Whirlpool KOCV 4510 User Manual [es]

Instrucciones para el uso
Instalación 4 Antes del primer uso 5 Instrucciones de seguridad importantes 5 Protección del medioambiente 6 Precauciones 6 Servicio posventa 7 Accesorios 8 Colocación de la sonda 9 Características del aparato 10 Panel de mandos 10 Seguridad infantil 11 Mensajes 11 Accesos directos 12 Encendido/apagado/pausa 13 Temporizador de cocina 13 Cambio de la configuración 14 Funciones especiales 18 Sous Vide 24 Descongelación por vapor 26 Recalentamiento 27 Manual 28 Modo asistido 34 Mantenimiento y limpieza 35 Guía para la localización de averías 37 Datos de prueba del rendimiento térmico 37 Especificaciones técnicas 37 Introducción a “Chef Touch”38 Aplicación del método “Chef Touch”39 Bolsas de cocción 40 Preparación de las bolsas 40 Indicaciones sobre las fases de funcionamiento de la máquina 41 Cocción en el horno de vapor 42 Utilizaciòn del abatidor de temperatura 43 Instrucciones para almacenar bolsas de alimentos en
el frigorífico o congelador 43 Uso del horno de vapor para calenta 44 Tabla de cocción 45 Consejos sobre preparación y cocción 48
4
ANTES DEL MONTAJE
E
STE APARATO CUMPLE con las normas de seguridad
actuales.
G
UARDE el manual de las instrucciones de uso y de
montaje en un lugar seguro para futuras consultas.
E
NTREGUE estas instrucciones al nuevo propietario,
en el supuesto de que venda el aparato. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL. Podrá aprovechar todas las ventajas técnicas del aparato y utilizarlo de forma correcta y segura. Un uso incorrecto puede provocar daños materiales o físicos.
D
ESEMBALE EL APARATO y elimine el material de
forma respetuosa para el medio ambiente.
MONTAJE DEL APARATO
E
LAPARATOsólo debe utilizarse una vez instalado
correctamente. SIGA LAS INSTRUCCIONES suministradas aparte cuando instale el aparato.
L
A INSTALACIÓN ( MONTAJE ) del aparato en
ubicaciones no permanentes como barcos, caravanas, autobuses, etc., sólo debe llevarla a cabo un profesional cualificado si las condiciones del lugar permiten un uso seguro del aparato.
ANTES DE LA CONEXIÓN
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de
características coincide con el de la vivienda.
E
L HORNO PUEDE UTILIZARSE solo cuando la puerta
del horno está bien cerrada.
A
SEGÚRESE DE QUE EL APARATO NO ESTÁ DAÑADO.
Compruebe que la puerta se cierra perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta no está dañada. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave húmedo.
N
O UTILICE EL APARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría provocar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros.
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es
obligatoria. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños materiales, a personas o animales derivados del incumplimiento de este requisito.
NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR:
S
IELCABLEDE
ALIMENTACIÓN ES DEMASIADO CORTO,
haga instalar un enchufe cerca del aparato a un técnico cualificado.
DESPUÉS DE LA CONEXIÓN
E
L HORNO SÓLO PUEDE UTILIZARSE con la puerta
del horno bien cerrada.
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es
obligatoria. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños materiales, a personas o animales derivados del incumplimiento de este requisito.
L
A PRIMERA VEZ QUE SE PONE EN MARCHA EL
HORNO, se le solicitará que ajuste el idioma y la
hora. Siga las instrucciones del apartado "Cambio de la configuración" de estas instrucciones de uso. El horno sólo puede utilizarse después de realizar estos dos pasos.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados porque el usuario no ha seguido las instrucciones.
Instalación
5
1. ABRALAPUERTA, extraiga los accesorios y asegúrese de que el horno está vacío.
ENJUAGUE
EL RECIPIENTE PARA EL AGUA
con agua del grifo (sin detergentes) y llénelo hasta la señal de "MAX".
