE/
DESCRIZIONE
CICLO DI
COTTURA
TEMPO DI
COTTURA (min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato refrigerato)
(min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato congelato)
(min)
Agnello
Spezzatino di lonza o lombo
Carne
(fettine o pezzetti)
45-50 15-25 40-50
Lonza/Lombo
Carne
(pezzo intero)
80-85 20-30 30-40
Suino
Stinco
(pezzo intero o disossato)
Carne (fettine o
pezzetti)
220-240 25-35 40-50
Fette di pancetta
Carne
(fettine o pezzetti)
70-80 10-20 15-20
Pancetta (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
100-120 60-70 85-90
Filetto (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 45-55 80-90
Coscia
(pezzo intero o disossato)
Carne
(pezzo intero)
90-100 45-55 85-90
Spalla (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
95-105 50-60 100-110
Lonza o carré disossato
(pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 55-65 80-90
Manzo
Osso buco
Carne
(fettine o pezzetti)
220-240 15-25 25-35
Spezzatino di manzo
Carne
(fettine o pezzetti)
220-240 15-25 80-90
Roast beef (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 35-45 75-85
Filetto (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 50-60 85-95
Noce (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-90 45-55 75-85
Vitello
Stinco (disossato)
Carne
(fettine o pezzetti)
220-240 25-35 40-50
Ossobuco
Carne
(fettine o pezzetti)
220-240 15-25 25-35
Fettine di carré o
lombo disossato
Carne
(fettine o pezzetti)
45-50 15-25 25-35
Lonza o carré disossato
(pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 55-65 85-95
Spezzatino di vitello
Carne
(fettine o pezzetti)
220-240 20-30 40-50
Filetto (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 45-55 75-85
Noce (pezzo intero)
Carne
(pezzo intero)
80-85 70-80 85-95
Pollo
Coscia (pezzo intero) Pollo 55-65 15-25 40-50
Petto (pezzo intero o metà) Pollo 50-60 15-25 70-80
Tacchino
Coscia
(pezzo intero o disossato)
Pollo 80-90 30-40 75-85
Petto (pezzo) Pollo 60-70 40-50 75-85
46
Tabella di cottura
CATEGORIA
TAGLIO/PORZIONE/
DESCRIZIONE
CICLO DI
COTTURA
TEMPO DI
COTTURA (min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato refrigerato)
(min)
TEMPO DI
RISCALDAMENTO
(dallo stato congelato)
(min)
Verdura
Cavolfiore (pezzi o fettine)/
Broccolo (intero)
Verdura 35-45 20-30 40-50
Zucchina (intera) Verdura 35-38 15-25 40-50
Patata (pezzi) Verdura 40-50 20-30 40-50
Peperone (metà o pezzetti) Verdura 35-40 10-20 35-45
Cipolla (intera o quarti) Verdura 35-40 10-20 20-30
Carota (intera) Verdura 35-38 7-20 20-30
Porro (a pezzi) Verdura 35-38 10-20 20-30
Radicchio/Indivia Verdura 35-38 10-20 15-25
Bietola (intera o pezzi) Verdura 35-38 15-25 20-30
Carciofo (metà, senza spine) Verdura 35-40 7-20 15-25
Finocchio (intero o quarti) Verdura 35-40 15-25 40-50
Asparago (intero) Verdura 35-38 5-15 15-25
Funghi
Champignon/Porcini
(interi o pezzi)
Verdura 35-40 10-20 25-35
Chiodini/Finferli (interi) Verdura 35-38 10-20 25-35
Frutta
Mele/Pere (intere) Frutta 30-35 15-25 30-40
Mele/Pere (pezzi) Frutta 25-30 10-20 20-30
More/Lamponi (interi, freschi)
Frutta 25-28 10-20 20-30
Ananas (fette) Frutta 30-35 10-20 20-30
Prugne/Susine (intere) Frutta 25-30 10-20 20-30
Creme dolci
Crema a base di cioccolato Creme dolci 35-45 5-15 10-20
Crema a base di cioccolato
e mascarpone
Creme dolci 35-45 5-15 10-20
Crema a base di cioccolato
e panna
Creme dolci 35-40 5-15 10-20
47
P
REPARAZIONE E COTTURA DELLE CARNI
C
ARNI(PEZZO INTERO
):
• Si consiglia di dimensionare con cura il taglio di carne prima della cottura.
