Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einem Schnapp-oder Riegelschloß ausgerüstet
oder zur Entsorgung gegeben wlrd. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, dal3 spielende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten.
-
4
rauf, daß dle Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
ist,
dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt
Bitte
achten Sie d+
If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door Cath please ensure that before discarding the old refrigerator
removed or at least the catch made inoperable.
Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur muni de fermetures magnétiques.
r
vous demandons de detruire
T
danger.
m'
m
-
Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wit
er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd
Hvis dette kjoleskap med magnetlsk tetning
de kasserer det gamle kjerleskapet. De vil saledes unnga faren. For
Hvis dette kerleskab, der har derr med magnetlukke, erstatter
ret, eller i det mindste sætte smæklåsen ud af funktion. De vil på denne made forhindre, at berm, der eventuelt matte lege med det gamle skab, risikerer at forulykke
'
-h
ved at blive lukket Inde i skabet.
Jos
hävitat vanhan lukollisen jääkaapln, Irrota sen ovi
En
~
+
el
inutilice la cerradura antes de arrinconarlo. Evitaremos de esta forma
NO caso deste frigorifero, com porta de fecho magnético, substituir outro de modelo antigo con fecho de mola, antes de abandonar este ultimo deve inutilizar-se
ma de mola do fecho da porta. Desta forma, evlta-se que as
Nel caso in cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostitu~sse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura
etc. Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura
its
door
You
will thus avoid the risk of children becoming trapped inside and suffocated, whilst playing.
Si
ce
système pour éviter que
is
i
dmren erstatter deres
caso de que este frigorífico, provisto de un sistema magnético de cerradura, debiera sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle, le recomendamos que
les
enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermés a l'intérieur de l'appareil mettant ainsi leur vie en
of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spelen" opgesloten
som har smakklas, forviss dem om at den
gamle
at barn under lek r~s~kerer livsfare ved
et,
der har derr med smæklds, opfordrer vi Dem venligst
tai
riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
el
riesgo de que
crianças,
nos seus folguedos, possam ficar enclausuradas em perigo de vida.
e
le
cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete così che i bambini, giocando,
votre acien appareil est équipé de fermeture A ressort, par prudence nous
u
dan voordat de oude koelkast opgeruimd wordt
å
bli
los
niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro su vida.
gamle derren blir fjernet eller at lasen odelegges for
inne.
stengt
til
enten at lade derren pa det gamle blive afmonte-
is
siste-
7
L
e
-
Av
TO
vÉ0
yuyeío
TO
onoí0
'
'
ho,
K
napaKahb ßEpatoecí.re nptv
anocp6ys.rs Tov Kivìjuvo va nayt6Euro"v
Om denna kyllfrys ersäter en gammal med
varhg skada.
ÉXE1
nÓpTa
nou
TO
aXpqoTEboETE
Ids,
KhEívEt
PE
payvqrtK6 oboqpa, avnKaetoTaÉva naható nou
ÓTl
ÉXE1
auTb ptKp6 natìjtá
tank pa att sätta laset ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bl1 instängda i skapet och komma
Kaehs
o'
acpatpeesí q nópTa
naírouv
TOU
1
rouh6XtoTov
Kat
va nateávouv anó aocpucía.
ÉXEL
axpqoreueei
&EI.
nóp.ra
pe
pqXavtKó
TO
pavìjaho.
&ìja-
'ETGI
ea
till
ali-
%msk
M!CJB
Emballage:
Kast ikke bare emballagen ud, men sorter den efter de forskellige
materialer (fx. jern, pap, plystyrene) i henhold til lokale forskrifter.
Information
Dette apparat er CFC-frit (Kerlekredsierbet indeholder
eller HCF -frit (Kerlekredsierbet indeholder R600a
For nærmere information
de.
For apparater med lsobutan (R600a).
lsobutan er en naturlig gas uden indflydelse på miljaet, men
det er brændbart.
Det er derfor strengt nerdvendigt at forvisse sig om at kerlekredslerbsrerrerne ikke er skadede.
Bemærk
Dette apparat indeholder dele beregnet til kontakt med
fradevarer
89/109/CEE.
Dette produkt er udviklet, konstrueret og sendt på
markedet
-
sikkerhedsmålene i Direktiv "Lavspænding" 73/23/E0F;
-
beskyttelsesegenskaberne fra Direktiv
89/336/E0F modificeret af Direktiv 93/68/E0F.
N.B.!
fales det at læse betjenings vejledningenom hyggeligt.
Fejl, som kunne være afhjulpet ved læsning af betjeningvejledningen, dækkes ikke af garantien.
vOa/ED"OSDEbE VED
I
kerleskabet kan ferdevarer holdes friske i lang tid. Hvis fryserdelens derr er udstyret med en
ghed for opbevaring af frossen mad og fremstilling af isterninger. Typeskiltet med tekniske data på apparatet, kan findes på
indersiden af kerleskabet på herjre side, tæt ved grerntsagsskuffen
tagelsen. Transportskader skal anmeldes til Deres forhandler
senest 24 timer efter modtagelsen.
der det gældende EF-direktiv vedrrarende radiostraj.
OQSflhLl!.!G
Ved placering af skabet må De sarge for:
-
At skabet ikke anbringes i direkte sollys eller for tæt på en
varmekilde (ovn, komfur, radiator og lignende).
-
At skabet placeres på et terrt og godt ventileret sted
Skabet må ikke placeres på dårligt ventilerede steder,
skabe eller spisekamre.