D
ESLICE EL RECIPIENTE PARA EL AGUA en la
ranura hasta que encaje en el punto de contacto correctamente.
2. E
JECUTE LA FUNCIÓN DE CALIBRACIÓN y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
NOTA L
A BOMBA DE AGUA para llenar y drenar el
generador de vapor ahora está activada. Al principio genera un ruido más fuerte durante el
bombeo del aire y más suave cuando la bomba se llena de agua.
E
STO ES NORMAL y no es motivo de
preocupación.
T
RAS LA CALIBRACIÓN, deje enfriar el horno
hasta que alcance la temperatura ambiental y séquelo, si fuera necesario.
V
ACÍE EL RECIPIENTE PARA EL AGUA y séquelo
para volver a utilizarlo.
3. E
JECUTE LA FUNCIÓN DE AIRE IMPULSADO a 200
°C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes. Mantenga la ventana abierta durante esta función.
Antes del primer uso
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
N
O CALIENTE ni utilice material inflamable
en el aparato ni cerca del mismo. El humo puede provocar fuego o una explosión.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO SE INCENDIAN O SALE HUMO
mantenga la puerta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de los fusibles o la caja de conexiones.
N
O COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS.
Podría producirse un incendio.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en
particular si en la cocción se utilizan papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar o incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
N
OUTILICEsustancias abrasivas en este
aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar alimentos. No ha sido diseñado para uso industrial o en laboratorio.
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el
horno sin la supervisión de adultos después de haber recibido instrucciones adecuadas, que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido. No se ha diseñado para que lo utilicen niños ni personas discapacitadas que no cuenten con la supervisión adecuada. Se debe vigilar a los
niños para impedir que jueguen con el aparato. Si el horno cuenta con el modo combinado, los niños no deben utilizar el horno sin la supervisión de un adulto, ya que se alcanzan altas temperaturas.
L
AS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE
durante el uso; mantenga a los niños alejados.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES
deben examinarse con frecuencia por si hubieran sufrido algún daño. Si estropean, no utilice el aparato hasta que lo repare un técnico cualificado.
N
O ARRASTRE NI COLOQUE utensilios sobre la base
del horno, ya que podrían dañar la superficie. Coloque siempre los utensilios sobre la parrilla o las bandejas.
N
O COLOQUE NI CUELGUE objetos pesados sobre la
puerta ya que se pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras. No utilice el mango de la puerta para colgar cosas.
N
OUTILICEeste aparato para calentar o
humidificar una habitación.
Instrucciones de seguridad importantes
6
Eliminación de material de embalaje
• El material de embalaje puede ser 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso
.
• No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación de aparatos antiguos
• Los electrodomésticos están construidos con materiales reciclables o reutilizables. Deséchelo respetando las normas locales medioambientales de eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para inutilizarlo antes de desecharlo.
Producto
• Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
• La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
• El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo respetando las normas locales medioambientales de eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde compró el producto.
Protección del medioambiente
GENERALES
E
STE APARATO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO
.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
L
ASGOTASDEZUMODEFRUTASpueden dejar
manchas permanentes. Deje enfriar el horno y límpielo antes de volver a utilizarlo.
¡ABRA LA PUERTA DEL HORNO CON CUIDADO!
P
UEDE SALIR VAPOR.
U
TILICE GUANTES O MANOPLAS para evitar
quemaduras al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. Deje enfriar el horno antes de proceder a su limpieza. El agua en la cavidad inferior está caliente después de la cocción.
M
ANTENGALIMPIALASUPERFICIEDELAJUNTADE
LA PUERTA
. La puerta del horno ha de quedar bien
cerrada.
S
EQUE LA CONDENSACIÓN RESIDUAL que pueda
haber en el horno frío después de cocinar. No se olvide de la parte superior de la cavidad, que se pasa por alto con frecuencia. Para obtener los mejores resultados, algunos alimentos requieren que el horno esté completamente seco.