• È possibile cuocere la carne nella busta senza aggiunta di altri ingredienti o a seguito di una tradizionale salatura e aromatizzazione.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando il pezzo di carne in padella per qualche minuto.
• Alcuni tagli di carne tipo "roast beef" si prestano ad un consumo più adeguato direttamente da temperatura di refrigerazione. Si suggerisce di affettare la carne a freddo con una affettatrice e guarnirla a piacimento (olio e pepe o salse di accompagnamento).
• Alcuni tagli di carne tipo "carrè di agnello/vitello" possono essere cotti anche con l'osso. Occorre prestare particolare attenzione nella preparazione affinché l'osso non provochi rotture nella busta.
S
PEZZATINI
:
• Si consiglia di utilizzare sempre tagli di carne adatti per la cottura a spezzatino al fine di avere sempre il miglior risultato qualitativo.
• Si consiglia di utilizzare porzioni di carne con dimensioni minime di circa 3 cm per ciascun pezzo.
Ricetta base:
Al fine di fornire una semplice linea guida viene di seguito illustrata una modalità base di preparazione valevole per tutti gli spezzatini: 250 g carne 30 g carote a rondelle 50 g patate a dadini 80 g pomodoro Sale e aromi a piacere
C
ARNI(FETTINE
):
• Le fette di carne (lombo, ossobuco) possono essere preparate e cotte asciutte o in umido (con aggiunta di pomodoro 80 - 100 g per busta) in base ai propri gusti. Per i tagli di carne più magri si consiglia l'aggiunta di liquido di cottura nella busta.
• Lo spessore delle fette è importante ai fini del risultato finale di cottura. In caso di cottura di pezzi molto grassi, tipo pancetta, si può decidere di variare a proprio piacimento gli spessori delle fette fino anche a 2 cm.
S
TINCHI
:
• Cuocere gli stinchi preferibilmente disossati per evitare possibili rotture della busta.
• Nel caso di cottura di stinchi di grosse dimensioni (vitello) una volta disossata la carne e ridotta a pezzi sarà probabilmente necessaria distribuirla in più buste per la cottura.
P
OULTRY:
• Il petto di pollo o tacchino può essere cotto intero, a pezzi o a fette. Per ognuna delle varianti
si può poi decidere se effettuare una cottura a secco o in umido in base ai propri gusti. È anche possibile farcire il petto ricavando una tasca e riempiendola a piacere (ripieno di prosciutto, formaggio e verdure a foglia).
• Le cosce possono essere cotte con o senza osso. Fare attenzione che le ossa non abbiano parti taglienti per evitare possibili rotture della busta.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo l'estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando o grigliando il pezzo di carne in padella per qualche minuto.
P
REPARAZIONE E COTTURA DEL PESCE
F
ILETTI O TRANCI
:
• Cuocere i tranci o filetti di pesce preferibilmente a secco o con poco condimento.
• In caso di cottura sottovuoto di filetti, si suggerisce di scegliere tagli di una certa consistenza (300/400 g o più) allo scopo di ottenere un migliore risultato qualitativo.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo l'estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando o grigliando il pesce in padella per qualche minuto.
P
ESCE INTERO
:
• Si consiglia di cuocere il pesce intero solo dopo averlo accuratamente pulito (desquamazione e rimozione completa delle interiora).
• Si suggerisce di rimuovere la testa e la coda del pesce nel caso in cui la busta non sia sufficientemente capiente per contenerlo intero.
• Cuocere il pesce a secco o con aggiunta di qualche liquido di cottura (condimenti tipo olio, panna, salsa) in base ai propri gusti.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo l'estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando o grigliando il pesce in padella per qualche minuto.
M
OLLUSCHI
:
• Si consiglia di cuocere i molluschi interi solo dopo averli accuratamente puliti (rimozione delle vescicole interne, interiora e parti cartilaginee).
• Si consiglia di tagliare a pezzi i molluschi di grandi dimensioni, come il polpo. Possono essere cotti a secco o in umido (pomodoro, condimenti, salse), secondo i propri gusti.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo l'estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando o grigliando il mollusco in padella per qualche minuto.
• Alcune preparazioni tipo "fettine di polpo o totano ad anelli" si prestano ad un consumo anche a temperatura di refrigerazione, accompagnati da
Consigli per la preparazione e la cottura
48
patate, insalata o altre verdure a piacere.