-
Apparatet skal være i "vater"; man kan justere de forreste
ben for dette
-
Anbring afstandsstykkerne, som medleveres apparatet, erverst
på kondensatoren
-
Ventilationsåbningerne må under ingen omstændigheder
tildækkes
-
Der skal være
kerkkenmerbler
-
Efter at skabet er korrekt placeret, berr De vente 1 time, f0r
skabet tændes.
rengerre det indvendige i skabet, som anvist i afsnittet om
"VEDLIGEHOLDELSE"
fjernes med lidt sprit.
A"\V!SN!NÇEq
Ll
RI
-
læs
vengligst apparatets mærkepla-
i
overensstemmelse med
i
overensstemmelse med:
WA'!!X
For at opnå den bedst mulige udnyttelse af skabet anbe-
(Fig.
1).
Kontroller, at skabet ikke er beskadiget ved mod-
(Fig.
YUCESKAS
DETTE
"
EB
86
%4CER!hlC;
(Fig.
3).
(Fig. 3A).
4).
50
(Fig.
mm friherjde mellem kabinettet og
5).
I
ventetiden kan De pakke Ierse dele ud og
(Fig.
6).
Eventuelle rester af klisterpapir
YULESYAR
"
markering, har De muli-
Dette apparat overhol-
kobutan).
EF
direktiv nr.
"EMC"
(Fig. 2).
så
som
34a)
i
ELTlCSL!J7;F\II\!G
Underserg om netspændingen, som angives på typeskiltet, er i
overensstemmelse med Deres lokale netspænding
Sæt stikket i stikkontakten og tænd. Forvis Dem om at skabet
fungerer korrekt, ferr De fylder det med madvarer.
I
fralge lov skal dette apparat ekstrabeskyttes.
Der ydes ikke garanti på fejl, opstået på grund af manglende opmærksomhed på ovenstående.
(Fig.
7).
BETIENJING
Når apparatet er tændt vil skabet lyse, når derren er åben.
Stil temperaturregulatoren som anvist i afsnittet "TEMPERATURINDSTILLING". Apparatet vil nu være klar til brug. For
midlærtidig afbrydelse af apparatet drejes temperaturregulatoren til stilling
N.B.!
I
herj, men den vil gradvis aftage. Der vil dog altid være en vis
sterj fra de roterende dele, samt fra kerlemidlets cirkulation.
Hvis skabet slukkes og tændes inden for et meget kort tidsinterval, vil kompressoren måske ikke starte med det samme.
Dette er helt naturligt, og skabet vil automatisk starte igen efter kort tid.
O
(Fig. 8)
begyndelsen vil sterjen fra skabets kompressor synes
og kerleskabsderren efterlades åben.
BEMPERATURINDSTlsblrVG
Termostaten kan findes ved siden af interim-lyset på herjre side
af væggen
ren
madvarer, foreslår vi at De justerer knappen til temperaturindstilling på fslgende måde:
J
l
Indstillingen af termostat-knappen og dryp-bakken afhænger
af placeringen af apparatet, temperaturen på den omgivende
luft, og hvor ofte derren åbnes. For justering af dryp-bakken
Ierftes den foran og anbringes i den ernskede stilling.
OPBEVARING
YQICESKAIBEB(Fig. 9)
Vi anbefaler, at De ferlger disse instruktioner for at opnå den
bedste udnyttelse af Deres kerleskab:
-
Alle madvarer, der anbringes i kerleskabet, berr være indpakket i plastik- eller serlvfolie, eller opbevaret
Det undgår at maden bliver t0r på overfladen, og hindrer lug-
tindtrængen fra andre madvarer.
Det koldeste sted i kerleskabet er i bunden.
Vi foreslår, at De opbevarer mad på de herefter angivne steder:
-
Kogte madvarer, krad, drikkevarer:
der fryser-delen.
-
Krad, frugt og grantsager (pelser, fisk,
ler i grerntsagsskuffen.
Vask aldrig frugt og grerntsager af, fw de anbringes i kerleskabet.
-
Æg, ost og mejeri-produkter:
-
Dåsemad:
anbringes i en ikke metalholdig beholder.
Vigtigt:
bagvæggen. Anbring madvarer
Lad opvarmede madvarer afkerle f0r de opbevares i kerleskabet.
GODE
lndkeb og opbevaring af fabriksfremstillede frosne madvarer i fryser-delen, mærket med et
Vær opmærksom på
lers kan forringes. Hvis en indpakning har buler eller huller eller har pletter af saft, har det ikke været opbevaret koldt nok,
og indholdet kan have mistet ein oprindelige kvalitet.
Når man kerber frosne ferdevarer, anbefales det at benytte en
termotaske eller kerleelementer. Det berr altid være det sidste
man kerber ind og berr indpakkes godt i avispapir.
Det berr hurtigst muligt anbringes i fryseren ved hjemkomsten.
Vær opmærksom på at ingen madvarer, selv kun delvist
opteret, berr fryses igen, men skal fortæres indenfor 24 timer.
Efter kerbet vil enhver starre temperaturstigning på fabrik-
i
i
skabet. For at opnå korrekt opbevaringstemperatur for
Omgivelses-
+l
+2I0C/+32"C
kerleskabs-delen. Denne kontrollerer temperatu-
temperatur
6"C/+20°C
Når en dåse er åbnet, skal tiloversblevet indhold
Madvarer og beholdere må ikke anbringes mod
knappen for
temperaturindstilling
I
4/7
4i7
AF
MADVARER
I
rummet i derren.
så
der kan være fri luftcirkulation.
Anbringelse af Instilling af
dryp-bakke
I
Mod
Mod
(Fig.11A)
bagvæg
dmen
I
i
plastikbokse.
På
overste hylder un-
osv.):
I
bunden el-
RAD
EB
at
indpakningen er hel, da indholdet el-
-symbol.
I
I