CUIDADO
A
LIMENTOS Y ALCOHOL. Extreme las precauciones
sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol. Si añade alcohol (por ejemplo, ron, coñac, vino, etc.) recuerde que el alcohol se
evapora con facilidad a temperatura alta. Recuerde que al liberarse el vapor puede coger fuego cuando entra en contacto con la resistencia eléctrica. Evite utilizar alcohol para cocinar con este horno.
U
TILICE SOLO AGUA en el recipiente para el agua.
No utilice otro tipo de líquidos.
N
OTIREde las bandejas cuando están cargadas.
Sujételas con cautela.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o potitos, no olvide removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras.
TEMPERATURA DE COCCIÓN
L
A SONDA DE TEMPERATURA
debe insertarse de modo que la punta de la sonda esté insertada en la parte más gruesa del alimento, porque es la que tarda más tiempo en calentarse.
L
A PUNTA DE LA SONDA no debe
tocar el hueso. También debe evitar colocar la sonda en las partes de más grasa, ya que se calienta más rápido que la carne y puede proporcionar una temperatura errónea. La sonda, si fuera posible, debe colocarse de modo que la punta no toque las paredes o la base del recipiente.
Precauciones
7
Antes de llamar al Centro de atención al cliente:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado "Guía para la solución de problemas".
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de llevar a cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atención al cliente.
Proporcione:
• una breve descripción del problema;
• el modelo exacto del horno;
• el número de servicio (aparece después de la palabra Service en la placa de características) situada en el borde interior derecho del horno (se ve al abrir la puerta). El número de servicio también aparece en la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si hay que realizar reparaciones, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente (para asegurar la utilización de recambios originales y una reparación correcta).
El incumplimiento de estas recomendaciones puede comprometer la seguridad y la calidad del producto.
D
ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Este horno se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y cumple con la regulación CEE (CE) nº. 1935/2004.
• Se ha diseñado exclusivamente para cocinar alimentos. Cualquier otro uso de los aparatos (p. ej., para calentar una habitación) se considera impropio y potencialmente peligroso.
• El aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con:
- los objetivos de seguridad de la directiva sobre Bajo voltaje 2006/95/CE (que sustituye a la norma
73/23/CEE y sus enmiendas posteriores).
- Las normas de protección de la directiva sobre Compatibilidad electromagnética (CEM)
2004/108/CEE.
- Los requisitos de la directiva 93/68/CEE.
Servicio posventa
LA TEMPERATURA ajustada debe ser superior a la temperatura actual del alimento.
N
O SE PUEDE utilizar la sonda en repostería, al
hacer mermeladas o cocinar alimentos que requieren una cocción lenta prolongada. Esto se debe a que la temperatura más alta que se puede ajustar es 100 °C.
N
O SUMERJA NUNCA la sonda en agua para
limpiarla. Límpiela con un paño húmedo, limpio y suave o papel de cocina, después de utilizarla.
NO UTILICE EL HORNO con la sonda de temperatura en la cavidad si no está conectada al horno. Si ignora los consejos anteriores dañará la sonda.
UTILICE SOLO LA SONDA SUMINISTRADA o recomendada por el servicio técnico. Otras marcas disponibles puede que no proporcionen buenos resultados y pueden dañar el horno.
Precauciones
8
GENERALES En el mercado
HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para cocinar con vapor y aire caliente a la vez.
C
OLOQUE EL RECIPIENTE sobre la parrilla. Soporta
más peso que la bandeja de hornear o la bandeja de vapor.
C
OMPRUEBE QUE HAY una separación de al menos
30 mm entre el borde superior del recipiente y el techo interior para permitir una entrada de vapor suficiente al recipiente.
ELECCIÓN DEL RECIPIENTE PARA COCINAR
U
TILICE RECIPIENTES PERFORADOS siempre que sea
posible, por ejemplo, para cocinar verduras. El vapor podrá acceder sin problemas a los alimentos desde cualquier lado, por lo que estos se cocinarán de forma homogénea.