C
ROSTACEI
:
• Si consiglia di cuocere i crostacei interi solo dopo averli accuratamente puliti (rimozione delle interiora).
• Cuocere i crostacei preferibilmente privi del proprio guscio di rivestimento per evitare possibili rotture della busta.
• I crostacei possono essere preparati e cotti asciutti o in umido (acqua 70 - 90 g per busta), in base ai propri gusti.
• Si consiglia di scegliere gamberi, gamberoni (o mazzancolle) di dimensioni indicative tra gli 8 e 13 cm allo scopo di ottenere un migliore risultato qualitativo a fine cottura.
• A seguito della cottura sottovuoto, dopo l'estrazione dalla busta, è possibile a piacere conferire al prodotto una brunitura di superficie caratteristica delle cotture tradizionali rosolando o grigliando il crostaceo in padella per qualche minuto.
P
REPARAZIONE E COTTURA DI SALSE DI
ACCOMPAGNAMENTO
:
S
ALSE SALATE
:
• Le salse salate possono essere preparate per accompagnamento a piatti di portata o per essere consumate al cucchiaio.
Ricetta base:
Al fine di fornire una semplice linea guida viene di seguito illustrata una modalità base di preparazione valevole per molte salse salate:
Fondute di formaggi:
70 g pecorino 70 g gorgonzola 70 g taleggio 70 g panna
A piacere è possibile sostituire una o più tipologie di formaggi suggeriti scegliendo per esempio tra erborinati, a pasta fresca o stagionati, secondo i propri gusti.
"Salsa a base di panna" con aggiunta di verdure:
100 g panna 70 g di altro formaggio 50 - 100 g di verdure a cubetti (zucchine) o radicchio alla julienne
"Salsa a base di panna" con aggiunta di pesce:
70 g panna 110 g salmone affumicato
"Salsa a base di pomodoro fresco" con aggiunta di verdure
170 g pomodori freschi 15 g cipolla 60 g melanzana 70 g zucchine 40 g peperoni 15 g olio
"Salsa a base di pomodoro fresco" con aggiunta di pesce
300 g pomodoro fresco 80 g tonno sott'olio 20 g cipolla 30 g olio
P
REPARAZIONE E COTTURA DI VERDURE E FUNGHI
:
V
ERDURE O FUNGHI INTERI
:
• Per alcune verdure si consiglia di effettuare la cottura a partire dal prodotto intero: zucchine, carote, bietole, asparagi. Per carote e zucchine si suggerisce di scegliere prodotti con un diametro di almeno 3 cm al fine di avere un risultato migliore a fine cottura.
V
ERDURE O FUNGHI A PEZZI
:
• È possibile cuocere tutti i tipi di verdure a pezzi. Dimensionare i pezzi di verdura in funzione della pezzatura della verdura o del fungo e in base alla disposizione all'interno della busta.
• A piacere si possono aggiungere 50 - 100 g di acqua nella busta. A fine cottura sarà poi possibile frullare il contenuto della busta e consumarlo sotto forma di "passato di verdura".
P
REPARAZIONE E COTTURA DI FRUTTA
:
F
RUTTA INTERA E PEZZI
:
• È possibile cuocere tutti i tipi di frutta a pezzi. Dimensionare i pezzi di frutta in funzione della pezzatura del frutto stesso e in base alla disposizione all'interno della busta.
• Alcuni frutti possono essere cotti anche interi (mele, pere).
• A fine cottura sarà poi possibile frullare il contenuto della busta e consumarlo sotto forma di "purè di frutta".
P
REPARAZIONE E COTTURA DI CREME DOLCI
:
C
REME DOLCI
:
• Le creme dolci possono essere preparate per guarnire dolci già pronti o per essere consumate al cucchiaio.
Ricetta base:
Al fine di fornire una semplice linea guida viene di seguito illustrata una modalità base di preparazione valevole per molte creme dolci:
Crema a base di cioccolato/cioccolato e panna:
150 g cioccolato a pezzi (200 g se usato senza panna) 90 g panna
Crema a base di cioccolato e mascarpone:
100 g cioccolato a pezzi 250 g mascarpone
Al termine della cottura manipolare la busta in modo da favorire la miscelazione degli ingredienti È possibile a piacere aggiungere a fine cottura biscotti spezzettati, nocciole (intere o granelle), frutta.
Consigli per la preparazione e la cottura
5019 500 00011
Printed in Italy
n
10/12
I
Loading...