E
L VAPOR LLEGA CON FACILIDAD a la separación
entre las piezas grandes, como las patatas. Esto garantiza una cocción homogénea y eficaz. Además, permite terminar de cocinar una gran cantidad de alimentos en el mismo tiempo que una cantidad más pequeña de comida. Si coloca (separa) los alimentos de manera que el vapor pueda acceder de manera uniforme y fácil a cada trozo, podrá cocinarlos en el mismo tiempo que cualquier cantidad más pequeña.
L
OS PLATOS MÁS COMPACTOS, como los guisos, o
alimentos como los guisantes o espárragos, que dejan poco o ningún espacio entre ellos, tardan más en cocinarse porque el vapor dispone de menor espacio para cumplir su función.
ESPONJA
L
A ESPONJA SUMINISTRADA se utiliza para eliminar
la condensación residual que puede acumularse en el horno una vez frío tras la cocción. Es importante dejar que el horno se enfríe para no quemarse.
PARRILLA
L
A PARRILLA permite la
circulación de aire caliente alrededor de los alimentos. Ponga los alimentos encima o utilícela para apoyar las ollas, los moldes y otros recipientes. Si coloca alimentos directamente sobre la parrilla, ponga debajo la bandeja colectora/de hornear.
BANDEJA COLECTORA/DE HORNEAR
U
TILICE LA BANDEJA COLECTORA/DE HORNEAR
debajo de la parrilla y de la bandeja de vapor. También puede utilizarla como utensilio de cocina o como bandeja de hornear.
L
A BANDEJA COLECTORA/DE
HORNEAR
se utiliza para recoger los jugos de la cocción y las partículas de alimentos que, de otro modo, mancharían y ensuciarían el interior del horno. No coloque recipientes directamente en la superficie inferior del horno.
BANDEJA DE VAPOR
U
TILICE LA BANDEJA DE
VAP OR
para alimentos como pescado, verduras y patatas.
U
TILICE EL HORNO SIN LA BANDEJA DE VAPOR para
alimentos como arroz y granos. DEPÓSITO DE AGUA
E
LDEPÓSITODEAGUASEENCUENTRAdetrás de la
puerta y se puede acceder a él en cuanto ésta se abre.
T
ODAS LAS FUNCIONES DE
COCCIÓN
excepto la de aire forzado requieren que el depósito de agua esté lleno.
L
LENE EL DEPOSITO DE AGUA
hasta la marca "MAX" con agua corriente.
U
TILICE SÓLO agua corriente o agua embotellada
sin gas. No utilice agua destilada o filtrada ni otros líquidos.
E
S IMPORTANTE VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA
DESPUÉS DE CADA USO
. por motivos de higiene.
Además, evita que el agua acumulada se condense en el interior del aparato.
C
ON CUIDADO (lentamente para no derramar el
agua) tire del depósito de agua para extraerlo de su compartimento. Manténgalo en horizontal para que salga el agua que queda en el asiento de la válvula.
SONDA
L
A SONDA ESTÁ DISEÑADA
para medir la temperatura interna del alimento en un rango de 30 a 100 °C. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, el aparato se apaga y en el visor se muestra "Temperatura alcanzada".
N
O SUMERJA NUNCA la sonda en agua
para limpiarla. Límpiela con un paño húmedo, limpio o papel de cocina, después de utilizarla.
Accesorios
9
1. C
OLOQUE LA SONDA DE
TEMPERATURA en el
alimento antes de introducirlo en el horno.
A
SEGÚRESE, en la
medida de lo posible, que la sonda esté completamente insertada en el alimento. Esto permite obtener unas lecturas de temperatura más exactas.
2. I
NTRODUZCA el alimento en el horno.
3. VUELVAAGIRARLAFUNDADELASONDA,
conéctela en la toma de la pared y asegúrese de que el cable está libre, incluso después de cerrar la puerta del horno. Ni la toma de la pared ni el enchufe de la sonda tienen corriente.
POLLO
C
UANDO LA SONDA se
utiliza para asar pollo, la punta de la sonda debe introducirse en la parte del pollo con más carne, es decir en la pechuga o en el muslo. No debe tocar el hueso.
CORDERO
C
UANDO COCINE UNA PIERNA O PALETILLA DE CORDERO
, introduzca la
punta de la sonda en la parte más gruesa de manera que no toque el hueso.
CERDO
C
UANDO COCINE CERDO,
por ejemplo, la pierna, la paleta o el solomillo, introduzca la sonda por uno de los extremos en lugar de a través de la capa de grasa. Evite colocar la punta de la sonda en las partes con mucha grasa del cerdo.
PESCADO
L
A SONDA PUEDE UTILIZARSE PARA COCINAR UN PESCADO ENTERO
grande como un lucio o un salmón. Coloque la punta de la sonda en la parte más gruesa, no excesivamente cerca de la espina.
Colocación de la sonda
10
Características del aparato
q
e
r
w
Niveles
Entrada de vapor Sensor de temperatura
Junta de la puerta
Depósito de agua Asiento de la válvula
Levante y tire
Empuje
Ventilador de aire forzado
Tapa de la sonda / ranura de la pared del horno
Panel de mandos
Selector multifunción
Botón de encendido/apagado/pausa
Idioma
Calibración
Tiempo
Configuración de aparato y pantalla
Pantalla digital
Mando de ajuste
Botón atrás
Botón OK
Botón de inicio
11
1. M
ANTENGA PULSADOS A LA VEZ LOS BOTONES ATRÁS Y ACEPTAR HASTA
QUE SE OIGAN DOS PITIDOS (3 SEGUNDOS).
UTILICE ESTA FUNCIÓN para impedir que los niños utilicen el horno sin
supervisión.
C
UANDO ESTÁ ACTIVADA, los botones no funcionan.
NOTA: Estos botones sólo funcionan a la vez si el horno está
apagado.
A
PARECE UN MENSAJE DE CONFIRMACIÓN durante 3 segundos
antes de volver a mostrar la indicación anterior.
L
A SEGURIDAD INFANTIL SE DESACTIVA y activa de la misma forma.
Seguridad infantil
CUANDO UTILICE ALGUNA DE LAS FUNCIONES es posible que el horno se detenga y un mensaje indique que realice alguna acción o recomiende el accesorio que puede utilizar.
C
UANDO APAREZCA UN MENSAJE:
- Abra la puerta del horno (si es necesario).
- Realice la acción indicada (si es necesario).
- Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.
Mensajes
Se ha activado el bloqueo
Se ha desactivado el bloqueo
Desaguando el hervidor
Extraiga y vacíe el recipiente
Pulse el botón aceptar/seleccionar cuando finalice
Cocción casi finalizada
Compruebe los alimentos
Vacíe el recipiente y vuelva a llenarlo de agua
Remueva los alimentos
Gire los alimentos
No abra la puerta del horno
durante la limpieza.
19:30
q
q
q
25%
12
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca el la
pantalla de accesos directos (Shortcut).
2. G
IRE EL BOTÓN DE AJUSTE para elegir el acceso directo que
prefiera. Se preselecciona la función que usa con más frecuencia.
3. P
ULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO Y EL BOTÓN OK para
realizar los ajustes necesarios.
5. PULSE EL BOTÓN START.
PARA FACILITAR EL USO, el horno recopila automáticamente una
lista de los accesos directos que más utiliza el usuario.
C
UANDO SE EMPIEZA a utilizar el horno, la lista consta de 10
posiciones vacías con la indicación "shortcut" (acceso directo). Conforme utilice el horno, los accesos directos de las funciones que use con más frecuencia se incluirán automáticamente en la lista.
C
UANDO SE ACCEDE AL MENÚ DE ACCESOS DIRECTOS, la función que haya utilizado con mayor frecuencia
aparece preseleccionada y situada como acceso directo Nº 1.
N
OTA: El orden de aparición de las funciones en el menú cambiará automáticamente de acuerdo con sus
hábitos de cocción.
Accesos directos
Acceso directo
Acceso directo
Acceso directo
Acceso directo
Las funciones de cocción que más utiliza
Pan
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
Pan
Patatas fritas
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
q
et
w
r
13
E
L APARATO SE ENCIENDE/APAGA O SITÚA EN PAUSA mediante el botón de encendido/apagado.
CUANDO SE ENCIENDE EL APARATO, todos los botones funcionan con normalidad y no se muestra el
reloj de 24 horas.
C
UANDO ESTÁ APAGADO, dejan de funcionar todos los botones menos uno. Sólo funciona el botón Aceptar
(consulte Temporizador de cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas.
N
OTA: El horno puede comportarse de manera distinta a lo descrito dependiendo de si la función ECO
está activada o desactivada (para obtener más información, consulte el modo ECO). EN ESTAS INSTRUCCIONES se da por hecho que el horno está encendido.
Encendido/apagado/pausa
1. APAGUE EL HORNO girando el selector multifunción a la posición cero o pulsando el botón On/Off.
2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.
3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tiempo que desee.
4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. Para iniciar la cuenta atrás del temporizador.
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con
exactitud, por ejemplo, el tiempo de reposo de los asados o la cocción en la encimera.
E
STA FUNCIÓN SÓLO ESTÁ DISPONIBLE cuando el horno está
apagado o en modo de espera.
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
S
I PULSA EL BOTÓN DE PARADA antes de que termine la cuenta atrás, el temporizador se apagará.
Temporizador
Gire +/- para ajustar el temporizador, OK para iniciar
Temporizador
Gire +/- para prolongar, OK para desconectar
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
rq
e
14
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de configuración (Settings).
2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar uno de los ajustes.
C
UANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, un mensaje le pedirá que programe el idioma y el reloj
con formato de 24 horas.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO el reloj parpadea y hay que volver a configurarlo. EL HORNO dispone de varias funciones que pueden ajustarse según sus necesidades.
Cambio de la configuración
Ajustes
1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar uno de los
idiomas disponibles.
3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio.
Idioma
Language
Calibrate
Time
Appliance and display settings
English
Türkçe
Français
Please select language
Se ha seleccionado el idioma
q
e
w
q
e
w
15
1. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de la
hora (Time).
2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. (Los números parpadean.).
3. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para establecer el reloj de 24
horas.
4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio.
E
L RELOJ QUEDA PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
Ajuste del reloj
Tiempo
Brillo
Vol umen
Configuración de aparato y pantalla
Se ha ajustado la hora
Pulse +/- para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
Pulse +/- para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
1. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de brillo (Brightness).
2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.
3. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el nivel de brillo
que prefiera.
4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar la selección.
Brillo
Brillo
Tiempo
Vol umen
Configuración de aparato y pantalla
Se ha ajustado el brillo
Medio
Alto
Bajo
Para condiciones normales
w
r
q
e
12 : 30
(HH) (MM)
w
r
q
e
16
1. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de
volumen (Volume).
2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.
3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar volumen alto,
medio, bajo o la ausencia de sonido.
4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio.
Volumen
Vol umen
Brillo
Modo Eco
Configuración de aparato y pantalla
1. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de modo económico (Eco Mode).
2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR.
3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para activar o desactivar la
función ECO.
4. P
ULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio.
CUANDO EL MODO ECO ESTÁ ACTIVADO, el visor se atenúa
automáticamente después de unos instantes para ahorrar energía. La pantalla se vuelve a iluminar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
C
UANDO ESTE MODO ESTÁ DESACTIVADO, el visor no se apaga y el reloj con formato de 24 horas está
visible en todo momento.
Eco
Modo Eco
Volumen
Calibración
Configuración de aparato y pantalla
El modo Eco está activado
Encendido
Apagado
Consumo mínimo de energía
Se ha ajustado el volumen
Medio
Alto
Bajo
Para condiciones normales
w
r
q
e
w
r
q
e
Loading...
+ 36 hidden pages